﻿1
00:00:06,542 --> 00:00:07,876
انتظري

2
00:00:07,999 --> 00:00:12,999
يجب ألّا نفعل هذا -
ماذا؟ ألا تستمتع بهذا؟ -

3
00:00:14,292 --> 00:00:18,125
...ليس هذا السبب -
أتفضّل أن تكون مع الٔاولاد؟ -

4
00:00:18,292 --> 00:00:21,250
لا -
إذن، هيّا -

5
00:00:34,375 --> 00:00:36,918
هل تحتاجان إلى مساعدة؟ -
لا، نحن بخير -

6
00:00:37,000 --> 00:00:39,167
أثمّة مشكلة في السيارة؟ -
لا -

7
00:00:39,292 --> 00:00:42,209
لِمَ تتوقفان هنا إذن؟ -
نحن نتحدث فقط -

8
00:00:43,459 --> 00:00:47,000
هل هي التي تتولى الحديث؟ -
معظمه -

9
00:00:49,375 --> 00:00:51,167
أعرف كيف يكون هذا

10
00:00:52,083 --> 00:00:55,792
سأعود بعد 10 دقائق
...وإن كنتما ما تزالان هنا

11
00:00:56,417 --> 00:00:58,042
فسأتصل بأهلكما

12
00:00:58,959 --> 00:01:01,167
نعم سيدي، شكرا

13
00:01:09,375 --> 00:01:13,584
والٓان، أين كنّا؟ -
...كنّا ذاهبين -

14
00:01:13,709 --> 00:01:15,292
9 دقائق

15
00:01:33,083 --> 00:01:34,918
ستيفي)، ما خطبك؟)

16
00:01:40,292 --> 00:01:41,709
!يا إلهي

17
00:01:44,334 --> 00:01:47,292
النجدة! فليساعدني أحد

18
00:02:49,250 --> 00:02:51,626
"(موقف دكتور (هاوس"

19
00:03:20,417 --> 00:03:22,792
فتى في الـ16 مِن عمره
يعاني توقفا في التنفس

20
00:03:23,584 --> 00:03:25,918
الشيء الوحيد الذي أكرهه أكثر
مِن اللص هو اللص المعاق

21
00:03:26,000 --> 00:03:27,999
وأنا أيضا، لا أثر لصدمة
ولا تاريخ في الربو أو الحساسية

22
00:03:28,083 --> 00:03:29,584
مَن هو (جاي ويتنر)؟

23
00:03:29,709 --> 00:03:31,876
(لا أعرف، (ستيفي ليبر

24
00:03:31,999 --> 00:03:33,792
تخطيط كهربائية القلب
وتخطيط صدى القلب طبيعيان

25
00:03:33,918 --> 00:03:36,000
ما دامت طبيعية فهذا جيد
أعده إلى البيت

26
00:03:36,125 --> 00:03:40,083
(دكتور (جاي ويتنر
مَن هو؟ وأين أجده؟

27
00:03:40,209 --> 00:03:42,209
إنّها باحثة جديدة
(وتعمل لدى (إيرشيفسكي

28
00:03:42,334 --> 00:03:43,959
هل هي مثيرة؟ -
إنّها في كرسي متحرك -

29
00:03:44,042 --> 00:03:46,375
هذا لا يعني أنّها ليست مثيرة -
يعني فقط أنّها لا تستطيع الانحناء -

30
00:03:46,501 --> 00:03:48,542
(لذا، على (كادي
الانحناء إلى الخلف

31
00:03:48,667 --> 00:03:50,167
فتى في الـ16

32
00:03:50,292 --> 00:03:52,876
فحوص البول كشف
انصبابا دمويا في الغشاء الجنبي

33
00:03:53,334 --> 00:03:55,999
هذا غريب -
نعم، هذا ما خطر لي -

34
00:03:56,083 --> 00:03:57,626
استغرقت طويلًا لتذكر هذا

35
00:03:57,751 --> 00:03:59,501
لَم تظهر أورام أو ذات الرئة
في التصوير الطبقي

36
00:03:59,626 --> 00:04:01,584
فقد الوعي أثناء المغازلة

37
00:04:01,751 --> 00:04:04,584
إن كان يحب الجنس فمؤكد أنّه
يحب المخدرات والروك أند رول

38
00:04:04,709 --> 00:04:06,999
وأظنّه يتعاطى الكوكايين -
فحص السموم لَم يظهر شيئا -

39
00:04:07,083 --> 00:04:09,334
هذا يعني أنّه لَم يكن قد تعاطاها
ولا يعني أنّه لا يتعاطاها

40
00:04:09,459 --> 00:04:12,292
تبدو كمشكلة سباكة لي
أنابيب تسرّب

41
00:04:12,417 --> 00:04:14,584
لو كان تمدد في الٔاوعية لكان
في المشرحة وليس قسم الطوارىء

42
00:04:14,709 --> 00:04:17,000
لهذا، عليك عمل تخطيط وريدي
بدلًا مِن تخطيط شرياني

43
00:04:17,125 --> 00:04:19,250
هذا ليس انفجارا عالي الضغط
بل تسرب منخفض الضغط

44
00:04:19,375 --> 00:04:21,999
ما زال محتملًا أن تكون المخدرات
سبب تلف الٔانابيب في المقام الٔاول

45
00:04:22,083 --> 00:04:23,501
إذن، اذهب وابحث تحت فرشته

46
00:04:23,626 --> 00:04:26,792
وانظر إن كان لديه حبوب
أو مسحوق مخبّأ مع كريم اليدين

47
00:04:41,125 --> 00:04:42,542
كرسي جميل

48
00:04:43,292 --> 00:04:45,709
طلبت كرسيا بقضيب خلفي
ومقعد منحن

49
00:04:45,834 --> 00:04:47,626
لكنّ (سانتا) أعطاني هذه
بدلًا منه

50
00:04:48,000 --> 00:04:49,918
أظنّ هذا جزائي لٔانّي مشاغب

51
00:04:50,626 --> 00:04:53,292
(لا بدّ أنّك دكتور (هاوس -
نعم -

52
00:04:53,876 --> 00:04:56,709
إذن، يبدو أنّه حدث خطأ ما
مكتب موقف السيارات

53
00:04:56,834 --> 00:04:58,459
اضطروا إلى نقلي إلى مكان
أقرب إلى الباب

54
00:04:58,584 --> 00:05:01,250
اضطروا؟ لا يبدو أنّك
مِن النوع الذي يشهر السلاح

55
00:05:02,042 --> 00:05:03,667
أنا أستخدم كرسيا متحركا -
وأنا أستخدم عكازا -

56
00:05:04,292 --> 00:05:07,292
أظنّ أنّ عليك وقوف
موقف مشرّف وإعادة موقفي لي

57
00:05:07,417 --> 00:05:09,709
بما أنّك تطلب هذا بلطف

58
00:05:09,834 --> 00:05:12,167
كرسي متحرك -
عكاز -

59
00:05:12,292 --> 00:05:14,542
السير مسافة طويلة يؤلم ساقي

60
00:05:14,667 --> 00:05:17,125
وهل السير سهل عليّ؟ -
بالطبع لا -

61
00:05:17,250 --> 00:05:20,083
ضغط هذه الذراع الصغير
لا بدّ أنّه يؤلم العضلات بشدة

62
00:05:20,209 --> 00:05:22,584
الـ10 ياردات الٔاخيرة
عذاب بالتأكيد

63
00:05:22,709 --> 00:05:24,751
عبور موقف السيارات خطير
لٔانّ السيارات لا تستطيع رؤيتي

64
00:05:24,876 --> 00:05:27,125
هل سبق أن أصبت
بقعة ثلج أسود بعكازك؟

65
00:05:27,250 --> 00:05:30,042
لا، وهذا يرجع إلى حقيقة
أنّي لا أستطيع السير

66
00:05:30,834 --> 00:05:33,334
ربّما عليك طلب حذاء للثلج
مِن مكتب موقف السيارات

67
00:05:33,667 --> 00:05:37,459
الٔامر يتعلق بمن يستطيع
عبور موقف السيارة بسهولة أكثر

68
00:05:37,584 --> 00:05:40,999
وأنت الفائزة في هذا -
ويبدو أنّ الجائزة موقف سيارة -

69
00:05:50,751 --> 00:05:53,209
ما زلنا لا نتلقى ردا
على هاتفَي والديك الخلويين

70
00:05:53,334 --> 00:05:55,584
أهناك طريقة أخرى
يمكننا بها الاتصال بهما؟

71
00:05:55,709 --> 00:05:59,000
لا، إنّهما في مؤتمر

72
00:05:59,375 --> 00:06:02,542
الٔارجح أنّهما اضطرا إلى إغلاقهما -
ما أهمية هذا؟ -

73
00:06:02,667 --> 00:06:04,417
إنّه يتألم وعليكم عمل شيء

74
00:06:04,584 --> 00:06:06,834
نحتاج إلى توقيعهما على هذا -
لِمَ لا يوقّع هو؟ -

75
00:06:06,959 --> 00:06:09,167
إنّه في الـ16 -
لكنّه ليس بالغا -

76
00:06:09,292 --> 00:06:10,876
اتصل بوالديّ، فهما يعرفانه

77
00:06:10,999 --> 00:06:12,792
سيتحملان المسؤولية
ويمكنك عمل ما تشاء

78
00:06:12,918 --> 00:06:15,250
...لا أستطيع -
...لا يمكنك تركه يعاني -

79
00:06:15,417 --> 00:06:18,083
...حتى يقرر والداه أخيرا -
ليا)، لا بأس) -

80
00:06:18,417 --> 00:06:20,167
لا

81
00:06:22,542 --> 00:06:25,375
أشعر كأنّ سندانا على صدري

82
00:06:42,042 --> 00:06:44,417
أنت تفوزين
سأجري تخطيط الٔاوردة الٓان

83
00:06:44,542 --> 00:06:45,959
وسنتعامل مع العواقب لاحقا

84
00:06:57,459 --> 00:07:00,501
أشعر بأنّ أصابعي مبتلة -
هذا بسبب الصبغة -

85
00:07:00,626 --> 00:07:03,042
لا تستطيع أعصابك معرفة الفرق
بين البرودة داخل جسمك

86
00:07:03,167 --> 00:07:05,999
والبلل خارج جسمك -
الٔاعصاب لا تعرف الفرق -

87
00:07:06,167 --> 00:07:08,501
أم الدماغ لا يستطيع تفسير الفرق؟

88
00:07:08,626 --> 00:07:10,000
القليل مِن الٔامرين

89
00:07:10,709 --> 00:07:12,083
أتحبّ العلوم؟

90
00:07:16,292 --> 00:07:18,417
هذا يبدو نمط انتشار

91
00:07:18,542 --> 00:07:20,792
لٔانّ هذا الجانب الوريدي
والضغط فيه منخفض

92
00:07:21,042 --> 00:07:23,334
(إذن، ينطبق عليه قانون (غراهام

93
00:07:23,876 --> 00:07:28,125
هل بدأت دراسة الفيزياء؟ -
لا، أقرأ هذه الٔامور وحدي -

94
00:07:28,459 --> 00:07:31,999
أنا علّمت نفسي أشياء كثيرة أيضا
كانت المدارس فاشلة حيث نشأت

95
00:07:32,083 --> 00:07:33,667
أتذهب إلى مدرسة خاصة
أم حكومية؟

96
00:07:34,125 --> 00:07:35,542
مدرسة حكومية

97
00:07:36,209 --> 00:07:39,792
لا بدّ أنّ التسرب في الٔاوردة الرئوية
ما دام وصل رئتَي، صحيح؟

98
00:07:39,918 --> 00:07:42,584
نعم -
لا أرى شيئا، أترى أنت؟ -

99
00:07:42,834 --> 00:07:45,209
لا -
هذا ليس منطقيا -

100
00:07:45,918 --> 00:07:49,542
كيف يكون لديّ تسرب دموي
مِن دون نزيف؟

101
00:08:06,918 --> 00:08:08,334
هذا المكان عفن

102
00:08:08,792 --> 00:08:11,999
ضعي الطفيليات الناشئة في الطعام
على القائمة للتحقق من هذا

103
00:08:14,334 --> 00:08:15,751
سأذهب إلى غرفة النوم

104
00:08:28,209 --> 00:08:29,876
آسف، لَم أعرف أنّ هناك أحدا

105
00:08:29,999 --> 00:08:33,375
كنّا فقط -
لديّ مسدس -

106
00:08:33,999 --> 00:08:36,792
يمكنك أخذ ما تريد
محفظتي في بدلتي

107
00:08:37,834 --> 00:08:41,626
سأتصل بالشرطة -
حسنا، ليس لديك مسدس -

108
00:08:41,751 --> 00:08:44,626
وأنت لن تتصل بالشرطة -
لا، سأتصل بالشرطة -

109
00:08:44,751 --> 00:08:47,042
إلّا إذا خرجتما مِن هنا الٓان -
إلّا إذا؟ -

110
00:08:47,334 --> 00:08:49,918
مَن يتصل بالشرطة
إلّا إذا" فعل السارق شيئا؟"

111
00:08:54,125 --> 00:08:57,125
لا داعي لتفسير علاقتكما الغرامية -
ليس بيننا علاقة غرامية -

112
00:08:58,834 --> 00:09:00,334
هو يضع خاتما وأنت لا

113
00:09:00,667 --> 00:09:04,667
ومِن حالة المطبخ في الٔاسفل
وغرفة النوم التي لَم تُكنس

114
00:09:05,250 --> 00:09:07,542
أخمّن أنّك عشيقة ولست خادمة

115
00:09:07,792 --> 00:09:09,167
خادمة؟

116
00:09:09,501 --> 00:09:11,250
أيّها الوغد

117
00:09:11,918 --> 00:09:15,626
أنا لست خادمة
هذا منزلي وليس منزله

118
00:09:15,751 --> 00:09:18,876
آسف -
وما عيب مطبخي؟ -

119
00:09:18,999 --> 00:09:22,292
لا شيء، نحن آسفان
(نحن هنا فقط لمساعدة (ستيفي

120
00:09:23,667 --> 00:09:26,250
ستيفي) مَن؟) -
ابنك؟ -

121
00:09:30,292 --> 00:09:33,459
إنّه العنوان الذي أعطيته لنا -
مؤكد أخطأ قسم الطوارىء في تدوينه -

122
00:09:33,584 --> 00:09:35,709
أو أنّك كذبت لٔانّك لا تريد
أن نتحدث إلى والديك

123
00:09:35,834 --> 00:09:38,584
أعطيتكما رقمَي هاتفيهما -
ليس رقميهما -

124
00:09:38,709 --> 00:09:41,417
لَم نستطع الاتصال بأحد منهما -
...أخبرتك بأنّهما في مؤتمر -

125
00:09:41,542 --> 00:09:43,000
إنّه يكذب -
(ليا) -

126
00:09:43,876 --> 00:09:46,751
إنّه من الرومنيين، غجري

127
00:09:49,042 --> 00:09:51,876
إذن، ليس لديك بيت؟ -
بالطبع لدينا -

128
00:09:52,083 --> 00:09:55,501
بعد قليل ستسألينني
...عن الرقص حول نار المعسكر

129
00:09:55,626 --> 00:09:58,417
وسرقة الٔاطفال؟
لهذا لا أخبر الناس

130
00:09:58,542 --> 00:10:02,792
يتشاركون كل شيء مع بعضهم
ولا شيء مع الدخلاء

131
00:10:02,999 --> 00:10:06,999
مشاركة المعلومات مع الغرباء
لَم تعد بالنفع على قومي

132
00:10:08,000 --> 00:10:10,999
لكنّك الٓان تجعل نفسك
أكثر ضعفا بالكذب علينا

133
00:10:11,083 --> 00:10:12,667
لا يمكنكم الذهاب إلى منزلي

134
00:10:13,250 --> 00:10:15,459
ستلوثونه -
سنبحث عن شيء معين فقط -

135
00:10:15,584 --> 00:10:17,083
مجرد وجودكم كاف لتلويثه

136
00:10:19,042 --> 00:10:20,667
والداي يأخذان الٔامر
على محمل الجد

137
00:10:22,042 --> 00:10:24,167
الٔامر معنوي بقدر ما هو مادي

138
00:10:24,292 --> 00:10:26,083
أتعرفين أين يقيم؟ -
لا تخبريه -

139
00:10:26,834 --> 00:10:29,834
سأخبركم بما تريدون معرفته -
إن لَم نستطع تصديق إجاباتك -

140
00:10:29,959 --> 00:10:33,000
أشرب أحيانا، حسنا؟
وقد دخّنت المرجوانا

141
00:10:33,125 --> 00:10:35,459
سأخبركم بكل شيء، بالحقيقة

142
00:10:35,834 --> 00:10:39,792
لكنّكم لا تستطيعون
الذهاب إلى بيتي

143
00:10:41,918 --> 00:10:43,751
المرجوانا لا تسبب نزيفا

144
00:10:43,876 --> 00:10:46,751
لكن طفيليات على المرجوانا
تسبب هذا، مِن أين حصلت عليها؟

145
00:10:47,667 --> 00:10:49,667
مِن فتى في المدرسة -
(ستيفي) -

146
00:10:49,999 --> 00:10:51,999
حصل عليها مني
وهو لا يذهب إلى المدرسة

147
00:10:52,083 --> 00:10:53,834
جعله والده يترك المدرسة -
أتلقى تعليمي في البيت -

148
00:10:53,959 --> 00:10:56,209
يقرأ الكتب -
بِم تكذب أيضا؟ -

149
00:10:56,501 --> 00:11:00,083
هل والدك بروفيسور حقا؟ -
إنّه بائع -

150
00:11:00,292 --> 00:11:02,542
يشترون ويبيعون
أي شيء يحصلون عليه

151
00:11:02,667 --> 00:11:05,125
إذن، تكون مع والدك
عندما يقوم بهذه الصفقات

152
00:11:05,250 --> 00:11:08,083
كان في (شيكاغو) قبل أسبوع -
هل تذهب جوا؟ -

153
00:11:08,209 --> 00:11:11,501
لا، والدي لديه شاحنة

154
00:11:17,918 --> 00:11:20,292
لا يمكنك أن تكون جادا -
في الواقع، يمكنني -

155
00:11:21,918 --> 00:11:24,083
أترين؟ إنّه موقف سيارتي
وأريد استعادته

156
00:11:24,209 --> 00:11:26,667
ليس موقفك بل موقف المستشفى

157
00:11:26,792 --> 00:11:31,292
والمستشفى يرى أنّ الشخص الذي
حالته أسوأ يأخذ الموقف الٔافضل

158
00:11:31,667 --> 00:11:34,626
طلبك لموقف سيارة للمعاقين
يذكر أنّك تستطيع السير 50 ياردة

159
00:11:34,751 --> 00:11:37,876
وطلب (وينتر) يقول إنّها تستطيع
التدحرج 50 ميلًا بين غيارات الزيت

160
00:11:37,999 --> 00:11:40,083
وأنا لا أستطيع تغيير ساقي -
الموقف الذي نقلتك إليه -

161
00:11:40,209 --> 00:11:42,626
يبعد 46 ياردة فقط
عن الباب الٔامامي

162
00:11:42,751 --> 00:11:44,167
لقد قسته، ستكون بخير -
رائع -

163
00:11:44,292 --> 00:11:47,000
إذن، أستطيع الانهيار بعد
4 ياردات مِن دخول الردهة

164
00:11:47,125 --> 00:11:49,417
بدلًا مِن في الخارج في البرد -
المهم ألّا يحدث هذا في مكتبي -

165
00:11:49,542 --> 00:11:52,334
(أتعرفين مَن فاز في ماراثون (نيويورك
6 سنوات متوالية؟

166
00:11:52,459 --> 00:11:53,959
رجل في كرسي متحرك

167
00:11:54,042 --> 00:11:55,792
إذن، اذهب واحصل على واحدة
واتركني وشأني

168
00:11:55,918 --> 00:11:58,584
أعيدي لي موقفي وسأكون سعيدا
بالتنقل عليه طوال اليوم

169
00:11:59,292 --> 00:12:01,999
لا يمكنك الصمود أسبوعا
واحدا في كرسي متحرك

170
00:12:02,083 --> 00:12:03,501
أتريدين المراهنة؟

171
00:12:07,542 --> 00:12:10,959
ماذا أصابك؟ -
شيء سيحله بقائي أسبوعا على كرسي -

172
00:12:11,042 --> 00:12:12,542
نتيجة تخطيط الشرايين سلبية
لا يوجد تسرّب

173
00:12:12,667 --> 00:12:14,626
تعني أنّك لَم تجد التسرب -
هل ساءت حال ساقك؟ -

174
00:12:14,751 --> 00:12:16,999
لا، بل حالة موقف سيارتي

175
00:12:17,167 --> 00:12:19,584
الدم يتكوّن داخل جهاز الدوران فقط

176
00:12:19,709 --> 00:12:21,417
...أي أنّنا حين نجده في الخارج -
لا يوجد تسرب -

177
00:12:21,542 --> 00:12:23,709
حتى إنّي تفحصت الجهاز اللمفاوي -
أستقضي أسبوعا في كرسي متحرك -

178
00:12:23,834 --> 00:12:25,501
لتحصل على موقف سيارة
أقرب إلى الباب الٔامامي؟

179
00:12:25,626 --> 00:12:28,459
هذا أسهل مِن بتر ساقَي -
استبعدنا السموم والمخدرات -

180
00:12:28,584 --> 00:12:30,000
نوعا ما، إنّه غجري

181
00:12:30,125 --> 00:12:31,542
ويبدو أنّهم يشعرون
بأنّ عليهم كتم هذا

182
00:12:31,959 --> 00:12:35,334
لذلك يصعب التأكد مِن شيء -
نعم، وهو أيضا إنسان -

183
00:12:35,459 --> 00:12:37,250
وهذا يعني أنّنا يجب ألّا نثق به
في المقام الٔاول

184
00:12:37,375 --> 00:12:39,459
توقفوا عن الاعتماد على إجاباته
وابحثوا عن إجابات وحدكم

185
00:12:39,584 --> 00:12:40,999
إنّه تخثر وريدي عميق

186
00:12:41,083 --> 00:12:43,709
لقد قضى 16 ساعة
في المقعد الخلفي لشاحنة قديمة

187
00:12:43,834 --> 00:12:45,709
وهذا سبّب تجلطا
وصل إلى رئتيه

188
00:12:45,834 --> 00:12:47,959
علينا عمل تخطيط شرياني لنعثر
على التجلط ونعالجه بمعالج التجلط

189
00:12:48,042 --> 00:12:50,042
أو يمكننا أن نجد التسرب -
ليس هناك تسرب -

190
00:12:51,626 --> 00:12:53,626
لا يمكنك الصراخ
على شخص في كرسي متحرك

191
00:12:55,167 --> 00:12:57,292
هناك تسرّب بطيء
وعليك تسريعه

192
00:12:57,626 --> 00:12:59,167
أعطه مميعا
وأعد إجراء تخطيط الٔاوردة

193
00:12:59,292 --> 00:13:00,751
قد يسبب هذا نزيفا شديدا

194
00:13:00,876 --> 00:13:04,000
ممتاز، سيكون إيجاد
النزيف الشديد أسهل، معذرة

195
00:13:04,667 --> 00:13:06,334
أظنّ أنّ عليكم انتظار التالي

196
00:13:10,626 --> 00:13:12,584
ظننت أنّك ستعيد تخطيط الٔاوردة

197
00:13:12,709 --> 00:13:14,542
بعد أن ننتهي مِن تخطيط الشرايين

198
00:13:15,792 --> 00:13:17,292
حسنا، ستشعر بوخزة بسيطة

199
00:13:20,584 --> 00:13:22,250
أيمكنك أن تفعل هذا؟

200
00:13:22,459 --> 00:13:24,959
لا تقلق، إنّها في ساقك فقط
ولن أبتعد أكثر

201
00:13:25,042 --> 00:13:27,834
انظر إلى هذا، عظام ساعدك

202
00:13:28,125 --> 00:13:30,667
الكعبرة والزند -
ماذا عن الرسغ؟ -

203
00:13:31,876 --> 00:13:36,209
...العظم الهلالي والمحجني

204
00:13:36,334 --> 00:13:38,876
العشاق الخائفون يجربون أوضاعا
لا يمكنهم تدبّرها

205
00:13:42,334 --> 00:13:45,042
هذه عبارة تذكير لأسماء عظام الرسغ
كي أتذكرها

206
00:13:55,083 --> 00:13:56,501
هل أنت بخير؟

207
00:13:57,667 --> 00:13:59,292
لا، معدتي -
هل أصبت شيئا؟ -

208
00:13:59,417 --> 00:14:00,999
بالكاد بدأت -
ابق مستلقيا -

209
00:14:01,083 --> 00:14:02,792
لا أستطيع، إنّه يؤلمني كثيرا

210
00:14:02,918 --> 00:14:04,959
سأخرج -
إنّها فرصتنا الوحيدة لرؤية ما يحدث -

211
00:14:05,042 --> 00:14:07,584
إذا تحرك فقد أمزّق شريانه -
أخرجيها الٓان -

212
00:14:07,709 --> 00:14:10,209
سيكون الٔامر على ما يُرام
احقني الصبغة

213
00:14:13,542 --> 00:14:15,375
الصبغة دخلت الكبد
لكنّها لا تخرج

214
00:14:15,501 --> 00:14:17,334
مؤكد أنّ التجلط يعيق التدفق
في الوريد الكبدي

215
00:14:17,459 --> 00:14:19,334
لا يعيقه بل يمنعه تماما

216
00:14:19,751 --> 00:14:21,125
كبده كله مسدود

217
00:14:31,209 --> 00:14:34,292
كبد الشاب يفشل بسبب
تجلط كبير يسدّ الوريد الكبدي

218
00:14:34,417 --> 00:14:35,999
كيف يكون لديه نزيف
وتجلط في آن واحد؟

219
00:14:36,083 --> 00:14:38,375
ليس تجلطا، لا بدّ أنّك سددت
الوريد بسلك القسطرة

220
00:14:38,501 --> 00:14:40,292
مستحيل -
ارتفاع الضغط في الاتجاه السفلي -

221
00:14:40,417 --> 00:14:42,709
قد يوقف الدم أيضا -
لا يوجد قصور قلبي أو تليف كبدي -

222
00:14:42,834 --> 00:14:45,459
مما يعني أنّه تجلط بالتأكيد -
التجلط الكبير يسد الٔاوردة -

223
00:14:45,584 --> 00:14:46,999
ولا يجعلها تسرّب

224
00:14:47,334 --> 00:14:49,834
...وبما أنّه مِن الواضح

225
00:14:50,125 --> 00:14:51,542
ألديك مشكلة؟

226
00:14:52,542 --> 00:14:53,959
هل تسمحين؟

227
00:14:56,501 --> 00:14:58,083
يا إلهي! كان هذا مذلًا

228
00:14:58,375 --> 00:15:01,542
كيف تتحمل (ويتنر) يومها؟ -
"الكبرياء سبب المشاكل" -

229
00:15:02,292 --> 00:15:04,250
مِن حسن حظي
أنّي أجلس في هذا الكرسي

230
00:15:05,542 --> 00:15:07,584
ما النظريات الٔاخرى
التي أستطيع دحضها؟

231
00:15:07,709 --> 00:15:09,751
...تجلط وعائي منتشر قد يفسر -
الصفائح الدموية طبيعية -

232
00:15:09,876 --> 00:15:11,667
ووقت التخثر الجزئي ليس مرتفعا -
لوكيميا؟ -

233
00:15:11,792 --> 00:15:13,792
مع تعداد كريات دم طبيعي
والتعداد التمييزي؟

234
00:15:13,918 --> 00:15:16,959
ما زلتم تفكرون كأطباء
بينما عليكم التفكير كسبّاكين؟

235
00:15:17,042 --> 00:15:19,250
هيّا، أريد تفكيرا جيدا

236
00:15:19,417 --> 00:15:21,542
شيء داخل الكبد
يسبب الثقوب في الأنابيب

237
00:15:22,000 --> 00:15:24,667
الدم ينزف عبر الفتحات ويلتصق
في الجسم الدخيل مشكّلًا كتلة

238
00:15:24,792 --> 00:15:26,250
تجلط -
كتلة -

239
00:15:26,375 --> 00:15:28,250
سرطان، الورم قد يتلف الوعاء الدموي

240
00:15:28,375 --> 00:15:30,959
وكذلك الورم الحبيبي الناتج
عن السل الرئوي أو السركويدية

241
00:15:31,042 --> 00:15:33,876
أجروا أشعة طبقية ورنينا مغناطيسيا
وفحص بصاق ومستوى إنزيم الٕانجيوتنسين

242
00:15:34,334 --> 00:15:36,542
معذرة، أنا آسف
مقعد يريد المرور

243
00:15:43,542 --> 00:15:45,209
يقول إنّ حنجرته تؤلمه

244
00:15:46,125 --> 00:15:49,709
تعنين أنّك لا تصدقين هذا؟ -
نعم، لا أصدق -

245
00:15:52,751 --> 00:15:54,626
هذا يقنعني -
أين تذهب؟ -

246
00:15:54,751 --> 00:15:57,709
الٔامهات يعرفن الٔافضل
خذ حلوى في طريقك إلى الخارج

247
00:15:57,918 --> 00:16:00,792
أظنّ أنّه يتظاهر بهذا
كيلا يذهب إلى المدرسة

248
00:16:00,918 --> 00:16:02,584
كيف عرفت أنّي مسؤول الغياب؟

249
00:16:03,042 --> 00:16:05,667
أخبرته بأنّ أمامه خيارين
إمّا المدرسة وإمّا الطبيب

250
00:16:05,792 --> 00:16:10,918
نعم، يضيع وقتك الثمين
فقررت إضاعة وقتي، هذه مراعاة منك

251
00:16:14,083 --> 00:16:17,792
أنا في كرسي متحرك، لذلك لا
أستطيع فحصه وهو فوق، انزل

252
00:16:18,626 --> 00:16:20,834
حياتي كلها رعب تلو الٓاخر

253
00:16:21,792 --> 00:16:23,167
افتح

254
00:16:23,292 --> 00:16:25,626
هل يبدو أنّها تؤلمه؟ -
لا -

255
00:16:34,250 --> 00:16:37,042
ما هذا؟ -
إنّها حقنة -

256
00:16:37,584 --> 00:16:41,000
أنا معك، سنجعله يكره عيادة
الطبيب أكثر مِن المدرسة

257
00:16:41,125 --> 00:16:44,125
...لا بأس، لا أظنّ هذا -
إنّه محلول ملحي فقط -

258
00:16:44,250 --> 00:16:46,709
يؤلم جدا عند حقنه
في العضل مباشرة

259
00:16:47,125 --> 00:16:49,792
ما رأيك؟ في ذراعه أم مؤخرته؟ -
أظنّه تعلّم الدرس -

260
00:16:49,918 --> 00:16:52,209
لا أدري، الٔافضل أن نتأكد

261
00:16:52,417 --> 00:16:56,417
جاك)، هل أمّك حمقاء بدينة؟)

262
00:16:58,459 --> 00:17:00,751
ما رأيك؟ أظنّك كنت محقة

263
00:17:05,083 --> 00:17:07,375
(لا تتحرك يا (ستيفي
لن يستغرق هذا طويلًا

264
00:17:09,250 --> 00:17:12,501
آسف، أظنّ الميكروفون
لا يلتقط الٕايماء بالرأس

265
00:17:12,626 --> 00:17:15,375
إنّه ذكي -
مِن المؤسف أنّ هذا سيضيع هباءً -

266
00:17:15,501 --> 00:17:18,375
لا عيب في العمل بائعا -
يجب أن يستطيع متابعة حياته -

267
00:17:18,501 --> 00:17:20,999
وليس التورط في مساعدة والديه
على بيع حمّاصات الخبز

268
00:17:21,083 --> 00:17:23,209
ما زال صغيرا
لا تعرف بِم سينتهي به المطاف

269
00:17:23,334 --> 00:17:26,167
ما لَم يعد للمدرسة
أعرف كيف سينتهي به الٔامر

270
00:17:27,459 --> 00:17:29,999
مهلًا، آفة؟

271
00:17:31,667 --> 00:17:34,209
تكبير 5 مرات -
إنّه ورم حبيبي -

272
00:17:34,334 --> 00:17:35,959
هذا يعني أنّه قد يكون
(مرض (ويغنر

273
00:17:37,959 --> 00:17:40,501
(ستيفي) -
أمي، أهذا أنت؟ -

274
00:17:40,709 --> 00:17:42,459
أخرجوه مِن هذا الٓان -
ابنك مريض -

275
00:17:42,584 --> 00:17:44,250
...اللافتة على الباب -
"اللافتة تقول "ممنوع المعادن -

276
00:17:44,375 --> 00:17:46,417
ونزعنا كل شيء -
"تقول "ممنوع الدخول -

277
00:17:47,417 --> 00:17:49,042
ما علة ابننا؟ -
لا نعرف بعد -

278
00:17:49,167 --> 00:17:54,626
هل سيموت؟ -
ابنكما مريض جدا -

279
00:17:54,834 --> 00:17:57,709
ما زلنا نحاول معرفة السبب
لهذا نريد أن تغادرا الغرفة

280
00:18:15,918 --> 00:18:17,626
ماذا ستفعل الٓان؟

281
00:18:18,083 --> 00:18:21,876
عليّ الٓان إزاحة مؤخرتي
مِن مقعد مريح إلى آخر

282
00:18:21,999 --> 00:18:23,375
ماذا إن ارتطمت ركبتي؟

283
00:18:25,083 --> 00:18:26,999
أظهر الرنين المغناطيسي
آفة في كبده

284
00:18:27,125 --> 00:18:31,542
ممتاز، هلّا تساعدني -
لا -

285
00:18:31,667 --> 00:18:33,918
تجلط ونزيف وآفة
(يعني مرض (ويغنرز

286
00:18:34,000 --> 00:18:36,792
"أعرف، لهذا قلت لك "ممتاز
كنت جادا

287
00:18:36,918 --> 00:18:38,709
والٓان ساعدني -
لن يكون هذا عدلًا -

288
00:18:38,834 --> 00:18:41,751
...سنأخذ خزعة من الكبد للتأكد -
لن يكون عدلًا ألّا تفعل -

289
00:18:41,876 --> 00:18:45,417
الناس طيبون ورقيقون
ويساعدون المقعدين

290
00:18:45,584 --> 00:18:47,000
أنت لا تصدّق هذا -
أنت تصدّقه -

291
00:18:47,125 --> 00:18:50,250
لا، لا أصدّقه -
(فورمان) -

292
00:18:50,876 --> 00:18:53,459
انس الخزعة، سينتهي أمر الكبد
قبل ظهور النتائج

293
00:18:53,584 --> 00:18:57,918
ابدأ علاجه بالسيكلوفوسفومايد
قبل أن يُثقب أنبوب آخر

294
00:19:23,375 --> 00:19:26,042
ما هذه الملابس؟
لن يتم تسريحك

295
00:19:26,751 --> 00:19:28,125
أعرف

296
00:19:29,626 --> 00:19:32,584
إنّهما والداي، أصرّا على أن أرتديها

297
00:19:32,709 --> 00:19:35,834
نصرّ على طعامنا وملابسنا
وأثاثنا لسبب ما

298
00:19:36,292 --> 00:19:39,918
صدري يحرقني
أمتأكد أنّ العلاج يجدي؟

299
00:19:40,167 --> 00:19:42,250
ويغنرز) يجعل الجسم)
يهاجم بعضه

300
00:19:42,417 --> 00:19:44,584
العلاج لا يتم في ليلة
كن صبورا

301
00:19:44,709 --> 00:19:46,501
أين حساؤك؟ -
في القمامة -

302
00:19:47,167 --> 00:19:49,209
تحتوي على خلاصة لحاء الصفصاف -
خلاصة لحاء الصفصاف -

303
00:19:49,334 --> 00:19:51,709
أي مثل الٔاسبرين -
نعم، للحمى -

304
00:19:51,834 --> 00:19:53,751
إنّه يتعاطى الٔادوية سلفا
أدويتنا نحن

305
00:19:53,876 --> 00:19:55,959
لا يمكننا المخاطرة
بحدوث تفاعلات معاكسة

306
00:19:56,584 --> 00:19:58,709
يجب إبعاد كل هذه الٔاشياء
علينا نحن السيطرة على البيئة

307
00:19:58,834 --> 00:20:01,000
ونحن أيضا
الناس يمرضون لسبب ما

308
00:20:01,501 --> 00:20:02,959
لٔانّ شيئا ما في حياتهم
غير متّزن

309
00:20:03,042 --> 00:20:05,959
أبي، إنّه طبيب
ولا يريد أن يسمع كلامك

310
00:20:06,042 --> 00:20:08,876
بدأ التوازن يعود الٓان
وقد ذهبت تلك الفتاة

311
00:20:08,999 --> 00:20:11,292
تلك الفتاة اعتنت جيدا
بابنكما في غيابكما

312
00:20:11,417 --> 00:20:13,167
نعم، نرى هذا

313
00:20:13,417 --> 00:20:15,876
قد تشعره هذه الٔاشياء بالراحة
...لكنّها لن

314
00:20:15,999 --> 00:20:19,667
كم سيستغرق هذا العلاج؟ -
سنبدأ برؤية تحسن عمل الكبد قريبا -

315
00:20:19,792 --> 00:20:22,167
قريبا؟ ردّ علمي جدا

316
00:20:26,751 --> 00:20:28,125
أنا آسف

317
00:20:34,250 --> 00:20:36,000
سأعود بعد قليل للاطمئنان عليك

318
00:20:42,125 --> 00:20:44,792
(ها هو دكتور (أيرونسايد

319
00:20:45,417 --> 00:20:47,959
ها هو الدكتور الذي لَم يكن
له أصدقاء في نشأته

320
00:20:48,042 --> 00:20:49,667
فلَم يفعل إلّا مشاهدة
التلفاز وحده

321
00:20:49,792 --> 00:20:52,209
لهذا يستطيع إلقاء التعليقات
المستوحاة مِن ثقافة البوب

322
00:20:52,334 --> 00:20:53,959
التي لا يفهمها أحد سواه

323
00:20:54,083 --> 00:20:56,167
هذا هو أنا
لا تردد هذا كثيرا

324
00:20:58,667 --> 00:21:02,292
(أنا هنا بأمان مِن (كادي
لكن ليس مِن شريكها الٔامين الواشي

325
00:21:02,417 --> 00:21:05,709
الأشخاص المنطقيون لا يناقشون
الميزات المتصلة بإعاقتهم

326
00:21:05,834 --> 00:21:08,501
الٔاشخاص المنطقيون يضعون
القوانين بناءً على الٔادلة

327
00:21:08,626 --> 00:21:11,999
كصعوبة قطع مسافة
50 ياردة مثلًا

328
00:21:12,083 --> 00:21:14,250
وليس على مقياس الرثاء للنفس
المقدّر سلفا

329
00:21:14,375 --> 00:21:17,125
حسب علمي
العناد ليس الفضيلة الثامنة

330
00:21:17,250 --> 00:21:19,667
يكون عنادا إن كنت مخطئا فقط
لكن إن كنت مصيبا

331
00:21:19,792 --> 00:21:21,209
يُسمّ التمسك بمبادئك

332
00:21:21,334 --> 00:21:22,918
توقف عن هذا
أنت تحطّ مِن قدر نفسك

333
00:21:23,000 --> 00:21:24,626
(هذا ما قالوه لـ(روزا باركس

334
00:21:24,751 --> 00:21:26,709
لا تقف هناك، أنا أراقب قدميك

335
00:21:28,083 --> 00:21:31,584
اخرجي مِن بيتنا -
...هذا ليس بيتا، إنّه ليس -

336
00:21:31,709 --> 00:21:36,250
إنّه بيتنا ما دام ابننا هنا -
أمي، أبي، اهدآ أرجوكما -

337
00:21:36,375 --> 00:21:39,334
أنت لست مِن العائلة
ولا يحق لك البقاء هنا

338
00:21:39,459 --> 00:21:41,792
ماذا ستفعل؟ أستطردني؟
...لا يمكنك حتى لمس الغرباء

339
00:21:41,918 --> 00:21:43,959
أنا سألمسك -
ماذا يحدث هنا؟ -

340
00:21:44,042 --> 00:21:46,751
أنا أحضرته هنا
وأنا مَن يجب أن تطمئن عليه

341
00:21:46,876 --> 00:21:48,751
ما كان ليحتاج
إلى المجيء هنا لولاك

342
00:21:48,876 --> 00:21:51,626
نعم، أنا غير نظيفة
لذلك تسببت في انسداد كبده

343
00:21:51,751 --> 00:21:53,626
كفى، لن يغادر أحد

344
00:21:53,751 --> 00:21:55,459
إنّه ابننا ولا نريدها هنا

345
00:21:58,375 --> 00:22:00,250
إنّه يؤلمني -
هل هو بطنك؟ -

346
00:22:00,375 --> 00:22:01,792
لا -
ماذا؟ -

347
00:22:09,584 --> 00:22:11,334
كبده يتحسن

348
00:22:12,042 --> 00:22:14,334
أغلقنا ثقبا وأحدثنا ثقبا آخر

349
00:22:14,459 --> 00:22:16,709
أنتحدث عن المريض؟ أم كيف
نحصل على علاوة مِن (كادي)؟

350
00:22:16,834 --> 00:22:19,542
(علاج مرض (ويغنرز
سبّب له نزيفا شديدا في المثانة

351
00:22:19,667 --> 00:22:23,125
(هذا يعني أنّه (ويغنرز -
ماذا قلت للتوّ؟ -

352
00:22:23,250 --> 00:22:25,375
(كنّا نعالجه مِن مرض (ويغنرز
وسار كل شيء على نحو خاطىء

353
00:22:25,501 --> 00:22:28,876
ليس كل شيء -
نعم، كان يوما لطيفا في الخارج -

354
00:22:28,999 --> 00:22:31,083
ومِن ناحية أخرى
العلاج جعل حالته أسوأ

355
00:22:31,209 --> 00:22:33,375
العلاج جعل حالة مثانته أسوأ
وليس كبده

356
00:22:33,501 --> 00:22:35,501
التجلط في كبده يتلاشى -
والرنين المغاطيسي -

357
00:22:35,626 --> 00:22:39,083
وفحص البصاق والإنزيم استبعدا السل
والتليف الكبدي والورم اللمفاوي

358
00:22:39,250 --> 00:22:41,709
وهذا يترك لدينا -
...قد يكون سرطان بعدة -

359
00:22:41,834 --> 00:22:44,626
سرطان لَم يظهر في الرنين المغناطيسي
أو التصوير الطبقي أو فحوص الدم؟

360
00:22:45,584 --> 00:22:46,999
(إنّه مرض (ويغنرز

361
00:22:47,209 --> 00:22:49,709
التشخيص ليس خطأ
لكن العلاج خطأ

362
00:22:49,834 --> 00:22:51,999
يمكننا زيادة العقار المثبط لجهاز المناعة
وإضافة الميثوتريكسيت

363
00:22:52,083 --> 00:22:55,542
لا يمكننا إعطاء الميثوتريكسيت
لشاب يعاني مشكلة في الرئة

364
00:22:55,667 --> 00:22:57,459
الميثوتريكسيت يسبب مشاكل كثيرة

365
00:22:57,709 --> 00:22:59,375
ويؤثر في كل شيء

366
00:22:59,542 --> 00:23:01,042
نحتاج إلى قنبلة ذكية

367
00:23:01,167 --> 00:23:04,834
كيلا نخمد جهاز المناعة
بل نغيّره

368
00:23:06,000 --> 00:23:09,209
تعديل جهاز المناعة
(إف تي 28)

369
00:23:09,334 --> 00:23:11,250
أجسامه المضادة تهاجم أوعيته الدموية

370
00:23:11,667 --> 00:23:13,792
والتهيج يتسبب في نزفها وتجلطها

371
00:23:13,918 --> 00:23:17,042
نغيّر جهازه المناعي لتبدأ الٔاجسام
المضادة بالتفاعل مع الٔاوعية الدموية

372
00:23:17,167 --> 00:23:18,667
لكن تعمل بالشكل الصحيح
في الٔاماكن الٔاخرى

373
00:23:18,792 --> 00:23:21,459
إف تي 28) ما زال علاجا تجريبيا)
ولَم توافق عليه منظمة الغذاء والدواء

374
00:23:21,584 --> 00:23:24,042
(نجح في مرض (كرونز
والتهاب المفاصل الرثياني

375
00:23:24,167 --> 00:23:26,584
(لكنّه ليس مصابا بـ(كرونز
أو التهاب المفاصل

376
00:23:26,709 --> 00:23:30,459
فلنقل إنّه مصاب بهما
ولنبدأ العلاج

377
00:23:36,918 --> 00:23:38,292
بالتأكيد لا

378
00:23:38,584 --> 00:23:40,918
أجرِيت التجارب على شعبي مسبقا
ولن يتكرر هذا ثانية

379
00:23:41,000 --> 00:23:42,999
سيد (ليبر)، مع احترامي

380
00:23:43,417 --> 00:23:46,667
مقارنة هذا المستشفى بمعتقل نازي
أمر سخيف

381
00:23:46,876 --> 00:23:48,876
تمّ إثبات أنّ
...إف تي 28) آمن)

382
00:23:48,999 --> 00:23:50,626
يقول الناس دائما
إنّنا نستطيع الوثوق بهم

383
00:23:50,751 --> 00:23:52,918
لِمَ قد يقولون شيئا آخر؟
لِمَ يظنوننا قد نستمع إليهم؟

384
00:23:53,000 --> 00:23:55,417
أتظنّ أنّي لا أفهم
معنى أن تكون مِن شعب

385
00:23:55,542 --> 00:23:57,542
استُعبد وأسيئت معاملته
وأجريت التجارب عليه؟

386
00:23:57,667 --> 00:24:00,542
أحداث (تاسكيغي) استمرت 28 عاما
بعد الحرب العالمية الثانية

387
00:24:00,667 --> 00:24:03,250
والقوانين التي أباحت
للغجر دخول هذه الولاية

388
00:24:03,375 --> 00:24:05,250
بقيت في الكتب فقط
حتى عام 1998

389
00:24:05,834 --> 00:24:09,292
هذا ليس بعيدا -
العلاج التقليدي لَم ينجح -

390
00:24:10,000 --> 00:24:11,834
قد يكون ابنكما يحتضر

391
00:24:13,292 --> 00:24:15,959
يحتاج إلى أسلوب معيّن
وعليك الوثوق بنا

392
00:24:20,876 --> 00:24:24,918
أنا آسفة، حياتنا مع التجارب
تخبرني بألّا أثق بكم

393
00:24:25,334 --> 00:24:27,834
والٔايام الثلاثة السابقة
لَم تفعل شيئا يغيّر هذا

394
00:24:29,000 --> 00:24:31,709
نريد ابننا أن يُعالج
لا أن تُجرى التجارب عليه

395
00:24:31,834 --> 00:24:33,667
إن كنت لا تستطيع علاجه
فأخبرنا فقط

396
00:24:33,792 --> 00:24:35,584
لنأخذه إلى جهة
يعرفون كيف يعالجونه

397
00:24:36,542 --> 00:24:38,000
إنّهما محقان تماما

398
00:24:38,459 --> 00:24:41,209
ابتعد عن العلاجات
التجريبية غير المثبتة

399
00:24:41,417 --> 00:24:44,292
الٔافضل الالتزام بتغيير الٔاثاث
حتى نجد طريقة علاج أفضل

400
00:24:44,417 --> 00:24:46,501
نعم، أنت محق
علينا التفكير في علاج آخر

401
00:24:46,626 --> 00:24:49,792
أتعني خطوة أخرى يائسة؟
هل لديك شيء؟

402
00:24:50,792 --> 00:24:53,584
عد ولا تقبل بالرفض
أيّ نوع مِن الباعة أنت؟

403
00:24:53,709 --> 00:24:57,125
النوع الذي يتجنب بيتا فيه مجنونان
يضعان ورق القصدير على نوافذهما

404
00:24:57,250 --> 00:24:59,459
إن كان لديهم نقود لشراء ورق قصدير
فلديهم نقود لشراء ما تبيعه

405
00:24:59,584 --> 00:25:00,999
ماذا يعني هذا؟

406
00:25:01,334 --> 00:25:04,501
يعني أنّهم إن كانا لا يثقان بك
فعليك كسب ثقتهما

407
00:25:05,125 --> 00:25:07,000
ماذا يعني دفع ثمن ورق القصدير؟

408
00:25:07,125 --> 00:25:09,292
لِمَ عليّ إجابة كل أسئلتك؟

409
00:25:15,042 --> 00:25:17,334
آسف، ما زلت أحاول
الاعتياد على التوجيه

410
00:25:18,709 --> 00:25:20,751
أفترض أنّك قرأت الخبر -
هذا لا يقلقني -

411
00:25:20,876 --> 00:25:23,999
فقد سمعت أنّ ما ينقصك مِن الخجل
ينقصك أيضا في قوة الٕارادة

412
00:25:24,083 --> 00:25:27,083
قد تكون إرادتي ضعيفة
لكنّ عمودي الفقري قوي

413
00:25:27,209 --> 00:25:29,709
ولا يؤلمني الٓان
وقد توقفت عن استعمال العكاز

414
00:25:29,834 --> 00:25:32,167
بالطبع هذا يصعّب عليّ النظر
(داخل فتحة قميص (كادي

415
00:25:32,292 --> 00:25:35,292
لكنّ الميزة في هذا
أنّ رؤية مؤخرتها تحسّنت كثيرا

416
00:25:35,417 --> 00:25:37,501
لكن هذا أنا فقط
أنظر إلى الجانب الٕايجابي دائما

417
00:25:37,626 --> 00:25:40,626
وأنا الذي قلت إنّ صدريتها
ليست ممتلئة

418
00:25:41,250 --> 00:25:42,667
نهداها جميلان، أليس كذلك؟

419
00:25:45,000 --> 00:25:49,876
لا، لن تفوزي بي بهذه السهولة

420
00:25:50,999 --> 00:25:53,292
ربّما لديك كرسي متحرك لكن هذا
لا يعني أن تحصلي عل تشحيم

421
00:25:53,417 --> 00:25:54,834
يجب أن يكون لديك صرير أولًا

422
00:26:09,501 --> 00:26:12,209
ما هذا؟ -
سيكلوفوسفومايد -

423
00:26:12,334 --> 00:26:14,709
سنتابع العلاج القياسي كما طلبت

424
00:26:19,042 --> 00:26:22,751
أريد أن يغادر الجميع الغرفة
بينما أضع بعض الضمادات

425
00:26:24,042 --> 00:26:25,459
لِمَ علينا المغادرة؟

426
00:26:28,334 --> 00:26:29,751
سأضعها على قضيبه

427
00:26:43,792 --> 00:26:48,459
كذبت عليهم، لقد توقف النزيف
ولا أحتاج إلى ضمادات

428
00:26:50,083 --> 00:26:52,417
نريد تغيير العلاج
لكن والداك لا يسمحان لنا

429
00:26:52,542 --> 00:26:56,083
إنّهما مقتنعان بأنّنا نريد إجراء
تجربة غير إنسانية عليك

430
00:26:56,501 --> 00:26:57,918
العلاج التجريبي؟

431
00:26:58,125 --> 00:27:00,626
إف تي 28) خضع)
لتجارب سريرية مكثفة

432
00:27:00,751 --> 00:27:02,999
كما نجح في علاج حالات أخرى

433
00:27:03,542 --> 00:27:08,834
كونك تزكّي علاجا تجريبيا
يعني أنّه ليس لديك خيارات أخرى

434
00:27:09,999 --> 00:27:11,375
أنا آسف

435
00:27:11,501 --> 00:27:13,999
أوقفنا الانصباب الدموي
فكاد كبدك يتلف

436
00:27:14,083 --> 00:27:15,792
ننقذ كبدك فتخفق مثانتك

437
00:27:16,042 --> 00:27:18,334
...إن لَم نستبق الٔامور -
ماذا تريدني أن أفعل؟ -

438
00:27:21,876 --> 00:27:26,292
خذ الدواء لكن لا تخبر والديك -
لا أحبّ الكذب على والديّ -

439
00:27:26,876 --> 00:27:29,667
لكنّك تكذب على بقية العالم -
لا أثق ببقية العالم -

440
00:27:29,792 --> 00:27:32,626
يمكنك الوثوق بي -
وكيف أعرف هذا؟ -

441
00:27:34,542 --> 00:27:37,918
لٔانّك إن فعلت هذا ثمّ أخبرت
والديك فسأخسر رخصة العمل

442
00:27:51,250 --> 00:27:52,999
!يا إلهي -
تعالوا هنا -

443
00:28:00,000 --> 00:28:02,959
لقد انفجر طحاله

444
00:28:05,042 --> 00:28:07,709
هناك نزيف وريدي آخر -
خيط حريري مقاس 20 -

445
00:28:08,375 --> 00:28:09,792
حسنا

446
00:28:18,918 --> 00:28:20,667
أظنّ أنّك طلبت اللحم
غير ناضج

447
00:28:21,000 --> 00:28:23,250
لا تغلق الجرح
...(إن أكدت أنّه مرض (ويغنرز

448
00:28:23,375 --> 00:28:25,999
فالٔافضل تحديد مرحلة المرض
وهو تحت العملية

449
00:28:33,834 --> 00:28:37,501
ماذا يؤخرك؟ -
الكبسولات الخارجية تمزقت لكنّه سليم -

450
00:28:37,626 --> 00:28:39,584
لا علامات على تجلط أو نزيف

451
00:28:39,709 --> 00:28:41,751
والحويصلات والٔانسجة اللمفاوية طبيعية

452
00:28:41,918 --> 00:28:45,083
طحاله تمزق إلى قطع
لا بدّ أنّه آفة، تابع البحث

453
00:28:45,209 --> 00:28:48,375
أسرع، لا يمكنني إبقاؤه هكذا
إلى الٔابد

454
00:28:48,792 --> 00:28:50,999
لا أرى شيئا إلّا طحالا طبيعيا
ولا وجود لٓافة

455
00:28:51,083 --> 00:28:52,709
(أي أنّه ليس مصابا بـ(ويغنرز

456
00:28:52,999 --> 00:28:55,083
هذا كل ما أحتاج إلى معرفته
هيّا بنا

457
00:28:55,834 --> 00:28:58,375
افحص أمعاءه -
لا داعي لهذا، سأغلقه -

458
00:29:09,375 --> 00:29:10,792
عدة الخياطة

459
00:29:31,667 --> 00:29:34,792
افحص أمعاءه -
لا شيء يثير الريبة في الطحال -

460
00:29:34,918 --> 00:29:37,542
أخرجوه مِن هنا -
لَم تره -

461
00:29:37,667 --> 00:29:41,459
لديه آفة في كبده -
لا، كان مجرد جرح في النسيج -

462
00:29:41,584 --> 00:29:44,751
يبدو كالٓافة في الرنين المغناطيسي
لكنّه ليس آفة

463
00:29:44,876 --> 00:29:46,375
لا أدري لِم أناقشك في هذا

464
00:29:46,501 --> 00:29:49,876
ناوليني الملزم، سأغلق الجرح

465
00:29:50,083 --> 00:29:53,751
هذا إن أردت خياطة يدي في بطنه -
اخرج مِن هنا -

466
00:29:53,876 --> 00:29:56,083
حالته ليست مستقرة -
(إنّه مصاب بـ(ويغنرز -

467
00:29:56,209 --> 00:29:58,042
وهذا يعني أنّ لديه آفة

468
00:29:58,626 --> 00:30:00,751
سأتصل بمحاميّ -
إنّها 26 قدما فقط -

469
00:30:00,876 --> 00:30:03,083
لو كنت نعامة
فسيكون لديك 46 قدما

470
00:30:05,292 --> 00:30:08,209
ضغط الدم ينخفض -
ضعي كيس محلول ملحي آخر -

471
00:30:08,334 --> 00:30:10,417
لا علاقة لي بهذا

472
00:30:10,626 --> 00:30:13,417
...فورمان)، علّق كيس) -
محلول ملحي، حسنا -

473
00:30:23,959 --> 00:30:28,751
هيّا، لا بدّ أنّه هنا
لا بدّ أنّه هنا

474
00:30:37,501 --> 00:30:40,918
ليس هنا -
أتمانع أن نغلقه الٓان؟ -

475
00:30:46,959 --> 00:30:49,667
مِن الجيد أنّنا لَم نقنعه
(بأخذ (إف تي 28

476
00:30:49,792 --> 00:30:51,209
كان والداه محقين

477
00:31:00,459 --> 00:31:02,501
مستحيل أن يسمح لنا والده
بالاقتراب منه ثانية

478
00:31:02,626 --> 00:31:05,000
لن يستطيعوا نقله
حتى يتعافى مِن العملية

479
00:31:05,125 --> 00:31:08,209
يمكنك إضافة فريق الجراحة
لقائمة مَن لا يريدنا أن نقترب منه

480
00:31:08,417 --> 00:31:10,999
نزيف وتجلط، نزيف وتجلط

481
00:31:11,209 --> 00:31:12,626
انفجار الطحال

482
00:31:12,751 --> 00:31:14,709
(علينا فحصه لمرض (فون ويليبراند

483
00:31:15,042 --> 00:31:18,751
(أو يمكننا لعب (إكس أو

484
00:31:18,918 --> 00:31:22,125
سنعتبر الـ(إكس) نزيفا
والـ(أو) تجلطا

485
00:31:22,250 --> 00:31:24,292
بدأنا بالرئتين، حسنا؟
ماذا فعلنا؟

486
00:31:24,417 --> 00:31:26,459
صورة طبقية وفحص لعاب
وتخطيطين للٔاوردة

487
00:31:26,584 --> 00:31:29,584
نزيف واحد وتجلط واحد
وماذا بعد ذلك؟

488
00:31:29,709 --> 00:31:31,626
انسدّ الكبد فأجرينا رنينا مغناطيسيا
واختبارات مخبرية

489
00:31:31,751 --> 00:31:36,292
وعالجناه بسيكلوفوسفومايد -
(فنزف 3 وحدات دم (أو سالب -

490
00:31:36,417 --> 00:31:38,334
نزيفا آخر -
ما الهدف مِن هذا؟ -

491
00:31:38,584 --> 00:31:40,792
لا أدري بعد، ثمّ ماذا؟ -
المثانة والكليتان -

492
00:31:40,918 --> 00:31:43,542
صورة طبقية عالية التحليل
وتحليل البول والرواسب البولية

493
00:31:43,667 --> 00:31:46,042
تفحص معوي وعدي -
فحصت أمعاءه الدقيقة أثناء العملية -

494
00:31:46,167 --> 00:31:48,751
لكنّ الأمعاء الغليظة مثبتة
بجدار البطن ولَم أفحصها

495
00:31:48,876 --> 00:31:51,667
لٔانّه لَم يكن سببا لذلك
فلَم يعانِ أعراضا في الٔامعاء

496
00:31:52,083 --> 00:31:54,834
أجروا له تنظيرا للقولون -
لٔانّه ليس لديه أعراض؟ -

497
00:31:54,959 --> 00:31:57,876
تضيعين مفاتيحك، أول ما تفعلينه
هو البحث في كل مكان

498
00:31:57,999 --> 00:31:59,375
قد تكونين وضعتها فيه
مِن ناحية منطقيا

499
00:31:59,501 --> 00:32:01,626
لا تجدينها فتبدئين البحث
في أماكن أخرى

500
00:32:01,751 --> 00:32:04,125
خزانة الٔادوية أو المجمدة
أو صندوق البريد

501
00:32:04,417 --> 00:32:07,209
علينا البحث في صندوقه البريدي -
لِمَ لا نجري أشعة لقدميه؟ -

502
00:32:07,334 --> 00:32:10,250
فهما بخير أيضا -
لٔانّ علينا المرور بالقولون أولًا -

503
00:32:10,375 --> 00:32:11,959
حسنا، حتى إن كان هذا منطقيا

504
00:32:12,042 --> 00:32:14,959
فمِن الصعب إجراء تنظير للقولون
لشخص لا يمكنك الدنوّ منه

505
00:32:17,999 --> 00:32:19,876
إنّه في وحدة العناية المكثفة الٓان

506
00:32:20,209 --> 00:32:22,834
وزيارات والديه له محدودة

507
00:32:24,999 --> 00:32:27,584
أحبّ هذا الرجل، إنّه جريء

508
00:32:43,584 --> 00:32:45,626
لا أستطيع التحدث الٓان
أنا أقوم بالحراسة

509
00:32:45,876 --> 00:32:49,375
أما زلت على هذا؟ -
ماذا؟ هذا؟ -

510
00:32:50,125 --> 00:32:53,999
نسيت وجوده -
حتى إن لَم تصبك صاعقة -

511
00:32:54,083 --> 00:32:57,083
وأكملت الٔاسبوع، فلن تعطيك
كادي) المكان، لا تستطيع هذا)

512
00:32:57,209 --> 00:32:59,542
الرهان رهان -
...نعم، وهذه القاعدة تفوق -

513
00:32:59,667 --> 00:33:01,501
الٔامريكيين المعاقين؟

514
00:33:01,626 --> 00:33:04,667
تعتقد أنّ المنطق بجانبك
لكن (ويتنر) لديها النظام القانوني

515
00:33:04,792 --> 00:33:07,250
والقانون يهزم المنطق دائما
(اسأل (أو جيه

516
00:33:07,375 --> 00:33:10,209
أنت محق -
حقا؟ -

517
00:33:10,626 --> 00:33:13,751
نعم -
إذن، تفعل هذا رغم معرفتك -

518
00:33:13,876 --> 00:33:15,292
أنّ القانون لا يساندك

519
00:33:15,417 --> 00:33:17,709
مَن يحتاج إلى ساقين
بينما لديه كرسي متحرك؟

520
00:33:17,834 --> 00:33:19,209
سأحصل على الموقف

521
00:33:19,959 --> 00:33:22,626
مستحيل أن تعاملني (كادي) كغجري

522
00:33:23,918 --> 00:33:26,083
ماذا قلت؟ -
أراك لاحقا -

523
00:33:26,250 --> 00:33:28,459
سيصرخان عليّ
طوال الـ20 دقيقة القادمة

524
00:33:31,042 --> 00:33:34,751
الغشاء المخاطي يبدو طبيعيا
وسليما ولا وجود لرتاجات

525
00:33:34,959 --> 00:33:37,250
ضغط الدم ينخفض
إنّه ينزف مجددا

526
00:33:37,375 --> 00:33:38,792
وصلت القولون

527
00:33:41,667 --> 00:33:44,334
أسرع -
أنا أسرع، لا شيء هنا -

528
00:33:44,459 --> 00:33:46,000
انتظر، ما هذا؟

529
00:33:50,209 --> 00:33:52,999
ردّ فعل؟ -
...لا، إنّه شيء -

530
00:33:54,876 --> 00:33:56,250
...يبدو

531
00:33:58,125 --> 00:34:00,250
عود أسنان -
هل أنت متأكد؟ -

532
00:34:00,375 --> 00:34:02,042
مؤكد أنّه ابتلعه بالخطأ

533
00:34:02,167 --> 00:34:04,999
وظنّ أنّه هضمه في النهاية

534
00:34:05,667 --> 00:34:08,626
وبينما كنتما تتغازلان في السيارة
لا بدّ أنّه انطوى بطريقة خاطئة

535
00:34:08,751 --> 00:34:11,459
مما دفع عود الٔاسنان
عبر جدار الٔامعاء ثمّ إلى الرئة

536
00:34:11,584 --> 00:34:14,417
ثمّ تحرك إلى كبده
ووصل إلى مثانته وطحاله

537
00:34:14,542 --> 00:34:17,626
إذن، انتهى الٔامر، سيكون بخير؟ -
نعم، ثقوب صغيرة -

538
00:34:17,751 --> 00:34:20,042
لن يستغرق شفاؤه طويلًا
الٓان وقد أخرجناه

539
00:34:20,959 --> 00:34:24,292
أترين ماذا فعلت؟ -
أنا؟ -

540
00:34:24,417 --> 00:34:26,959
...لو لَم تقبّليه -
أهذا ما سمعته؟ -

541
00:34:27,209 --> 00:34:29,542
كان عود أسنان
...إنّها هذه العادة المقرفة

542
00:34:29,667 --> 00:34:34,125
كانت ستخرج مِنه
...لو لَم يكن يعبث، أليس

543
00:34:39,375 --> 00:34:42,250
أهذا هو؟ -
نعم، هذا هو -

544
00:34:42,542 --> 00:34:45,792
الخشب يمتص الماء ويصبح
بكثافة الٔانسجة المحيطة به

545
00:34:45,918 --> 00:34:48,834
لهذا لَم يظهر في الصورة الطبقية
أو الرنين المغناطيسي

546
00:34:49,042 --> 00:34:50,459
هذا رائع

547
00:34:51,292 --> 00:34:53,709
...لا أعني رائع لي، بل

548
00:34:54,834 --> 00:34:57,876
أحدث ضررا كبيرا
بالنسبة إلى شيء بهذا الصغر

549
00:34:58,999 --> 00:35:03,083
المختبر هنا فيه وظيفة
لمتدرب مدفوع الٔاجر

550
00:35:03,209 --> 00:35:05,959
ويعطونه عادة لٔاحد طلبة الجامعة

551
00:35:06,417 --> 00:35:09,417
إذا أردت
فربّما يمكنني ترتيب مقابلة لك

552
00:35:10,250 --> 00:35:12,792
أعمال على مستوى أوّلي
وبعض عمل المراسلة

553
00:35:12,918 --> 00:35:15,375
لكنّك أيضا ستستطيع الوصول
إلى أشياء كثيرة رائعة

554
00:35:18,751 --> 00:35:22,417
أشكرك حقا، لكنّي لا أستطيع

555
00:35:23,125 --> 00:35:26,167
بل تستطيع
(أنت ذكي يا (ستيفي

556
00:35:26,834 --> 00:35:30,667
ولديك فضول أكثر مِن 90 بالمئة
مِن الٔاطباء هنا

557
00:35:31,292 --> 00:35:34,667
...لا، ليس هذا السبب، لكن

558
00:35:36,292 --> 00:35:38,876
أذهب للعمل كل يوم مع عائلتي

559
00:35:39,918 --> 00:35:44,125
أناس عرفتهم طوال حياتي
ولا أريد فقدان هذا

560
00:35:44,250 --> 00:35:49,334
يمكنك الحصول على الٔامرين -
كلّا -

561
00:35:50,167 --> 00:35:51,751
لٔانّهما لا يريدان السماح لك

562
00:35:53,083 --> 00:35:54,876
يجب ألّا يجبراك على الاختيار

563
00:35:55,792 --> 00:35:57,834
ربّما، لكنّهما يفعلان ذلك

564
00:35:59,751 --> 00:36:01,125
وقد اخترتهما

565
00:36:04,250 --> 00:36:08,125
التغير صعب
صدّقني، أنا أعرف

566
00:36:09,209 --> 00:36:10,751
لكنّه نجح معي

567
00:36:11,918 --> 00:36:14,125
أنت طبيب ناجح

568
00:36:14,584 --> 00:36:17,792
واسمك يظهر في مجلة الٔاطباء

569
00:36:18,209 --> 00:36:21,667
...كنت أتمنى هذا، لكن

570
00:36:23,042 --> 00:36:26,876
(أراك مع دكتور (تشيس
...و(كاميرون) و

571
00:36:27,834 --> 00:36:29,417
وكلّكم غير مرتبطين

572
00:36:33,751 --> 00:36:35,125
أنتم وحدكم

573
00:36:50,292 --> 00:36:53,125
هذا آخر يوم لي
في حياة الرفاهية

574
00:36:54,167 --> 00:36:56,751
(هل ستخبرين دكتورة (ويتنر
بأن تترك موقفي أم أخبرها أنا؟

575
00:36:56,876 --> 00:37:00,167
لِمَ سأفعل هذا؟ -
لٔانّك قلت إنّك ستفعلين -

576
00:37:00,501 --> 00:37:03,918
والكذب خطأ -
...قلت إنّي سأعطيك المكان -

577
00:37:04,000 --> 00:37:06,250
إذا صمدت أسبوعا كاملًا -
...وقد -

578
00:37:06,375 --> 00:37:07,792
لَم تفعل

579
00:37:08,250 --> 00:37:11,501
الرهان لَم ينص على أنّك يجب
أن تبقى في الكرسي أسبوعا

580
00:37:11,626 --> 00:37:16,167
إلّا إذا اضطررت إلى اقتحام غرفة
عمليات وإقحام يدك في أمعاء الشاب

581
00:37:16,292 --> 00:37:19,542
عرفت بهذا؟ -
لقد خسرت -

582
00:37:19,959 --> 00:37:21,626
أنقذت حياة شخص

583
00:37:22,501 --> 00:37:24,626
دقيقتان خارج الكرسي
لٕانقاذ حياة شاب

584
00:37:24,751 --> 00:37:27,584
(خسرت يا (هاوس -
لقد استحققت ذلك الموقف -

585
00:37:27,709 --> 00:37:29,083
كلّا

586
00:37:29,250 --> 00:37:32,876
استحققت هذا الموقف لكل يوم
أعرج فيه إلى المبنى وأؤدي عملي

587
00:37:32,999 --> 00:37:34,959
لقد خسرت

588
00:37:43,751 --> 00:37:45,667
لَم تكوني تريدين
إعطائي المكان، صحيح؟

589
00:37:47,167 --> 00:37:49,250
رأيت (ويتنر) ذلك اليوم
وكانت تعرف بأمر الرهان

590
00:37:49,375 --> 00:37:52,000
ولَم تبد قلقة -
كانت تعرف أنّي سأفوز -

591
00:37:52,125 --> 00:37:53,542
لكنّها لا تعرفني

592
00:37:54,000 --> 00:37:55,709
في الواقع، لا تعرف
إلّا ما أخبرتها به

593
00:37:55,834 --> 00:37:59,709
وأنت أخبرتها بأنّك
لن تعطيني الموقف، صحيح؟

594
00:38:02,751 --> 00:38:06,501
أخبريني فقط
أتشعرين على الٔاقل ببعض الذنب؟

595
00:38:08,584 --> 00:38:10,000
تريدين تلقيني دروسا

596
00:38:10,667 --> 00:38:12,250
لا تقدمي التزامات
لا تستطيعين الوفاء بها

597
00:38:19,125 --> 00:38:22,250
كيف تسير الٔامور؟ -
إلى أية درجة تبدو مذنبة؟ -

598
00:38:26,042 --> 00:38:30,083
كثيرا -
هذا الموقف سيكون لي -

599
00:38:30,959 --> 00:38:32,459
"جئت ورأيت وغزوت"

600
00:40:05,792 --> 00:40:07,792
"(موقف دكتور (هاوس"

601
00:40:12,918 --> 00:40:19,918
ترجمة: نهلة غنايم
روزيتّا إنترناشونال، عمّان - الٔاردن

