﻿1
00:00:00,042 --> 00:00:02,918
سيداتي سادتي، تحلّقوا
تحلّقوا، هيا تجمّعوا من حولي

2
00:00:03,042 --> 00:00:05,417
سأعلّمكم اليوم كيفية كسب المال بسهولة
أتفهمون ما أقوله؟

3
00:00:05,542 --> 00:00:07,584
هذه الٔاوراق السوداء لا تتبعوها
بل اتبعوا الملكة

4
00:00:07,709 --> 00:00:09,834
أتعرفون السبب؟ لٔانها حمراء اللون
وهذا يعني أنها مثيرة

5
00:00:09,959 --> 00:00:12,417
عليكم إيجاد الملكة، جدوا الملكة
أوّل المتطوعين سيلعب مجانا

6
00:00:12,542 --> 00:00:16,501
من يرغب في اللعب؟ تبدو مهتما يا صاح
أتودّ المحاولة؟ هيا، من يرغب في اللعب؟

7
00:00:16,626 --> 00:00:17,999
ماذا عنك يا حلوتي؟
تبدين ظريفة، هيا تقدّمي

8
00:00:18,083 --> 00:00:19,584
حسنا -
تقدّمي للعب، أنت فتاة ظريفة -

9
00:00:19,709 --> 00:00:22,709
وستربحين، يبدو أنك ستفعلين
اتبعي الملكة، ها نحن سيداتي وسادتي

10
00:00:22,834 --> 00:00:26,459
اتبعي الملكة، اتبعيها قد لا تكون
الممثلة (هيلن ميرن)، لكن هذه الملكة لك

11
00:00:26,584 --> 00:00:28,834
أي ورقة؟ أي ورقة؟
أي واحدة هي الملكة؟ أي واحدة؟

12
00:00:28,959 --> 00:00:30,999
إنها هنا -
هنا؟ -

13
00:00:32,834 --> 00:00:36,000
إنه حظ المبتدئين! سأخبرك شيئا
وحدها المرأة تعرف نظيرتها

14
00:00:36,167 --> 00:00:41,125
ووحدها السيدة تجد الملكة، ها أنت
أتريدين مضاعفة الرهان؟

15
00:00:41,667 --> 00:00:44,417
حسنا -
لدينا مغامِرة، لدينا مغامِرة -

16
00:00:44,542 --> 00:00:46,751
حسنا ها نحن، ها نحن
كل ما عليك فعله هو إيجاد الملكة

17
00:00:46,876 --> 00:00:49,626
لن تربحي مجددا، لن تربحي مجددا

18
00:00:49,751 --> 00:00:51,626
ها نحن، ها نحن
جِدي الملكة، جِدي الملكة

19
00:00:51,751 --> 00:00:54,999
أين هي؟ أين هي؟ أين هي؟
أيمكنك إيجادها؟

20
00:00:55,083 --> 00:00:57,167
هناك -
هذه؟ -

21
00:00:58,417 --> 00:01:02,918
إنها تقتلني وتأخذ مالي كلّه
أيودّ أحدكم أن يدعم هذه الفتاة المحظوظة؟

22
00:01:03,000 --> 00:01:04,334
أنا سأفعل -
أنت؟ -

23
00:01:04,459 --> 00:01:06,959
حسنا، أنت منقذي
امنحني فرصة لاستعادة مالي كلّه

24
00:01:07,042 --> 00:01:09,626
وإلا لن ألعب في الشارع وحسب
بل سأنام فيه، هل أنت جاهزة؟

25
00:01:09,751 --> 00:01:12,167
إنها المرة الٔاخيرة، لن أتهاون معك
بعد اليوم فقد أخذت مالي كلّه يا فتاة

26
00:01:12,292 --> 00:01:14,501
لن أتهاون معك بعد اليوم
ها نحن، فرصة أخرى

27
00:01:14,626 --> 00:01:16,292
هذه فرصتك الٔاخيرة، ستتبعين الملكة
يا عزيزتي، اتبعي الملكة

28
00:01:16,417 --> 00:01:20,209
أين هي؟ أين هي؟ مرة أخرى
سأريك مرة أخرى مكانها

29
00:01:20,459 --> 00:01:22,584
اختاري ورقة

30
00:01:24,709 --> 00:01:27,959
لا أستطيع الاختيار -
ماذا تعنين؟ اختاري ورقة، قرّري -

31
00:01:28,042 --> 00:01:29,751
لا أستطيع الاختيار -
هيا، أيّ ورقة تفي بالغرض -

32
00:01:29,876 --> 00:01:32,292
الورقة اليمنى أو اليسرى أو الوسطى -
لا أدري -

33
00:01:32,417 --> 00:01:33,751
أتريدين الورقة اليمنى؟ -
لا أدري -

34
00:01:33,876 --> 00:01:36,959
الورقة اليسرى؟ الوسطى؟ -
لا أدري -

35
00:01:37,042 --> 00:01:38,375
أتريدين الابتعاد عن الطريق
والسماح لغيرك باللعب؟

36
00:01:38,501 --> 00:01:41,209
لا أستطيع الاختيار، لا أستطيع

37
00:01:41,334 --> 00:01:44,918
أتريدين نقر عملة نقدية لتقرّري؟ -
ما خطبي؟ -

38
00:01:46,667 --> 00:01:48,459
هل هي بخير؟

39
00:02:22,501 --> 00:02:26,250
كانت الثواني الثلاثين الٔاكثر رعبا
في حياتي، لم أستطِع فعل شيء

40
00:02:26,375 --> 00:02:30,250
وكأنّ رأسي عجِز عن الحركة -
هذا يُسمّى بفقد الٕارادة -

41
00:02:30,375 --> 00:02:32,876
إنه عبارة عن انعدام القدرة
على اتخاذ قرار وتنفيذه

42
00:02:33,125 --> 00:02:34,501
هل سيصيبني ذلك مجددا؟

43
00:02:34,626 --> 00:02:37,209
(إنه جزء مما يُسمى بـ(تي آي اي
أو نوبة الٕافقار الموقتة

44
00:02:37,334 --> 00:02:39,375
عجِز الدم عن الوصول
إلى جزء من الفصّ الجبهي

45
00:02:39,501 --> 00:02:42,292
هل هي سكتة دماغية؟ -
نوعا ما -

46
00:02:42,751 --> 00:02:46,626
أي دواء تناولت مؤخرا؟ -
لا أتناول الٔادوية -

47
00:02:46,792 --> 00:02:48,417
السموم هي من الاحتمالات الٔاخرى

48
00:02:48,542 --> 00:02:50,709
لعلك تعرّضت لبعض منها
في مكان عملك على سبيل المثال

49
00:02:50,834 --> 00:02:53,042
أنا عاطلة عن العمل الٓان

50
00:02:53,167 --> 00:02:56,417
التعرّض لها يمكن أن يكون ناجما
عن تراكم مع الوقت كمكان النوم مثلا

51
00:02:56,584 --> 00:02:58,417
أين عملت آخر مرّة؟ -
في متجر لبيع الحيوانات -

52
00:02:58,542 --> 00:03:01,000
هل كانت حيوانات نادرة؟ -
كانت أسماكا استوائية -

53
00:03:01,125 --> 00:03:03,918
وماذا عملت قبل ذلك؟ -
كنت عاطلة عن العمل -

54
00:03:04,542 --> 00:03:12,042
وقبل ذلك كنت أبيع اشتراكات عبر الهاتف
وقبل ذلك كنت عاطلة عن العمل

55
00:03:12,834 --> 00:03:16,042
وقبل هذا عملت
(في متجر (جينز غون وايلد

56
00:03:16,167 --> 00:03:17,959
وقبل ذلك كنت عاطلة عن العمل

57
00:03:18,042 --> 00:03:23,959
وقبل ذلك كنت أنزّه الكلاب
...وقبل ذلك

58
00:03:24,834 --> 00:03:27,000
فقدان الٕارادة

59
00:03:27,125 --> 00:03:30,417
يعجبني الٔامر، ربما يمكننا
(استدعاء (توماس أكويناس

60
00:03:30,542 --> 00:03:33,417
لاستشارته حول أسباب
(مرض الـ(تي آي اي

61
00:03:33,542 --> 00:03:35,209
الشرايين نظيفة ولا أثر لٔاي تكتّل

62
00:03:35,334 --> 00:03:38,125
لعلّه ذاب، على الٔارجح المصدر هو القلب
لذا علينا إجراء تمييل

63
00:03:38,250 --> 00:03:40,709
يستبعد إيجاد تكتّل لدى فتاة
في الـ28 من عمرها ولا تتناول دواء

64
00:03:40,834 --> 00:03:42,709
ربما الٔامر ناتج عن تشنّج وعائي
سببه مخدرات

65
00:03:42,834 --> 00:03:47,375
لا أعتقد ذلك فهي غير ثابتة في عملها
ربما تعاني اضطراب نقص الانتباه

66
00:03:47,501 --> 00:03:48,876
...ساعدنا على تحديد الخلل العصبي

67
00:03:48,999 --> 00:03:51,334
إنها تتنقل بين الوظائف
لٔانها فنانة تشكيلية

68
00:03:51,459 --> 00:03:53,792
هي تعمل لمدة تخوّلها
دخول سجلّ العاطلين عن العمل

69
00:03:54,083 --> 00:03:57,250
ثم تُطرد لتنال أجرا أكبر من الدولة -
لا أزال أستبعد المخدرات -

70
00:03:57,375 --> 00:04:00,042
هل تأكّدت من وجود التهاب؟ -
لم تُظهر الخزعة ذلك وما من حرارة -

71
00:04:00,167 --> 00:04:02,042
وعدد الكريات البيضاء طبيعي -
قد تكون تعرّضت لمادة سامة -

72
00:04:02,375 --> 00:04:04,292
أنت هو من لا ينفك يكرّر
أن المخدرات هي السبب

73
00:04:04,417 --> 00:04:06,584
أتعتقد أنها منزّهة؟
لا بد من أنها تعاطتها

74
00:04:06,709 --> 00:04:08,501
أنت تعرف ما عنيته -
تبدو كفتاة لطيفة -

75
00:04:08,626 --> 00:04:10,626
!أنت لم تقابلها بعد -
كانت حاملا في سن الـ15 -

76
00:04:10,751 --> 00:04:12,876
وتركت المدرسة الثانوية
لقد كافحت لتثبت نفسها

77
00:04:12,999 --> 00:04:15,083
هيا، أعطها فرصة
فقد توفي ولدها بمرض فجائي

78
00:04:15,209 --> 00:04:18,042
هذه ليست قصة رومنسية
عن فتاة لطيفة روّعتها المأساة

79
00:04:18,167 --> 00:04:20,375
إنها فنانة تشكيلية مدمنة روّعتها المأساة

80
00:04:20,501 --> 00:04:24,292
من جهة أخرى وصلت نتيجة
فحص السموم وكانت النتيجة سلبية

81
00:04:24,417 --> 00:04:27,417
...أنت تضيّع وقتي، إنه يضيّع

82
00:04:30,918 --> 00:04:34,167
(أتريد السيدة (ويلسون
الثانية السابقة المال؟

83
00:04:34,292 --> 00:04:38,626
ما عدت أدفع النفقة أرادت استقلاليتها
لذا حصلت على إجازة في السمسرة

84
00:04:38,751 --> 00:04:40,459
الٔاسواق في حال سيئة وهي تريد المال

85
00:04:40,584 --> 00:04:43,167
الٔاسواق في حال سيئة
وهي ستنتقل إلى شقة

86
00:04:43,292 --> 00:04:45,250
...تريد -
(تريدني أن آخذ (هكتور -

87
00:04:46,792 --> 00:04:49,792
الفتى الذي ينظّف المسبح؟ -
بل الكلب -

88
00:04:49,918 --> 00:04:52,876
ما عدت مهتما -
اشتريناه حين كنّا نمضي شهر العسل -

89
00:04:52,999 --> 00:04:57,959
أنا كالوالد الٓاخر لكنني لا أستطيع أخذه
فالفندق حيث أقيم لا يسمح باقتناء الكلاب

90
00:04:58,042 --> 00:05:01,292
كما أنني هنا دائما -
دعوت (كادي) لحضور مسرحية الخميس -

91
00:05:04,959 --> 00:05:08,250
حسنا -
قالت إنها كانت مشغولة -

92
00:05:08,375 --> 00:05:14,000
لم تصدّقها فرشوت الحاجب
ودخلت حاسوبها للتأكد من مواعيدها

93
00:05:14,125 --> 00:05:15,959
أردت من سؤالي أن أختبرها

94
00:05:16,042 --> 00:05:17,959
ماذا كنت لتعرف لو كان جوابها إيجابيا؟

95
00:05:18,042 --> 00:05:19,876
كنت لٔاعرف الكثير عن التعذيب

96
00:05:19,999 --> 00:05:21,375
كانت منشغلة للخروج معي وليس معك

97
00:05:21,501 --> 00:05:25,083
هي ليست مهتمة بالمسرحية
بل هي مهتمة بك

98
00:05:25,209 --> 00:05:28,459
لا، لن أسمح بأن تمتصني
دوّامة جنونك مجددا

99
00:05:28,626 --> 00:05:31,375
لا تمرّر لي ملاحظات في الصف
ولا تطلب مني دعوتها إلى حفلة التخرج

100
00:05:31,542 --> 00:05:33,876
لا يمكنك رؤيتك في مناسبة اجتماعية
ستفهم الٔامر بهذه الطريقة

101
00:05:33,999 --> 00:05:39,501
سآخذ هذا بعين الاعتبار بعد أن آخذها
إلى معرض (هوكني) يوم الخميس

102
00:05:39,626 --> 00:05:43,000
أترى؟ إنها مشغولة بالفعل
هذا ليس موعدا غراميا

103
00:05:43,417 --> 00:05:46,167
استمتعت بالمسرحية
وأنا سررت لاستمتاعها بها

104
00:05:46,292 --> 00:05:49,792
المرأة تجهد في عملها
من الجيد رؤيتها تسترخي

105
00:05:49,918 --> 00:05:53,209
"إذا كل هذا "الاستمتاع
هو عمل خيري؟

106
00:05:53,334 --> 00:05:55,876
أنا أحتفظ بالٕايصالات لٔاهداف ضريبية

107
00:06:00,792 --> 00:06:04,250
ما معنى الحياة من دون القدرة
على اتخاذ قرارات غبية؟

108
00:06:04,375 --> 00:06:05,792
إنها بحاجة إلى إرادتها الحرّة

109
00:06:05,959 --> 00:06:08,834
اكتشفوا السبب الذي جعل دماغها يتوقف
عن العمل قبل أن تلتقط أنفاسها التالية

110
00:06:08,959 --> 00:06:12,834
أنت جِد السموم وأنت قومي بالتمييل
لن تجدوا شيئا لكنني سأحتفظ بالمكتب لي

111
00:06:13,417 --> 00:06:15,876
ثمة الكثير من الٔافلام الٕاباحية
التي تتكدّس على الٕانترنت

112
00:06:15,999 --> 00:06:18,125
وهي لا تحمّل نفسها بنفسها

113
00:06:20,876 --> 00:06:22,626
إريك)؟ (إريك)؟)

114
00:06:22,751 --> 00:06:24,626
(مرحبا سيد (فورمن

115
00:06:24,751 --> 00:06:27,125
دكتور (شايس)، كيف حالك؟ -
أنا بخير -

116
00:06:27,250 --> 00:06:30,042
من حسن حظك أنك وجدتنا -
أراك في الخارج -

117
00:06:31,626 --> 00:06:36,999
أبي، عليّ الذهاب، لمَ أنت هنا؟
هل كل شيء على ما يرام؟

118
00:06:37,876 --> 00:06:39,417
أفضل من أي وقت مضى

119
00:06:39,542 --> 00:06:41,918
نزلنا في فندق يقع آخر الشارع

120
00:06:42,000 --> 00:06:45,626
لم تحضر أمي معك -
سيحلّ عيد مولدها الـ60 بعد بضعة أيام -

121
00:06:45,751 --> 00:06:49,125
أعلم، تحدثنا عن الٔامر عبر الهاتف -
قلت إنك لا تستطيع الذهاب إلى المنزل -

122
00:06:50,167 --> 00:06:55,626
ما كان عليكما الحضور -
لم تذهب إلى المنزل منذ 8 سنوات -

123
00:06:55,959 --> 00:07:01,167
عليها أن تراك، طالما
أنها لا تزال تعرف من تكون

124
00:07:02,959 --> 00:07:10,209
أبي، حدّثتها عبر الهاتف
وهي تتعرف إليّ أحيانا

125
00:07:10,542 --> 00:07:16,459
أن تتعرف إليك "أحيانا" هو أمر مهم

126
00:07:17,334 --> 00:07:20,209
ما خطب والدك؟ ألم يعلمك أنه سيأتي؟

127
00:07:20,334 --> 00:07:22,334
لا

128
00:07:23,417 --> 00:07:26,125
تشييد هذا المبنى القديم يمكن
أن يعرّض للسموم على أي حال

129
00:07:26,250 --> 00:07:29,501
بسبب الٔاسبستوس والعفن
والملوّنات في ورق الجدران القديم

130
00:07:29,626 --> 00:07:33,918
وقد تكون المخدرات -
...ظننت أننا استبعدنا -

131
00:07:35,125 --> 00:07:37,542
فحص السموم السلبي يعني أن
(المخدرات لا تسبب الـ(تي آي اي

132
00:07:37,667 --> 00:07:41,000
يمكن للمخدرات أن تكون مرتبطة
بمواد سامة مثل الزرنيخ وسم الجرذان

133
00:07:41,125 --> 00:07:43,584
يمكن أن يخرج المخدّر
من الجسم لكن السم يبقى

134
00:07:43,709 --> 00:07:47,542
قد تتعرض للسموم من مصادر مختلفة
لا سبب يدعو إلى ربطه بالمخدرات

135
00:07:47,667 --> 00:07:52,375
تماما، ما خلا الغليون، سأجري فحصا
لدمها من أجل الزرنيخ وسم الجرذان

136
00:07:52,501 --> 00:07:55,792
أنت تودّ فعل ذلك صحيح؟

137
00:07:55,959 --> 00:07:58,417
هل دعاك والدك لتناول العشاء؟

138
00:07:59,417 --> 00:08:02,999
أنا سأجري الفحوص
وأنت ابقَ مع عائلتك

139
00:08:05,876 --> 00:08:09,000
أتحبين (هوكني)؟ -
سمعت بهذا الٔامر -

140
00:08:10,042 --> 00:08:12,584
أتفضلين أغاني البوب
أم اللوحات الفنزولية؟

141
00:08:13,083 --> 00:08:14,667
هذا سؤال فيه فخ

142
00:08:15,375 --> 00:08:18,292
أجل، لكن لا فكرة لديك كيف هو الفخ

143
00:08:18,459 --> 00:08:20,417
أنا أحب الفن كما أنني
منفتحة على الٔامور الجديدة

144
00:08:20,542 --> 00:08:22,751
فأين المشكلة في ذلك؟ -
أنت ذاهبة إلى معرض -

145
00:08:22,876 --> 00:08:26,459
لرؤية لوحات فنزولّية غير موجودة، لكنك
ترفضين الذهاب معي إلى مسرحية، لماذا؟

146
00:08:26,584 --> 00:08:29,709
هاوس)، لمَ أصبحت حياتي الاجتماعية)
فجأة مهمة إلى هذا الحد؟

147
00:08:29,834 --> 00:08:34,459
قبل قليل كنت باردة كما العادة وفجأة
أصبحت مهمة كما الاحتباس الحراري

148
00:08:34,584 --> 00:08:39,250
ترى أحدهم يأخذ لعبة من صندوق رملي
وفجأة ترغب أنت في الحصول عليها

149
00:08:39,375 --> 00:08:42,125
ألهذا السبب رفضت؟ -
ربما أردت صديقا وحسب -

150
00:08:42,250 --> 00:08:45,042
ووجدت (ويلسون) خيارا آمنا

151
00:08:45,250 --> 00:08:48,209
أنا لست خيارا آمنا؟ حسنا

152
00:08:49,792 --> 00:08:52,167
(لن يكون (جايمس ويلسون
أبدا خيارا آمنا

153
00:08:52,292 --> 00:08:54,459
سنذهب إلى معرض وحسب لن نتزوج

154
00:08:54,584 --> 00:08:58,250
أنت تقولين هذا الٓان
إنه يتزوجهنّ في النهاية

155
00:09:10,209 --> 00:09:13,584
!(هل هذا (إريك)؟ (إريك

156
00:09:15,834 --> 00:09:21,417
بنيّ! بنيّ! أردت إيجاد تلك الصورة
التي التقطتها لك في حفل تخرّجك

157
00:09:21,542 --> 00:09:25,584
غيّرت لها الٕاطار إنها في واحدة من هذه
الحقائب لكنني لا أعرف أين هي

158
00:09:25,709 --> 00:09:28,125
يمكنك أن تريني إياها لاحقا

159
00:09:33,626 --> 00:09:35,876
والدك يريد أن يعرف ما إذا كنت تصلّي

160
00:09:35,999 --> 00:09:38,542
لا داعيَ لٔان تسأليه عن الٔامر بهذه الطريقة

161
00:09:38,667 --> 00:09:40,959
لكنني أريد أن أعرف
إن كنت سعيدا وحسب

162
00:09:41,042 --> 00:09:43,876
بالطبع، أنا بخير -
أيعجبك المكان هنا؟ ألديك أصدقاء؟ -

163
00:09:43,999 --> 00:09:47,959
أجل، كل شي رائع يا أمي -
لهذا السبب أحضرت الصورة لك -

164
00:09:48,042 --> 00:09:49,584
أذكر أنك عندما كنت صغيرا

165
00:09:49,709 --> 00:09:51,459
كنت تحب النظر إلى المعلومات
في آخر كتاب الرياضيات

166
00:09:51,584 --> 00:09:54,584
لٔانك عرفت أنك وإن لم تفهم معناها

167
00:09:54,709 --> 00:09:57,959
فستفهمها كلها
في نهاية العام الدراسي

168
00:09:58,042 --> 00:10:00,417
ألهذا السبب أحضرت الصورة؟

169
00:10:00,542 --> 00:10:03,584
أردت أن تتطلّع إلى الأمام
لترى إلى أين يمكنك أن تصل

170
00:10:03,709 --> 00:10:08,792
الآن أصبحت رجلا ناضجا وظننت أنك قد
ترغب في النظر إلى الوراء ورؤية ما أنجزته

171
00:10:09,959 --> 00:10:13,167
كل شيء منطقي الآن، أليس كذلك؟

172
00:10:18,083 --> 00:10:21,292
هذه ليست لي -
كانت في خزانتك -

173
00:10:21,501 --> 00:10:24,250
إنها للشاب الذي كان يعيش معي

174
00:10:24,375 --> 00:10:27,709
قد ترغبين في إعلامه
أنه تسمّم من جرّاء الزرنيخ

175
00:10:28,042 --> 00:10:30,709
ينبغي الحصول على عيّنة من شعره
لنرى مدى التسمّم

176
00:10:30,834 --> 00:10:34,542
لكنني لا أتعاطى... لا أتعاطى المخدرات

177
00:10:44,000 --> 00:10:47,417
!أحضروا طاولة عدّة إلى هنا
توقّفت رئتيها عن العمل

178
00:10:50,667 --> 00:10:55,501
أواثق من أن السبب ليس الزرنيخ؟
قال الطبيب (فورمان) إنني تعرّضت للتسمّم

179
00:10:55,626 --> 00:10:59,125
أظهر شعرك كمية قليلة جدا
ليس بما يكفي لإيذاء رئتيك هكذا

180
00:10:59,250 --> 00:11:01,000
لا تتحرّكي الآن

181
00:11:02,834 --> 00:11:05,000
جروح طولها 6 ميلليمترات
تبدأ عند الجذع

182
00:11:06,459 --> 00:11:11,542
كما أنني أريدك أن تعلمي
أنني سأكون متوفرا إذا غيّرت رأيك

183
00:11:11,959 --> 00:11:14,626
ألا تسأم من سماعي أقول لك ذلك؟

184
00:11:14,751 --> 00:11:19,042
لا أنوي أن أخرج برفقتك أو أمارس
الجنس معك أو أفعل أي شيء معك

185
00:11:19,167 --> 00:11:21,626
باستثناء العمل -
ليس من الضروري أن نضخّم المسألة -

186
00:11:21,751 --> 00:11:23,876
فكرت فقط في أن أعلِمك بذلك

187
00:11:23,999 --> 00:11:27,292
وقررت أن أيام الثلاثاء مناسبة للقيام بذلك

188
00:11:27,417 --> 00:11:29,959
لم تقع في حبي فجأة

189
00:11:30,042 --> 00:11:31,959
كنت تبحث عن شيء معيّن
...وصدف أنني كنت موجودة

190
00:11:32,042 --> 00:11:34,918
كامرون)، لا بأس)

191
00:11:35,250 --> 00:11:37,751
لا داعيَ للاستمرار في الحديث عن الأمر

192
00:11:39,083 --> 00:11:41,876
أنا أقترب من قاعدة الرئتَين

193
00:11:41,999 --> 00:11:44,209
ينبغي أن نضع الأمر وراءنا -
مفهوم -

194
00:11:44,334 --> 00:11:47,375
أنت تستمر في التطرّق للأمر -
أنت من تتابعين الحديث -

195
00:11:47,501 --> 00:11:52,876
أنا لا أطلب منك شيئا
ولا أتبعك إلى المنزل، لا أتوقّع شيئا

196
00:11:53,042 --> 00:11:57,792
مجرّد تذكير لطيف مرّة
في الأسبوع لا يُعتبر تحرّشا

197
00:12:01,584 --> 00:12:05,334
ثمة تكتّل، خارج اللُسين مباشرة

198
00:12:08,000 --> 00:12:10,751
يُظهر فحص العيّنة الحيّة أن ثمة
خلايا بيضاء على جدار الأوعية الدموية

199
00:12:10,876 --> 00:12:13,000
لا يُفترض أن تبلغ هذا الحدّ

200
00:12:13,125 --> 00:12:14,999
لا بدّ من أنه مرض ذاتيّ المناعة
متعلّق بالكريات اللّنفاوية

201
00:12:15,083 --> 00:12:16,792
كريات الدم البيضاء تهاجم نفسها

202
00:12:16,918 --> 00:12:18,667
:السؤال الوحيد هو
أي نوع من الأمراض ذاتية المناعة هو؟

203
00:12:18,792 --> 00:12:21,292
لا يهمّ أي نوع -
النوع مهمّ دائما -

204
00:12:21,459 --> 00:12:24,709
العلاج هو دائما الستيرويد -
...العلاج دائما مملّ، التشخيص -

205
00:12:24,834 --> 00:12:26,918
حسنا، إنه يؤثر
على الأوعية الدموية الكبيرة

206
00:12:27,000 --> 00:12:29,542
لا بد من أنه "التهاب كبير في خلايا
الشرايين"، سأبدأ بإعطائها الستيرويد

207
00:12:29,667 --> 00:12:32,501
إنه يؤثر على الأوعية الدموية الصغيرة
"لا بد من أنه "التهاب وعائي

208
00:12:32,626 --> 00:12:34,459
...سأبدأ بإعطائها الستيرويد، إنه يؤثر

209
00:12:34,584 --> 00:12:37,792
حسنا فهمت قصدك
ابدأ بإعطائها الستيرويد

210
00:12:37,918 --> 00:12:39,999
فكرة جيدة

211
00:12:40,834 --> 00:12:43,250
قلت لك إنه مملّ

212
00:12:43,375 --> 00:12:45,125
عليّ الخروج -
لماذا؟ -

213
00:12:45,250 --> 00:12:47,834
ويلسون) لديه موعد)

214
00:12:48,042 --> 00:12:51,417
يعلو سقفه 4 أمتار ونصف
وهو طابق بمساحة مفتوحة

215
00:12:52,501 --> 00:12:54,709
لا أصدّق أنك اتصلت بي

216
00:12:54,834 --> 00:12:57,167
أحتاج إلى ملكية مشتركة

217
00:12:57,292 --> 00:13:00,959
ألم يكن أول موعد لك مع (ويلسون) هنا؟

218
00:13:01,125 --> 00:13:06,167
أتذكر أين كان موعدنا الأول؟
لم أظنّ أنك تُعير الأمر اهتماما

219
00:13:06,292 --> 00:13:09,000
حقا؟ إنه صديقي المقرّب

220
00:13:09,125 --> 00:13:10,834
(كان أول موعد لنا في (بوسطن

221
00:13:12,042 --> 00:13:15,792
ليس المكان قريبا من هنا كما أذكر -
لكننا لسنا هنا للحديث عنه -

222
00:13:15,918 --> 00:13:17,751
قطعا لا

223
00:13:18,000 --> 00:13:20,501
انتظر حتى ترى المطبخ

224
00:13:20,792 --> 00:13:23,167
كافة المنضدات من الغرانيت

225
00:13:23,292 --> 00:13:27,459
بما أنني لم أكن أعِر الأمر اهتماما
في ذلك الحين، كيف كانت مواعدته؟

226
00:13:28,667 --> 00:13:33,417
هل هذه صور (هوكني)؟ -
لا، لا أعرف ماذا جرى -

227
00:13:33,584 --> 00:13:35,999
طبعا لا تعرف

228
00:13:36,501 --> 00:13:40,501
لم أكن أعلم أن ذوقك انتقائيّ

229
00:13:40,626 --> 00:13:44,751
انتهى معرض (هوكني) في 20 أبريل
ظننت أنه ينتهي في 20 مايو

230
00:13:44,876 --> 00:13:50,334
حسنا، إنه خطأي
ليس هذا بالمكان الذي أواعد فيه إحداهنّ

231
00:13:50,999 --> 00:13:54,334
لا أعني أننا في موعد
هذا واضح

232
00:13:55,792 --> 00:13:59,709
كنت أفكر في أنه يصوّر مناظر طبيعية
ويعمل على قماش القنّب

233
00:13:59,834 --> 00:14:04,459
إنها تبعث الهدوء
...وأنت دائمة الانشغال

234
00:14:04,584 --> 00:14:09,334
يا للروعة! لا أظن
أنني رأيتك خجلا من قبل

235
00:14:10,042 --> 00:14:11,918
لم يكن ذلك موعدا أبدا

236
00:14:12,000 --> 00:14:15,918
كنت خارجة من علاقة فاشلة
وقال إنه بإمكاننا الخروج معا كصديقين

237
00:14:16,000 --> 00:14:19,542
فنذهب لمشاهدة المباريات ونزور المتاحف

238
00:14:19,667 --> 00:14:22,292
(لم أكن أعلم أنك مُعجب بـ(ترانتن -
أنا أحبه -

239
00:14:22,417 --> 00:14:25,501
إذا، كان يقول إن الأمر
لم يكن مواعدة ثم تقرّب منك

240
00:14:25,626 --> 00:14:26,959
لا، لقد عنى ذلك

241
00:14:27,042 --> 00:14:33,751
جايمس ويلسون) يحدد بعناية مستوى)
الحماية وفقا لحاجاتك الشخصية

242
00:14:33,918 --> 00:14:36,999
هل شبّهت (ويلسون) بصمّام أمان؟ -
لا -

243
00:14:37,209 --> 00:14:41,375
كان محببا جدا
لم يكن يريد سوى الصداقة فعلا

244
00:14:41,501 --> 00:14:44,417
لذا أنا تقرّبت منه

245
00:14:44,667 --> 00:14:47,083
غرفة النوم من هنا

246
00:14:47,334 --> 00:14:49,501
هذه فكرة سيئة

247
00:14:49,626 --> 00:14:53,000
لا مجال في ألا يسبب
ذلك ضررا للأمعاء الغليظة

248
00:14:53,125 --> 00:14:55,959
أتُبقيننا هنا لتعذبيني؟

249
00:14:59,209 --> 00:15:01,667
هل هذه مضخّة دراجة؟ -
هذا ما أقوله -

250
00:15:01,792 --> 00:15:04,042
الأمر أشبه بالسير على شرك لزج

251
00:15:04,209 --> 00:15:07,292
وما إن تصبح محطّ الاهتمام
حتى يتحوّل الأمر إلى إدمان

252
00:15:07,417 --> 00:15:11,626
هذا الجزء من المطبخ يحوي فرن للطهي -
أنا أطهو كثيرا، تابعي -

253
00:15:11,959 --> 00:15:15,375
لكن الأمور العاطفية
هي التي تعلق في ذهنك أكثر

254
00:15:15,501 --> 00:15:20,375
إنه كالفارس بسلاحه البرّاق
وهو دائما موجود لمساندتك

255
00:15:20,501 --> 00:15:25,125
حتى يأتي يوم لا يعود كذلك
لكن حتى ذلك الوقت تكون قد تعلّقت به

256
00:15:25,292 --> 00:15:29,918
اسمع، أتظن أن بإمكانك
أن تطلب منه أن يأخذ الكلب؟

257
00:15:30,000 --> 00:15:32,792
(فهو الوحيد الذي يتّفق معه (هيكتور

258
00:15:32,918 --> 00:15:36,999
مهلا، نحن هنا للتكلم
(عن العقارات وليس عن (ويلسون

259
00:15:38,417 --> 00:15:42,709
إذا أنت تقولين إنك لو مارست
الجنس معه قبل أن تتعلّقي به عاطفيا

260
00:15:42,834 --> 00:15:45,876
لكنت تخطّيت الأمر -
أجل، يبدو الأمر غريبا، أليس كذلك؟ -

261
00:15:46,501 --> 00:15:51,042
لأن الجنس مع (جايمس) رائع

262
00:15:51,250 --> 00:15:55,209
لا أحد يُجهد نفسه أكثر منه
لإعطاء المرأة ما تريده

263
00:15:55,375 --> 00:16:01,083
لديه ستة مشاعل... فرن الطاهي -
صحيح -

264
00:16:08,999 --> 00:16:11,876
كيف تشعرين؟ -
لم يكن ذلك بسبب الغليون -

265
00:16:11,999 --> 00:16:16,999
لقد أخبرتني، هل أنت متعبة؟ -
تنشّقت منه بضع مرات -

266
00:16:17,083 --> 00:16:21,542
ما الخطب في الاستمتاع قليلا؟ -
حياتك الشخصية لا تعنيني -

267
00:16:23,792 --> 00:16:26,751
لكنني لا أروق لك، أليس كذلك؟ -
هذا من نسج خيالك -

268
00:16:26,918 --> 00:16:28,209
سبق أن رأيت كافة أنواع تعاطي المخدرات

269
00:16:28,334 --> 00:16:30,959
لا أقصد الإهانة
لكنك لست مختلفة عن غيرك

270
00:16:31,125 --> 00:16:35,042
أنا متأكدة من أنك تحصل
على المال بقدر ما تتصرّف بتعالٍ

271
00:16:35,167 --> 00:16:37,709
الأشخاص الذين يتوقفون
عن احتساء الشراب أو يخسرون الوزن

272
00:16:38,751 --> 00:16:40,375
يظنون أنهم أفضل من الأشخاص
الذين لم يتمكنوا من التوقف

273
00:16:40,501 --> 00:16:45,334
ولأنك خرجت من البرنامج
...تظنّ أن مَن لم يفعل ذلك

274
00:16:46,542 --> 00:16:50,459
ضعيف وغبي -
أنا لا أحكم عليك، خذي نفسا -

275
00:16:50,584 --> 00:16:54,167
الفرق الوحيد بيني وبينك
هو أنني اتخذت بعض الخيارات السيئة

276
00:16:54,375 --> 00:16:56,000
أما أنت فاتخذت القرارات الجيدة

277
00:16:56,125 --> 00:16:58,667
أنت تتخذين القرارات
السيئة كل يوم من حياتك

278
00:16:58,792 --> 00:17:00,459
كفّي عن تعاطي المخدرات
وكفّي عن الاستمتاع

279
00:17:00,584 --> 00:17:02,083
عودي إلى المدرسة
واحصلي على شهادة علمية

280
00:17:02,209 --> 00:17:07,167
ومن أين أحصل على المال؟
النظام ليس مخصصا لأمثالي

281
00:17:07,626 --> 00:17:09,334
بمَ تحدّق؟

282
00:17:09,459 --> 00:17:11,959
عيناك

283
00:17:13,375 --> 00:17:15,751
ثمة اصفرار في الصّلبة

284
00:17:15,876 --> 00:17:17,626
كبدها يتوقّف عن العمل

285
00:17:17,751 --> 00:17:20,000
من دون زرع ستموت خلال 48 ساعة

286
00:17:20,125 --> 00:17:23,709
علينا زيادة نسبة "كابح المناعة" ونعطيها
"دواءً مُحدد الهدف، "المتوتركسات

287
00:17:23,834 --> 00:17:26,959
فلنقم بما لا يُجدي نفعا
هذا ليس مرض ذاتي المناعة

288
00:17:27,042 --> 00:17:29,834
إن كريات دمها البيضاء تهاجم جسمها
هذا مرض ذاتي المناعة

289
00:17:29,959 --> 00:17:31,626
أولا الدماغ، ثم الرئتين والآن الكبد

290
00:17:31,751 --> 00:17:35,584
الوضع يزداد سوءا وذلك خلال يومين
المرض يتقدّم بسرعة

291
00:17:35,709 --> 00:17:38,999
لا بد من أنه السرطان
"ورم حُبيبي نظير الورم اللمفي"

292
00:17:39,125 --> 00:17:41,751
إنه نادر حتى بالنظر إلى معاييرنا
لكنه يتطابق مع عوارضها

293
00:17:41,876 --> 00:17:44,417
ويفسّر سبب عدم فعالية الستيرويد
والنمو الضعيف للأظافر

294
00:17:44,542 --> 00:17:45,876
كثيرون يعانون ضعفا في نموّ الأظافر

295
00:17:45,999 --> 00:17:48,125
الكثير من الأشخاص لا يعانون
توقّف ثلاثة أعضاء في جسمهم

296
00:17:48,250 --> 00:17:50,334
خلاياها الدموية تنقل المرض
إلى كافة أنحاء الجسم

297
00:17:50,459 --> 00:17:51,876
إنها بحاجة إلى علاج شامل بالٔاشعة

298
00:17:51,999 --> 00:17:53,584
...لا يمكننا فعل شيء قبل التأكد من

299
00:17:53,709 --> 00:17:56,042
الكيمياء المناعية قد يستغرق أسبوعا
فتكون قد ماتت

300
00:17:56,167 --> 00:17:58,000
هذا لا يجعل
الطاقة الإشعاعية مضمونة أكثر

301
00:17:58,125 --> 00:18:01,375
(حسنا، لنفترض أن (شايس
و(كاميرون) محقّان

302
00:18:01,501 --> 00:18:06,209
لنفترض أنه مرض ذاتي المناعة
ما الخطر الذي يتأتّى عن الإشعاع؟

303
00:18:06,334 --> 00:18:10,584
إنه يكبح نظام المناعة، وهذا ما نحاول
فعله بواسطة الستيرويد على أي حال

304
00:18:11,167 --> 00:18:16,209
لا أخجل عادة في موعدي الأول، لكن
عليّ القول إن ذلك ناتج عن إشعاع قوي

305
00:18:16,334 --> 00:18:19,083
احصل على الموافقة وأخضعوها للإشعاع

306
00:18:20,542 --> 00:18:24,834
المريضة لا تحبني كثيرا -
أنا سأحصل على موافقتها -

307
00:18:25,375 --> 00:18:28,918
الآن (فورمان) يواجه مشاكل
شخصية ستتدخّل أنت؟

308
00:18:29,000 --> 00:18:32,999
(المريضة لا تحب (فورمان
أنا مهتم للأمر

309
00:18:35,334 --> 00:18:41,167
التعب وخسارة الشعر
...واحتمال تضرر الرئتين والإصابة بالعقم

310
00:18:41,792 --> 00:18:45,209
كلها آثار جانبية محتملة للإشعاع

311
00:18:45,584 --> 00:18:48,417
لمَ لا تحبين (فورمان)؟

312
00:18:49,334 --> 00:18:52,876
يعتقد أنه أبرع مما هو عليه فعلا -
ما مدى براعته؟ -

313
00:18:53,000 --> 00:18:55,876
لا أعلم، أيمكننا أن نعود لمناقشة حالتي؟

314
00:18:55,999 --> 00:19:00,959
ثمة احتمال لإصابتك باللوكيميا
في المستقبل، ليس الأمر جديرا بالذكر

315
00:19:01,209 --> 00:19:05,876
لا يمكن القول إنه أبرع مما هو عليه
إن كنا لا نعلم ما مدى براعته

316
00:19:06,250 --> 00:19:08,334
لا أحد بارع بقدر ما يعتقد

317
00:19:08,459 --> 00:19:13,459
أنا كذلك، قد تصابين أيضا
بداء الماء الأزرق وقّعي هنا

318
00:19:13,918 --> 00:19:17,626
لا أدري، أنت تخبرني عن مدى خطورته

319
00:19:17,751 --> 00:19:23,584
نحن ننقذ حياتك، نحن بارعون
إلى هذا الحدّ، وقّعي هنا

320
00:19:24,209 --> 00:19:27,083
أعجز عن اتخاذ قرار

321
00:19:27,792 --> 00:19:32,000
أتفضّلين قلم رصاص أو قلما عاديّا

322
00:19:33,751 --> 00:19:38,709
مَن يمثّل شخصية (جايمس بوند) بشكل
أفضل، (شون كونري) أو (دانيال كريغ)؟

323
00:19:39,751 --> 00:19:43,167
أرأيت؟ هذا ليس بقرار حتى -
الأمر يحصل مجددا -

324
00:19:43,709 --> 00:19:49,417
لا أستطيع... لا أستطيع

325
00:20:09,167 --> 00:20:11,918
لنضاعف لها كمية مضادات تجلّط الدم
وننزلها إلى قسم التصوير بالأشعة

326
00:20:12,000 --> 00:20:16,626
ستنتهي نوبتها خلال 20 دقيقة
ثم سيكون عليها أن توقّع هذه الأوراق

327
00:20:25,417 --> 00:20:30,834
اتصلت (بوني) الليلة الماضية
للتكلم عن الكلب وقد ذكرت اسمك

328
00:20:30,959 --> 00:20:33,876
يا للهول! كيف يعقل
أن أسنانك ما زالت سليمة؟

329
00:20:33,999 --> 00:20:37,459
إنها أسوأ سمسارة عقارات
في (نيو جيرسي)، ما هذا؟

330
00:20:37,584 --> 00:20:40,959
(هل هذا تصعيد؟ أنا أخرج برفقة (كودي
وأنت تمارس الجنس مع صديقتي السابقة؟

331
00:20:41,042 --> 00:20:46,375
لا أعرف حتى ما الغرض من ذلك -
أنت مدمن وأنا أنقذك من نفسك -

332
00:20:46,501 --> 00:20:48,999
من خلال شراء الممتلكات
الخاصة؟ شكرا لك

333
00:20:49,083 --> 00:20:50,999
لو كان بإمكاني
أن أعلم بمَا تخطئ باستمرار

334
00:20:51,083 --> 00:20:55,209
لحاولت تفادي تحوّل (كودي) إلى مشكلة
قبل أن تصبح السيدة (ويسلون) السابقة

335
00:20:55,459 --> 00:20:58,459
كنت قلقا من أنه ما من طريقة
للحؤول دون ذلك

336
00:20:58,584 --> 00:21:01,042
(عليك أن تمارس الجنس مع (كودي

337
00:21:02,334 --> 00:21:05,250
مهلًا، للحؤول دون ذلك؟

338
00:21:07,167 --> 00:21:10,334
أذكرت (كودي) شيئا
عن أن أدائي الجنسي سيئ؟

339
00:21:12,584 --> 00:21:16,417
أجل، وقالت أيضا إنها لو مارست
الجنس معك قبل أن تُعجب بك

340
00:21:16,542 --> 00:21:20,334
لكان أسهل عليها تقبّل الأمر
حين يتّضح أنك السافل الذي تركها وحدها

341
00:21:25,083 --> 00:21:27,459
أخبرتها أنك كنت تهدر وقتها بالمناسبة

342
00:21:27,584 --> 00:21:31,751
أتظنّ أن هذا سيردعها؟ هذه المرأة
(أسوأ سمسارة في (نيو جيرسي

343
00:21:33,709 --> 00:21:36,667
كيف حالك؟ -
أشعر أنني ضعيفة وأنام كثيرا -

344
00:21:36,792 --> 00:21:38,584
هذا طبيعي بعد الخضوع للتصوير بالأشعة

345
00:21:38,709 --> 00:21:40,751
خذي نفسا عميقا

346
00:21:41,209 --> 00:21:43,375
أشعر بالغثيان قليلًا أيضا

347
00:21:43,501 --> 00:21:48,292
عندما أشعر بالغثيان أرغب دائما في تناول
المثلجات بنكهة الفانيليا فهي مسكّنة

348
00:21:48,417 --> 00:21:50,834
من الأفضل أن تكتفي
بالسوائل في هذه المرحلة

349
00:21:52,167 --> 00:21:57,834
أشعر بالهمس الآن -
ذراعي تؤلمني كثيرا -

350
00:21:57,959 --> 00:22:00,250
!انزعها! انزعها

351
00:22:02,501 --> 00:22:05,334
!يا للهول

352
00:22:12,334 --> 00:22:14,667
الألم هو المشكلة

353
00:22:14,792 --> 00:22:17,709
مجرد الضغط على جهاز تخطيط ضغط الدم
كان كافيا ليجعلها تبدأ بالصراخ مجددا

354
00:22:17,834 --> 00:22:21,417
...ليست مصابة بالسرطان، يبدو وكأنها

355
00:22:22,959 --> 00:22:25,834
يبدو وكأنها مصابة بالتهاب

356
00:22:28,000 --> 00:22:30,125
أمور كثيرة قد تسبب الألم

357
00:22:30,250 --> 00:22:33,792
إلى أي حد تتألم؟ -
كثيرا -

358
00:22:36,918 --> 00:22:40,125
ليست مصابة بالسرطان
ولا بمرض المناعة الذاتية

359
00:22:40,584 --> 00:22:43,375
إنها مصابة بالتهاب
وقد عطّلنا جهازها المناعي

360
00:22:43,501 --> 00:22:46,501
ولكنها لم تكن مصابة بالحمّى
ونتيجة الخزعة لم تظهر أي مشكلة

361
00:22:47,083 --> 00:22:50,501
لنخضعها لصورة صوتية
لنؤكد أن المشكلة في قلبها

362
00:22:52,459 --> 00:22:56,918
ومن ثم سنخبر مريضتنا أننا قتلناها

363
00:22:57,709 --> 00:22:59,667
أنا سأخبرها بذلك

364
00:23:08,792 --> 00:23:12,083
مرحبا، لم تكن تجيب
على اتصالاتي الهاتفية

365
00:23:12,459 --> 00:23:13,876
أنا منشغل

366
00:23:13,999 --> 00:23:17,125
ولكن إن كان لديك القليل
من الوقت بعض الظهر

367
00:23:17,250 --> 00:23:19,501
فقد وجدت هذه الوحدة السكنية
على بعد 10 دقائق من هنا

368
00:23:19,667 --> 00:23:23,751
لم تكن قد أطلقت في السوق بعد -
لم أعد أتعامل بالملكيات المشتركة -

369
00:23:24,250 --> 00:23:29,000
أكان (جايمس) محقا؟ ولم تتسنَ لي
أدنى فرصة لأبيعك أي شيء

370
00:23:29,125 --> 00:23:30,918
بالطبع كان محقا

371
00:23:31,000 --> 00:23:34,042
ويلسون) لا يتوقف عن إسداء)
النصائح الجيدة فقط لأننا مطلّقان

372
00:23:34,167 --> 00:23:37,501
وهو مهووس بالبقاء على علاقة
طيّبة مع زوجاته السابقات

373
00:23:43,501 --> 00:23:45,876
أتريد أن تعرف لمَ أطلقت
اسم (هكتور) على ذاك الكلب؟

374
00:23:46,000 --> 00:23:49,334
لا، لنبقِ الأمر لغزا -
لأنه حتى عندما كان جروا -

375
00:23:49,459 --> 00:23:51,667
كان الكلب ذات المزاج الأسوأ
الذي رأيته في حياتي

376
00:23:51,792 --> 00:23:55,667
كان يفترض به أن يكون مدرّبا منزليا
ولكن كان يتبوّل على السجادة كل صباح

377
00:23:55,792 --> 00:23:58,667
وعندما كنا نستقبل الضيوف
كان يعضّهم في كواحلهم

378
00:23:58,792 --> 00:24:02,626
هكتور) يتبوّل على السجادة كان)"
"(الجناس الموازي لـ"الدكتور (غريغ هاوس

379
00:24:02,751 --> 00:24:05,709
إلى هذا الحد كنت أستاء منك
في الفترة الأولى من زواجنا

380
00:24:05,834 --> 00:24:07,626
هل سبق أن هدرت المال
على هذا المكان؟

381
00:24:07,751 --> 00:24:10,709
جايمس) على الأقل تمتع بلياقة)
الشعور بالذنب عندما جرح مشاعري

382
00:24:10,834 --> 00:24:15,417
إلا أنني لم أجرحك، ولم أتزوج بك
حتى أملًا مني أن أتفادى لحظات كهذه

383
00:24:15,542 --> 00:24:18,375
لطالما احتجت إليه ولطالما كان يساندك

384
00:24:18,542 --> 00:24:20,334
إن استمريت بالصراخ
فسأظن أنك تدينين لي بعلاقة جنسية

385
00:24:20,459 --> 00:24:23,083
كنت تعلم أن زوجته كانت تنتظره
في المنزل ولكنك لم تكترث لذلك

386
00:24:23,209 --> 00:24:26,792
أنا لا أقول إنك فسخت زواجنا
ولكنك لم تساعد على إنجاحه

387
00:24:31,292 --> 00:24:34,209
"أولًا "(هكتور) يتبوّل على السجادة
جناسا تافها

388
00:24:34,334 --> 00:24:37,542
أتريدين جناسا أفضل من أجل (غريغوري
"هاوس)؟ إنه "الأنانية الكبرى، آسف

389
00:24:37,667 --> 00:24:41,999
ثانيا، لن تتمكني من بيع أي كان إن
سمحت للزبائن بالتحكم بجدول الأعمال

390
00:24:42,083 --> 00:24:44,083
وثالثا أنا لا أدين لك بأي شيء
(فأنا لست (ويلسون

391
00:24:44,209 --> 00:24:47,709
ولن أشتري ملكية مشتركة فقط
لأجعلك تشعرين بتحسّن

392
00:24:55,584 --> 00:25:00,209
هل أنت بخير؟ -
أجل، أخبرني كيف أفعل ذلك -

393
00:25:00,501 --> 00:25:02,334
يقول (هاوس) إن على الناس
...أن يقدّموا الشكر بعد أن

394
00:25:02,459 --> 00:25:04,834
هذا ليس نموذجيا

395
00:25:05,501 --> 00:25:08,167
سبق أن قضيت على هذه المرأة

396
00:25:08,501 --> 00:25:11,792
ولا يسعني الآن سوى عدم ارتكاب
المزيد من الأخطاء

397
00:25:15,959 --> 00:25:19,542
أولًا، كفّ عن التفكير
في أن بإمكانك أن تقلّص حجم الأذى

398
00:25:19,667 --> 00:25:21,459
"الكثير من الناس يخشون كلمة "احتضار

399
00:25:21,584 --> 00:25:24,125
وإن تحفّظت عن استعمال
هذه الكلمة فهي لن تقرأ أفكارك

400
00:25:24,250 --> 00:25:26,209
لا بأس -
لا، ليس الأمر كذلك -

401
00:25:26,334 --> 00:25:31,459
عندما لا تنظر إليها ستبدأ
بالمماطلة تلقائيا ثم ستعلن النبأ

402
00:25:31,584 --> 00:25:33,250
أجل

403
00:25:33,375 --> 00:25:37,501
انتظر إذا وامنحها الوقت لتستوعب الخبر

404
00:25:37,792 --> 00:25:40,999
ودعها تدرك أنك ستكون
إلى جانبها طيلة الوقت

405
00:25:41,834 --> 00:25:44,584
انتظر حتى تنتهي من التفكير
ثم ستلتقي أعينكما مجددا

406
00:25:44,709 --> 00:25:47,792
وإن شعرت أن الوقت مناسب
فستتمكن من لمسها

407
00:25:47,918 --> 00:25:50,709
وربما تضع يدك
على ذراعها بهذه الطريقة

408
00:25:51,375 --> 00:25:54,667
دعها تدرك أنها ما زالت
على اتصال بكائن بشري آخر

409
00:25:54,834 --> 00:25:59,209
يمكنك فعل ذلك لأنك ضليع في العلم -
بدأت تقلق -

410
00:25:59,334 --> 00:26:01,626
أخبرتك -
امنحها ما تحتاج إليه -

411
00:26:01,792 --> 00:26:06,042
فهي لا تحتاج إلى طبيب
لا يساندها لأنه أخطأ

412
00:26:06,167 --> 00:26:09,542
أنت تصاب بالقلق ويجدر بك ذلك

413
00:26:10,250 --> 00:26:14,876
لن أدعها تلاحظ ذلك -
دعها تلاحظ ذلك -

414
00:26:24,459 --> 00:26:26,167
كيف يعقل أنك لا تضع القناع؟

415
00:26:28,292 --> 00:26:33,167
نظن أنك تعانين التهابا

416
00:26:33,667 --> 00:26:38,459
أكان التصوير بالأشعة مفيدا؟ -
أعطى النتيجة التي كانت متوقعة منه -

417
00:26:41,751 --> 00:26:43,918
أنت تحتضرين

418
00:26:44,042 --> 00:26:49,042
ما قصدك؟ أتقصد أن الأمور سيئة
...وأنني يوما ما سوف

419
00:26:49,751 --> 00:26:55,709
كم سأعيش؟ لكم من الوقت؟ -
لا يمكننا أن نعرف تحديدا -

420
00:26:55,834 --> 00:27:02,417
سنة؟ أقل من سنة؟ -
أقل من 24 ساعة -

421
00:27:02,918 --> 00:27:07,000
أنا لا أفهم، لمَ تقول هذا لي؟
أتحاول أن تخيفني؟

422
00:27:07,125 --> 00:27:11,125
ولمَ قد تفعل ذلك؟ -
أنا آسف، فالأمر صحيح -

423
00:27:11,250 --> 00:27:15,292
ما مدى سوء السرطان؟
البارحة ظننت أن لديّ فرصة ما

424
00:27:15,417 --> 00:27:18,167
لست مصابة بالسرطان

425
00:27:18,667 --> 00:27:22,125
عندما دخلت المستشفى كنت
تعانين التهابا ولم نكتشف ما هو

426
00:27:22,250 --> 00:27:25,834
أي نوع من الالتهابات؟ -
هذا لا يهم -

427
00:27:26,250 --> 00:27:28,959
كان التصوير بالأشعة أسوأ ما قمنا به

428
00:27:30,209 --> 00:27:33,542
دمّرنا الجزء الذي كان يكافح
هذا الالتهاب في جمسك

429
00:27:33,667 --> 00:27:36,584
وقد انتقل الالتهاب إلى قلبك -
أعطوني الأدوية إذا -

430
00:27:36,709 --> 00:27:38,250
ثمة أدوية لمعالجة الالتهابات

431
00:27:38,375 --> 00:27:40,459
المضادات الحيوية تعطي مفعولًا
لدى إصابة الجهاز المناعي

432
00:27:40,584 --> 00:27:43,501
ولكن جهازك المناعة
تعطّل بسبب التصوير بالأشعة

433
00:27:43,626 --> 00:27:46,876
إن كانت المشكلة في قلبي
فلمَ لا تزرعون لي قلبا جديدا؟

434
00:27:46,999 --> 00:27:49,125
يخضع الناس لعمليات
زرع القلب باستمرار

435
00:27:49,250 --> 00:27:55,209
لن يساعدك ذلك فقد تفشّى
الالتهاب في أنحاء جسمك كافة

436
00:27:56,959 --> 00:28:00,667
ولا يسعنا فعل أي شيء

437
00:28:10,709 --> 00:28:12,709
أنا آسف جدا

438
00:28:17,751 --> 00:28:20,334
لقد اتصلنا بجدّيك

439
00:28:21,667 --> 00:28:26,292
!ابتعد عني بحق السماء
!اخرج من هنا! اخرج

440
00:29:03,209 --> 00:29:04,834
أظنّه مكسور

441
00:29:04,959 --> 00:29:07,626
لا شيء أفضل من لفتة
ميلودرامية لحلّ كل شيء

442
00:29:07,751 --> 00:29:09,959
لقد كنا مخطئين أيضا
ما كانت المنشّطات لتساعدها

443
00:29:10,042 --> 00:29:12,959
أنا ساعدتها ففي الواقع
لقد ضغطت على الزناد

444
00:29:13,042 --> 00:29:15,959
لم يتبقَ لك شيء لتفعله، يمكن
...لأحدنا أن يعود إلى المنزل مع

445
00:29:16,042 --> 00:29:18,918
أتحاولين أن تجعلينني أشعر بالتحسّن؟ -
أجل -

446
00:29:19,000 --> 00:29:23,334
لقد قتلت امرأة ألا تظنين أنه من المفترض
بي أن أشعر بالسوء أقلّه لبعض الوقت؟

447
00:29:23,709 --> 00:29:25,709
هذا لن يساعدها

448
00:29:28,834 --> 00:29:31,542
أين هو؟ -
لقد قصد وحدة العناية الفائقة -

449
00:29:36,834 --> 00:29:40,334
ماذا تفعل؟ -
أستعد لأتلقّى وحيا -

450
00:29:40,459 --> 00:29:42,667
...نحن لا نعرف بعد ما هي العدوى -
هذا لن يساعدها -

451
00:29:42,792 --> 00:29:45,167
هذا أيضا لن يضرّ بها
...حسنا هذا سيضرّ بها لكنه لن

452
00:29:45,292 --> 00:29:47,042
لا

453
00:29:47,167 --> 00:29:49,584
لن يستغرق أخذ قطعة من الخرّاج
...وقتا طويلا وبعض القيح

454
00:29:49,709 --> 00:29:52,542
!أنت حقا لا تأبه -
أنت لا تأبه حقا لما ستموت -

455
00:29:52,667 --> 00:29:58,667
...ستموت لأننا -
ماذا؟ أين فشلنا؟ ماذا فاتنا؟ -

456
00:30:00,959 --> 00:30:03,167
أريد أن أعلم

457
00:30:03,459 --> 00:30:06,125
سيكون عليك أن تنتظر

458
00:30:13,959 --> 00:30:15,375
سننقلها مجددا إلى غرفتها

459
00:30:15,626 --> 00:30:16,999
المرضى الذين تمّ تصوير
جسمهم بالكامل بالأشعة

460
00:30:17,167 --> 00:30:20,125
عليهم أن يبقوا في وحدة العناية الفائقة -
وحدة العناية الفائقة لن تساعدها -

461
00:30:20,250 --> 00:30:22,542
فلنمنحها بعض الخصوصية

462
00:30:33,459 --> 00:30:38,667
ماذا تريد؟ أتريد أن تعرف
إن كنت أحتضر وفقا للجدول الزمني؟

463
00:30:40,709 --> 00:30:44,999
أم تريدني أن أقول لك إن كل شيء
على ما يرام وإنني أتقبّل الأمر؟

464
00:30:45,125 --> 00:30:49,417
أطلب منك السماح
لكن لا أتوقع أن تغدقي عليّ به

465
00:30:49,542 --> 00:30:55,292
جيد، لأن هذا لا يشبه أن البتة أن تصدم
عربة التسوّق في المتجر بعربتي

466
00:30:55,417 --> 00:30:59,792
لا، لم يصل جدّاك بعد

467
00:31:00,042 --> 00:31:05,083
إن أتيا بعد فوات الأوان
أتريديني أن أبلّغهما شيئا؟

468
00:31:05,209 --> 00:31:07,542
أنا لم أعرفهما حقا

469
00:31:08,209 --> 00:31:11,167
ألديك أي أصدقاء
ترغبين في أن أتصل بهم؟

470
00:31:12,083 --> 00:31:13,834
نحن في منتصف الليل

471
00:31:14,501 --> 00:31:16,918
إنهم ليسوا من نوع الأصدقاء الذين
قد تطلب منهم مساعدتك على الانتقال

472
00:31:17,000 --> 00:31:20,292
ما قولك إذا عن مشاهدتك تحتضر

473
00:31:22,292 --> 00:31:27,417
أنا لم أحقّق شيئا
ولم أخلّف ورائي ابنا

474
00:31:28,751 --> 00:31:35,999
عندما أرحل لن يتغيّر شيء في العالم
هذا يريحك، صحيح؟

475
00:32:14,667 --> 00:32:20,292
لقد كنت محقة بشأني -
حقا؟ متى؟ -

476
00:32:20,751 --> 00:32:25,918
أنت لم تروقين لي

477
00:32:29,417 --> 00:32:32,501
لكنك كنت أيضا مخطئة بشأني

478
00:32:32,626 --> 00:32:35,626
فلقد اتخذت بعض القرارات السيئة

479
00:32:35,834 --> 00:32:40,918
سرقت السيارات وسطوت على المنازل -
وقتلت امرأة -

480
00:32:45,000 --> 00:32:50,375
لكن سنحت لي فرصة ثانية
فتركت المنزل وقصدت الجامعة

481
00:32:50,501 --> 00:32:52,709
ودخلت إلى عالم مختلف تماما

482
00:32:52,834 --> 00:32:56,792
لكن ثمة جزء مني
لا يسعني التخلّص منه يفكر دوما

483
00:32:56,918 --> 00:33:01,209
"إن لم أكن الأذكى وإن لم أكن الأوّل"

484
00:33:01,334 --> 00:33:06,167
أينما ذهبت سيكتشفون"
"أنه لا يفترض بي أن أكون هناك

485
00:33:08,042 --> 00:33:10,375
"وسيعيدونني من حيث أتيت"

486
00:33:10,501 --> 00:33:13,626
أنت تعرف أن هذا لن يحصل
فلقد غادرت

487
00:33:13,876 --> 00:33:16,167
لن أغادر ذلك المكان قط

488
00:33:18,667 --> 00:33:22,751
حينما عدت إلى الديار في عيد الميلاد
الماضي، لقد كنت في الجامعة

489
00:33:22,918 --> 00:33:28,542
وشعرت أن الغرف قد ضاقت

490
00:33:29,792 --> 00:33:32,083
وأحسست أنني أختنق

491
00:33:32,209 --> 00:33:38,584
لكن عندما وقفت على العتبة مودّعا
أحاطتني والدتي بذراعيها

492
00:33:42,209 --> 00:33:47,292
كانت تلك المرة الأخيرة
التي شعرت فيها حقا أنني في دياري

493
00:33:52,959 --> 00:34:00,042
أنا أرسم الحدود بيني وبينك
لأنني أعرف أنه لا يوجد حدود بيننا

494
00:34:02,542 --> 00:34:05,334
أنت أيضا كنت محقا بشأني

495
00:34:07,334 --> 00:34:13,876
ما قلته بخصوص إن النظام لا يحمي
أشخاصا مثلي، كان مجرّد ترهات

496
00:34:14,542 --> 00:34:18,709
هذه هي الحقيقة لكنها مجرّد ترهات

497
00:34:19,125 --> 00:34:23,292
أنا لم أكن مستعدة لأحاول مجددا

498
00:34:24,209 --> 00:34:30,209
فلطالما حسبت أنني يافعة
ولا يزال الوقت أمامي

499
00:34:44,542 --> 00:34:49,125
هل ستتركني وحدي؟ -
لا -

500
00:35:21,834 --> 00:35:25,292
أجل؟ -
وقت الوفاة: الساعة 35:3 -

501
00:35:25,751 --> 00:35:27,959
افعل ما تشاء

502
00:35:29,501 --> 00:35:32,751
"فلنتبع القائد، يا عزيزتي"

503
00:35:36,083 --> 00:35:39,250
"فهذا هو واقع الحال"

504
00:35:42,792 --> 00:35:49,375
إن كنت ترغبين حقا"
"في أن تتيهي إذا الحقي بي

505
00:35:55,709 --> 00:36:01,042
أتريد أن نذهب لنسكر؟ -
لا، شكرا لديّ أعمال ورقية أنجزها -

506
00:36:05,501 --> 00:36:07,999
اسمع، أنا لا أعلم فيمَ أؤمن

507
00:36:08,083 --> 00:36:12,667
لكن أحيانا أحتاج إلى أن أظن
أن ثمة ما في هذا الكون يولينا اهتمامه

508
00:36:12,999 --> 00:36:17,209
عندما أعجز عن التحدّث مع أحد
ألجأ إلى الله

509
00:36:17,334 --> 00:36:19,626
وأدّعي أن ثمة من يصغي إليّ

510
00:36:20,459 --> 00:36:22,792
أوتعلم؟ لقد كنا جميعا مخطئين

511
00:36:23,334 --> 00:36:25,417
حتى (هاوس) كان مخطئا

512
00:36:26,999 --> 00:36:28,751
أعلم

513
00:36:37,167 --> 00:36:41,125
"قد يخيّم السكون حينا"

514
00:36:44,000 --> 00:36:47,959
"وقد يرخي الملل بثقله حينا آخر"

515
00:36:50,584 --> 00:36:57,209
لكن حتى حينها سيزال لديك"
"ما تشاطرينه مع شخص آخر

516
00:37:08,667 --> 00:37:10,959
"اتبعي القائد"

517
00:37:12,501 --> 00:37:14,542
لقد حصلت على موافقتك

518
00:37:16,876 --> 00:37:20,626
خطّاف حمّالة الصدر -
ماذا؟ -

519
00:37:20,751 --> 00:37:24,584
لقد جرحت نفسها بواسطة حمّالة الصدر

520
00:37:25,959 --> 00:37:28,459
هكذا أصيبت بالعدوى

521
00:37:35,709 --> 00:37:37,751
جرثومة عنقودية

522
00:37:38,999 --> 00:37:42,667
توفيت جراء التقاطها عدوى
بسبب جرثومة عنقودية؟

523
00:37:42,999 --> 00:37:45,792
هذا إضافة إلى بعض القرارات الخاطئة

524
00:37:52,792 --> 00:37:54,792
سأكون في الخارج

525
00:38:08,375 --> 00:38:15,167
عُد إلى منزلك وتناول بعض الكؤوس
واخلد إلى النوم واستيقظ غدا وأعد الكرّة

526
00:38:15,292 --> 00:38:17,417
لكن فليكن أداءك هذه المرة أفضل

527
00:38:18,459 --> 00:38:21,876
إن كنت تحتاج إلى الغفران
فاقصد كاهنا ما

528
00:38:21,999 --> 00:38:27,083
أو تصدّق على الفقراء
افعل ما يُشعرك بالراحة

529
00:38:27,292 --> 00:38:31,999
لقد قتلتها -
أجل وأنا أيضا -

530
00:38:32,375 --> 00:38:38,542
نحن لم نتوصّل إلى تشخيص المرض
متأخرين ولم نخطئ في وصف الجرعات

531
00:38:38,667 --> 00:38:44,292
نحن نرى مرضا ينقضّ على شخص ما
!كحيوان ضارّ ولا يمكننا دوما أن ننقذه

532
00:38:45,334 --> 00:38:48,876
!لم تكن هذه هي الحال -
!لا -

533
00:38:50,501 --> 00:38:52,834
لكنك ستعيد الكرّة

534
00:38:55,209 --> 00:39:02,167
بالنسبة إلى العديد من الأطباء
هذا الخطأ لن يتكرّر مجددا

535
00:39:03,167 --> 00:39:05,834
لكننا لا نشبه هؤلاء الأطباء

536
00:39:05,959 --> 00:39:09,125
وسنُنقذ مرضى أكثر من الرجل
عند ناصية الشارع

537
00:39:09,250 --> 00:39:14,167
لو كنت الشخص الذي سيعالجهم
كما يفعل سائر الأطباء، فستخسر

538
00:39:14,876 --> 00:39:18,667
أنت تعطيني أرقاما -
لأن الأرقام لا تكذب -

539
00:39:20,250 --> 00:39:26,167
(لا يمكنني أن أسامحك يا (فورمين
لأنه لا يوجد ما أسامحك عليه

540
00:39:44,167 --> 00:39:47,792
ماذا أخبرته؟ -
قلت له إن ذنبه في غير محلّه -

541
00:39:47,918 --> 00:39:51,125
أتريد أن نذهب لنأكل شيئا؟ -
لا يمكنني -

542
00:39:51,250 --> 00:39:53,876
لديّ كلب ينتظرني في المنزل

543
00:40:06,501 --> 00:40:08,709
ما الخطب؟

544
00:40:11,000 --> 00:40:13,834
لقد ارتكبت عملا سيئا يا أمي

545
00:40:15,083 --> 00:40:18,459
لقد أذيت أحدهم -
لست المُلام -

546
00:40:20,876 --> 00:40:26,417
بلى -
!إذا أنا أسامحك! أنا أسامحك -

547
00:40:31,709 --> 00:40:39,083
تطالعني ملامحك
أنك ما كنت لتؤذي أحدا عمدا

548
00:40:46,501 --> 00:40:48,501
أتعرفين من أكون يا أمّاه؟

549
00:40:50,709 --> 00:40:52,876
(هذا أنا (إريك

550
00:40:54,918 --> 00:40:57,083
بالطبع

551
00:40:59,751 --> 00:41:02,209
(ابني الصغير يُدعى (إريك

552
00:41:16,000 --> 00:41:19,000
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

