﻿1
00:00:17,792 --> 00:00:19,083
إلى اللقاء

2
00:00:23,709 --> 00:00:25,000
...أنا

3
00:00:25,918 --> 00:00:29,250
أريد البقاء مع زوجتي على انفراد

4
00:00:42,959 --> 00:00:45,125
أنا إنسان وغد وأنانيّ

5
00:00:48,083 --> 00:00:49,999
(لَم أصطحبكِ إلى (ريو دي جانيرو

6
00:00:50,751 --> 00:00:55,626
وكنتُ دائما سببا في المتاعب

7
00:00:56,542 --> 00:00:58,334
كنتِ تستحقين أفضل من ذلك

8
00:00:59,918 --> 00:01:01,292
أنا أحبّك

9
00:01:03,209 --> 00:01:04,999
لطالما أحببتك

10
00:01:09,999 --> 00:01:12,083
أنا مستعد -
لا بأس -

11
00:01:17,876 --> 00:01:19,375
أعلم ذلك

12
00:01:46,626 --> 00:01:50,542
فليساعدها أحد

13
00:01:53,292 --> 00:01:54,751
ساعدوها

14
00:02:25,918 --> 00:02:27,999
امرأة في الـ54 من العمر
مصابة بقصور تنفسيّ حاد

15
00:02:28,083 --> 00:02:29,667
لا تعاني من صدمة الحساسية
أو من مشاكل في الرئة

16
00:02:29,792 --> 00:02:31,375
أو آفات في الرغامى

17
00:02:31,626 --> 00:02:33,375
أظهر فحص السموم
عدم تعاطيها للكوكايين والأمفيتامين

18
00:02:33,501 --> 00:02:35,334
سأعطيك 30 سببا

19
00:02:35,459 --> 00:02:39,709
أحدها زيادة الوزن التي تسبّبت
في انقطاع التنفس وتهيج اللهاة

20
00:02:40,125 --> 00:02:43,292
لِمَ فريقنا البهيج ينقصه اثنان؟

21
00:02:43,459 --> 00:02:46,999
13) بصحبة أحد المرضى)
وكلب (كاتنر) مريض، سيعود وقت الغداء

22
00:02:47,083 --> 00:02:49,709
إنه ليس انقطاع التنفس
فهي لا تعاني من اضطرابات في النوم

23
00:02:49,834 --> 00:02:53,042
أمضت الـ6 أشهر الأخيرة تعتني بزوجها
الذي يحتضر لفشل في القلب

24
00:02:53,167 --> 00:02:57,125
السبب 31، ما جعل قلب زوجها يعتل
يتسبّب في اعتلال مجرى التنفس لديها

25
00:02:57,292 --> 00:03:00,334
وهذا جيد، ظننت أنّ (كاتنر) في البيت
بسبب ضلعه الذي كسرته له

26
00:03:00,459 --> 00:03:03,417
عندما دفعته ليعترف بفضلك
في علاج الحالة المرضية الأخيرة

27
00:03:04,125 --> 00:03:07,167
شاركت في العلاج
ولَم يكن الزوج السبب في مرضها

28
00:03:07,292 --> 00:03:09,667
إلّا إن كان سرطان الرئة مرضا معديا -
هذا مثير -

29
00:03:10,209 --> 00:03:12,042
لا أعني ما قلته عن المريضة
فقد كان كلامك مملا

30
00:03:12,417 --> 00:03:15,375
(ظننتك تكذب لحماية (كاتنر
وهذا تصرف نبيل

31
00:03:15,501 --> 00:03:17,876
لكنّ هذا نابع من إحساسك بالذنب
وليس الحبّ

32
00:03:18,626 --> 00:03:22,292
(زارت أختها في (هاواي
قبل 6 أشهر، قبل مرض زوجها

33
00:03:22,417 --> 00:03:25,000
ربّما أصيبت ببكتيريا مرض الراعوم
مِن إحدى الجزر

34
00:03:25,125 --> 00:03:28,959
كانت ستنتقل إلى الزوج وتُجهز عليه
وعلى جهازه المناعي الضعيف

35
00:03:29,042 --> 00:03:31,209
لا توجد آثار لأورام
أو مخدرات أو بكتيريا

36
00:03:31,334 --> 00:03:33,209
تبقى احتمالية إصابة فيروسية
الفيروس النطاقي الحماقي

37
00:03:33,334 --> 00:03:35,209
أعطوها محاليل وريدية ومضاد فيروسي

38
00:03:35,334 --> 00:03:38,334
غير ممكن، إنّها تطالب بإخراجها
لتعاود الاعتناء بزوجها

39
00:03:38,459 --> 00:03:40,626
هذا لطيف، يمكنهما الموت معا

40
00:03:40,792 --> 00:03:42,667
بدلا مِن أن تفصل بينهما 40 سنة

41
00:03:42,792 --> 00:03:45,834
تدّعي أنّه أصبح أقوى
لحظة توقفت عن التنفس

42
00:03:46,042 --> 00:03:50,584
قد يشفي العقل الجسد
ربّما تحسّن حين رأى زوجته في محنة

43
00:03:50,751 --> 00:03:54,626
أو ربّما تدفق الأدرينالين في جسده
عندما أحسّ بأنه قد يعود للعزوبية

44
00:03:54,751 --> 00:03:56,876
أخرجوها من المستشفى -
لا داعي لذلك -

45
00:03:57,501 --> 00:04:00,459
لديّ فكرة، توصلتُ إليها وحدي

46
00:04:07,125 --> 00:04:09,792
إيدي)؟) -
وجدته يتسكع في الردهة -

47
00:04:10,292 --> 00:04:13,375
ما زلتَ معي -
وأين عساي أن أذهب؟ -

48
00:04:13,501 --> 00:04:17,334
والآن وبعد إذنك، سنحاول معالجتك

49
00:04:24,792 --> 00:04:27,334
ستبدأ مسابقة الجمال بعد ساعة
عليك أن تفعل شيئا

50
00:04:27,542 --> 00:04:31,542
إنها ليست على طبيعتها
كأنّها لا تعرف ما يدور حولها

51
00:04:32,209 --> 00:04:33,999
ظننتها تغازلني فحسب

52
00:04:35,667 --> 00:04:39,417
يمكنني علاجها
سيكلفك هذا 75،3 دولارا

53
00:04:40,459 --> 00:04:42,501
لن أعطيك قهوتي

54
00:04:43,834 --> 00:04:47,000
تخيّلي أنّها عصير
للتخلص من آثار الثمالة

55
00:04:48,584 --> 00:04:51,167
أهي ثملة؟ -
ثمّة رائحة نعناع -

56
00:04:51,375 --> 00:04:57,209
مختبئة خلف رائحة العطر
ورائحة المرطب ومثبت الشعر

57
00:04:58,334 --> 00:05:01,834
هل تسللتِ إلى حمّام والدتك
وارتشفت كمية من سائل غسول الفم؟

58
00:05:01,959 --> 00:05:03,876
يجب أن أكون رائعة

59
00:05:04,083 --> 00:05:07,000
هل قمتِ ببصقه؟ -
أمّي لا تقوم بذلك -

60
00:05:09,792 --> 00:05:12,959
(لقد نجح العلاج، عاد تنفس (شارلوت
إلى طبيعته، وستعود للبيت

61
00:05:13,042 --> 00:05:15,751
يمكنها مواصلة الاعتناء بزوجها
فقد بدأت صحته بالتدهور من جديد

62
00:05:15,918 --> 00:05:17,209
أحيانا تنجح، وأحيانا تخسر

63
00:05:17,334 --> 00:05:20,459
وبما أنّه ليس مريضي، فهذا نجاح

64
00:05:21,042 --> 00:05:22,375
انظروا إلى الساعة

65
00:05:22,501 --> 00:05:24,834
تبيّن أنّ (تاوب) كان يكذب
(بشأن (كاتنر

66
00:05:24,999 --> 00:05:27,459
ربّما حضر مهرجانا
خاصا بالمجلات الهزلية

67
00:05:27,584 --> 00:05:31,709
...وأمضى الليلة في سرير امرأة عجيبة -
اكتشف ما الذي يفعله أو مع مَن -

68
00:05:31,834 --> 00:05:34,918
ففي الحالتين، ستطلب (كادي) إدراجه
"تحت بند "سبب الفصل من العمل

69
00:05:36,042 --> 00:05:38,000
أهذا (كاتنر)؟ -
(إنّها (شارلوت -

70
00:05:38,292 --> 00:05:41,209
معدلات الأكسجين مستقرة
وقراءاتها طبيعية، إنه ليس مجرى التنفس

71
00:05:43,751 --> 00:05:46,250
إنّك بخير -
لا تقلق بشأني، إنّها تتألم -

72
00:05:47,375 --> 00:05:49,792
النبضات متسارعة ومنتظمة
ولا تجمع للسوائل في الرئة

73
00:05:49,918 --> 00:05:51,209
ماذا يحدث؟

74
00:05:52,209 --> 00:05:53,542
لا أدري

75
00:05:55,459 --> 00:05:58,375
(كاتنر)، نحن (فورمان) و(13)

76
00:06:00,584 --> 00:06:01,918
أين تذهب؟

77
00:06:02,000 --> 00:06:03,792
لقد طلب منّا (هاوس) معرفة مكانه

78
00:06:03,959 --> 00:06:05,959
لعلك تريدين الصعود
إلى الطابق الخامس عبر سلم النجاة

79
00:06:06,125 --> 00:06:07,459
هذه الطريقة أسرع

80
00:06:11,876 --> 00:06:13,167
(كاتنر)

81
00:06:14,792 --> 00:06:16,334
هذه جنة الرجال

82
00:06:17,125 --> 00:06:18,542
أعجب كيف يغادر الشقة

83
00:06:25,375 --> 00:06:28,334
لا توجد لديه مخططات
وما زال جهاز النداء هنا

84
00:06:33,751 --> 00:06:35,042
!يا إلهي

85
00:06:42,542 --> 00:06:45,459
نريد سيارة إسعاف إلى شارع
(ويليس 410)، الشقة رقم (5 سي)

86
00:06:45,626 --> 00:06:47,792
لدينا ذكر في الـ28 من عمره
مصاب بعيار ناريّ في الصدغ الأيمن

87
00:06:47,999 --> 00:06:49,292
لا يوجد نبض

88
00:06:49,417 --> 00:06:51,667
(أعلموا مستشفى (برنستون بلنزبورو
جهزوا وحدة إصابات

89
00:06:52,709 --> 00:06:54,459
البؤبؤ متوسع، ورأسه منتفخ

90
00:06:54,626 --> 00:06:56,292
لا يوجد نبض بعد
(هيّا يا (كاتنر

91
00:06:56,667 --> 00:06:57,999
دعيني أحاول

92
00:07:06,375 --> 00:07:07,709
جسمه بارد

93
00:07:10,876 --> 00:07:12,167
(إيريك)

94
00:07:48,292 --> 00:07:51,292
ألَم يقل شيئا لأيّ منكم؟

95
00:07:52,876 --> 00:07:56,751
أكان يواجه مشاكل عائلية؟
أو علاقات فاشلة؟ أو مشاكل ماديّة؟

96
00:07:56,999 --> 00:07:58,999
قُتل والداه أمام عينيه

97
00:08:00,125 --> 00:08:03,626
حادثة والديه قديمة -
ليس بالنسبة إلى شخص يهتم -

98
00:08:04,626 --> 00:08:09,999
لَم ينتحر بسلام بشق مرفقيه
بل أطلق على نفسه النار

99
00:08:11,292 --> 00:08:13,751
ولَم يترك رسالة
وهذا يعني أنّه كان خائفا

100
00:08:14,876 --> 00:08:16,667
الأمر الذي كان يُمكن إيقافه
...لو تنبّأ به الحمقى

101
00:08:16,792 --> 00:08:19,375
الذين كانوا يعملون معه
80 ساعة في الأسبوع

102
00:08:19,501 --> 00:08:20,834
أتلقي اللوم علينا؟

103
00:08:22,042 --> 00:08:23,375
أحاول معرفة ما حدث

104
00:08:23,584 --> 00:08:26,209
كنّا سنساعده لو فتح لنا قلبه
لكنّه لَم يفعل

105
00:08:27,125 --> 00:08:28,876
كان يجب أن نلاحظ الأمر

106
00:08:28,999 --> 00:08:30,292
هذا ليس خطؤنا

107
00:08:30,584 --> 00:08:34,459
قرابة الـ25% ممّن لديهم ميول انتحارية
لا تظهر عليهم علامات اكتئاب

108
00:08:34,751 --> 00:08:37,959
بل 25% ممّن لديهم ميول انتحارية
...لديهم أصدقاء

109
00:08:38,083 --> 00:08:39,999
لَم يلحظوا شيئا
ولا يريدون الشعور بالذنب

110
00:08:40,083 --> 00:08:45,250
قتل النفس يقتل الخيارات الأخرى
ممّا يجعل مِن (كاتنر) شخصا أحمق

111
00:08:46,000 --> 00:08:48,918
لذا، قد نشعر بالشفقة عليه
لكن لن نشعر بالذنب

112
00:08:49,125 --> 00:08:52,501
إن كان هذا ما تريد تصديقه -
لدينا مريضة -

113
00:08:52,959 --> 00:08:56,751
بل مريضان، أحدهما حالته تتدهور
في حين ينبغي أن تتدهور حالة الآخر

114
00:08:56,918 --> 00:08:59,292
لا يمكنك أن تكون في حالة نكران
بشأن (كاتنر) وكذلك الزوج

115
00:08:59,459 --> 00:09:02,292
لعل جسد (إيدي) يحث نفسه
على البقاء حيا

116
00:09:02,417 --> 00:09:04,209
اتصل بصحف الفضائح

117
00:09:04,334 --> 00:09:08,042
وأخبرهم بأنّك شهدت معجزة
تحسن حالة وظائف الكلى

118
00:09:09,292 --> 00:09:12,501
ربّما علينا تحويل هذه الحالة
إلى طبيب آخر

119
00:09:12,751 --> 00:09:15,584
ونكرر الأمر في الحالة التالية؟
والحالة التي بعدها؟

120
00:09:17,876 --> 00:09:20,792
كم حالة علينا تحويلها
قبل أن نتقبل فكرة وفاة (كاتنر)؟

121
00:09:24,167 --> 00:09:27,042
معدلات أنزيمات القلب
تعني أنّها لَم تتعرض لنوبة قلبية

122
00:09:27,209 --> 00:09:30,125
وعدم وجود مشاكل بصرية
يعني عدم إصابتها باعتلال المتقدرات

123
00:09:30,250 --> 00:09:32,375
قد تكون اضطرابات أيضية
كزيادة حموضة الدم

124
00:09:32,501 --> 00:09:33,834
حموضة الدم كانت طبيعية

125
00:09:34,125 --> 00:09:36,792
يمكن لالتهاب المصليّات التسبّب
في التهاب الأغشية المحيطة باللهاة

126
00:09:36,959 --> 00:09:39,999
وأن يُسبب التهاب شَغاف القلب
ممّا يؤدي إلى آلام في الصدر

127
00:09:41,000 --> 00:09:42,334
أنا آسفة

128
00:09:43,417 --> 00:09:46,667
عيّنتُ مستشارا لحالات الحزن
وحتما لن يقابله أحد منكم

129
00:09:46,792 --> 00:09:50,918
وأعرض عليكم إجازة وأعلم بأنّكم
لن تقبلوا، لكن اعلموا أنها متاحة

130
00:09:55,792 --> 00:09:59,000
يبدو التهاب المصليّات واردا
ابدأوا بإعطائها مضادات الالتهاب

131
00:10:03,542 --> 00:10:06,125
...قد تفضّل تحويل هذه الحالة -
أنا بخير -

132
00:10:07,125 --> 00:10:10,334
(بالرغم ممّا قد يقوله (ويلسون -
ألم يتحدث إليك؟ -

133
00:10:10,501 --> 00:10:12,626
(لا بدّ أنه يلعب الـ(ماجونغ
في صبيحة أيام الثلاثاء

134
00:10:12,876 --> 00:10:18,125
حتما يرى أنّي سأتخطى الأمر
بشكل أفضل إن لَم يقحم نفسه

135
00:10:21,834 --> 00:10:25,375
ألم يكن لديك شك؟ -
علمتُ بإخفاق فريقه الخيالي المفضل -

136
00:10:25,751 --> 00:10:27,250
وظننته تخطى الأمر

137
00:10:29,250 --> 00:10:30,584
...حسنا

138
00:10:34,959 --> 00:10:36,250
آسفة لخسارتك

139
00:10:37,626 --> 00:10:39,542
شكرا، لكنّها ليست خسارتي

140
00:10:40,542 --> 00:10:42,334
يؤسفني أنّ هذا رأيك

141
00:10:51,125 --> 00:10:53,501
لن تُشفى أغشية المريضة
من تلقاء نفسها

142
00:10:54,459 --> 00:10:56,167
سيشرف (تاوب) على العلاج

143
00:10:56,501 --> 00:10:59,042
(نودّ زيارة والدي (كاتنر

144
00:11:01,959 --> 00:11:03,250
سأرافقكما

145
00:11:10,959 --> 00:11:14,459
يدمر التهاب المصليّات
الأغشية المحيطة بالأنسجة والأعضاء

146
00:11:14,584 --> 00:11:17,876
الـ(إندوميتاسين) هو مضاد التهاب
لكنّه كفيل بالعلاج

147
00:11:18,083 --> 00:11:20,417
حاول إيقاف الألم فحسب

148
00:11:22,042 --> 00:11:23,375
...(شارلوت)

149
00:11:25,209 --> 00:11:26,542
أغمضي عينيك

150
00:11:28,542 --> 00:11:29,876
أغمضيها الآن

151
00:11:31,250 --> 00:11:35,334
تخيّلي بأنّك ذهبتِ أخيرا
(إلى (ريو دي جانيرو

152
00:11:35,709 --> 00:11:37,834
...وتقفين على شرفة

153
00:11:40,667 --> 00:11:42,999
فندق فخم

154
00:11:44,417 --> 00:11:49,459
هذا ليس أسلوب كلامك -
أجل، اصمتي ودعيني أواصل -

155
00:11:49,792 --> 00:11:53,375
وتقفين على الشرفة
بينما تشاهدين فعاليات المهرجان

156
00:11:53,501 --> 00:11:55,417
إنّها تدعى بالكرنفالات

157
00:11:57,584 --> 00:12:00,167
ولا أريد الذهاب من دونك

158
00:12:01,584 --> 00:12:02,959
بل أريدك أن تذهبي

159
00:12:04,334 --> 00:12:07,417
وأريد أن تجدي كلّ ما تمنيته

160
00:12:08,918 --> 00:12:14,709
عذرا على المقاطعة
لكنّي أودّ أن أجري لكِ فحصا آخر

161
00:12:18,999 --> 00:12:20,626
التُقطت هذه يوم احتضناه

162
00:12:20,959 --> 00:12:22,250
كان عمره 6 سنوات

163
00:12:23,042 --> 00:12:24,792
ألطف صبي قد تقابله في حياتك

164
00:12:26,292 --> 00:12:27,667
لا بدّ أنّ الأمر كان صعبا عليه

165
00:12:28,918 --> 00:12:31,999
أن يمرّ في صدمة
ثم يتمّ تسليمه إلى عائلة جديدة

166
00:12:32,292 --> 00:12:35,334
(أخبرناه بأن ينادينا (ريتشارد) و(جوليا

167
00:12:35,751 --> 00:12:38,000
لكنّه كان ينادينا
(بالسيد والسيدة (كاتنر

168
00:12:38,999 --> 00:12:42,626
وأهديناه أدوات كيميائية
في عيد ميلاده التاسع

169
00:12:43,250 --> 00:12:45,584
كان يحب (لورنس) أن يفجر الأشياء

170
00:12:46,999 --> 00:12:51,292
ثم قال "شكرا يا أمّي
"وشكرا يا أبي

171
00:12:52,000 --> 00:12:53,709
وأصبح يخاطبنا بهذه الطريقة

172
00:12:57,083 --> 00:13:00,250
لقد كان شخصا مميزا
كنّا محظوظين لأنّنا عرفناه

173
00:13:02,334 --> 00:13:04,584
لقد أمضيتم معه الكثير من الوقت

174
00:13:05,334 --> 00:13:07,542
كان دائما يمتدحكم

175
00:13:09,209 --> 00:13:10,542
...هل لديكم فكرة

176
00:13:12,000 --> 00:13:13,334
ليتنا كنّا نعرف

177
00:13:14,417 --> 00:13:15,999
...جميعنا -
اسمه هو السبب -

178
00:13:17,876 --> 00:13:19,334
فقد كان مرتبكا

179
00:13:19,876 --> 00:13:21,501
لَم يكن يعرف أين ينتمي

180
00:13:22,000 --> 00:13:24,999
حيث اقتُلع من عالمه
وتمّ ضمّه إلى عالمكما

181
00:13:25,334 --> 00:13:27,667
لقد شجعناه على التمسك بتراثه

182
00:13:27,792 --> 00:13:32,125
(يصعب أن تكون (لورنس تشاودري
وأنت (لورنس كاتنر) في عيون الآخرين

183
00:13:32,250 --> 00:13:34,709
هو من اقترح أن يحمل اسم عائلتنا

184
00:13:34,834 --> 00:13:36,584
ما كان يجب أن توافقا -
(هاوس) -

185
00:13:36,709 --> 00:13:39,918
أوهمه اسمه الإنجليزي بشيء
مغاير لهويته

186
00:13:40,000 --> 00:13:43,667
لقد تصرفتما معه بطريقة عاطفية
وليست عقلانية، لَم تستطيعا فهمه

187
00:13:43,876 --> 00:13:46,083
!لقد أحببنا ذلك الفتى أيّها الوغد

188
00:13:46,292 --> 00:13:48,834
لقد أردتما منحه السعادة، بكبت ألمه

189
00:13:49,000 --> 00:13:51,501
عندما كان يبدو سعيدا
كنتما تفترضان أنّ الألم قد زال

190
00:13:52,042 --> 00:13:53,792
لكنّ الألم دُفن في أعماقه

191
00:13:54,626 --> 00:13:56,375
وتركه يتعذب حيال هويته

192
00:13:56,542 --> 00:13:58,584
...حتى أطلق النار -
(هاوس) -

193
00:14:00,459 --> 00:14:02,209
ارجع إلى المستشفى

194
00:14:22,584 --> 00:14:24,375
أقدّم لكما تعازيّ الحارة

195
00:14:36,250 --> 00:14:38,417
لَم يكن مضاد الالتهاب ذا فعالية
ما زالت تتألم

196
00:14:38,542 --> 00:14:39,999
وهذا يستبعد إصابتها بالتهاب المصليّات

197
00:14:40,083 --> 00:14:43,083
أجريت لـ(إيدي) فحصا للهرمونات
معدلات هرمون (البرولاكتين) طبيعية

198
00:14:43,334 --> 00:14:45,167
وهذا يعني أنّ صحته تتحسن

199
00:14:46,792 --> 00:14:50,667
قد تتغير كيميائية الجسم لعدة أسباب
كالتوتر والخوف، فلمَ نستبعد الحبّ؟

200
00:14:50,792 --> 00:14:53,459
لعله يمرّ في مرحلة سكون

201
00:14:53,751 --> 00:14:56,751
لَم تسألني إن توصلتُ إلى معلومات
(من زيارتي لعائلة (كاتنر

202
00:14:56,876 --> 00:14:58,542
لو عرفتَ شيئا لذكرته

203
00:14:58,709 --> 00:15:01,000
لعلك تخشى مِن وجود شيء ذي صلة

204
00:15:01,501 --> 00:15:03,250
ممّا يعني أنّه ربّما كان بإمكانك إنقاذه

205
00:15:03,667 --> 00:15:07,792
لا أؤمن بأنّ الانتحار طلب للمساعدة
فأنتَ لا تريد أن يساعدك أحد أحيانا

206
00:15:09,542 --> 00:15:11,083
لحسن الحظ أنّك حظيت بالمساعدة

207
00:15:12,876 --> 00:15:14,959
وإلّا لحاولت مجددا ونجحت

208
00:15:17,000 --> 00:15:18,959
(إنّها غير مصابة بداء (فاغنر

209
00:15:20,292 --> 00:15:21,626
وظائف الكلى طبيعية

210
00:15:21,751 --> 00:15:24,667
ليست مصابة بمرض السحار القطني
ولا بتضيّق في الصمّام التاجي

211
00:15:24,792 --> 00:15:26,083
لا يوجد تفسير لحالتها

212
00:15:27,042 --> 00:15:32,167
إن لَم نجد تشخيصا لحالتها
فهذا يتركنا أمام تشخيص واحد

213
00:15:37,209 --> 00:15:41,000
أنا الطبيب (هاوس)، أنتِ مصابة
باعتلال عضلة القلب التضخمي

214
00:15:41,125 --> 00:15:44,375
قلبه ضعيف جدا بينما قلبك قويّ
أكثر ممّا ينبغي، وهناك علاج لحالتك

215
00:15:44,501 --> 00:15:47,250
يمكننا إحداث نوبة قلبية حادة
لنقتل عضلات القلب الزائدة

216
00:15:47,375 --> 00:15:48,751
أتريد أن تسبّب لي نوبة قلبيّة؟

217
00:15:48,876 --> 00:15:51,667
يكون الأمر خطيرا
...إن كان حجم قلبك طبيعيا، لكنّه

218
00:15:51,792 --> 00:15:53,167
هل أنت جاد؟

219
00:15:54,000 --> 00:15:55,334
كلّا

220
00:15:55,918 --> 00:16:00,959
هذا شيء مزعج، وضجرت من الكذب
على المرضى لحملهم على قول الحقيقة

221
00:16:01,042 --> 00:16:02,375
إنّها تتظاهر بالمرض

222
00:16:02,792 --> 00:16:06,542
وأجل، إن استمرت بالتظاهر
فسأضطر إلى القيام بإجراء قد يقتلها

223
00:16:06,667 --> 00:16:09,375
كيف يمكن... وموضوع قصبتها الهوائية

224
00:16:09,751 --> 00:16:11,709
لَم يكن ذلك تظاهرا
لقد حسّن العلاج حالتها

225
00:16:11,834 --> 00:16:14,834
لكنّ تحسّنها جعل حالتك تنتكس
ولَم ترضى بذلك، فتظاهرت بالمرض

226
00:16:15,083 --> 00:16:19,042
الأمر بسيط، كلّما كانت مريضة
كلّما تحسنت صحتك

227
00:16:21,209 --> 00:16:22,542
شارلوت)؟)

228
00:16:27,959 --> 00:16:31,959
لَم نكن متقاربين هكذا منذ سنوات
لقد أردت التمسك بذلك

229
00:16:34,417 --> 00:16:35,959
!بربّك

230
00:16:36,250 --> 00:16:39,542
لا يحب الناس العروض المكررة -
إنّها ساقي، أقسم بأنّي لا أتظاهر -

231
00:16:39,667 --> 00:16:42,626
...أهو قسم حقيقيّ أم ماذا؟ لأنّ

232
00:16:43,334 --> 00:16:44,876
كيف يمكنها التظاهر بذلك؟

233
00:16:48,167 --> 00:16:49,501
لا يمكنها ذلك

234
00:16:56,209 --> 00:17:01,167
ما الذي قد يمزق اللهاة
ويجعل العضلات تضمر؟

235
00:17:02,042 --> 00:17:03,626
(السيد والسيدة (كاتنر

236
00:17:04,584 --> 00:17:06,751
(كانا السبب في وفاة (كاتنر
فلِمَ تكون حالة (شارلوت) مختلفة؟

237
00:17:06,876 --> 00:17:09,792
انتهت فترة الحداد
(وعاد حسّ التهكم لدى (فورمان

238
00:17:10,417 --> 00:17:12,375
كنتُ مخطئا بشأن السبب العرقيّ

239
00:17:13,209 --> 00:17:15,501
الخطوة الأولى، أعد اسمك القديم

240
00:17:15,626 --> 00:17:18,709
الخطوة الثانية، إن فشلت الخطوة الأولى
(انتقل إلى (بنغالور

241
00:17:18,876 --> 00:17:22,584
والخطوة الـ14
إن فشلت الخطوة الـ13، فقم بالانتحار

242
00:17:22,751 --> 00:17:26,167
وماذا بعد؟ هل ستستمر في إهانة معارفه
حتى تجد الإجابة؟

243
00:17:26,292 --> 00:17:29,375
تصرفت بلباقة مع أصدقائه
الذين اتصلت بهم، ولَم يفيدوني بشيء

244
00:17:29,834 --> 00:17:32,292
ليس الأمر أنّهم غير مفيدين
بل مثلنا، لَم يعرفوا شيئا

245
00:17:32,459 --> 00:17:34,167
لا فرق -
التصلب العصبي المتعدد -

246
00:17:34,292 --> 00:17:36,667
يضعف الألياف العصبية
ويؤثر في عمليات التوصيل العصبي

247
00:17:36,792 --> 00:17:39,250
(أنا أتحدث عن (شارلوت
التي ما زالت حية

248
00:17:39,918 --> 00:17:42,792
أجريا لها صورة رنين مغناطيسي
للتأكّد إن كانت مصابة بالتصلّب

249
00:17:42,918 --> 00:17:46,167
وأنت، أجرِ لـ(إيدي) فحص صدى القلب
الذي تنوي إجراءه مِن دون علمي

250
00:17:46,292 --> 00:17:47,918
لترى إن كان قلبه يتحسن

251
00:17:51,334 --> 00:17:53,209
هل تركتني أوظّف شخصا منحرفا؟

252
00:17:53,792 --> 00:17:55,667
سأكون منافقة إن لَم أفعل

253
00:17:55,792 --> 00:17:58,292
(هذا تقرير التحري الأمني حول (كاتنر
الذي طلبناه عند توظيفه

254
00:17:58,792 --> 00:18:00,501
تمّ اتهامه بارتكاب فعل فاضح

255
00:18:00,751 --> 00:18:02,959
جرى (كاتنر) عاريا
في مباراة بكرة القدم

256
00:18:03,167 --> 00:18:05,459
وهذا شيء متوقع منه

257
00:18:06,375 --> 00:18:07,709
لا بأس

258
00:18:08,501 --> 00:18:12,417
شعورك بالضيق شيء عادي
...فقد شابهك في طريقة تفكيره وتمرده

259
00:18:12,542 --> 00:18:13,876
إن كانت طريقة تفكيره مثلي

260
00:18:14,292 --> 00:18:18,209
لأدرك أنّ العيش في بؤس
يُعتبر بسيطا مقارنة بالموت بائسا

261
00:18:22,292 --> 00:18:24,584
ستعودين إلى (إيدي) بعد بضع دقائق

262
00:18:26,292 --> 00:18:28,792
كيف تجدين إمضائك 30 سنة
مع الرجل نفسه؟

263
00:18:29,542 --> 00:18:33,417
أمر رائع بالنسبة إليّ
وآمل أن يكون جيدا بالنسبة إليه

264
00:18:34,626 --> 00:18:36,042
أتعتقدين أنّه لا يحبّك؟

265
00:18:36,459 --> 00:18:38,751
أعتقد أنّه لطالما أحبني بأسلوبه

266
00:18:38,918 --> 00:18:44,334
لكن من دون قضاء وقت معي
أو إظهار عواطفه لي بأيّ شكل

267
00:18:46,709 --> 00:18:48,000
لِمَ بقيتِ معه إذن؟

268
00:18:49,209 --> 00:18:52,834
لَم يكن ضروريا
أن يبادلني المشاعر نفسها

269
00:18:53,918 --> 00:18:57,501
...الحب ليس

270
00:18:57,959 --> 00:18:59,250
(شارلوت)

271
00:19:03,584 --> 00:19:10,250
سمعت قصصا عن مرضى السرطان
يشفون من تلقاء ذاتهم

272
00:19:10,501 --> 00:19:13,999
أتعتقد أنّ هذا ما يحدث لي؟ -
إنّه شيء مستبعد، لكن من يدري -

273
00:19:14,083 --> 00:19:19,125
لو يتسنّى لي العيش أكثر
لأبقى مع (شارلوت)، لأعوّض ما فات

274
00:19:20,000 --> 00:19:21,334
أجل، هذا ممكن

275
00:19:22,209 --> 00:19:23,667
أنت تعتقد أنّه مجرد كلام

276
00:19:24,626 --> 00:19:25,959
أعتقد أنّك تعني ما تقوله الآن

277
00:19:26,209 --> 00:19:28,751
لكنّ الأقوال أسهل بكثير مِن الأفعال

278
00:19:37,834 --> 00:19:40,876
جدران حجيرات القلب ضعيفة، آسف

279
00:19:55,876 --> 00:19:57,167
إنّه بحاجة إلى صديق

280
00:19:58,083 --> 00:20:01,501
لا يمكنني التعامل مع هذا الموضوع
(ومع (هاوس

281
00:20:01,626 --> 00:20:03,000
وأنت بحاجة إلى صديق أيضا

282
00:20:03,375 --> 00:20:07,083
أنت لا تأبهين بما أحتاجه
بل تريدين أن يرعاه أحد فحسب

283
00:20:13,334 --> 00:20:15,459
قال لوالديّ (كاتنر) إنها غلطتهما

284
00:20:21,959 --> 00:20:24,417
تمزق الطحال يعني عدم إصابتها
بالتصلب العصبي المتعدد

285
00:20:26,000 --> 00:20:28,459
ماذا تفعل هنا؟ -
أنتظر أن تعالجوا الطحال -

286
00:20:28,584 --> 00:20:30,626
لنفحصه لرؤية إن كانت مصابة
بالتهاب المفاصل الرثياني

287
00:20:30,876 --> 00:20:32,250
أنا سأقوم بذلك، عد إلى المنزل

288
00:20:32,459 --> 00:20:36,626
إنّها ليست مريضتك -
ولَم يكن (كاتنر) صديقي -

289
00:20:37,542 --> 00:20:43,334
(أراد (كاتنر) الموت، بعكس (شارلوت
فهي الفائزة عندما يتعلق الأمر باكتراثي

290
00:20:43,542 --> 00:20:47,542
حسنا، إمّا أنّك وغد متحجر المشاعر
أو عاجز عن مواجهة حزنك

291
00:20:47,667 --> 00:20:49,250
عد إلى المنزل وابكِ

292
00:20:49,999 --> 00:20:52,959
إنّه ليس التهاب المفاصل الرثياني
ثمّة تشوهات في كبدها

293
00:20:53,250 --> 00:20:54,876
المرض المصابة به في انتشار

294
00:21:12,918 --> 00:21:17,501
لمعلوماتك، أشعر بالضيق
لانتهاك حرمة زميل ميت

295
00:21:21,918 --> 00:21:24,250
إنّه يُعتبر انتهاكا
في حالة عثورك على شيء

296
00:21:26,876 --> 00:21:28,167
تسعدني رؤيتك

297
00:21:29,792 --> 00:21:31,083
ما الذي نبحث عنه؟

298
00:21:33,083 --> 00:21:36,751
لقد كان يختبىء، لِمَ؟

299
00:21:37,584 --> 00:21:39,751
ربّما لشعوره بالعار أو الخوف

300
00:21:40,000 --> 00:21:41,334
هل أنت بخير؟

301
00:21:42,167 --> 00:21:44,250
شعورك بالحزن هو شيء طبيعي

302
00:21:45,626 --> 00:21:48,792
"السلاح الناسف رقم 1"

303
00:21:50,542 --> 00:21:52,709
أمضى شهورا عديدة في البحث عنه

304
00:21:53,501 --> 00:21:55,042
كان لديه شغف

305
00:21:55,250 --> 00:21:57,209
واضح أنّه كان يتألم

306
00:21:58,751 --> 00:22:00,083
أيهمك أن تعرف سبب انتحاره؟

307
00:22:02,584 --> 00:22:04,459
عرض ذكرياته الحزينة
مع ذكرياته السعيدة

308
00:22:05,375 --> 00:22:08,459
عرض المخاسر إلى جانب المكاسب

309
00:22:09,501 --> 00:22:11,501
وهذا يعني أنّه كان مُتقبلا
لمشاعر الألم

310
00:22:13,250 --> 00:22:16,334
يعني أنّه لَم يكن هناك داع
لإخفاء مشاعره إن ساءت الأمور

311
00:22:20,250 --> 00:22:22,125
اسمع كيف سنتعامل مع الموضوع

312
00:22:22,667 --> 00:22:26,501
سنغادر الشقة، ونذهب إلى أقرب حانة
ونشرب الكحول

313
00:22:26,792 --> 00:22:30,792
ونتكلم عن الحادثة التي أوشك فيها
كاتنر) على أن يفجر غرفة العمليات)

314
00:22:30,918 --> 00:22:32,876
حتى نفقد وعينا

315
00:22:34,292 --> 00:22:35,709
ما رأيك بهذه الخطة؟

316
00:22:55,959 --> 00:22:57,250
ما الأمر الذي غاب عنّي؟

317
00:23:03,626 --> 00:23:05,042
أنت ترمقني بتلك النظرة

318
00:23:06,417 --> 00:23:07,792
لقد اكتشفتَ حقيقة الأمر

319
00:23:10,209 --> 00:23:13,792
(لَم تأتِ إلى هنا لاكتراثك بـ(كاتنر
بل لأنّ الأمر يلفه الغموض

320
00:23:13,918 --> 00:23:15,459
لقد أتيتَ لحلّ اللغز

321
00:23:17,459 --> 00:23:21,083
لَم يغب عنّي شيء
لأنّه ليس هناك شيء كهذا

322
00:23:24,250 --> 00:23:25,999
إنّه لَم ينتحر

323
00:23:27,626 --> 00:23:28,959
بل قُتل

324
00:23:48,417 --> 00:23:51,000
اللهاة والعضلات والطحال والآن كبدها

325
00:23:51,125 --> 00:23:54,501
%حيث يعمل بفاعلية 20
وهو في تدهور سريع

326
00:23:54,626 --> 00:23:56,918
ربّما التهاب الكبد المناعي؟
هل استدعيتَ (فورمان)؟

327
00:23:57,000 --> 00:23:59,209
لقد أخذ إجازة
(بناء على نصيحة (كادي

328
00:23:59,334 --> 00:24:01,292
والغدة الدرقية السليمة
تنفي الإصابة بالتهاب الكبد

329
00:24:01,459 --> 00:24:04,542
يمكن أن يكون الداء النشواني
الترسب النشوي يعطل الأعضاء والأنسجة

330
00:24:04,667 --> 00:24:06,250
لما كان هناك ضمور في عضلاتها

331
00:24:06,375 --> 00:24:07,834
هل أجريت فحص صدى القلب للزوج؟

332
00:24:07,959 --> 00:24:10,751
ما زال القلب في حالة تدهور
التحسّن كان مؤقتا

333
00:24:11,375 --> 00:24:14,334
أحبذ الإجابة الأقل مكرا
"(كنتَ محقا يا (هاوس"

334
00:24:15,083 --> 00:24:20,542
لا نستطيع إثبات سبب عدم وفاة الزوج
(لكنّنا نستطيع إثبات سبب وفاة (كاتنر

335
00:24:23,250 --> 00:24:24,667
دوافع جريمة القتل

336
00:24:24,834 --> 00:24:28,626
هاوس)، كانت عملية انتحار)
لقد أجرت الشرطة التحقيقات اللازمة

337
00:24:28,751 --> 00:24:31,626
لقد حققوا فيما كان أمامهم
وليس في الأمور الخفية

338
00:24:31,751 --> 00:24:34,999
اتصلوا بأصدقائه وزملائه
وموظف توصيل البيتزا

339
00:24:35,417 --> 00:24:38,417
واستدعِ (فورمان)، يمكنه إجراء اتصالات -
لا -

340
00:24:38,667 --> 00:24:43,167
أتعنين "لن أتصل بحبيبي الذي اتصل
بمديري لا بي وقال إنّه لن يأتي"؟

341
00:24:43,334 --> 00:24:45,876
فمِن الظلم تضمين كل هذه العبارة
في مقطع واحد

342
00:24:46,042 --> 00:24:48,083
جميعنا يريد معرفة
لِمَ فعل (كاتنر) هذا

343
00:24:48,250 --> 00:24:50,501
لكنّنا لن نضيع وقتنا
في البحث عن سراب

344
00:24:54,542 --> 00:24:56,000
أليس لديك فضول؟

345
00:24:56,250 --> 00:25:00,709
أتساءل فقط عن سبب بحث
رجل منطقيّ في أمور غير منطقية

346
00:25:03,501 --> 00:25:06,542
قد تكون مصابة
بنقص إنزيم التريبسين ألفا-1

347
00:25:07,042 --> 00:25:08,834
أجريا فحصا لمستويات تركيز البروتينات

348
00:25:14,667 --> 00:25:17,876
(أودّ الانضمام إلى (إيدي -
لقد خرجتِ للتوّ من العمليّة -

349
00:25:19,000 --> 00:25:22,542
يمكنك طلب التبرع بأعضائك
لشخص معيّن بعد وفاتك، صحيح؟

350
00:25:22,876 --> 00:25:25,083
حتى لو رفض ذلك بنك الأعضاء؟

351
00:25:25,375 --> 00:25:29,626
يمكن للمتبرعين تجنب الإجراءات
لكن الأمر يعتمد على عوامل كثيرة

352
00:25:30,167 --> 00:25:32,167
مثل فصيلة الدم -
تبرعتُ له بالدم -

353
00:25:32,542 --> 00:25:34,375
...الأمر لا يتعلق فقط -
أرجوك -

354
00:25:35,584 --> 00:25:39,417
إن متُ قبله
فأريد التبرع له بقلبي

355
00:25:42,459 --> 00:25:43,792
لَم ينتهِ الأمر بعد

356
00:25:44,918 --> 00:25:46,417
في حالتي أنا

357
00:25:47,000 --> 00:25:49,167
لكنّ الأمر منتهٍ في حالته
أليس كذلك؟

358
00:25:50,501 --> 00:25:51,834
بلى

359
00:25:55,417 --> 00:26:00,250
أنا (ريمي هادلي)، ويدعونني أيضا
13)، وأحيانا أعاشرك)

360
00:26:01,042 --> 00:26:04,834
أعلم أنّه كان عليّ الاتصال بك
لكنّي بحاجة إلى بعض الوقت

361
00:26:05,042 --> 00:26:06,375
وقت مع نفسك؟

362
00:26:08,375 --> 00:26:10,417
تعاملتُ مع أمور سيئة كثيرة
في حياتي

363
00:26:11,334 --> 00:26:12,918
وكنت دائما أواجهها وحدي

364
00:26:20,584 --> 00:26:21,918
أتريد أن أنصرف إذن؟

365
00:26:23,626 --> 00:26:24,959
أنا آسف

366
00:26:26,459 --> 00:26:27,792
حسنا

367
00:26:39,667 --> 00:26:42,834
قسم المعلوماتية يحاولون إغلاق
(البريد الإلكتروني الخاص بـ(كاتنر

368
00:26:42,959 --> 00:26:45,083
لكن يبدو أنّ أحدهم تسلل إليه

369
00:26:45,417 --> 00:26:48,334
(توقعتُ أنّ كلمة السر هي (كاتنر

370
00:26:49,542 --> 00:26:51,792
فقد كان دائما يخالف النصائح -
لَم يتمّ قتله -

371
00:26:51,918 --> 00:26:55,083
لقد قُتل والداه
وسيُطلق سراح القاتل إطلاقا مشروطا

372
00:26:55,209 --> 00:26:57,792
إنه يطالب بإطلاق السراح المشروط
ولَم يتحقق ذلك بعد

373
00:26:58,000 --> 00:27:00,584
شهد (كاتنر) ضده
في جميع جلسات المحكمة

374
00:27:01,375 --> 00:27:05,083
...لن يكون الأول الذي يتحين الفرصة -
لقد قُتل بمسدسه الشخصي -

375
00:27:05,292 --> 00:27:07,751
حيث اشتراه قبل مدة
للدفاع عن نفسه

376
00:27:07,876 --> 00:27:09,999
وُجدت بقايا رصاص في صدغه -
صحيح -

377
00:27:10,125 --> 00:27:14,083
لن يحاول المجرم تصوير الأمر
على أنّه انتحار، فهذا غير أخلاقي

378
00:27:19,292 --> 00:27:21,000
لَم تستفسري عن حالة المريضة

379
00:27:21,334 --> 00:27:23,375
ما زلتَ بانتظار نتيجة
فحص تركيز مستويات الإنزيم

380
00:27:23,501 --> 00:27:25,709
وهذا يعني أنّك تراقبين متابعتي للحالة

381
00:27:25,876 --> 00:27:27,542
إنّك تريدين تحويلها لطبيب آخر

382
00:27:27,792 --> 00:27:30,918
لكنّك لن تفعلي ذلك
لاعتقادك أنّ هذا ما يبقيني صامدا

383
00:27:31,417 --> 00:27:32,751
لا تقلقي

384
00:27:32,999 --> 00:27:35,667
إمّا أن أكون مصيبا أو مخطئا
سنعرف ذلك قريبا

385
00:27:35,834 --> 00:27:37,751
قم باكتشاف علّة مريضتك

386
00:27:38,501 --> 00:27:40,918
وسأوكل إليك حالة مرضية أخرى

387
00:27:46,459 --> 00:27:47,999
ماذا حدث؟ -
وجدتها الممرضات بهذه الحالة -

388
00:27:48,083 --> 00:27:50,792
هجمت على عربة الأدوية
وحقنت نفسها بما وقع في يديها

389
00:27:50,918 --> 00:27:52,209
إنّها طريقة غبية للتظاهر بالمرض

390
00:27:52,334 --> 00:27:53,918
لَم تكن تحاول التظاهر

391
00:27:55,250 --> 00:27:56,709
بل كانت تحاول قتل نفسها

392
00:28:03,000 --> 00:28:06,999
حالتها مستقرة، لكن تعطل ما بقي
من وظائف كبدها

393
00:28:07,083 --> 00:28:08,876
(ولَم يطرأ تغيير على حالة (إيدي

394
00:28:08,999 --> 00:28:11,876
...بفضل حركتها الغبية

395
00:28:12,250 --> 00:28:14,959
ستموت خلال 24 ساعة
إن لَم تحصل على كبد جديد

396
00:28:15,042 --> 00:28:17,250
كان ذلك إيثارا، فهي تحبه

397
00:28:17,375 --> 00:28:19,209
كيف يناقض هذا كلامي؟

398
00:28:19,334 --> 00:28:21,167
إنّها ليست مصابة
بنقص إنزيم التريبسين ألفا-1

399
00:28:21,292 --> 00:28:24,542
قد تكون مصابة بتليف نقيي العظم
لكنّ الفحوصات تستغرق 48 ساعة

400
00:28:24,709 --> 00:28:26,709
يجب أن نحصل على تبرع جزئي
من متبرع حيّ

401
00:28:26,834 --> 00:28:28,542
الضرر حاد
إنّها بحاجة إلى كبد كامل

402
00:28:28,709 --> 00:28:32,083
إن لَم نشخص مرضها فلن نعالج الكبد
وهذا يعني أنّها ستموت

403
00:28:32,751 --> 00:28:34,042
أليس هذا غريبا؟

404
00:28:34,918 --> 00:28:37,209
إنّها مصابة بتليف نقيي العظم

405
00:28:37,918 --> 00:28:40,250
هذا ما ذُكر هنا
من يريد إبلاغ (كادي) بالنبأ؟

406
00:28:40,375 --> 00:28:42,542
كم مرة كذبتَ على لجنة
زراعة الأعضاء؟

407
00:28:42,667 --> 00:28:44,751
فقط مرتين -
وكم مرة نجحت؟ -

408
00:28:45,250 --> 00:28:47,417
لا صلة لهذا بالموضوع

409
00:28:52,083 --> 00:28:53,417
(انظرا، إنهم آل (كوبر

410
00:28:53,542 --> 00:28:56,626
لن ندعهما يموتان
(بينما تتحرى عن (كاتنر

411
00:28:56,751 --> 00:28:58,834
فعليا، هو ليس مريضنا

412
00:28:59,334 --> 00:29:02,626
وبذا فأنا أتركها تموت -
لقد بحثنا في الخيارات المألوفة -

413
00:29:02,751 --> 00:29:06,000
ألا يجدر البحث في الخيارات الأخرى؟ -
بالتأكيد -

414
00:29:06,542 --> 00:29:08,417
لا تقلق، أنا مستعد للإصغاء إليك

415
00:29:08,626 --> 00:29:12,334
كان (كاتنر) سيقول
(إنّه علينا مصارحة (كادي

416
00:29:14,167 --> 00:29:16,250
ليته كان هنا ليقول ذلك

417
00:29:16,501 --> 00:29:21,125
كانت (كادي) ستقول كالعادة
"...الميت لن يمانع"

418
00:29:29,000 --> 00:29:32,334
أريد أن تقوم عاشقة بائسة
بالتحدث إلى عاشق بائس

419
00:29:32,584 --> 00:29:34,292
(لَم يُقتل (كاتنر -
...هل استنتجتِ ذلك -

420
00:29:34,459 --> 00:29:37,250
بالتحديق جيدا
(في انفعالات أغاني فرقة (ذا هو

421
00:29:37,375 --> 00:29:40,876
الانتحار يعني أنّه كان بإمكانك مساعدته
بينما يعفيك القتل من هذا العبء

422
00:29:44,918 --> 00:29:46,918
إنّها بحاجة إلى كبد
بينما هو كبده جيد

423
00:29:47,501 --> 00:29:49,042
يمكنه القيام بتبرع جزئي

424
00:29:49,501 --> 00:29:52,792
إن وافق بسرعة، لن تموت بسرعة

425
00:29:52,918 --> 00:29:54,542
لن يكون هذا كافيا
فهي بحاجة إلى كبد كامل

426
00:29:54,667 --> 00:29:57,167
ولن يستطيع تخطي العملية الجراحية

427
00:29:59,959 --> 00:30:01,250
أليس هذا توازنا جيدا؟

428
00:30:03,042 --> 00:30:05,876
إن توفي أثناء العملية
فستحصل هي على الكبد بكامله

429
00:30:06,083 --> 00:30:08,542
إن كان سيوافق على هذا
فسيوافق بدافع الحب

430
00:30:09,042 --> 00:30:11,417
ارتأيتُ أن يقنعه شخص
يفهم هذه الأمور

431
00:30:13,999 --> 00:30:16,167
أتريدين أن أموت أثناء العملية؟

432
00:30:16,292 --> 00:30:19,626
لا نريد حدوث ذلك
زوجتك بحاجة إلى هذا

433
00:30:20,667 --> 00:30:22,709
ماذا عن قلبي؟ -
ما زال يتدهور -

434
00:30:22,876 --> 00:30:24,918
أمامك يومان على أكثر تقدير

435
00:30:25,626 --> 00:30:27,918
لكن قد يمنحنا هذا
الوقت الكافي لإنقاذها

436
00:30:28,292 --> 00:30:29,834
متى يمكنني توديعها؟

437
00:30:30,834 --> 00:30:32,125
هذا غير ممكن

438
00:30:32,501 --> 00:30:34,834
هل ستوافق إن علمت بما نخطط له؟

439
00:30:36,999 --> 00:30:38,292
لكنّها ستحتقرني

440
00:30:39,876 --> 00:30:42,876
ستنقذ حياتها، وهذا أهم شيء

441
00:31:02,876 --> 00:31:04,167
"لا يمكنك القيام بعملية الزراعة"

442
00:31:04,334 --> 00:31:08,250
في حالة رفضه فقط
لكنّ إصرارك يعني بأنّه وافق عليها

443
00:31:08,375 --> 00:31:11,083
ثمّة عقيدات على أصابعه
أعتقد أنّهم أخطأوا في التشخيص

444
00:31:11,375 --> 00:31:13,959
أو هذه مجرد أمنيات

445
00:31:14,083 --> 00:31:17,334
إنّه بدين ومصاب بسرطان الرئة
إنّه تفسير بديهيّ لفشل قلبه

446
00:31:17,667 --> 00:31:19,709
يمكن أن تعني العقيدات
إصابته بمرض يمكن علاجه

447
00:31:19,999 --> 00:31:23,000
ارجعي إلى غرفة العمليات
أشكرك على هذا التردد

448
00:31:23,250 --> 00:31:25,667
ما الأمر؟ منحتك فرصة لاكتشاف العلّة

449
00:31:25,834 --> 00:31:27,876
بل إنّها فرصة
لإثبات غباء الأطباء الآخرين

450
00:31:28,083 --> 00:31:29,417
عدا عن كونك مخطئة

451
00:31:30,667 --> 00:31:33,834
هل استنتجت ذلك بالتحديق جيدا
في انفعالات أغاني فرقة (ذا هو)؟

452
00:31:34,834 --> 00:31:39,125
قاتل والديّ (كاتنر) توفي بمرض
التمدد الوعائي قبل شهرين

453
00:31:39,375 --> 00:31:40,999
أخفى (كاتنر) كلّ شيء عنّا

454
00:31:41,459 --> 00:31:43,834
لَم تتسنى لك الفرصة لإنقاذه
لَم يتسنى لأحد ذلك

455
00:31:44,417 --> 00:31:47,125
قم بإجراء الفحوصات
(لتجد إن كنت تستطيع إنقاذ (إيدي

456
00:31:56,792 --> 00:31:58,083
لديّ أنباء سيئة

457
00:31:58,959 --> 00:32:00,459
لا يمكن أن ينقذك الحب

458
00:32:02,167 --> 00:32:03,501
...من ناحية أخرى

459
00:32:05,918 --> 00:32:07,459
يمكن للفطريات إنقاذك

460
00:32:07,834 --> 00:32:12,709
سبب فشل قلبك هو التهاب فطري
يدعى داء الفطار البرعمي

461
00:32:12,959 --> 00:32:14,667
وبدأ على شكل عقيدات في الرئة

462
00:32:14,792 --> 00:32:18,375
وشخّصه جميع الأطباء
عدا طبيب واحد بأنّه سرطان

463
00:32:18,709 --> 00:32:21,792
إنّه داء نادر ويمكن علاجه
سنبدأ علاجك بأدوية مضادة للفطريات

464
00:32:21,918 --> 00:32:24,125
لكن كيف تحسنت من دون العلاج؟

465
00:32:24,250 --> 00:32:26,999
حفّزت حالتك العاطفية
إفرازات هرمونات الغدة الكظرية

466
00:32:27,083 --> 00:32:29,459
...فزادت نسبة البرولاكتين -
حالتي العاطفية؟ -

467
00:32:29,584 --> 00:32:33,417
سترجع إلى طبيعتك
بعد 3 أشهر من العلاج

468
00:32:34,834 --> 00:32:36,375
لا أريد الخضوع للعلاج

469
00:32:38,334 --> 00:32:39,834
أريد إجراء عملية زراعة الأعضاء

470
00:32:40,501 --> 00:32:47,042
لكنّك ستقايض بحتمية حياتك
عدم حتمية حياتها

471
00:32:47,584 --> 00:32:49,584
كنت مستعدا للموت بكلّ الأحوال

472
00:32:50,334 --> 00:32:52,626
يمكنك معاملة زوجتك الجديدة بلطف

473
00:32:56,250 --> 00:32:59,501
إن كنتم لا تريدون إجراء العملية
فأخرجوني من هنا

474
00:32:59,876 --> 00:33:04,501
وعندما يضعوني في المشرحة
...بعد أن تصدمني سيارة

475
00:33:06,792 --> 00:33:08,709
يمكنك عندئذٍ أن تمنحها كبدي

476
00:33:13,542 --> 00:33:15,584
إنّك تطلب منّا ارتكاب جريمة قتل

477
00:33:16,250 --> 00:33:19,542
وهذا ما طلبته البارحة -
ثمّة فرق عندما يكون أمامه 20 سنة -

478
00:33:19,667 --> 00:33:22,667
بدلا من يومين -
ليس من ناحية قانونية -

479
00:33:23,334 --> 00:33:26,459
أهذه طريقتك في إقناعنا؟
بالقول إنّه أصبح عملا أخلاقيا

480
00:33:26,584 --> 00:33:30,334
سيخضع الأحمق للعملية
سواء وافقنا أم لا، يمكننا حماية العضو

481
00:33:30,542 --> 00:33:31,876
يجب أن نحميه هو

482
00:33:31,999 --> 00:33:34,834
هل نقيده في سريره
في انتظار وفاة زوجته؟

483
00:33:34,999 --> 00:33:36,292
لن أقوم بهذا

484
00:33:41,459 --> 00:33:42,792
أنا سأقوم بهذا

485
00:33:44,792 --> 00:33:46,876
لا نريد أن يموت شخص آخر عبثا

486
00:33:52,083 --> 00:33:54,834
ماذا يحدث يا (إيدي)؟

487
00:33:54,999 --> 00:33:56,999
لا أدري، لقد أحضرني هنا فجأة

488
00:33:58,834 --> 00:34:02,751
زوجك مصاب بمرض قابل للعلاج
لكنّه يريد الموت لمنحك كبده

489
00:34:02,876 --> 00:34:05,000
أموافقة على هذا؟
أم تفضلين أن يخضع للعلاج؟

490
00:34:05,125 --> 00:34:07,542
!أيّها السافل -
لا تفعل هذا -

491
00:34:07,751 --> 00:34:10,709
عليك أن تتركيني أفعل هذا -
هل تسمعيني يا (شارلوت)؟ -

492
00:34:13,792 --> 00:34:16,334
أصبحت مصابة بالحمّى
وارتفعت نسبة كريات الدم البيضاء

493
00:34:16,459 --> 00:34:18,834
انتشرت العدوى بأنحاء جسدها -
عليّ طردك -

494
00:34:18,959 --> 00:34:20,501
لقد فعلتُ ما أخفقتَ فيه

495
00:34:20,792 --> 00:34:22,918
وهو إقناع (إيدي) بمواصلة حياته
وترك زوجته تموت

496
00:34:23,000 --> 00:34:24,667
انتشار العدوى
يعني حصولنا على إشارة جديدة

497
00:34:24,834 --> 00:34:26,876
وأمامنا ساعتان أو ثلاث لاكتشاف العلّة

498
00:34:26,999 --> 00:34:28,876
مرض اللحمانية يصيب الطحال والكبد

499
00:34:28,999 --> 00:34:31,250
لكانت مصابة بمشاكل في الرئة -
تصلب الجلد يسبب التهاب الأنسجة -

500
00:34:31,375 --> 00:34:33,709
إنّها غير مصابة بمشاكل في الجلد
أو أمراض معويّة

501
00:34:34,542 --> 00:34:35,876
ما الذي تخفيه؟

502
00:34:36,250 --> 00:34:38,999
...لا تعلم -
إمّا أنّنا حمقى ولا نرى الإشارات -

503
00:34:39,083 --> 00:34:40,667
أو أنّه لا توجد إشارات أساسا

504
00:34:40,792 --> 00:34:43,334
ربّما اختلطت بأناس معينين
أو كانت في أماكن معينة

505
00:34:45,167 --> 00:34:46,501
كلاهما

506
00:34:50,542 --> 00:34:51,959
إنّها كذبة سيئة

507
00:34:52,125 --> 00:34:55,834
(هل اعتقدتِ أنّ الشواطىء في (هاواي
مشابهة لشواطىء (ريو دي جانيرو)؟

508
00:34:56,292 --> 00:34:58,959
ذباب الرمل الحامل للأمراض
ذو طبيعة مختلفة

509
00:34:59,125 --> 00:35:01,751
إنّها لَم تزر (ريو دي جانيرو)؟ -
مَن تؤيدين؟ -

510
00:35:02,501 --> 00:35:04,209
لِمَ تفعل هذا؟

511
00:35:05,000 --> 00:35:08,959
لا أريد أن أعرف مع مَن ذهبتِ
أريد فقط التأكد من ذهابكِ إلى هناك

512
00:35:09,042 --> 00:35:12,250
لنعرف أنّك مصابة
بداء اللشمانيا الحشويّة

513
00:35:13,417 --> 00:35:16,459
لكن بما أنّه كان مستعدا
للتضحية بنفسه

514
00:35:16,584 --> 00:35:18,459
فلديه الحق بمعرفة الإجابتين

515
00:35:27,876 --> 00:35:29,292
حدث ذلك في العام الماضي

516
00:35:31,292 --> 00:35:33,042
رافقتُ رجلا لا تعرفه

517
00:35:35,542 --> 00:35:37,709
كان يُفترض أن تكون رحلة
ريو دي جانيرو) لنا)

518
00:35:38,999 --> 00:35:40,959
لكنّي سئمت الانتظار

519
00:35:42,792 --> 00:35:45,250
أنا آسفة جدا

520
00:35:56,334 --> 00:35:57,999
(ابدأوا علاجها بمركب الـ(أنتيمون

521
00:35:58,626 --> 00:36:00,501
وأبلغ (كادي) بإيجاد كبد لها

522
00:36:04,000 --> 00:36:07,918
كانا مستعدان للموت بدافع الذنب
وليس بدافع الحب

523
00:36:08,083 --> 00:36:10,959
الشعور بالذنب إلى هذه الدرجة
غير ممكن في غياب الحب

524
00:36:18,209 --> 00:36:20,292
سيرسل مستشفى (نيويورك ميرسي) كبدا

525
00:36:20,459 --> 00:36:22,542
...سيصلون في غضون -
أخبريهم بأن يعودوا أدراجهم -

526
00:36:22,709 --> 00:36:24,542
إنّ (شارلوت) لا تستجيب للعلاج

527
00:36:26,125 --> 00:36:27,834
لقد شخصنا مرضها بعد فوات الأوان

528
00:36:32,792 --> 00:36:36,876
(الجميع ذاهب إلى جنازة (كاتنر
يمكنك المجيء معي

529
00:36:37,709 --> 00:36:39,042
(سأبقى مع (شارلوت

530
00:36:41,542 --> 00:36:43,751
(لقد منحتكم وقتا كافيا لإنقاذ (إيدي

531
00:36:43,999 --> 00:36:45,626
سيضفي هذا معنىً إلى موتها

532
00:36:46,834 --> 00:36:48,667
لا، لن يحدث ذلك

533
00:36:50,792 --> 00:36:52,834
المال، النفوذ"
"المخدرات، الغيرة، الانتقام

534
00:36:56,959 --> 00:36:58,667
لقد أخطأتُ في حقك -
غير صحيح -

535
00:36:58,792 --> 00:37:00,083
فقد كنتَ متألما

536
00:37:00,751 --> 00:37:02,918
إنّك تصوّر الأمر بطريقة شاعرية ثانية

537
00:37:03,000 --> 00:37:06,918
لقد عملتَ معه يوميا طوال سنتين
ولَم تتوقع حدوث هذا

538
00:37:07,000 --> 00:37:10,250
لَم يتوقع أحد حدوث هذا -
لكنّك تتوقع كلّ شيء -

539
00:37:10,834 --> 00:37:14,167
لا يتعلق الأمر بما غاب عنك
بل لِمَ غاب عنك في الأصل

540
00:37:14,334 --> 00:37:16,792
تخيفك فكرة فقدان موهبتك

541
00:37:17,000 --> 00:37:19,876
وفقدان ذاتك

542
00:37:20,667 --> 00:37:23,000
ويخيفني ما قد تفعله
إن حدث ذلك

543
00:37:25,125 --> 00:37:29,417
...إن كنتَ قد انتهيت مِن علاجي
أليس عليك حضور جنازة؟

544
00:38:02,250 --> 00:38:08,626
أنا منطلق في رحلة طويلة"
"إلى جانب آخر

545
00:38:09,167 --> 00:38:13,083
"إنّها مسألة شخصية"

546
00:38:13,209 --> 00:38:14,542
"أين؟"

547
00:38:14,667 --> 00:38:19,083
عندما أعجز عن البقاء"
"في هذا السجن

548
00:38:19,250 --> 00:38:23,000
"لن أندم على فعل هذا"

549
00:38:24,417 --> 00:38:29,501
"لست بحاجة إلى أفضل من هذا"

550
00:38:30,626 --> 00:38:33,709
"سأرضى بالأقلّ"

551
00:38:35,459 --> 00:38:40,375
"إنّها مسألة أخرى بالنسبة إليّ"

552
00:38:40,999 --> 00:38:47,918
"...عليّ التجوال في هذا العالم"

553
00:38:48,751 --> 00:38:50,167
"وحدي"

554
00:39:11,209 --> 00:39:15,083
"توقف قبل أن تهوي"

555
00:39:15,501 --> 00:39:21,250
"في الحفرة التي حفرتها هنا"

556
00:39:22,459 --> 00:39:26,000
"...استرح، حتى عندما تبدأ"

557
00:39:26,417 --> 00:39:32,125
"بمشاطرتي الشعور ذاته"

558
00:39:33,584 --> 00:39:38,501
"لست بحاجة إلى أفضل من هذا"

559
00:39:39,125 --> 00:39:43,083
"كيلا تزداد حيرتي"

560
00:39:45,334 --> 00:39:49,501
"لا تبدأ بالحديث عن الآخرين"

561
00:39:50,209 --> 00:39:56,792
"فأنا لا أجد هذا مسليا"

562
00:39:59,584 --> 00:40:02,918
"...لأنّي سأخسرك"

563
00:40:05,083 --> 00:40:08,501
"...أجل، سأخسرك"

564
00:40:10,751 --> 00:40:14,083
"...إن كنت سأخسرك"

565
00:40:21,751 --> 00:40:24,999
"...لأنّي سأخسرك"

566
00:40:27,250 --> 00:40:30,626
"...أجل، سأخسرك"

567
00:40:32,918 --> 00:40:36,000
"...إن كنت سأخسرك"

568
00:40:39,417 --> 00:40:43,709
"فسأخسرك إلى الأبد"

569
00:41:33,834 --> 00:41:40,834
ترجمة المؤسسة العربية للإنتاج
(والتوزيع الفنّي (عمّان - الأردن

