﻿1
00:00:02,709 --> 00:00:05,417
مرحبا أيها الصغار -
أمي، انظري ماذا صنعت -

2
00:00:07,292 --> 00:00:11,667
إنه مزارع وبقرة وبعض الٔاحصنة

3
00:00:12,125 --> 00:00:14,083
إنها جميلة -
(إنها لمكتب (تيد -

4
00:00:14,334 --> 00:00:18,542
سيحبها، سيكون من اللطيف
أن تناديه "أبي"، عانقيني

5
00:00:19,876 --> 00:00:21,751
(السر هو أفوكادو (هامس

6
00:00:21,959 --> 00:00:23,542
في وسعي أن أرسل لك الوصفة
بالبريد الٕالكتروني

7
00:00:29,042 --> 00:00:31,250
إنها المرة الثالثة التي أغير فيها
التصميمات منذ يوم الجمعة

8
00:00:31,375 --> 00:00:33,626
يظن هؤلاء الحمقى
أن في وسعهم إضافة طابق 14

9
00:00:33,751 --> 00:00:35,042
من دون أن يلاحظ العمدة

10
00:00:35,167 --> 00:00:37,792
وظننت أن تحويل المرأب
إلى غرفة أطفال أمر معقد

11
00:00:38,083 --> 00:00:40,626
هل حالفك أي حظ؟ -
ليس بسبب قلة المحاولة -

12
00:00:42,751 --> 00:00:44,042
(تيد)

13
00:00:46,626 --> 00:00:47,959
هيا -
(هيا يا (مارغو -

14
00:00:48,042 --> 00:00:50,250
يجب أن أذهب
لأخبر زبونا أنه أحمق

15
00:00:50,375 --> 00:00:51,709
اذهبي ووبخي بعضهم

16
00:00:51,834 --> 00:00:54,626
(يجب أن أصحب (ستيلا
إلى درس الكاراتيه الساعة 3

17
00:00:54,751 --> 00:00:57,042
وإلى حفلة عيد ميلاد
في منزل (جوليا) بعد ذلك

18
00:01:02,209 --> 00:01:03,542
هل أنت بخير؟

19
00:01:06,167 --> 00:01:08,918
أجل، سأعود
تأكد من أنها ارتدت ثيابها

20
00:01:47,125 --> 00:01:48,959
...عزيزتي

21
00:02:30,375 --> 00:02:33,584
وصل في موعده في الواقع -
وصل قبل 6 دقائق -

22
00:02:34,250 --> 00:02:36,000
حدث شيء ما -
سأتبين الأمر -

23
00:02:40,834 --> 00:02:42,125
(صباح الخير يا (جيمي

24
00:02:42,667 --> 00:02:44,417
هل مات أحدهم أثناء غيابي؟

25
00:02:45,250 --> 00:02:50,083
هل كويت قميصك؟ -
فكرت في الحلاقة ولم أجد شفرة -

26
00:02:50,792 --> 00:02:53,459
ماذا حدث في (بالتيمور)؟ -
آسف أيها الرئيس -

27
00:02:53,584 --> 00:02:56,042
لا أقبل إحداهن وأروي ذلك -
أعتقد أنك فعلت توا -

28
00:02:57,334 --> 00:03:01,584
ليس هناك قبلة محض -
هل كويت قميصك؟ -

29
00:03:02,000 --> 00:03:05,709
الجميع متألقون اليوم -
هل تركت (مارك)؟ هل ستفعل؟ -

30
00:03:06,167 --> 00:03:08,417
أعتقد أني أسمع صياح
الٔاطفال المصابين بالسرطان

31
00:03:08,999 --> 00:03:10,792
هل تنوي أن تطلب إليها ترك (مارك)؟

32
00:03:11,125 --> 00:03:13,375
لست متأكدا
تنظم (كاميرون) مواعيدي

33
00:03:13,501 --> 00:03:16,000
هذه مسألة مهمة، إنها علاقة

34
00:03:16,584 --> 00:03:18,751
هل تحدثت يوما
إلى (ستيسي) عن معنى هذا؟

35
00:03:19,167 --> 00:03:21,834
لم يتوفر لنا الوقت للتحدث
إن كنت تفهم ما أعنيه

36
00:03:21,999 --> 00:03:24,751
رائع، تحطيم زواج
تربة خصبة للهزل

37
00:03:24,876 --> 00:03:26,542
يجب أن نتحدث عن هذا

38
00:03:27,542 --> 00:03:28,876
!يا إلهي
أتمنى لو في وسعي فعل هذا

39
00:03:29,000 --> 00:03:31,459
كيف سار اختبار الٕايدز؟
هل درست جيدا؟

40
00:03:31,584 --> 00:03:33,667
غيرت الموعد إلى عصر هذا اليوم
لدينا مريض جديد

41
00:03:33,792 --> 00:03:35,792
امرأة عمرها 34 سنة
اضطراب حركي

42
00:03:35,918 --> 00:03:38,334
اضطراب حركي؟ مذهل

43
00:03:41,501 --> 00:03:45,125
لن يذهب هذا -
لا، ولكن ربما تفعل أنت -

44
00:03:46,751 --> 00:03:48,876
ربما تعرضت لضربة على الرأس
في حادث السيارة

45
00:03:49,042 --> 00:03:51,459
أدت إلى اضطراب الحركة -
وفقا لٔاقوال زوجها -

46
00:03:52,083 --> 00:03:53,999
بدأت الحركات العنيفة
قبل اقترابها من تلك السيارة

47
00:03:54,083 --> 00:03:55,999
كيف تبدو الحركات العنيفة؟ -
...تحدث تقلصات -

48
00:03:56,083 --> 00:03:58,000
لا يمكن التحكم فيها في ذراعيها
ورعشة خفيفة في الوجه

49
00:03:58,125 --> 00:03:59,459
هل من توضيح؟

50
00:03:59,959 --> 00:04:01,918
إن أردت معرفة كيف يبدو الٔامر
فاذهب لرؤية المريضة

51
00:04:02,667 --> 00:04:05,792
سريع الغضب
هل كان كذلك طوال غيابي؟

52
00:04:06,334 --> 00:04:08,959
تخضع المريضة لبرنامج
من أجل الخصوبة منذ 13 شهرا

53
00:04:09,167 --> 00:04:11,042
ربما تفسر زيادة الٕاستروجين
...في جسمها

54
00:04:11,167 --> 00:04:13,542
من أنهى بسكويت الحيوانات؟ -
...اضطراب الحركة الفجائي -

55
00:04:13,667 --> 00:04:15,083
قد يكون
(من أعراض داء (هانتنغتون

56
00:04:15,209 --> 00:04:18,959
إن أنهيتم شيئا
فلا تعيدوا العلبة الفارغة، ارموها

57
00:04:21,334 --> 00:04:22,709
يستغرق التأكد من إصابتها
بداء (هانتنغتون) يوما

58
00:04:22,834 --> 00:04:25,542
يمكننا إعطاؤها (تاموكسفين) في حال
كانت أدوية الخصوبة هي السبب

59
00:04:25,876 --> 00:04:27,709
وتبطل مفعول الٕاستروجين -
هذه فكرة رائعة -

60
00:04:28,000 --> 00:04:32,876
...إن أردت قتل طفلها
...فقد يظهر اضطراب الحركة

61
00:04:32,999 --> 00:04:35,083
في الأشهر الثلاثة الٔاولى من الحمل -
ليست حاملًا -

62
00:04:35,292 --> 00:04:38,999
التبول على عود دقيق بنسبة 99% فقط
أجر اختبار حمل حقيقيا

63
00:04:39,083 --> 00:04:41,501
اختبار الدم والهرمونات والٔارنب

64
00:04:43,042 --> 00:04:45,209
آسف، لاتزال الأمور تحت سيطرتك

65
00:04:45,959 --> 00:04:48,542
ما قولك يا آنسة (ديزي)؟ -
كما تشاء -

66
00:04:49,167 --> 00:04:51,999
انتهت البطة العرجاء من الصياح -
أنت تصيح ويطلق الناس النار عليك -

67
00:04:52,083 --> 00:04:53,999
وضعتني (كودي) هنا
لٔاحيل حياتك إلى بؤس

68
00:04:54,083 --> 00:04:56,626
وبعد يومين
يمكنك أن تجعل نفسك بائسا مجددا

69
00:04:56,959 --> 00:04:58,667
أجري لها تصويرا
بالمرنان المغناطيسي

70
00:04:58,918 --> 00:05:01,125
وانظري إذا كانت الٕاصابة
في رأسها أو رحمها

71
00:05:02,167 --> 00:05:03,959
سيكون عليك شل حركتها

72
00:05:06,042 --> 00:05:09,542
أجري اختبارات من أجل
الحركات العنيفة، وسيفقد أحدهم عينا

73
00:05:11,918 --> 00:05:15,626
آسفة، تظنون أني حامل -
يجب أن نتأكد -

74
00:05:15,834 --> 00:05:17,792
هل سيزول هذا كله حين تلد؟

75
00:05:18,042 --> 00:05:20,334
قد يكون المنشأ عصبيا، يجب أن نجري
تصويرا بالمرنان المغناطيسي

76
00:05:20,459 --> 00:05:21,792
هل في وسعها أن تجريه
إن كانت حاملًا؟

77
00:05:21,918 --> 00:05:24,999
الخطر على الجنين قليل جدا -
ولكن ثمة خطر -

78
00:05:26,542 --> 00:05:28,792
لا أظن أن علينا إجراءه حتى نتأكد

79
00:05:31,584 --> 00:05:33,292
تيد)، أعتقد أن عليك)
إعادة (ستيلا) إلى المنزل

80
00:05:33,417 --> 00:05:35,042
أريد البقاء هنا
يجب أن نكون معك

81
00:05:35,167 --> 00:05:38,626
يجب أن تخرجها من الغرفة
سنوقف تقلصات (مارغو) مؤقتا

82
00:05:38,751 --> 00:05:40,334
هل يمكنكم فعل هذا؟ -
(باستخدام (فيكيورونيوم -

83
00:05:40,584 --> 00:05:43,584
إنها مادة تشل الحركة تقوم جوهريا
بقطع الاتصال بين الدماغ والعضلات

84
00:05:45,999 --> 00:05:48,501
لا تقلقي، ستكون والدتك بخير

85
00:05:48,667 --> 00:05:50,000
سيسهل هذا إجراء التحاليل

86
00:05:50,125 --> 00:05:52,334
ولن يشكل خطورة على الجنين
إن كنت حاملًا

87
00:05:52,542 --> 00:05:54,751
(لنذهب يا (ستيلا -
أريد الذهاب مع أمي -

88
00:05:54,876 --> 00:05:57,876
سنكون في الخارج، اتفقنا؟
سندع الٔاطباء يعالجونها لتتحسن، مفهوم؟

89
00:05:57,999 --> 00:05:59,292
لا بأس يا عزيزتي

90
00:05:59,751 --> 00:06:01,459
أحبك -
أحبك -

91
00:06:05,918 --> 00:06:07,584
ستتم مراقبة العلامات الحيوية بدقة

92
00:06:14,334 --> 00:06:16,709
سأغلق جفنيك كي لا تجف عيناك

93
00:06:19,626 --> 00:06:20,959
حاولي الاسترخاء فحسب

94
00:06:25,167 --> 00:06:28,209
ماذا فعلت؟
هل كنت تشعرين بالبرد والوحدة؟

95
00:06:29,751 --> 00:06:31,918
أخبرك بالطبع
إنه صبي في الثامنة من عمره

96
00:06:32,000 --> 00:06:33,501
أنت من قبله

97
00:06:33,626 --> 00:06:36,334
لماذا أنت منفعل من أجل هذا؟ -
لٔانك متزوجة -

98
00:06:36,459 --> 00:06:39,292
ليس منك، لا علاقة لك بالأمر

99
00:06:39,417 --> 00:06:42,501
آخر مرة غادرت فيها
أنا من علق في لم الحطام

100
00:06:42,626 --> 00:06:45,792
صحيح، بكى حتى النوم كل ليلة
هذه طبيعته

101
00:06:45,918 --> 00:06:49,459
إنه تواق منذ 5 سنوات -
إنك تبالغ -

102
00:06:49,584 --> 00:06:51,417
لا، في الواقع ألطف الٔامر

103
00:06:51,542 --> 00:06:54,292
أتصرف بشكل مكبوح -
كانت قبلة واحدة -

104
00:06:54,417 --> 00:06:56,626
هل تتصرفين بغباء عمدا؟

105
00:07:01,542 --> 00:07:04,792
لم تكن هذه علاقة عابرة

106
00:07:06,083 --> 00:07:08,918
لا تستطيعين التلاعب به -
لا أفعل -

107
00:07:12,709 --> 00:07:16,999
ربما هو من يتلاعب بي
لا أعرف ماذا أفعل

108
00:07:21,999 --> 00:07:23,292
!يا للهول

109
00:07:29,250 --> 00:07:31,876
أهلًا بعودتك إلى العالم
لقد أوقفنا الفيكيورونيوم

110
00:07:32,959 --> 00:07:34,542
هلا حركت أصابع قدميك

111
00:07:36,834 --> 00:07:38,292
كانت نتيجة
المرنان المغناطيسي واضحة

112
00:07:39,042 --> 00:07:40,834
أيا كان سبب هذا فهو ليس في دماغك

113
00:07:40,959 --> 00:07:44,083
المرنان المغناطيسي؟
إذ@ا لست حاملًا

114
00:07:45,125 --> 00:07:47,918
آسفة -
ماذا سنفعل بعد هذا؟ -

115
00:07:48,250 --> 00:07:51,959
قد تكون عدة أسباب، بعضها
قابل للعلاج وبعضها أشد خطورة

116
00:07:52,209 --> 00:07:55,751
افتحي فمك
(سأجري تحليلًا وراثيا لداء (هانتنغتون

117
00:07:55,876 --> 00:07:58,125
أهو من الٔاسباب الٔاشد خطورة؟ -
أجل -

118
00:07:58,250 --> 00:08:01,584
من المحتمل أيضا أن يكون هذا مجرد
عرض ناجم عن علاجات الخصوبة

119
00:08:01,709 --> 00:08:03,000
وبما أننا نعرف الٓان
أنك لست حاملًا

120
00:08:03,125 --> 00:08:05,334
(سنعطيك (تاموكسيفين
لٕابطال مفعول الٕاستروجين

121
00:08:05,459 --> 00:08:07,834
هل سيبطل هذا
تأثير كل علاجات الخصوبة؟

122
00:08:07,999 --> 00:08:10,667
حاليا، أجل، ولكنه قد يشفيك

123
00:08:10,834 --> 00:08:13,125
يمكنك البدء
بالمحاولة مجددا حين تشفين

124
00:08:15,918 --> 00:08:18,125
!تبا -
ستزداد التقلصات سوءا الٓان -

125
00:08:18,250 --> 00:08:19,959
حيث بدأ مفعول الفيكيورونيوم بالزوال

126
00:08:22,000 --> 00:08:26,125
لماذا أنت خائفة؟ لاأزال والدتك
ولكني مريضة بعض الشيء

127
00:08:26,999 --> 00:08:29,959
لماذا أحضرتها إلى هنا؟
طلبت إليك تركها في المنزل

128
00:08:35,375 --> 00:08:37,501
يقضة شديدة
سرعة غضب فجائية

129
00:08:37,667 --> 00:08:42,083
أعراض الغداء مع (كودي)؟ -
(تظهر المريضة أعراض (هانتنغتون -

130
00:08:42,209 --> 00:08:45,000
لماذا تحتاجون إلي إذ@ا؟
(ابدؤوا بإعطائها أدوية داء (هانتنغتون

131
00:08:45,334 --> 00:08:46,999
قبل أن نعرف نتائج تحاليلها؟

132
00:08:47,083 --> 00:08:49,167
(إن بدأنا بإعطائها (فالبرويك
فقد يتلف كبدها

133
00:08:49,292 --> 00:08:51,375
وقد تصاب بجلطة -
وإن انتظرنا فقد تتطور حالتها -

134
00:08:51,501 --> 00:08:55,167
لتصبح ذهانا تاما
ولن تحظى ابنتها بفرصة لتوديعها أبدا

135
00:08:55,417 --> 00:08:57,334
هل تود إخبار المجموعة
عن هذا الشعور؟

136
00:08:59,292 --> 00:09:02,000
(لا تتطور حالة مرضى (هانتنغتون
إلى الذهان في يوم واحد

137
00:09:02,209 --> 00:09:04,334
انتقلت من الصفر إلى 60
في زمن قياسي

138
00:09:04,459 --> 00:09:07,167
ما يشير إلى أنه قد يكون
(شيئا آخر غير داء (هانتنغتون

139
00:09:07,292 --> 00:09:08,876
لدينا مشكلة

140
00:09:11,292 --> 00:09:14,125
ابق بعيدا عني، أين ابنتي؟ -
ماذا يحدث؟ -

141
00:09:14,375 --> 00:09:17,250
تعاني من نوبة ذهانية -
لا، ليست ابنتك -

142
00:09:17,375 --> 00:09:18,792
ماذا تريد منها؟ -
اهدئي -

143
00:09:18,918 --> 00:09:20,292
عزيزتي -
مارغو)، ستؤذين أحدا ما) -

144
00:09:20,417 --> 00:09:22,209
لا تفعل

145
00:09:23,501 --> 00:09:26,209
(ضعي 2ملغ من (آتيفان -
!يا إلهي -

146
00:09:26,876 --> 00:09:30,334
ليست ابنتك، أريد ابنتي
لا مزيد من التجارب

147
00:09:31,542 --> 00:09:32,876
!لا

148
00:09:37,999 --> 00:09:39,876
كيف يمكن أن يكون
تحليل (هانتنغتون) سلبيا؟

149
00:09:39,999 --> 00:09:42,876
كل الٔاعراض موجودة
اضطراب حركة، ذهان

150
00:09:42,999 --> 00:09:47,292
(لابد من أنه داء (هانتنغتون -
أجل، كان هذا ليسهل عملك -

151
00:09:47,667 --> 00:09:51,250
(خبر جيد لـ(مارغو
ليس داء (هانتنغتون)، خبر سيىء لنا

152
00:09:51,751 --> 00:09:54,834
تستبعد نوبتها الذهانية
أن تكون أدوية الخصوبة هي السبب

153
00:09:54,959 --> 00:09:56,834
ما يعني أننا لا نعرف ما خطبها

154
00:09:57,209 --> 00:10:00,918
نعطيك الكثير وتعطينا القليل -
المريضة في العمر المناسب -

155
00:10:01,000 --> 00:10:04,042
ليظهر لديها فصام تلقائي -
هذا مستحيل تقريبا -

156
00:10:04,167 --> 00:10:07,042
ليس في عائلتها مرض عقلي -
ماذا عن السموم؟ -

157
00:10:07,751 --> 00:10:11,334
لا أحد من أفراد عائلتها مريض ولا
في مكتبها أو مجموعتها من المتطوعين

158
00:10:11,459 --> 00:10:13,709
رفاق ابنتها في المدرسة
والمعلمون والٓاباء، جميعهم بخير

159
00:10:13,834 --> 00:10:18,834
إذ@ا، تربي ابنة
وتدير عملًا وتقوم بأعمال خيرية

160
00:10:19,999 --> 00:10:22,792
وتتطوع في المدرسة
وتحضر اجتماعات المعلمين والٔاهالي

161
00:10:23,334 --> 00:10:25,876
ما الذي يجعل الٔام تركض؟ -
هل تفكر في المخدرات؟ -

162
00:10:25,999 --> 00:10:29,584
الكوكائين، يفسر الذهان
والحركات العنيفة

163
00:10:30,125 --> 00:10:33,501
والقدرة الغريبة
على إعالة العائلة وتحضير الطعام

164
00:10:33,626 --> 00:10:37,667
وعدم جعل (تيدي) ينسى أنه رجل -
سأذهب للبحث عن مؤونتها المخبأة -

165
00:10:37,834 --> 00:10:39,292
(خذي معك (فورمان

166
00:10:40,250 --> 00:10:42,167
لابد من وجود سبب
للٔانماط المقولبة

167
00:10:52,542 --> 00:10:56,083
أعرف أنك في الداخل
أسمعك تهتم

168
00:11:09,375 --> 00:11:11,876
كان بابك مقفولًا -
هذا يعني أني لا أريد رؤية أحد -

169
00:11:17,501 --> 00:11:18,876
حفل لم شمل طلاب الثانوية؟

170
00:11:19,459 --> 00:11:21,501
إنه من أجل مريضة لا تستطيع التحرك

171
00:11:22,334 --> 00:11:24,999
أقفل ذلك الباب أيضا -
جنون الارتياب -

172
00:11:25,334 --> 00:11:26,918
لابد من أنها بضاعة جيدة

173
00:11:27,876 --> 00:11:29,792
في أوقات كهذه
أتمنى لو أني مصابة بالسرطان

174
00:11:30,292 --> 00:11:31,626
ماذا قالت؟

175
00:11:32,584 --> 00:11:34,959
يعتمد هذا على ما فعلته
وعمن نتحدث

176
00:11:35,042 --> 00:11:38,876
نعرف كلانا أنك حالما تحدثنا
هرعت إلى (ستيسي) كي تثرثر وتقهقه

177
00:11:38,999 --> 00:11:41,167
أريد أن أعرف ماذا قالت -
لدي فكرة مجنونة -

178
00:11:41,292 --> 00:11:43,709
لما لا تذهب وتتحدث إليها -
...لٔان أفضل أصدقائي -

179
00:11:43,834 --> 00:11:45,375
يقول إن هذا قد يؤدي إلى المشاكل

180
00:11:51,542 --> 00:11:54,083
تبدو حائرة
ولكني لا أعتقد أنها كذلك

181
00:11:55,167 --> 00:11:58,584
أعتقد أنها تنتظرك لتفعل شيئا
لتريها أنك جاد

182
00:12:01,167 --> 00:12:04,083
هذا انتقال كبير
من قولك إن الخيانة خطأ أخلاقي

183
00:12:04,209 --> 00:12:06,167
إلى قولك مارس الجنس معها -
لم أقل مارس الجنس معها -

184
00:12:06,292 --> 00:12:09,042
قلت افعل شيئا ما -
ماذا قالت بالضبط؟ -

185
00:12:09,584 --> 00:12:11,792
لم تقل إنها غلطة

186
00:12:13,792 --> 00:12:17,918
لن تترك (مارك) وهو يخضع
لبرنامج إعادة التأهيل، ستشعر بالذنب

187
00:12:18,501 --> 00:12:19,918
لقد تركتك

188
00:12:22,167 --> 00:12:23,834
كلام قاس يا صاح

189
00:12:28,751 --> 00:12:30,042
...(هاوس)

190
00:12:37,375 --> 00:12:38,876
يا مفسد المتعة

191
00:12:47,250 --> 00:12:50,042
كان في وسعي القيام بهذا
يجب أن تجري ذلك الاختبار اليوم

192
00:12:50,167 --> 00:12:52,459
أرجو أن تتذكروا عيد ميلادي
بدلًا من اختبار الٕايدز

193
00:12:52,584 --> 00:12:55,667
سامحينا لٔاننا قلقون
(تراهنت مع (هاوس

194
00:12:56,375 --> 00:12:59,751
يقول إنك تخشين القيام به وأقول
إنك منضبطة جدا بحيث ستفعلينه

195
00:13:01,667 --> 00:13:02,999
سأتقاسم المبلغ معك

196
00:13:05,083 --> 00:13:07,792
إنها مضيعة كبيرة -
من كان يعرف؟ -

197
00:13:07,918 --> 00:13:11,876
كان البحث في منزل عائلة راقية
عن المخدرات خيارا واضحا

198
00:13:12,584 --> 00:13:15,083
تعيش الٔامهات العاملات
في سياراتهن فعليا

199
00:13:15,999 --> 00:13:18,459
حادث صغير أثناء السير -
كنت لص سيارات، صحيح؟ -

200
00:13:27,876 --> 00:13:29,250
ها هو مساعد الٔام

201
00:13:29,959 --> 00:13:31,876
(هاوس)، (ريتالين)

202
00:13:34,375 --> 00:13:37,375
كوكائين) مع مراقبة الٔاهل) -
تم وصفه لابنتها -

203
00:13:37,792 --> 00:13:41,375
تفعل الٔام كل شيء لعائلتها
في هذه الٔايام، حتى ابتلاع دوائهم

204
00:13:41,501 --> 00:13:43,876
من الممكن أن تكون
أدوية الابنة للابنة

205
00:13:43,999 --> 00:13:45,876
(تناول ما يكفي من (الريتالين
وسيفسر كل شيء

206
00:13:45,999 --> 00:13:48,375
(قد يفسر (الريتالين
...بعض الحركات اللاإرادية

207
00:13:48,501 --> 00:13:50,417
تشير تقارير الحالات إلى رعاش

208
00:13:50,751 --> 00:13:55,042
انتهت مؤونتها لذلك اختفت الحركات
العنيفة ولم يرجع الذهان، هذا مثالي

209
00:13:55,167 --> 00:13:57,959
تحليل السموم سيؤكد هذا -
نصف عمر المادة 12 ساعة -

210
00:13:58,042 --> 00:14:00,501
سيكون جسمها خاليا من المخدرات
انتهينا، تخلص منها

211
00:14:00,626 --> 00:14:03,125
لم ننته
يجب أن نتأكد من التشخيص

212
00:14:03,250 --> 00:14:05,250
قبل إرسالها إلى المنزل
لتموت بسبب شيء آخر

213
00:14:05,542 --> 00:14:09,918
أجل، طعم السلطة لذيذ
لا تستطيع المقاومة

214
00:14:10,125 --> 00:14:11,876
أنت أشبه بمريض سكري
في متجر مثلجات

215
00:14:11,999 --> 00:14:14,626
تريد أن ترفض
ولكنك تريد تلك الشوكولا اللذيذة

216
00:14:14,751 --> 00:14:16,959
أجل، ولكنني ما زلت
من يوقع الأوراق الرسمية

217
00:14:17,167 --> 00:14:19,334
لذلك، حتى الغد
ليس مسموح لك قتل أي شخص

218
00:14:20,459 --> 00:14:21,792
ضعيف

219
00:14:22,167 --> 00:14:24,584
سألناها 3 مرات
إذا كانت تأخذ أية أدوية

220
00:14:24,959 --> 00:14:26,417
إذا لا نسألها

221
00:14:35,834 --> 00:14:37,375
عامل متطوع

222
00:14:42,125 --> 00:14:43,459
تحبين الكلاب؟

223
00:14:57,417 --> 00:15:00,751
ليس كلبا -
فتاة ذكية -

224
00:15:01,292 --> 00:15:03,000
هل أنت دوما فتاة عاقلة

225
00:15:03,292 --> 00:15:06,167
أم أن والدتك تقول أحيانا
إنك السبب في تناولها مشروبا مضاعفا؟

226
00:15:06,292 --> 00:15:07,999
من أنت؟ -
هنا أيتها الصغيرة -

227
00:15:08,125 --> 00:15:09,834
أتحدث إليك، ركزي

228
00:15:10,792 --> 00:15:12,501
لابد من أن السبب
هو توقفك عن تناول الٔادوية

229
00:15:13,125 --> 00:15:15,709
من أنت؟ -
طبيب وعامل متطوع -

230
00:15:15,834 --> 00:15:18,250
لا تأخذ أيه أدوية -
هذا غريب -

231
00:15:18,417 --> 00:15:22,000
لٔان هذه الزجاجة تحمل اسمها
وأعتقد أن ما في داخلها أقراصا طبية

232
00:15:22,125 --> 00:15:23,584
عم يتحدث؟

233
00:15:25,792 --> 00:15:27,584
...(لقد وصفها الطبيب لـ(ستيلا

234
00:15:28,876 --> 00:15:32,792
قبل بضعة شهور، لم أخبرك بهذا أبدا
لٔاني لم أعطها أياها

235
00:15:33,000 --> 00:15:36,584
هذا غريب
لٔان الزجاجة شبه فارغة

236
00:15:37,250 --> 00:15:39,876
...فاتك يومان، خذي -
توقف -

237
00:15:40,042 --> 00:15:41,834
لماذا؟ ما لم تكن ليست لها

238
00:15:42,667 --> 00:15:45,000
هل تريدين بعض الماء يا عزيزتي؟ -
(لا أتناول (الريتالين -

239
00:15:45,167 --> 00:15:47,876
كفاك، كل الٔامهات الرائعات يفعلن هذا

240
00:15:48,042 --> 00:15:51,250
ويقول تحليل السموم إنك رائعة أيضا

241
00:15:53,918 --> 00:15:56,042
كنت تتعاطين المخدرات
وأنت تعتنين بـ(ستيلا)؟

242
00:16:03,083 --> 00:16:04,834
(آسفة يا (تيد

243
00:16:11,584 --> 00:16:15,292
إنها قائمة طعام -
سيستغرق تحليلها بضع ساعات -

244
00:16:15,501 --> 00:16:17,167
ثم يمكنك أخذها
إلى المنزل وتطليقها

245
00:16:32,918 --> 00:16:34,209
هل تعملين لوقت متأخر

246
00:16:34,709 --> 00:16:37,417
أم أنك تتجنبين (مارك) فحسب؟ -
(كانت قبلة واحدة يا (غريغ -

247
00:16:37,667 --> 00:16:42,334
حتى الٓان، أنوي الاحتفاظ بسجل -
(سأنتقل إلى (شورت هليز -

248
00:16:42,459 --> 00:16:45,542
أعتقد أنه حان الوقت -
سترحلين -

249
00:16:45,792 --> 00:16:48,584
لم يقصد من هذا الوضع أن يكون دائما
...والٓان بما أن (مارك) يتحسن

250
00:16:48,918 --> 00:16:50,751
أجل، تحسن كثيرا

251
00:16:51,167 --> 00:16:53,834
فيما عدا مسألة السير -
يجب أن يعود إلى العمل -

252
00:16:55,918 --> 00:17:00,000
صحيح، ويوفر على الجيل القادم
اتخاذ قرارات خاطئة

253
00:17:00,125 --> 00:17:01,542
بخصوص مرهم حب الشباب

254
00:17:02,626 --> 00:17:04,999
تهربين لٔان القبلة عنت شيئا

255
00:17:06,209 --> 00:17:09,209
لا أهرب، سأعود إلى منزلي -
(مع (مارك -

256
00:17:10,999 --> 00:17:14,459
(أحب (مارك -
تحبينني أكثر -

257
00:17:20,292 --> 00:17:21,751
لا أريدك أن تغادري

258
00:17:37,667 --> 00:17:38,999
هل نحن على مايرام؟

259
00:17:40,250 --> 00:17:42,834
آسفة -
دعينا نرجع إلى المنزل فحسب -

260
00:17:43,125 --> 00:17:44,459
هذه فكرة جيدة

261
00:17:54,501 --> 00:17:55,834
أمي

262
00:17:55,959 --> 00:17:57,292
لقد توقف تنفسها -
ما المشكلة يا أمي؟ -

263
00:17:57,417 --> 00:17:58,751
ماذا يحدث؟

264
00:18:05,083 --> 00:18:06,417
من الٔافضل أن يكون الٔامر مهما

265
00:18:06,542 --> 00:18:08,209
يجب أن تعود -
لا -

266
00:18:08,334 --> 00:18:11,167
...حالة (مارغو) مستقرة ولكن -
يا إلهي! سآتي في الحال -

267
00:18:11,834 --> 00:18:13,167
أصيبت بجلطة

268
00:18:14,542 --> 00:18:15,876
ممتاز

269
00:18:21,751 --> 00:18:25,667
يجب أن أعود إلى العمل -
الٓان؟ -

270
00:18:28,542 --> 00:18:31,792
حالة المريضة مستقرة
ربما في وسعها الانتظار نصف ساعة

271
00:18:38,375 --> 00:18:40,083
كان يجب أن يصل قبل 20 دقيقة

272
00:18:40,250 --> 00:18:41,584
أشك في أنه سيأتي

273
00:18:41,959 --> 00:18:44,584
(رأيته يغادر مع (ستيسي -
ربما كان يرافقها إلى سيارتها -

274
00:18:44,709 --> 00:18:46,751
(أجل، هذه من شيم (هاوس

275
00:18:46,876 --> 00:18:49,292
ليس غبيا لن يتورط مع امرأة متزوجة

276
00:18:49,417 --> 00:18:51,918
أرجو أن يحصل على بعض المتعة
ربما يصبح ألطف

277
00:18:52,542 --> 00:18:58,709
يشع القمر في الٔاعلى
...ناصعا كزهرة على غصن

278
00:18:59,083 --> 00:19:01,918
لماذا تأخرت؟ إنه منتصف الليل -
زحمة المرور -

279
00:19:02,000 --> 00:19:05,250
(سينك دي مايو)
أنت مدين لي بمئة دولار

280
00:19:06,375 --> 00:19:07,709
لم تجري الاختبار؟

281
00:19:08,167 --> 00:19:10,209
يتغلب الخوف على الانضباط في كل مرة

282
00:19:10,834 --> 00:19:13,584
ليس بالأمر المهم، أجريت اختباري
الحمل الفيروسي والٔاجسام المضادة

283
00:19:13,709 --> 00:19:16,083
احتمال عدم إصابتي
%بالإيدز يبلغ 9ر99

284
00:19:16,209 --> 00:19:19,459
وإن أجريت الاختبار
%وكان سلبيا، تكسبين 1ر0

285
00:19:19,584 --> 00:19:22,999
ولكن إن كان إيجابيا
فستخسرين 100% تقريبا، صحيح؟

286
00:19:23,501 --> 00:19:24,834
ليس هناك عدم انتظام

287
00:19:24,959 --> 00:19:26,834
إذا ليس (الريتالين) هو المشكلة الكبيرة

288
00:19:27,292 --> 00:19:30,959
ثمة شيء آخر يحدث -
حسن، لنتظاهر بأننا أطباء -

289
00:19:31,250 --> 00:19:34,417
أزلت الخثرة التي سببت الجلطة
المشكلة أننا لا نعرف من أين جاءت

290
00:19:34,542 --> 00:19:36,918
أجرينا تصويرا بالأمواج فوق الصوتية
لقلبها وذراعيها وساقيها كلها سليمة

291
00:19:37,000 --> 00:19:38,584
(قد يكون نقصا في البروتين (سي

292
00:19:38,709 --> 00:19:42,375
لا يفسر اضطراب الحركة -
ليس هناك شيء يفسر كل شيء -

293
00:19:43,667 --> 00:19:45,751
ماذا لو كانت جماعة إجرامية؟

294
00:19:45,999 --> 00:19:49,375
(لنفترض أن (الريتالين
وأدوية الخصوبة خططت لجريمة

295
00:19:50,042 --> 00:19:52,292
يسبب (الريتالين) الذهان
...والحركات العنيفة

296
00:19:52,417 --> 00:19:56,042
...(لاأزال غير مقتنع بأن (الريتالين -
أدوية الخصوبة تنافسية بطبيعتها -

297
00:19:56,250 --> 00:19:59,083
كان يجب أن يفعلوا شيئا أكبر
شيئا غير متوقع حقا

298
00:19:59,209 --> 00:20:01,792
من المعروف أن علاجات الخصوبة
تسبب سرطان بطانة الرحم

299
00:20:01,918 --> 00:20:05,000
وهذا قد يسبب خثرات
وتسبب بدورها الجلطة

300
00:20:05,125 --> 00:20:06,959
إذا أجروا هذه المرة
تصويرا بالٔامواج فوق الصوتية لرحمها

301
00:20:07,125 --> 00:20:10,292
وانظروا إذا كان ينمو فيه شيء
لا يبدو لطيفا في رداء طفل

302
00:20:13,584 --> 00:20:14,918
(كاميرون)

303
00:20:15,083 --> 00:20:16,417
أحبك

304
00:20:18,709 --> 00:20:20,417
ستحصلين على نتائج تحاليلك غدا

305
00:20:34,834 --> 00:20:36,792
وصفتي لدواء القلب

306
00:20:38,751 --> 00:20:41,959
مبتذلة بعض الشيء -
كنت أجرب الرومنسية -

307
00:20:49,375 --> 00:20:50,959
لاتزال مناسبة

308
00:20:51,709 --> 00:20:53,000
هل أخبرت (مارك)؟

309
00:20:56,167 --> 00:20:58,000
قلت له إني سأعمل لوقت متأخر

310
00:21:03,167 --> 00:21:04,501
هل ستخبرينه؟

311
00:21:07,083 --> 00:21:08,417
هل سأخبره؟

312
00:21:10,709 --> 00:21:12,918
لاأزال أعمل على صياغة
:ما سأقوله ما رأيك في هذا

313
00:21:13,250 --> 00:21:15,751
أتعرف تلك الٔامور التي كنت تخشى"
"العودة إلى هنا بسببها يا عزيزي؟

314
00:21:15,918 --> 00:21:17,876
"كنت محقا" -
كلام بليغ -

315
00:21:18,042 --> 00:21:20,209
كل شيء سهل
إن كنت لا تأبه بإيذاء الٓاخرين

316
00:21:20,375 --> 00:21:24,792
لقد قمت بالٕايذاء، لكنه لا يعرف بعد -
إن لم أخبره أبدا فلن يتأذى -

317
00:21:30,999 --> 00:21:33,209
أريد ألا أحب (مارك)، أريد أن أكرهك

318
00:21:33,334 --> 00:21:35,834
أريد أن يكون الوضع كله بسيطا
ولكنه ليس كذلك

319
00:21:41,250 --> 00:21:45,584
يمكنك العيش معي أو معه

320
00:21:46,542 --> 00:21:47,999
ولكن لا يمكنك الحصول على الاثنين

321
00:21:50,501 --> 00:21:53,334
ليس الٔامر سهلًا ولكنه بسيط

322
00:22:07,542 --> 00:22:09,709
لا توجد زيادة في سماكة
بطانة الرحم، لا توجد كتل

323
00:22:09,834 --> 00:22:12,000
ليس مصابة بالسرطان -
إنها تتلقى علاجا من أجل الخصوبة -

324
00:22:12,125 --> 00:22:13,667
لديها خثرة دموية، إنها هناك

325
00:22:13,959 --> 00:22:16,834
تتلقى ملايين النساء علاج خصوبة
ولا يصيبهن السرطان

326
00:22:16,959 --> 00:22:20,751
صحيح، ينجبن أطفالًا
ولكنها حصلت على خثرة دموية وجلطة

327
00:22:20,876 --> 00:22:23,209
ستصاب بجلطة أخرى
وربما تموت إن لم نجد ذلك الورم

328
00:22:23,417 --> 00:22:26,792
أجروا خزعة لبطانة الرحم -
الخزعة مؤلمة وغير ضرورية -

329
00:22:27,000 --> 00:22:29,042
أجرينا تصويرا بالٔامواج فوق الصوتية توا

330
00:22:30,959 --> 00:22:32,250
ماذا؟

331
00:22:32,667 --> 00:22:35,125
إن كانت لديك مشكلة شخصية
...تتعارض مع

332
00:22:38,542 --> 00:22:39,876
ما الذي ننتظره؟

333
00:22:42,209 --> 00:22:44,209
انتهت أسابيعك الٔاربعة

334
00:22:44,584 --> 00:22:47,501
انتهى حكم الرعب، وبدأ حكمي

335
00:22:47,999 --> 00:22:50,751
والٓان اذهب
واغرز إبرة في داخلها وجد ذلك الورم

336
00:22:51,876 --> 00:22:54,626
داخلها -
(لقد درس في (هوبكينز -

337
00:22:57,083 --> 00:23:00,709
تبلغ قوة (بيرغاسوروس) 1500 حصان"
"...يتم نفخها وحقنها بالكحول

338
00:23:00,834 --> 00:23:04,834
"تتحرك هذه حقا" -
"طأجل، وجهاز نقل سرعة بسرعتين -

339
00:23:05,083 --> 00:23:06,417
ماذا تشاهد؟

340
00:23:08,918 --> 00:23:10,209
التلفاز

341
00:23:11,292 --> 00:23:13,792
ماذا تفعلين هنا؟ -
تيد) مع أمي) -

342
00:23:14,083 --> 00:23:16,667
طلب من الممرضة مراقبتي -
أية ممرضة؟ -

343
00:23:16,918 --> 00:23:19,083
إنها لا تراقبني حقا

344
00:23:19,834 --> 00:23:21,125
فهمت هذا

345
00:23:21,792 --> 00:23:24,000
ألاتزال البالونات معك؟ -
لا -

346
00:23:25,834 --> 00:23:27,959
هل تريد اللعب؟ -
لا -

347
00:23:37,626 --> 00:23:39,125
متى في وسع والدتي العودة إلى المنزل؟

348
00:23:39,709 --> 00:23:41,000
لا أعرف

349
00:23:41,584 --> 00:23:43,501
ما خطب قدمك؟ -
جرح في الحرب -

350
00:23:43,709 --> 00:23:45,709
هل يؤلم؟ -
كل يوم -

351
00:23:46,542 --> 00:23:51,334
ألهذا أنت حزين جدا؟ -
ألست لطيفة؟ -

352
00:23:52,375 --> 00:23:55,626
لست حزينا، أنا معقد
تفهم الفتيات هذا

353
00:23:56,209 --> 00:23:59,000
ستفهمينه أنت في يوم ما -
هذا ما يقوله والداي -

354
00:23:59,125 --> 00:24:02,417
حين لا يريدان أن أعرف شيئا -
أيقولان هذا كثيرا -

355
00:24:02,542 --> 00:24:05,584
فقط حين يتحدثان
عن الٕانجاب وما إلى ذلك

356
00:24:06,584 --> 00:24:09,334
عندما ترينهما يتشاجران -
إنهما لا يتشاجران -

357
00:24:09,542 --> 00:24:12,999
على الٕاطلاق؟ -
من يحبون بعضهم لا يتشاجرون -

358
00:24:13,959 --> 00:24:15,999
صحيح، انسي الٔامر

359
00:24:17,918 --> 00:24:19,918
في أي طابق
كانت الممرضة التي ترعاك؟

360
00:24:20,083 --> 00:24:21,417
الثاني

361
00:24:22,792 --> 00:24:24,083
حديث جيد

362
00:24:26,626 --> 00:24:30,792
في عمرك، ليس من المرجح
أن ينتشر سرطان الرحم

363
00:24:30,918 --> 00:24:33,250
إنه قابل للعلاج -
(لا تتحركي يا (مارغو -

364
00:24:35,751 --> 00:24:37,959
أشعر ببعض الدوار

365
00:24:38,542 --> 00:24:39,876
!يا إلهي

366
00:24:41,125 --> 00:24:42,459
ضغط الدم ينخفض

367
00:24:43,292 --> 00:24:45,417
ماذا يحدث؟ -
أخرجوه من هنا -

368
00:24:45,792 --> 00:24:48,334
ماذا يحدث؟ -
نبض القلب 98 ويرتفع -

369
00:24:48,542 --> 00:24:51,292
يجب أن نجد مكان ذلك النزف -
ماذا؟ هل أصبت شريانا؟ -

370
00:24:51,417 --> 00:24:53,792
بماذا؟ لم أبدأ العملية بعد

371
00:24:59,751 --> 00:25:02,334
أحتاج إلى نصيحة -
مهما كان الٔامر، ألا يمكن الانتظار؟ -

372
00:25:03,292 --> 00:25:04,626
بلى

373
00:25:07,751 --> 00:25:09,876
(كيف كان حال (غريغ
بعد أن غادرت؟

374
00:25:10,792 --> 00:25:15,125
كان بغيضا أنانيا نرجسيا
كما كان قبل مغادرتك

375
00:25:15,250 --> 00:25:17,459
هل تعتقدين أنه قادر
على إقامة علاقة حقيقية؟

376
00:25:17,584 --> 00:25:19,709
ماذا حدث في (بالتيمور)؟ -
لا شيء -

377
00:25:19,959 --> 00:25:21,292
أجل -
ربما حدث شيء ما -

378
00:25:21,417 --> 00:25:23,375
أجل -
...في الواقع -

379
00:25:23,626 --> 00:25:27,417
(كل ما حدث بعد (بالتيمور -
(يا إلهي يا (ستيسي -

380
00:25:28,167 --> 00:25:31,667
لا أعرف ماذا أفعل -
هل تفكرين بجدية في ترك (مارك)؟ -

381
00:25:31,792 --> 00:25:35,292
لا، لا أعرف، لا أستطيع

382
00:25:35,501 --> 00:25:37,709
وتريدين أن أخبرك
أنه لا بأس في هذا؟

383
00:25:38,250 --> 00:25:39,667
لم يكن الٔامر سيئا بالكامل

384
00:25:39,792 --> 00:25:42,083
بقيت معه لسبب -
وتركته لسبب -

385
00:25:42,334 --> 00:25:44,959
في وسعي أن أقسم إني أتذكره مسليا

386
00:25:48,709 --> 00:25:50,042
آسف لما سببته لك من رعب

387
00:25:50,584 --> 00:25:51,918
قل لي إنها بخير فحسب

388
00:25:52,083 --> 00:25:54,626
تبين من التصوير بالٔامواج الصوتية
أن مصدر النزف هو كبدها

389
00:25:55,626 --> 00:25:58,209
إنها حالة نادرة
(ولكن الدم دخل قناتي (فالوب

390
00:25:58,334 --> 00:26:01,000
من ناحية، حالفنا الحظ
وعرفنا أننا كنا نبحث في المكان الخطأ

391
00:26:01,918 --> 00:26:04,417
ولكن الورم في كبدها -
هل هو السرطان؟ -

392
00:26:05,209 --> 00:26:06,709
نحن نجري بعض التحاليل

393
00:26:22,792 --> 00:26:26,417
"بانتظار بدء المسح" -
ها هو -

394
00:26:28,334 --> 00:26:29,667
إنه ورم كبدي

395
00:26:31,125 --> 00:26:35,167
إن كان خبيثا فعلى الٔاقل
ستترك طفلة واحدة من دون أم

396
00:26:36,834 --> 00:26:40,042
أجروا خزعة -
لا نستطيع، إنه وعائي -

397
00:26:41,042 --> 00:26:42,375
(هاوس)

398
00:26:48,999 --> 00:26:51,083
ماذا؟ -
(جئت إلى هنا للتحدث عن (ستيسي -

399
00:26:52,000 --> 00:26:53,334
ماذا عنها؟

400
00:26:54,542 --> 00:26:56,000
أعتقد أني أخسرها

401
00:26:57,375 --> 00:27:00,918
زوجتك، مشكلتك -
إنها ترفض التحدث إلي -

402
00:27:01,042 --> 00:27:02,792
وما معنى هذا؟
هل ستتحدث إلي بدلًا عنها؟

403
00:27:02,918 --> 00:27:04,918
تحدث إلى طبيبك النفساني -
تقول باستمرار إن كل شيء بخير -

404
00:27:05,000 --> 00:27:06,751
جد حانة وتحدث إلى غريب

405
00:27:06,918 --> 00:27:08,834
أنت الشخص الوحيد61W.الذي مر في هذا

406
00:27:12,542 --> 00:27:16,959
إني أبعدها
أقول أمورا ثم أكره نفسي لقولها

407
00:27:18,042 --> 00:27:20,042
كيف تغلبت على هذا؟ -
لم أفعل -

408
00:27:21,417 --> 00:27:24,375
هلا كنت إنسانا لدقيقة وتحدثت إلي

409
00:27:31,042 --> 00:27:33,501
آسف، يجب أن أذهب
ثمة أناس يحتضرون

410
00:27:35,000 --> 00:27:36,709
لن أسمح لك بتجاهلي

411
00:27:41,459 --> 00:27:42,792
!(هاوس)

412
00:27:49,626 --> 00:27:50,959
لست مستعدا لهذا

413
00:27:55,876 --> 00:27:58,167
(رأيت طريقتكما أنت و(ستيسي
في التحدث إلى بعضكما

414
00:28:00,876 --> 00:28:04,209
أنت أحمق، ربما أعدت
علاجك 3 شهور إلى الوراء

415
00:28:04,501 --> 00:28:06,709
دعني، ابتعد عني

416
00:28:18,999 --> 00:28:20,834
ورم الكبد ليس منطقيا

417
00:28:21,667 --> 00:28:24,792
أتقول إن التصوير الطبقي كان مخطئا؟ -
بل إن الٔاعراض ليست متوافقة -

418
00:28:25,542 --> 00:28:27,834
أي + بي) لا يعادل ورما في الكبد)

419
00:28:28,209 --> 00:28:29,918
(يجب أن نبحث عن العامل (إكس

420
00:28:31,584 --> 00:28:32,999
يجب أن ننظر إلى الٔامر بشكل مختلف

421
00:28:34,918 --> 00:28:36,209
ماذا نعرف عنها؟

422
00:28:36,459 --> 00:28:38,459
...(سببت التأثيرات الجانبية (للريتالين

423
00:28:38,584 --> 00:28:41,834
لا، راجعنا الملف جيدا، أعطني هذا

424
00:28:42,542 --> 00:28:45,000
لماذا تغفلون دوما العنصر البشري؟

425
00:28:45,501 --> 00:28:48,584
...(ماذا نعرف عنها؟ عن (مارغو

426
00:28:51,000 --> 00:28:52,876
دالتون) المرأة؟)

427
00:28:53,501 --> 00:28:56,167
إنها تحب إرضاء الناس
لا تحب خذلهم

428
00:28:56,292 --> 00:28:58,334
ولا تتشاجر أبدا مع زوجها -
لجأت إلى المخدرات -

429
00:28:58,459 --> 00:29:00,626
بدلًا من طلب العون للتعامل مع حياتها

430
00:29:01,042 --> 00:29:02,792
إذا، إن لم يكن
في وسعها تدبير أمورها الٓان

431
00:29:04,125 --> 00:29:05,709
فلماذا تريد طفلًا آخر؟

432
00:29:11,792 --> 00:29:14,167
فورمان)، أحتاج إلى مساعدتك هنا)

433
00:29:14,584 --> 00:29:16,834
إن أردت السطو على مصرف
فهل تفعل هذا بمفردك؟

434
00:29:17,626 --> 00:29:20,042
إن أردت السطو على منزل، بالتأكيد
فهو عمل رجل واحد أو اثنين

435
00:29:20,167 --> 00:29:23,250
ولكن المصرف
ستحتاج إلى مراقب، سائق للهرب

436
00:29:24,042 --> 00:29:26,959
لن أقول شيئا
حتى توضح الاستعارة اللغوية نفسها

437
00:29:27,334 --> 00:29:28,999
إليك الخدعة

438
00:29:29,876 --> 00:29:32,209
تشكل أدوية الخصوبة وسيلة إلهاء

439
00:29:32,417 --> 00:29:35,334
(حصلت الٔام على 3 علب (ريتالين
في الٔاسابيع الثلاثة الماضية

440
00:29:35,459 --> 00:29:37,042
يتجه هذا الفريق
إلى الطابق العلوي مباشرة

441
00:29:37,167 --> 00:29:40,250
لا يواجه صعوبة في قطع الاتصالات
ولكنهم يحتاجون إلى متخصص

442
00:29:40,584 --> 00:29:42,792
إلى فاتح خزنات، كل ما يفعله

443
00:29:42,918 --> 00:29:45,709
هو التسبب بجلطة
وخثرة دموية وورم في الكبد

444
00:29:46,375 --> 00:29:47,709
كان (فورمان) محقا

445
00:29:47,834 --> 00:29:50,042
هذا الوغد
يسبب الحركات العنيفة أيضا

446
00:29:51,375 --> 00:29:54,167
هيا، ثمة شيء واحد أعرفه
يقوم بهذا العمل

447
00:29:55,250 --> 00:29:56,709
حبوب منع الحمل؟

448
00:30:06,042 --> 00:30:08,626
بينما يستأصل الجراحون
جزءا من كبدك

449
00:30:08,751 --> 00:30:10,292
هل أطلب إليهم
استئصال الرحم أيضا؟

450
00:30:10,501 --> 00:30:11,959
استئصال الرحم؟

451
00:30:12,501 --> 00:30:15,250
أحاول أن أحمل -
لست مضطرة إلى الكذب علي -

452
00:30:15,751 --> 00:30:18,292
لسنا متزوجين، أنت أم خارقة

453
00:30:18,709 --> 00:30:21,042
يمكنك فعل أي شيء
تعملين 7 أيام في الٔاسبوع

454
00:30:21,250 --> 00:30:23,250
تتطوعين، تربين طفلة

455
00:30:23,918 --> 00:30:26,751
ومع ذلك تجدين الوقت
لتكذبي على زوجك الثاني

456
00:30:26,876 --> 00:30:28,626
وتقنعيه بأنك تريدين حقا
أن تنجبي له طفلًا

457
00:30:28,751 --> 00:30:30,792
يكون له ذقنه وعيناه البنيتان الجميلتان

458
00:30:31,083 --> 00:30:33,417
...ما الذي يجعلك تظن أني -
لٔان هذا ملائم -

459
00:30:33,584 --> 00:30:37,000
سببت حبوب منع الحمل
ورما في خلايا الكبد

460
00:30:37,584 --> 00:30:40,751
وهذا يفسر كل الٔاعراض
التي لم تفسرها أكاذيبك الٔاخرى

461
00:30:44,459 --> 00:30:45,792
أهذا كل شيء؟

462
00:30:47,584 --> 00:30:48,918
...وأيضا

463
00:30:49,417 --> 00:30:51,042
سآخذ التونا مع خبز الجاودار

464
00:30:53,709 --> 00:30:55,250
هلا غادرت غرفتي الٓان

465
00:30:57,584 --> 00:31:01,292
ورمك حميد، توقفي
عن تناول الحبوب وسيزول بمفرده

466
00:31:01,459 --> 00:31:04,209
سألغي العملية -
ماذا ستقول لزوجي؟ -

467
00:31:04,334 --> 00:31:08,125
إني سألغي العملية
يمكنك أن تشرحي له أنت

468
00:31:09,501 --> 00:31:10,834
الٔامر صعب، صحيح؟

469
00:31:11,292 --> 00:31:12,834
أن تقولي
إنك لا تستطيعين الٕانجاب شيء

470
00:31:12,959 --> 00:31:14,626
وأن تقولي إنك لا تريدين شيء آخر

471
00:31:15,542 --> 00:31:17,542
شخصيا
كنت سأختلق كذبة أخرى

472
00:31:18,083 --> 00:31:19,459
....هل

473
00:31:20,375 --> 00:31:21,918
هل يمكن أن أموت
على طاولة الجراحة؟

474
00:31:22,959 --> 00:31:24,918
هل يمكن أن تموتي إن أخبرته الحقيقة؟

475
00:31:30,876 --> 00:31:32,417
أحتاج إلى الجراحة

476
00:31:33,918 --> 00:31:35,209
لا آخذ الحبوب

477
00:31:38,042 --> 00:31:40,751
لا تستطيع إلغاء الجراحة -
إن أوقفت الحبوب -

478
00:31:40,876 --> 00:31:42,167
فسيزول الورم من تلقاء نفسه

479
00:31:42,292 --> 00:31:44,334
لا تمتلك دليلًا
على أن حبوب منع الحمل سببت هذا

480
00:31:44,459 --> 00:31:46,584
ولا تمتلك دليلًا على أنها تأخذها -
في وسعنا أن نجري الجراحة -

481
00:31:46,709 --> 00:31:48,083
وربما نقتلها على الطاولة

482
00:31:48,250 --> 00:31:49,834
عندها في وسعي أن أثبت
أني محق أثناء التشريح

483
00:31:49,959 --> 00:31:53,375
أو يمكننا أن ننسى الجراحة
ونترك الورم ليكبر ويقتلها

484
00:31:53,501 --> 00:31:55,042
(لماذا لا تناقشين الٔامر مع (ستيسي

485
00:31:55,167 --> 00:31:57,167
وترين أي خيار
يقلل من الخطر عليك؟

486
00:31:57,584 --> 00:31:59,125
:إليك ما أعتقد أنها ستقوله

487
00:31:59,417 --> 00:32:01,959
"(أحب (غريغ"
ولكن إن عارضت رغبات المريضة

488
00:32:02,042 --> 00:32:04,417
فأنت تدعينها بالكاذبة
وإن حدث خطأ ما

489
00:32:04,542 --> 00:32:07,083
ينتهي بي المطاف في المحكمة
مضطرة إلى الدفاع عن الطبيب اللئيم

490
00:32:07,209 --> 00:32:10,709
رغم عينيه الحالمتين، والذي
لا يصدق الٔام اللطيفة من الضواحي

491
00:32:10,876 --> 00:32:13,959
ورغم أن عكازه يؤثر في
أجري الجراحة اللعينة

492
00:32:45,834 --> 00:32:47,959
مذهل، إنه حميد

493
00:32:49,083 --> 00:32:51,042
يفعل الناس أمورا جنونية
من أجل الحب

494
00:32:51,167 --> 00:32:52,792
...لا، الجنون هو

495
00:32:53,125 --> 00:32:55,999
التسكع في المتنزه طوال اليوم
والتحدث إلى الحمام

496
00:32:56,167 --> 00:32:57,959
تعرف (مارغو) ما تفعله

497
00:32:58,334 --> 00:33:00,792
تخلت عن نصف كبدها لتنقذ زواجها

498
00:33:01,042 --> 00:33:05,918
لا، قامت بإزالة بصماتها جراحيا
لتخفي كذبتها المثيرة للشفقة

499
00:33:06,250 --> 00:33:09,334
إنه انحراف وتلاعب
...أفهم هذا، ولكنه

500
00:33:11,083 --> 00:33:12,584
رومنسي أيضا

501
00:33:15,959 --> 00:33:18,959
نادرا ما أكون مستعدا لتغطية
كرسي الحمام بعد أن أستخدمه

502
00:33:19,626 --> 00:33:22,292
هل يجب أن نتحادث؟ -
لا، أنا على مايرام -

503
00:33:29,209 --> 00:33:31,792
إذا استأصل الجراح الورم كله
وكان حميدا

504
00:33:31,918 --> 00:33:34,042
هذا جيد، صحيح؟ -
أجل، حميد يعني جيد -

505
00:33:34,167 --> 00:33:36,834
كيف يمكن لورم حميد
أن يسبب كل هذه الٔاعراض؟

506
00:33:40,751 --> 00:33:43,083
نعتقد أن كل أعراض زوجتك
ستزول الٓان

507
00:33:44,375 --> 00:33:47,417
حمدا للرب
(سأذهب لاصطحاب (ستيلا

508
00:33:50,792 --> 00:33:52,709
سأتصل بك
بعد أن أحضر جليسة الٔاطفال

509
00:33:57,000 --> 00:34:00,209
دكتور (فورمان)، يمكنك مساعدتي

510
00:34:02,792 --> 00:34:04,918
...يمكنك أن تخبر زوجي أنه

511
00:34:05,667 --> 00:34:07,209
بسبب هذا كله

512
00:34:08,959 --> 00:34:11,334
لا أستطيع الخضوع
للمزيد من علاجات الخصوبة

513
00:34:15,584 --> 00:34:19,167
قوانين السرية
تمنعني من إخبار زوجك بالحقيقة

514
00:34:20,876 --> 00:34:23,626
ولكن اضطراري
إلى الكذب ينتهي هناك

515
00:34:27,125 --> 00:34:28,792
...هل ثمة

516
00:34:30,000 --> 00:34:33,834
هل ثمة وسائل منع حمل
لا تسبب لي المرض؟

517
00:34:34,709 --> 00:34:36,667
مارغو)، ستكون هناك مخاطر)
في كل شيء تستخدمينه

518
00:34:36,959 --> 00:34:39,417
خاصة إن لم تخبري طبيب الخصوبة

519
00:34:39,584 --> 00:34:42,959
إن تابعت فعل هذا
فسيقضي على زواجك وعليك

520
00:34:44,501 --> 00:34:45,999
لا تعرف

521
00:34:47,792 --> 00:34:53,459
بعد بضع سنوات سنستسلم
سنوقف محاولة الٕانجاب

522
00:34:54,667 --> 00:34:56,501
سنتعانق ونبكي

523
00:34:58,834 --> 00:35:03,417
وفي النهاية سيتوقف (تيد) عن التفكير
في الٔامر وسيقدر (ستيلا) أكثر

524
00:35:05,292 --> 00:35:09,292
وسنعيش بسعادة سوية
لـ50 سنة قادمة

525
00:35:23,542 --> 00:35:25,125
ثمة شيء يجب أن تريه

526
00:35:32,876 --> 00:35:34,999
المعرفة أفضل دوما من عدم المعرفة

527
00:35:49,334 --> 00:35:51,792
إنه طلب إحالة -
صحيح -

528
00:35:52,918 --> 00:35:55,083
جاءت نتيجة تحليل الٕايدز باكرا

529
00:35:55,709 --> 00:35:57,000
أنت بخير

530
00:35:58,334 --> 00:36:00,501
لا تقرأ بريدك ولكنك تفتح بريدي؟

531
00:36:00,626 --> 00:36:03,375
مكتوب عليه (سري)، أردت أن أعرف

532
00:36:03,999 --> 00:36:07,125
أهم رسالة في حياتي ولاتزال بغيضا

533
00:36:07,999 --> 00:36:09,501
لكنه أمر مريح، صحيح؟

534
00:36:43,459 --> 00:36:45,417
مرحبا -
مرحبا -

535
00:36:57,959 --> 00:37:00,959
سأتحدث إلى (مارك) الليلة
وسأبقى هنا معك

536
00:37:04,125 --> 00:37:05,459
لا تفعلي هذا

537
00:37:06,501 --> 00:37:09,042
(ليس هذا مضحكا يا (غريغ -
أعرف -

538
00:37:14,459 --> 00:37:19,250
لقد... قضيت كل تلك الشهور تلاحقني

539
00:37:19,375 --> 00:37:22,876
والٓان أنا هنا، فتبدأ بالهرب؟
ما الذي تغير؟

540
00:37:23,792 --> 00:37:25,083
لا شيء

541
00:37:26,250 --> 00:37:27,667
لم يتغير شيء

542
00:37:28,834 --> 00:37:31,250
لن أتغير -
من طلب إليك هذا؟ -

543
00:37:32,501 --> 00:37:34,876
مارك)61W.مستعد)
لفعل كل ما يتطلبه الٔامر

544
00:37:36,834 --> 00:37:40,083
لكني لست كذلك ولم أكن قط

545
00:37:40,834 --> 00:37:43,959
أنت الٓان تفكر في المشاعر؟
ألم تكن تحليليا البارحة؟

546
00:37:45,292 --> 00:37:47,501
(كنت سعيدة مع (مارك
وستكونين سعيدة مجددا

547
00:37:47,626 --> 00:37:49,584
توقف عن التحدث
عن (مارك)، ما خطبك؟

548
00:37:49,709 --> 00:37:52,250
لا أستطيع إسعادك -
ماذا؟ -

549
00:37:55,042 --> 00:37:56,876
كيف سينتهي هذا برأيك؟

550
00:37:59,167 --> 00:38:00,501
سنكون سعداء، لكم من الوقت؟

551
00:38:00,792 --> 00:38:02,667
بضعة أسابيع؟ بضعة شهور؟

552
00:38:04,501 --> 00:38:10,584
ثم سأتفوه بكلام جارح أو أبدأ بتجاهلك

553
00:38:10,709 --> 00:38:14,125
ستكونين بخير في البداية
إنه (هاوس) يتصرف على سجيته

554
00:38:14,709 --> 00:38:19,834
ثم في مرحلة ما ستحتاجين إلى المزيد

555
00:38:20,125 --> 00:38:22,459
ستحتاجين إلى شخص
يمنحك ما لا أستطيع منحك إياه

556
00:38:23,876 --> 00:38:26,626
تعرفين أني محق، مررنا بهذا من قبل

557
00:38:34,584 --> 00:38:36,459
يجب ألا يكون الٔامر هكذا

558
00:38:37,501 --> 00:38:41,999
...إنه كذلك

559
00:38:46,250 --> 00:38:47,999
لا أريد تكراره

560
00:38:54,250 --> 00:38:55,626
(آسف يا (ستيسي

561
00:39:19,542 --> 00:39:21,918
50 دولارا.  أراهن
إنهما سيتطلقان في غضون سنة

562
00:39:22,000 --> 00:39:23,334
6 شهور كأقصى حد

563
00:39:23,459 --> 00:39:26,501
سأشارك في هذا الرهان
إنه الزواج المثالي

564
00:39:26,751 --> 00:39:29,375
لا يتشاجر الزوجان بخصوص
أي شيء إن كانا يتحدثان عن أي شيء

565
00:40:00,334 --> 00:40:01,667
ماذا قلت لها؟

566
00:40:04,542 --> 00:40:06,375
قلت لها إنها ستكون
في حال أفضل من دوني

567
00:40:07,584 --> 00:40:09,000
ربما هذه هي الحقيقة

568
00:40:16,959 --> 00:40:18,250
أنت مغفل

569
00:40:19,918 --> 00:40:22,125
لا تعتقد أنها ستكون
في حال أفضل من دونك

570
00:40:22,542 --> 00:40:27,292
صحيح، أبعدتها عني في نزوة -
لا تعرف لماذا أبعدتها -

571
00:40:27,417 --> 00:40:30,000
لا تفعل هذا -
لم تكن تضحية كبيرة -

572
00:40:30,250 --> 00:40:32,667
أبعدتها لٔانك يجب أن تكون بائسا

573
00:40:32,792 --> 00:40:35,959
هل يساعد هذا الهراء النفسي
مرضاك على تحمل الليالي الطويلة؟

574
00:40:36,292 --> 00:40:38,834
أم أنه يساعدك أنت؟
أيشعرك الحب القاسي بالرضا؟

575
00:40:38,959 --> 00:40:40,667
مساعدة الناس على الشعور بالٔالم؟

576
00:40:46,501 --> 00:40:50,459
أنت لا تحب نفسك ولكنك معجب بها

577
00:40:50,834 --> 00:40:52,709
هذا كل ما لديك، لذلك تتشبث به

578
00:40:53,042 --> 00:40:57,000
تخشى أنك
إن تغيرت فستفقد ما يجعلك مميزا

579
00:41:01,918 --> 00:41:04,959
لا يجعلك البؤس أفضل
(من الٓاخرين يا (هاوس

580
00:41:05,918 --> 00:41:07,459
بل يجعلك بائسا فحسب

581
00:41:23,751 --> 00:41:28,751
ترجمة: تنوير

