﻿1
00:00:00,834 --> 00:00:03,709
إن كنتَ لا تجيد استعمال الكمبيوتر
فسنعلّمكَ هنا

2
00:00:03,834 --> 00:00:06,417
معظم الأعمال تتطلّب مهارات أساسيّة
(في استعمال برنامج (وورد

3
00:00:06,542 --> 00:00:09,083
ندرّبكَ على كتابة 50 كلمة بالدقيقة

4
00:00:09,209 --> 00:00:12,876
كما لدينا حصّة حول طريقة
مخاطبة شخص في مقابلة

5
00:00:12,999 --> 00:00:16,999
مثلا ما يبحث عنه أرباب العمل
وكيفيّة تحويل السلبيّات إلى إيجابيّات

6
00:00:17,083 --> 00:00:19,000
كما نؤمّن ثيابا للمقابلة
إن احتجتَ إليها

7
00:00:19,125 --> 00:00:21,709
فالناس يتبرّعون بالأحذية والبذلات
طوال الوقت

8
00:00:22,459 --> 00:00:25,292
ماذا إن تعاطيتُ المخدّرات في الماضي؟

9
00:00:26,334 --> 00:00:29,709
لا داعي للخجل
فالكثير من زبائننا عانى الإدمان

10
00:00:29,834 --> 00:00:32,999
وإن أردتَ الإقلاع عنه فسنساعدكَ

11
00:00:33,083 --> 00:00:36,334
وإن كان لديّ ولد؟ -
ألا يساعدكَ أحد؟ -

12
00:00:36,876 --> 00:00:40,751
إن أردتُ شخصا يراقبها
وأنا في الصفّ أو في مقابلة

13
00:00:41,584 --> 00:00:43,042
فهل تساعدين في ذلك؟

14
00:00:43,167 --> 00:00:47,000
لا نؤمّن رعاية الأطفال
غالبا ما يطرأ هذا الموضوع

15
00:00:47,125 --> 00:00:50,876
ليتني أتمكّن من فعل ذلك
لكنّني أفتقر إلى الموارد

16
00:00:50,999 --> 00:00:53,125
لكنّه مدرج على لائحة الحاجيات

17
00:00:54,292 --> 00:00:57,083
حسنا
حسنا، شكرا

18
00:00:57,959 --> 00:01:00,167
سأعود -
عليّ أن أجيب -

19
00:01:00,292 --> 00:01:02,209
أجل، عد وسنبدأ معكَ

20
00:01:02,876 --> 00:01:04,709
(سرّني لقاؤكَ، (بنجامين

21
00:01:05,709 --> 00:01:07,751
(مرحبا، (أوسكار

22
00:01:08,876 --> 00:01:10,459
هذا مؤسف

23
00:01:10,584 --> 00:01:12,584
هل أطلعوكَ على السبب؟

24
00:01:13,918 --> 00:01:15,334
"(لـ(فينيكس"

25
00:01:19,501 --> 00:01:20,918
أجل

26
00:01:22,918 --> 00:01:25,459
لا تحصل على العمل أحيانا

27
00:01:26,459 --> 00:01:28,459
أوسكار)، سأعاود الاتّصال بكَ)

28
00:01:29,792 --> 00:01:32,584
(لحساب مؤسّسة (فينيكس"
"مبلغ مليون دولار

29
00:01:38,250 --> 00:01:41,250
!(بنجامين)
!بنجامين)، انتظِر)

30
00:01:46,083 --> 00:01:47,709
!يا إلهي

31
00:01:57,250 --> 00:01:59,292
!ليستدع أحد سيّارة إسعاف

32
00:02:38,334 --> 00:02:41,751
"لديكم (بيل) وهو قويّ"

33
00:02:43,000 --> 00:02:46,459
"سيفعل (بيل) ذلك ويدمّر"

34
00:02:47,000 --> 00:02:49,167
"(أعرف (بيل)، (بيل)، (بيل"

35
00:02:49,959 --> 00:02:52,167
"إنّه قويّ"

36
00:02:52,292 --> 00:02:55,250
"أخافني ذلك ودمّرني"

37
00:02:59,626 --> 00:03:01,959
لمَ أشاهدكَ تقصّ شعركَ؟

38
00:03:02,042 --> 00:03:05,250
إن قصصتُه في المنزل
فسأضطرّ إلى تنظيفه بنفسي

39
00:03:05,375 --> 00:03:09,250
كنتُ أشير إلى المكان
أكثر منه إلى السبب

40
00:03:09,375 --> 00:03:11,667
حياة جديدة ومظهر جديد

41
00:03:12,959 --> 00:03:15,751
أيعني ذلك أنّكَ تحبّ حياتكَ الجديدة؟

42
00:03:15,876 --> 00:03:17,792
إن كنتِ تسألينني
إن كان عملكِ بأمان

43
00:03:17,918 --> 00:03:20,709
فذلك يتوقّف على كلامكِ
حول الملفّ الذي تحملينه

44
00:03:20,834 --> 00:03:24,667
لا تبدو حالة مهمّة
لكنّني مخطئة بالتأكيد

45
00:03:24,792 --> 00:03:26,999
أنتِ كذلك
أطلعيني على السبب

46
00:03:27,083 --> 00:03:31,792
انهار الرجل بعد الوقوف على قدمَيه
لساعات في يوم حارّ وبدون فطور

47
00:03:31,918 --> 00:03:34,834
هذا غريب -
لم يجدوا خطبا في الطوارىء -

48
00:03:34,959 --> 00:03:37,292
لكنّني قرّرتُ معاينة محفظته

49
00:03:37,417 --> 00:03:39,250
أهو ثريّ؟
ألهذا السبب نستلم الحالة؟

50
00:03:39,375 --> 00:03:42,792
لا، نستلم الحالة
لأنّ أحدا لا يعرف ما أصابه

51
00:03:42,918 --> 00:03:44,501
وهو ثريّ

52
00:03:47,417 --> 00:03:48,918
(دكتورة (آدمز

53
00:03:49,584 --> 00:03:52,167
أعطيها الملفّ -
هذه نسختي الوحيدة -

54
00:03:53,876 --> 00:03:59,626
تعتمد طريقة عملي على استخدام الفريق
ويضمّ أكثر من شخص واحد

55
00:03:59,751 --> 00:04:01,292
فلا أملك الخيار
أعطيها الملفّ

56
00:04:01,417 --> 00:04:04,667
لا تتحمّل نفقات الفريق -
آدمز) حرّة ومجّانيّة) -

57
00:04:04,792 --> 00:04:07,375
وأشير إلى كلّ من تفرّغها وأجرها

58
00:04:09,125 --> 00:04:12,250
لتتعرّف الفتاة الجديدة إلى الفتاة الأجدّ
والعكس صحيح

59
00:04:13,000 --> 00:04:14,876
قلتَ إنّنا سنلتقي لشرب القهوة

60
00:04:14,999 --> 00:04:18,834
عندما يسألكِ شخص إن كنتِ تريدين
القهوة فلا يعني القهوة فحسب

61
00:04:19,542 --> 00:04:22,751
مهلا
أكنتُ أشير إلى الجنس برأيكِ؟

62
00:04:22,876 --> 00:04:24,501
هلاّ تسدلين الستائر وأنتِ خارجة

63
00:04:24,626 --> 00:04:28,459
ظننتُكَ تشير إلى التحدّث -
التحدّث عن الطبّ -

64
00:04:28,584 --> 00:04:32,999
وبالتحديد الرجل الذي يرد اسمه
في الملفّ ولم تعطكِ إيّاه بعد

65
00:04:33,459 --> 00:04:36,918
(لن أعمل يا (هاوس
وأبحث عن عمل مأجور

66
00:04:37,000 --> 00:04:41,209
في هذه الأثناء، يستحيل أنّ فاعلة خير
مثلكِ لا تتطوّع في كلّ أنحاء المدينة

67
00:04:41,334 --> 00:04:43,751
لغرف الهريرات وخصي الحساء

68
00:04:43,876 --> 00:04:46,334
في (ترانتون) عيادة مجّانيّة

69
00:04:46,459 --> 00:04:49,918
اعتبري هذا عيادة اليوم المجّانيّة
ولكن بمتشرّدين أقلّ مصابين بالقوباء

70
00:04:50,000 --> 00:04:55,542
الحالة ليست جديرة بالذكر
أظنّه مجرّد تجفاف

71
00:04:56,542 --> 00:04:59,292
ماذا حصل آخِر مرّة أخبركِ فيها
طبيب آخر أنّني مخطىء بشأن حالة؟

72
00:04:59,876 --> 00:05:02,751
خسرتُ عملي -
أنقذتِ حياة -

73
00:05:06,375 --> 00:05:09,375
هل التصوير فوق الصوتيّ ضروريّ؟
أشعر بتحسّن كبير الآن

74
00:05:09,501 --> 00:05:15,375
الانهيار المفاجىء بسنّكَ قد يدلّ على
تلف تدريجيّ في عضلة القلب، حالة خطيرة

75
00:05:15,501 --> 00:05:19,959
قد يكون مجرّد تجفاف أيضا
في المرّة المقبلة، لا تدخل متخفّيا

76
00:05:21,292 --> 00:05:25,417
إن دخلتُ مرتديا بذلة
فسأراهم يعملون بجهد كبير

77
00:05:25,542 --> 00:05:27,167
كما أنّني لا أملك بذلة

78
00:05:28,209 --> 00:05:30,375
تهب الملايين ولا تملك بذلة؟

79
00:05:30,751 --> 00:05:32,584
لقد وهبتُها أيضا

80
00:05:32,709 --> 00:05:35,459
كنتُ أحرّر شيكا لمهندس المناظر
الطبيعيّة ذات يوم فأدركتُ أمرا

81
00:05:36,334 --> 00:05:41,334
6 آلاف دولار لاقتلاع النباتات
وزرع نباتات مختلفة كي أنظر إليها

82
00:05:42,584 --> 00:05:44,667
لمَ لا أستعمل ذلك المال
للقيام بعمل مهمّ؟

83
00:05:44,792 --> 00:05:47,918
وبالمال
تعني كلّ مالكَ؟

84
00:05:48,000 --> 00:05:53,417
بدأتُ بعشرة ملايين ولكن بعدئذٍ
لم يخطر لي مانع لإعطاء 20 أو 40

85
00:05:55,751 --> 00:05:57,334
يمكنني العيش بـ 25 ألفا بالسنة

86
00:05:58,042 --> 00:06:02,375
شقّة من غرفة واحدة، تذكرة باص مجّانيّة
متاجر الاقتصاد، الأشياء الضروريّة

87
00:06:02,501 --> 00:06:04,751
ما زلتُ أملك شركتي للبرمجيّات

88
00:06:04,876 --> 00:06:07,751
عندما أجني المزيد
سأهبه أيضا

89
00:06:07,876 --> 00:06:10,167
إنّه مجنون -
إنّه كريم -

90
00:06:10,292 --> 00:06:12,667
يواجه مشكلة عصبيّة
يتخلّص من كلّ شيء

91
00:06:12,792 --> 00:06:15,250
لم يُظهر مخطّط صدى قلبه
اعتلالا قلبيّا عضليّا

92
00:06:15,375 --> 00:06:17,542
وتصوير الرأس الطبقيّ
لم يُظهر آثارا لسكتة أو نزيف

93
00:06:17,667 --> 00:06:20,709
لديه سروال واحد -
معظم الأثرياء بقدره -

94
00:06:20,834 --> 00:06:23,626
يستخدمون رسّامين لرسم كلابهم

95
00:06:23,751 --> 00:06:26,999
يضحّي (بنجامين) براحته الشخصيّة
لمساعدة الآخرين

96
00:06:27,083 --> 00:06:29,834
هذا لأنّه يكافىء نفسه
بمساعدة الآخرين

97
00:06:29,959 --> 00:06:32,083
هذا جيّد
وليس مثيرا للاشمئزاز

98
00:06:32,209 --> 00:06:33,959
هذا ساذج ومثير للاشمئزاز

99
00:06:34,042 --> 00:06:36,125
إن أردتَ تحسين الأمور
فافعل ذلك بالسياسة

100
00:06:36,250 --> 00:06:38,999
هذا الرجل يفرغ جيوبه
فما الذي يتغيّر؟

101
00:06:39,083 --> 00:06:42,042
(هذا صحيح فالأطفال المصابون بـ(الأيدز
يستغلّوننا فحسب

102
00:06:42,167 --> 00:06:44,918
كان والداي يملكان 800 دولار
عندما وصلا إلى هنا

103
00:06:45,000 --> 00:06:47,334
شقّا طريقهما بصعوبة واقترضا المال
لنرتاد مدارس راقية

104
00:06:47,459 --> 00:06:50,709
وأنا عملتُ جاهدة
ولم يساعدني أحد

105
00:06:50,834 --> 00:06:53,042
يدفعني ذلك إلى الاجتهاد أكثر

106
00:06:53,167 --> 00:06:56,417
الردّ -
ما خطّتكَ الشرّيرة؟ -

107
00:06:56,542 --> 00:06:58,000
أعترض على تعبيركَ الساخر

108
00:06:58,417 --> 00:07:00,042
لقد استحققتَه -
هذا ما أعترض عليه -

109
00:07:00,167 --> 00:07:02,167
لدى العميد الجديد لكلّية الطبّ
واجب أخلاقيّ

110
00:07:02,292 --> 00:07:04,876
ليأتي بعقل منفتح
حول كلّ الموظّفين

111
00:07:04,999 --> 00:07:08,292
فيسمح لي بالتعامل معهم بفظاظة
لأربعة أسابيع على الأقلّ

112
00:07:08,417 --> 00:07:12,167
تفيد نظريّتي بأنّكَ تُجري مجموعة من
الاختبارات لتقنعه بأنّكَ أنقذتَ حياته

113
00:07:12,292 --> 00:07:14,042
وتحتال عليه ليموّلكَ
فتعيد توظيف فريقكَ

114
00:07:14,584 --> 00:07:16,542
ماذا؟ -
فريقكَ القديم؟ -

115
00:07:16,667 --> 00:07:18,209
ماذا؟ -
هذا واقعكَ الجديد -

116
00:07:18,667 --> 00:07:21,584
لديكَ مكتبكَ والجيران وموظّفة واحدة

117
00:07:21,709 --> 00:07:25,125
ومتطوّعة واحدة حتّى تجد
عملا مأجورا فعليّا أو تسأمكَ

118
00:07:25,250 --> 00:07:27,876
(تحدّثتُ إلى (تشايس) و(تاوب
إنّهما على استعداد للعودة

119
00:07:28,959 --> 00:07:31,751
ماذا عن (ثيرتين)؟ -
ليس خيارا مناسبا -

120
00:07:31,876 --> 00:07:34,417
لن تعمل على المدى البعيد
لأنّها لن تعيش طويلا

121
00:07:35,417 --> 00:07:37,417
ألا تردّ على اتّصالاتكَ؟

122
00:07:38,417 --> 00:07:40,918
ستردّ -
سرّح مريضكَ -

123
00:07:41,000 --> 00:07:44,167
فقدان الوعي غير المبرّر
قد يكون اعتلالا عضليّا قلبيّا

124
00:07:44,292 --> 00:07:46,250
عوز أكسجين عامّا
نزفا تحت العنكبوتيّة

125
00:07:46,375 --> 00:07:49,000
تجفافا
أعطِي سوائل فتحسّن

126
00:07:49,125 --> 00:07:53,292
وأنا واثق بأنّ اختباراتكَ سلبيّة وإلاّ
كنتَ لتُسكتني أي سيعود إلى المنزل

127
00:07:56,083 --> 00:07:57,792
يُظهر عارضا

128
00:07:58,626 --> 00:08:01,000
حبّ الغير المفرط

129
00:08:04,375 --> 00:08:06,000
(لديكَ خياران، (هاوس

130
00:08:06,125 --> 00:08:10,209
إمّا أن تعترف بأنّ مريضكَ رجل
لطيف جدّا ومعافى وترسله إلى المنزل

131
00:08:10,334 --> 00:08:13,042
أو أن تعتبر حبّ الغير عارضا

132
00:08:13,167 --> 00:08:15,792
في هذه الحالة
لا يمكنكَ أن تأخذ ماله

133
00:08:20,334 --> 00:08:22,375
أرسليه إلى المنزل

134
00:08:22,501 --> 00:08:24,959
وتحقّقي مع مكتب القبول
من أحوال المرضى الجدد المادّية

135
00:08:37,125 --> 00:08:39,125
(لن أعود، (هاوس

136
00:08:42,000 --> 00:08:43,959
تقنيّا
لقد عدتِ الآن

137
00:08:46,167 --> 00:08:50,250
كفّ عن الاتّصال بي، الرسائل
...الـ 17 الأولى كانت ظريفة ولكن

138
00:08:50,375 --> 00:08:52,542
سأجمع شمل الفريق مجدّدا

139
00:08:52,667 --> 00:08:59,209
أستغرب عدم مجيئكَ إلى منزلي نظرا
إلى حبّكَ لإزعاجي وعدم تقبّلكَ للرفض

140
00:08:59,334 --> 00:09:01,334
جهاز المراقبة في كاحلكَ

141
00:09:04,751 --> 00:09:07,834
مذنب بالتهمة المنسوبة إليّ
بكلّ معنى الكلمة

142
00:09:09,751 --> 00:09:11,999
(لم أعد طبيبة، (هاوس

143
00:09:12,083 --> 00:09:14,709
فقدتِ الوظيفة لا المهنة

144
00:09:15,709 --> 00:09:17,834
تبدين سليمة الصحّة
فليست السبب

145
00:09:20,459 --> 00:09:25,125
التقيتِ فتى أو فتاة
ووقعتِ في الحبّ وتريدين أن تسعدي

146
00:09:25,876 --> 00:09:29,000
وقرّرتِ الاستمتاع
بالوقت المتبقّي لديكِ

147
00:09:31,334 --> 00:09:33,334
(ستسافرين إلى (تايلندا

148
00:09:34,834 --> 00:09:37,542
(فتاة وسأذهب إلى (ميكونوس

149
00:09:39,709 --> 00:09:43,209
يتبيّن أنّني أحبّ الملل -
لا، تريدين أن تحبّي الملل -

150
00:09:43,334 --> 00:09:46,876
لو أحببتِ الملل لاكتشفتِ ذلك في الصفّ
الخامس عندما كنتِ تشعرين بالملل

151
00:09:46,999 --> 00:09:49,167
أرجوكَ، كفّ عن الاتّصال بي

152
00:09:52,626 --> 00:09:54,501
لا

153
00:09:55,417 --> 00:10:00,417
لقد أتيتِ لتطلبي منّي ألاّ أتّصل بكِ
هذه إشارة مختلطة

154
00:10:00,542 --> 00:10:05,751
سأختار الإصغاء إلى أفعالكِ
بدلا من كلماتكِ فهي أكثر صدقا

155
00:10:11,667 --> 00:10:13,083
أنا مرتبك

156
00:10:13,209 --> 00:10:15,501
الاختبار مصمّم
...لتحديد إن كانت أعصابكَ

157
00:10:15,626 --> 00:10:20,626
لا، تُجريان اختبارا وتسرّحانني
أكنتُ مصابا بالتجفاف أم لا؟

158
00:10:20,751 --> 00:10:23,417
أظنّ ذلك
ولكن من باب الاحتياط الزائد

159
00:10:23,542 --> 00:10:27,375
أخذَت زميلتي على عاتقها
إجراء اختبار إضافيّ

160
00:10:30,501 --> 00:10:32,709
أنتَ تخيفني قليلا

161
00:10:34,667 --> 00:10:36,292
لماذا؟

162
00:10:36,417 --> 00:10:40,709
كنتُ أفكّر في الانتساب
إلى (أطبّاء بلا حدود) والسفر لفترة

163
00:10:40,834 --> 00:10:44,042
...ويبدو ذلك تضحية كبيرة لكنّكَ

164
00:10:44,167 --> 00:10:46,626
أنتَ لا تخيفها
بل تُشعرها بالذنب

165
00:10:48,751 --> 00:10:51,626
تحبّين حياتكِ كما هي عليه

166
00:10:51,751 --> 00:10:54,959
يعطي معظم الأشخاص الحدّ الأدنى
ليستمتعوا بما يتبقّى لديهم

167
00:10:55,042 --> 00:10:58,667
أظنّ أنّ حدّي الأدنى أعلى من معظمهم

168
00:10:58,792 --> 00:11:03,083
تقوّ تدريجيّ كامل ونمط تداخل
عضلات ساقَيه سليمة

169
00:11:03,209 --> 00:11:04,709
أشعر بالغرابة

170
00:11:05,417 --> 00:11:07,042
أين؟ -
صدري -

171
00:11:07,167 --> 00:11:08,918
تصاب بتسرّع القلب
قلبكَ يخفق بسرعة

172
00:11:10,083 --> 00:11:11,918
أمر لا يصدّق

173
00:11:21,626 --> 00:11:26,334
خفق قلب المريض بسرعة 185 نبضة
(حقنّاه بـ 18 ملّغرام (أدينوزين

174
00:11:26,459 --> 00:11:28,375
يشكو من علّة أكيدة

175
00:11:28,501 --> 00:11:31,542
وهذا رائع
هناك الآن ما نعالجه

176
00:11:31,667 --> 00:11:35,834
أي سنشعر بالامتنان
لتوفّر المال بشكل متفاوت

177
00:11:35,959 --> 00:11:39,083
صباح الخير، إليكِ القهوة -
شكرا -

178
00:11:39,209 --> 00:11:41,334
كانت اللانظميّة بسهولة
لتسبّب الانهيار

179
00:11:41,459 --> 00:11:45,167
الذي أوصل الأب (تيريزا) إلى هنا
في البداية

180
00:11:45,292 --> 00:11:47,334
لا، احتفظي به

181
00:11:47,834 --> 00:11:50,834
فحصنا قلبه البارحة
ولم نرَ أيّ شذوذات بنيويّة

182
00:11:50,959 --> 00:11:52,501
أفكّر في عارض (كيو تي) الغامض
والطويل

183
00:11:52,626 --> 00:11:54,209
و(ويبلز)؟ -
(لو كان (ويبلز -

184
00:11:54,334 --> 00:11:56,000
لظهرَت أعراض عصبيّة

185
00:11:56,125 --> 00:11:58,667
ألا تعتبر تحدّي الطبيعة البشريّة
عصبيّا؟

186
00:11:58,792 --> 00:12:02,042
تسارع القلب حالة طبّيّة
أمّا نزيف القلب فحالة سخيفة

187
00:12:02,167 --> 00:12:03,751
أتقول ذلك إيمانا به

188
00:12:03,876 --> 00:12:08,834
أم من مصلحتكَ المادّيّة
أن تعتبر كرمه غير مؤقّت؟

189
00:12:08,959 --> 00:12:13,999
قيل لي إنّ بعض الأشخاص لطفاء
أحاول تقبّل تلك الحكمة

190
00:12:14,083 --> 00:12:16,876
كان (بنجامين) يتناول أدوية للحساسيّة
في الأسابيع القليلة الأخيرة

191
00:12:16,999 --> 00:12:19,083
قد تُحدث الأدوية
عارض (كيو تي) الطويل

192
00:12:19,667 --> 00:12:21,501
علّقي له المحلول المالح
وتخلّصي من مضادّ الهستامين

193
00:12:21,626 --> 00:12:23,918
ثمّ أجري تخطيط القلب الكهربائيّ

194
00:12:24,000 --> 00:12:25,542
لا، انتظري
أنا سأعلّقه له

195
00:12:26,959 --> 00:12:29,876
وخذي الدولارَين
لم ترتشف القهوة حتّى

196
00:12:33,751 --> 00:12:39,542
غضبتُ كثيرا
فاقترفتُ غلطة فادحة

197
00:12:39,667 --> 00:12:44,125
والآن أحاول بدء حياتي من جديد
لمساعدة الناس كما لطالما أردتُ

198
00:12:45,667 --> 00:12:50,375
لكنّ قسمي خسر موارده الماليّة
وأنا المخطىء

199
00:12:51,375 --> 00:12:54,292
لا أتحمّل التفكير
في إيقاف علاج كلّ أولئك المرضى

200
00:12:54,417 --> 00:12:57,501
لأنّني أفتقر إلى الموارد
للقيام بأفضل عملي

201
00:12:59,459 --> 00:13:03,209
ما رأيكَ بأن أساعدكَ؟ -
ماذا تعني؟ -

202
00:13:04,626 --> 00:13:08,167
سأعطي مليون دولار كهبة للمستشفى
مخصّصة لتشخيص حالتي

203
00:13:13,250 --> 00:13:17,751
أنا مدان سابق استغلاليّ
روى لكَ قصّة محزنة لدقيقتَين

204
00:13:17,876 --> 00:13:19,999
هذه الخطوة الثالثة
في خطّتي الرئيسيّة

205
00:13:20,083 --> 00:13:24,125
وعرضتَ عليّ مليون دولار
وهي الخطوة الـ 17

206
00:13:26,876 --> 00:13:28,459
أهذا سيّىء؟

207
00:13:29,834 --> 00:13:32,584
الأخلاق ليست من شيمي

208
00:13:34,667 --> 00:13:36,167
إليكَ فرضيّة

209
00:13:36,292 --> 00:13:40,417
تعرض عليّ مدمنة جنس
ممارسة الجنس الفمويّ، هل عليّ الرفض؟

210
00:13:41,083 --> 00:13:44,209
لا تجبني بعد
الرفض سيسبّب الألم لكلَينا

211
00:13:44,334 --> 00:13:45,999
الموافقة ستُشعر كلَينا بالمتعة

212
00:13:46,792 --> 00:13:50,417
لا يمكنكَ ممارسة الجنس مع مدمنة جنس
ولا يمكنكَ إعطاء الخمر لمدمن كحول

213
00:13:50,542 --> 00:13:52,083
ولا يمكنكَ أخذ مال هذا الرجل

214
00:13:52,209 --> 00:13:54,918
قد أكون مخطئا بشأن العارض
فأنا أخطىء طوال الوقت

215
00:13:55,000 --> 00:13:58,751
أخذُ المال من مريض عمل مريب
على الصعيد الأخلاقيّ في أفضل الأحوال

216
00:13:58,876 --> 00:14:01,667
هل نحن في (كندا)؟
كلّ ما نفعله هو أخذ المال من المرضى

217
00:14:01,792 --> 00:14:03,876
نعمل لذلك -
أنا أعمل -

218
00:14:04,751 --> 00:14:07,501
كم؟ -
20 دولارا -

219
00:14:08,876 --> 00:14:14,042
ماذا إن كان كذلك؟ إنّه المبدأ نفسه
20 دولارا، مليون دولار، ما الفرق؟

220
00:14:14,167 --> 00:14:16,626
الفرق هو مليون دولار

221
00:14:17,292 --> 00:14:19,501
هو حدّد المبلغ لا أنا

222
00:14:20,501 --> 00:14:24,417
تبّا! لديّ مريضة بداء كلويّ
في المرحلة الأخيرة

223
00:14:24,542 --> 00:14:28,292
لا يتحمّل قلبها الديلزة
...تحتاج إلى زرع ولكن

224
00:14:28,417 --> 00:14:31,375
لم تعد تصغي
ما إن أوقفنا الكلام عنكَ

225
00:14:31,501 --> 00:14:32,918
ماذا؟ -
عليّ الانصراف -

226
00:14:33,000 --> 00:14:35,751
إنّه موضع نقاش
المريض مصاب بعارض (كيو تي) الطويل

227
00:14:35,876 --> 00:14:39,834
شخص محترم جدّا
إنّهم موجودون، صحيح؟

228
00:14:39,959 --> 00:14:41,751
لا يمكنكَ أن تأخذ المال

229
00:14:42,751 --> 00:14:44,751
هل الـ(كيو تي) الطويل خطير؟

230
00:14:45,792 --> 00:14:47,834
تصعب السيطرة عليه

231
00:14:48,834 --> 00:14:51,375
أتريدني أن أتّصل بأحد؟

232
00:14:52,375 --> 00:14:53,959
أودّ الاتّصال بأحد

233
00:14:54,626 --> 00:14:57,417
إنّها الشخص نفسه
الذي لا يردّ على اتّصالاتي

234
00:14:58,751 --> 00:15:00,876
زوجتي

235
00:15:01,918 --> 00:15:05,959
...عندما بدأتُ أهب المال، أنا
أملتُ أن ترغب في فعل ذلك معي

236
00:15:07,667 --> 00:15:09,667
لم ترغب في ذلك

237
00:15:11,459 --> 00:15:13,042
أنا أفتقدهم

238
00:15:13,834 --> 00:15:15,626
لديّ صبيّان صغيران

239
00:15:18,876 --> 00:15:21,209
عائلتي لا تعفيني
من مسؤوليّتي الاجتماعيّة

240
00:15:21,334 --> 00:15:24,792
لكنّ العائلة تأتي أوّلا -
ولكن أينبغي ذلك؟ -

241
00:15:25,125 --> 00:15:27,959
...أعرف أنّ ذلك يبدو غريبا ولكن

242
00:15:28,042 --> 00:15:31,459
إن كان شخص قريبكِ
فهل يجعله ذلك مميّزا أكثر؟

243
00:15:31,584 --> 00:15:35,918
ومستحقّا أكثر من سواه؟ -
أجل، يعطيكَ مسؤوليّة -

244
00:15:36,000 --> 00:15:40,209
لدى ابنيّ منزل يأويهما
ولا يتضوّران جوعا

245
00:15:43,083 --> 00:15:47,167
أدفع نفقتهما بأمر من المحكمة
وبصراحة، تفوق حاجتهما

246
00:15:49,042 --> 00:15:51,999
...أحبّهما أكثر من أيّ شيء ولكن

247
00:15:52,083 --> 00:15:54,918
لا يمكنني تبرير شراء ألعاب الفيديو
والمدارس الخاصّة

248
00:15:55,000 --> 00:15:57,209
فيما يتضوّر أولاد الآخرين جوعا

249
00:15:59,584 --> 00:16:01,501
آمل أن يتفهّما ذلك ذات يوم

250
00:16:03,918 --> 00:16:06,292
يداكَ ترتجفان -
بسبب الإلكترودات؟ -

251
00:16:06,709 --> 00:16:10,375
هل تتألّم؟ -
لا، ماذا يحصل؟ -

252
00:16:10,501 --> 00:16:13,626
لستُ متأكّدة
لكنّه ليس ما اعتقدناه

253
00:16:13,751 --> 00:16:18,250
إذا... لانظميّة، إغماء
رُعاش عضليّ

254
00:16:18,375 --> 00:16:21,167
بالإضافة إلى تقلّبات عقليّة للأسف

255
00:16:24,999 --> 00:16:27,792
ما زلتُ لا أظنّ السبب عصبيّا

256
00:16:28,167 --> 00:16:30,250
بوركتِ -
خسر زوجته وولدَيه -

257
00:16:30,375 --> 00:16:31,876
لأنّه لم يستطع التوقّف عن وهب المال

258
00:16:31,999 --> 00:16:35,999
خسر زوجته لأنّها لم تتقبّل
ألاّ تكون فاحشة الثراء

259
00:16:36,083 --> 00:16:38,999
لا تشرب القهوة أيضا -
سواء شربتِها أم لا -

260
00:16:39,083 --> 00:16:42,417
المقصود أنّني قدّمتُها لكِ فتساوينا

261
00:16:43,417 --> 00:16:46,375
تساوينا؟ كانت تقدمة
رمزا غير مهمّ

262
00:16:46,501 --> 00:16:49,667
لا تدينين لي بشيء
كان ذلك المقصود

263
00:16:49,792 --> 00:16:51,667
لماذا؟ -
لماذا؟ -

264
00:16:52,250 --> 00:16:54,334
أجل، لماذا؟

265
00:16:54,459 --> 00:16:58,999
إنّها المجنونة -
رجل يهب غرباء كلّ شيء -

266
00:16:59,083 --> 00:17:03,000
تعتبرينه عاقلا وفتاة لا تريد شيئا
من غرباء، تعتبرينها مجنونة

267
00:17:03,125 --> 00:17:04,751
لستِ غريبة

268
00:17:04,876 --> 00:17:09,918
ونظرتكِ المنحرفة إلى العالم تجعلكِ
...تشخّصين المرض عصبيّا بدل قلبيّ

269
00:17:10,000 --> 00:17:13,709
لم يحبّكِ والداكِ بما فيه الكفاية
فتحتاجين إلى إثبات تفوّقكِ

270
00:17:14,083 --> 00:17:17,000
أو أحبّاكِ كثيرا
فتحتاجين إلى إثبات تواضعكِ

271
00:17:17,959 --> 00:17:21,250
أم أنّه ذنب الأثرياء
أراهن على الاحتمال الأخير

272
00:17:23,999 --> 00:17:26,626
لائحة كاملة من المخدّرات
كانت لتتسبّب بأعراضه

273
00:17:26,751 --> 00:17:30,083
أشكّ في أن ينفق مالا عليها بوجود
أيتام لا يشاهدون القنوات الكبليّة

274
00:17:30,209 --> 00:17:32,667
بأيّ حال، كانت حالته لتتحسّن الآن
لا لتسوء

275
00:17:32,792 --> 00:17:35,125
قد يكون التهاب الشرايين
المتعدّد العُجريّ

276
00:17:35,250 --> 00:17:37,083
يترافق مع طفح جلديّ

277
00:17:38,459 --> 00:17:40,751
حُمّة إيكويّة -
حُمّة، حُمّة، حُمّة -

278
00:17:41,334 --> 00:17:43,417
تطابق أعراضه الجسديّة

279
00:17:43,542 --> 00:17:47,459
وقد تسبّب تقلّبات في الشخصيّة
ولكن ليس بالضرورة

280
00:17:48,167 --> 00:17:50,083
تناسب الجميع

281
00:17:50,209 --> 00:17:52,292
ابدئي بإعطائه مضادّات الحُمّات

282
00:17:52,417 --> 00:17:55,792
(ويا (آدمز
عندما تعالجينه ويتحسّن

283
00:17:55,918 --> 00:17:59,209
ولا يعطي (بوب كراتشيت) إجازة
يوم عيد الميلاد، ستدينين لي بقهوة

284
00:18:02,959 --> 00:18:07,000
انقر الزرّ الثالث من اليسار
"وجِد الخانة بعنوان "موادّ سابقة

285
00:18:07,125 --> 00:18:10,626
لديكَ قائمة مصنّفة
بحسب اسم المريض والقسم

286
00:18:10,751 --> 00:18:12,459
شكرا
أقدّر مساعدتكِ

287
00:18:12,584 --> 00:18:14,167
ستحقّق في هذا كثيرا -
"لا" -

288
00:18:14,876 --> 00:18:19,375
على الإطلاق -
سنختلف حول معنى ذلك -

289
00:18:19,501 --> 00:18:21,584
أجل، قطعا

290
00:18:22,584 --> 00:18:25,125
فكّرتُ في كلامكَ
وأدركتُ أنّكَ كنتَ محقّا

291
00:18:25,250 --> 00:18:28,292
عظيم، أراكِ غدا صباحا -
لا، لن تراني -

292
00:18:29,375 --> 00:18:31,959
بعد الظهر؟
لا يخطر على بالي تفسير آخر

293
00:18:32,042 --> 00:18:36,292
اصمت، لستُ متأكّدة ممّا كنتَ
تحاول تحقيقه، لستُ متأكّدة مطلقا

294
00:18:36,417 --> 00:18:39,751
لكنّكَ كنتَ صديقا لي
عند حاجتي

295
00:18:39,876 --> 00:18:41,459
"لا أريد معاودة العمل لحسابكَ"

296
00:18:42,209 --> 00:18:44,834
لكنّني أخطأتُ
بمحاولة إخراجكَ من حياتي

297
00:18:46,999 --> 00:18:48,459
أصبح كلّ شيء أزرق اللون

298
00:18:49,501 --> 00:18:51,334
"لا يُفترض حصول ذلك، صحيح؟"

299
00:18:52,334 --> 00:18:56,417
ابقَ مكانكَ، أنا آتية -
لا، لا داعي لتفعلي ذلك -

300
00:18:56,542 --> 00:19:02,292
(ولكن إن أتيتِ فعرّجي على (هونان بالاس
(واجلبي (لو ماين) ولحم (سيشوان

301
00:19:02,417 --> 00:19:05,083
يبعد عن طريقي 9 كيلومترات -
"حسنا إذا" -

302
00:19:05,209 --> 00:19:08,751
سأشتري شيئا من كافتيريا المستشفى
حيث أشتري كلّ وجباتي

303
00:19:08,876 --> 00:19:11,375
بما أنّني لا أبارح مكاني

304
00:19:11,501 --> 00:19:15,042
حسنا، سأجلب الطعام -
"أنتِ رائعة" -

305
00:19:19,375 --> 00:19:21,000
بدأتُ جرعة (بليكوناريل) الأخيرة

306
00:19:21,501 --> 00:19:24,292
هلاّ تسدين إليّ خدمة -
خدمة؟ -

307
00:19:29,709 --> 00:19:34,584
أتريدينني أن أعيده؟ أعطيه لأحد؟
أنتعله فيما تمارسين العادة السرّية؟

308
00:19:36,250 --> 00:19:37,959
أريدكِ أن تأخذيه

309
00:19:38,999 --> 00:19:41,542
ليست خدمة -
باعوني زوجَين بثمن واحد -

310
00:19:41,667 --> 00:19:44,083
لم أستطع مقاومته
أحتاج إلى تبرير شرائهما

311
00:19:44,209 --> 00:19:46,626
ثمنه 120 دولارا

312
00:19:46,751 --> 00:19:51,250
سيّارتي في الورشة وتنقصني النقود
هذا الشهر، لا يمكنني أن أردّ لكِ

313
00:19:51,375 --> 00:19:53,459
ثمن الزوج الأوّل كان 120 دولارا
...أمّا هذا

314
00:19:54,125 --> 00:19:55,999
فكان مجّانيّا

315
00:19:56,999 --> 00:20:00,083
تعرفين أنّني لكمتُ
آخِر شخص أثار غضبي

316
00:20:01,083 --> 00:20:02,709
أكان (سانتا)؟

317
00:20:17,959 --> 00:20:22,417
ما وضع مريضكَ؟ -
أفضل، سنسرّحه -

318
00:20:23,834 --> 00:20:25,209
جيّد

319
00:20:27,417 --> 00:20:30,125
ما همّكَ؟
كن محدّدا

320
00:20:30,250 --> 00:20:32,959
لكنّني أشعر بالفضول
لمعرفة إجابة عامّة أيضا

321
00:20:33,042 --> 00:20:35,959
سجّل مريضكَ اسمه للتبرّع بكلية
لمريضتي بالقصور الكلويّ

322
00:20:38,459 --> 00:20:39,999
هل التقى مريضتكَ بالقصور الكلويّ؟

323
00:20:40,083 --> 00:20:44,292
لا، سمع الممرّضات يتكلّمنَ عنها
وأنّ الوقت يداهمها

324
00:20:46,375 --> 00:20:48,083
كنتُ مخطئا -
لا تقل ذلك -

325
00:20:48,209 --> 00:20:50,209
إنّها بحاجة ماسّة إلى الكلية

326
00:20:50,334 --> 00:20:53,542
لم يتحسّن
فحالته العقليّة تتراجع

327
00:20:53,667 --> 00:20:57,042
أم أنّه يقوم بعمل مذهل
لكائن بشريّ آخر

328
00:20:57,709 --> 00:21:00,876
بحسب المفهوم الأخلاقيّ الواضح
لا يمكننا أخذ أشياء من المرضى

329
00:21:02,000 --> 00:21:04,000
لقد غيّرتُ رأيي

330
00:21:13,000 --> 00:21:15,584
لا يزال مريضا -
لقد زالت أعراضه -

331
00:21:15,709 --> 00:21:19,542
لم تزُل كلّها
تقديم عضو إلى غريب يُعتبر عارضا

332
00:21:19,667 --> 00:21:22,375
يتبرّع بضع عشرات الأشخاص في السنة
بكليتهم بدون توجيه

333
00:21:22,501 --> 00:21:25,292
كم واحدا منهم
يُفقر نفسه فقرا مدقعا أيضا؟

334
00:21:25,417 --> 00:21:27,876
لو رمى الرجل بنفسه على قنبلة يدويّة
لاعتُبر بطلا

335
00:21:27,999 --> 00:21:31,125
إن أنقذ حياة فمَن يأبه؟ -
!أنتَ -

336
00:21:31,250 --> 00:21:34,626
البارحة
عندما قدّمتَ الحجّة المعاكسة تماما

337
00:21:34,751 --> 00:21:38,042
إن كان من احتمال أن أكون محقّا
فالتبرّع بكليته سيكون خطيرا

338
00:21:38,167 --> 00:21:42,417
أخطر من القصور الكلويّ الكامل؟
مريضتي بحاجة إليها الآن

339
00:21:42,542 --> 00:21:45,083
لمَ تريد وهب كليتكَ؟

340
00:21:45,209 --> 00:21:47,792
في هذا البلد 70 ألف شخص مدرج
على لائحة الانتظار الناشطة لكلية

341
00:21:47,918 --> 00:21:50,042
وأقلّ من 10 آلاف ميت في السنة
لوهبهم إيّاها

342
00:21:50,167 --> 00:21:54,542
أجل، إن قتلنا 60 ألف شخص إضافيّ
في السنة فسنؤمّن حاجة الجميع

343
00:21:55,042 --> 00:21:57,876
سأعطيكَ مالكَ -
أرأيتَ؟ إنّه مجنون -

344
00:21:57,999 --> 00:21:59,626
التبرّع بعضو وأنتَ حيّ
ينطوي على مخاطر

345
00:21:59,751 --> 00:22:02,959
استقصيتُ عن ذلك، خطر موتي
خلال الجراحة هو واحد على 4 آلاف

346
00:22:03,042 --> 00:22:07,292
أي إن لم أتبرّع فأنا أقيّم حياتي أكثر
بـ 4 آلاف مرّة من حياة شخص آخر

347
00:22:09,000 --> 00:22:11,250
لا أرغب في شقّي
وانتزاع جزء منّي

348
00:22:11,375 --> 00:22:15,292
لكنّني أملك كليتَين وهذه المرأة
لا تملك أيّ كلية، ستموت بدونها

349
00:22:16,042 --> 00:22:18,042
منطقيّ تماما

350
00:22:18,167 --> 00:22:20,375
المصابون بالقصور العقليّ
قد يتحلّون بالمنطق

351
00:22:20,501 --> 00:22:22,209
كما قد يفتقر العقلاء إلى المنطق

352
00:22:22,334 --> 00:22:24,542
مسألة الكلية هذه
هي دليلكَ الوحيد على مرضه

353
00:22:27,584 --> 00:22:29,417
سأسمح له بوهبها

354
00:22:33,626 --> 00:22:36,999
دكتور (هاوس)، ليس عارضا

355
00:22:37,083 --> 00:22:40,250
عد بعد أن تقتنع بسلامتي
وسأعطيكَ مالكَ

356
00:22:41,250 --> 00:22:43,042
لا، لن تعطيني إيّاه

357
00:22:47,834 --> 00:22:50,250
لدينا وقت لإجراء اختبار واحد بعد
قبل نقله

358
00:22:50,375 --> 00:22:51,959
أيّ اختبار؟ -
أيّ اختبار -

359
00:22:52,042 --> 00:22:56,334
سيبرهن أنّها لم تكن الحُمّة الإيكويّة
ويّة، ويّة وأنّه لم يشفَ

360
00:22:56,459 --> 00:22:58,542
كنتُ أقول منذ البداية
(إنّه قد يكون (ويبلز

361
00:22:58,667 --> 00:23:02,501
يسبّب اللانظميّة والرُعاش
والتقلّبات العقليّة

362
00:23:02,626 --> 00:23:05,999
فكرة سيّئة، لا يعاني ألم المفاصل
أين (آدمز)؟

363
00:23:06,083 --> 00:23:09,083
اعتقدنا أنّ الحالة انتهت
تُجري مقابلة عمل

364
00:23:13,292 --> 00:23:15,918
لمَ هي هنا؟ -
لأنّني اتّصلتُ بها -

365
00:23:16,501 --> 00:23:18,918
السؤال الأهمّ هو
لمَ نجح ذلك؟

366
00:23:19,542 --> 00:23:21,542
أنا هنا لأنّني متفرّغة
وأنتم تمرّون بأزمة

367
00:23:21,667 --> 00:23:25,834
نحن أكثر انشغالا من أن نسوّغ، شهد
المريض انحدارا كبيرا بحياته الشخصيّة

368
00:23:25,959 --> 00:23:29,042
لا يأكل طعاما صحّيّا -
نقص المغنِسيوم -

369
00:23:30,709 --> 00:23:32,834
انتظري حتّى يعيدوه إلى غرفته
واسحبي دمه

370
00:23:33,292 --> 00:23:35,250
وأجري تحليل إلكتروليت موسّعا

371
00:23:35,375 --> 00:23:39,083
لا، لم يُصَب بالقلق ولا بالأرق
(أظنّه داء (ويبلز

372
00:23:39,209 --> 00:23:41,125
فكرة سيّئة
لا يعاني ألم المفاصل

373
00:23:41,250 --> 00:23:43,209
ألم المفاصل شائع
لكنّه ليس حاسما

374
00:23:43,334 --> 00:23:46,667
ويبلز) يبرّر كلّ أعراضه)
بما فيها التقلّب في الشخصيّة

375
00:23:46,792 --> 00:23:49,792
ويستجيب للمضادّات الحيويّة
ولهذا السبب بدأ يشعر بتحسّن

376
00:23:49,918 --> 00:23:52,209
ولا ينفي ذلك
مرضه حتّى الساعة

377
00:23:52,334 --> 00:23:55,209
كنتِ محقّة
لا يؤخذ بالحسبان إن لم تدافعي عنه

378
00:23:56,542 --> 00:23:58,626
احجزي غرفة عمليّات
وأجري تنظيرا باطنا أعلى

379
00:23:58,751 --> 00:24:00,918
وأجري اختبار
(تفاعل البولِميراز المتسلسل لـ(ويبلز

380
00:24:03,959 --> 00:24:05,999
الذنب

381
00:24:06,375 --> 00:24:08,417
تشعرين بالذنب لترككِ -
أجل -

382
00:24:08,542 --> 00:24:11,542
أقدّركَ قليلا وأقدّر نفسي كثيرا
أنتَ نكرة بدوني

383
00:24:11,667 --> 00:24:13,667
لا لتركي أنا
بل لترك الإنسانيّة

384
00:24:15,000 --> 00:24:18,125
سأذهب مع حبيبتي
المرأة التي أحبّها

385
00:24:18,250 --> 00:24:20,042
لتلهوا

386
00:24:21,042 --> 00:24:23,792
تحاول أن تُشعرني بالذنب
لأنّكَ تنقذ الأرواح هنا

387
00:24:23,918 --> 00:24:27,459
وأجد ذلك عظيما
...أنا فخورة لمشاركتي فيه ولكن

388
00:24:27,584 --> 00:24:30,375
...الآن
أريد أن أشعر بالسعادة

389
00:24:31,834 --> 00:24:34,876
(لا أحد تعيس في (اليونان

390
00:24:38,209 --> 00:24:41,959
ظهر خلال الأسابيع القليلة الأخيرة
يواجه صعوبة بحمل قلم في المدرسة

391
00:24:42,459 --> 00:24:44,042
هل يستحكّكَ؟

392
00:24:45,751 --> 00:24:49,501
هل من شيء مختلف مؤخّرا؟
قفّاز بايسبول جديد، هريرة جديدة؟

393
00:24:49,626 --> 00:24:52,542
بنى الجيران حوضا
فكان يقضي وقتا طويلا هناك

394
00:24:52,667 --> 00:24:56,709
ولكن لو كان شيئا في الماء
لانتشر في كلّ مكان، أليس كذلك؟

395
00:25:01,292 --> 00:25:04,292
إنّه في الماء -
ألديه حساسيّة ضدّ الكلور؟ -

396
00:25:04,417 --> 00:25:09,000
لا
(لديه حساسيّة ضدّ (سامر لايلاك

397
00:25:09,959 --> 00:25:13,292
إنّه غسولي
وليس في الحوض

398
00:25:13,417 --> 00:25:16,334
لا، إنّه على راحتَي يدَيه

399
00:25:16,459 --> 00:25:18,292
في الحوض ابنة الجار

400
00:25:20,667 --> 00:25:22,626
أو زوجة الجار المثيرة

401
00:25:26,709 --> 00:25:28,584
إليكَ مخفّف الحكاك

402
00:25:29,584 --> 00:25:31,000
آسف
فات الأوان على حاسّة بصركَ

403
00:25:41,083 --> 00:25:44,209
لم يُظهر التنظير الباطن
أيّ آفات في المعى الدقيق

404
00:25:44,334 --> 00:25:47,167
أجري الآن اختبار
تفاعل البولِميراز المتسلسل

405
00:25:49,292 --> 00:25:54,292
وجدتُها في مكتبي
تبدو هديّة، هذا سيّىء

406
00:25:55,292 --> 00:25:57,501
اللعنة -
أمّنتِ لها مقابلة العمل -

407
00:25:57,626 --> 00:26:01,250
وكان يُفترض أن تكون النهاية
لا أقبل بالإحسان

408
00:26:01,375 --> 00:26:05,459
أحسنتِ أيّتها المجنونة -
لا أحبّ أن أدين للناس -

409
00:26:05,584 --> 00:26:10,000
إمّا أنّكِ تشعرين بعدم الأمان
لدرجة أنّكِ تريدين الأفضليّة دائما

410
00:26:10,125 --> 00:26:13,876
أم أنّكِ متعجرفة
وفكرة الخدمة تهينكِ

411
00:26:13,999 --> 00:26:16,542
أم أنّها عائلتكِ
والشعور بكبرياء المهاجرين

412
00:26:17,709 --> 00:26:20,334
أراهن أنه هذا الأخير -
لا أحبّ ذلك -

413
00:26:20,459 --> 00:26:23,542
يثير عاطفتي

414
00:26:24,375 --> 00:26:28,542
أهذا هو السبب؟ العاطفة؟
لم تحاولي قطّ تحليل هذا حتّى

415
00:26:28,667 --> 00:26:30,792
إنّه أكثر جنونا حتّى من الهديّة

416
00:26:30,918 --> 00:26:37,501
(هاوس)، لا أثر لحمض (تروفيريما)
(النوويّ، ليس (ويبلز

417
00:26:40,501 --> 00:26:42,250
فعلنا ما بوسعنا

418
00:26:47,667 --> 00:26:51,250
أواثق برغبتكَ في هذا؟ -
استرخ -

419
00:26:51,375 --> 00:26:53,417
سيُشعرني هذا بسعادة عارمة

420
00:27:09,209 --> 00:27:12,792
دكتور (سيمبسون)، سرعة القلب 140
والضغط ينخفض

421
00:27:12,918 --> 00:27:14,751
احقن الـ(أدينوزين) حالا -
حالة المريض غير مستقرّة -

422
00:27:14,876 --> 00:27:16,751
ألغِيَت الجراحة

423
00:27:17,751 --> 00:27:20,209
عاودَته اللانظميّة، يعالَج
بالـ(هيبارين) واستقرّت حالته الآن

424
00:27:20,334 --> 00:27:22,375
لكنّ هذا قد يعرّضه
لخطر السكتة أو الانصمام

425
00:27:22,501 --> 00:27:26,292
لعلّ عنكبوتا لسعه
قد تظهر الأعراض بعد 3 أيّام

426
00:27:26,417 --> 00:27:28,667
كان ليشعر بألم موضعيّ -
".ل.س.د.د" -

427
00:27:28,792 --> 00:27:31,417
يصيب الكلى بشكل شبه دائم

428
00:27:32,083 --> 00:27:33,834
(دكتور (فورمان
ربّما تستطيع مساعدتنا

429
00:27:34,459 --> 00:27:38,459
أنا محتار بين نشر مقال بعنوان
(أخبرتُكَ ذلك" في صحيفة (نيو إنغلند"

430
00:27:38,584 --> 00:27:41,584
أو الحفاظ على رقيّي
ورشّه بالطلاء على سيّارتكَ

431
00:27:41,959 --> 00:27:45,334
لم تعد مسؤولا عن الحالة -
يبدو ردّ فعل مبالغا فيه -

432
00:27:45,459 --> 00:27:49,125
لقد أعطيتَه جرعة، لم تتحمّل خسارته
كمريض فادّعيتَ هذا العارض

433
00:27:49,250 --> 00:27:51,751
لتثبت أنّكَ محقّ -
هذه سخافة -

434
00:27:52,834 --> 00:27:54,292
عفوا -
لا تعتذري -

435
00:27:55,542 --> 00:27:58,667
أجهل إن كنتَ مجنونا بالسلطة
أو بالارتياب لكنّني أعرف أنّها محقّة

436
00:27:59,167 --> 00:28:01,125
حياة شخصَين على المحكّ -
(هاوس) -

437
00:28:01,250 --> 00:28:04,209
عملتُ لحسابكَ سبع سنوات
وأعرف طريقة عملكَ

438
00:28:04,334 --> 00:28:06,999
فعندما أرى أعراضا تظهر بسحر ساحر
...عند حاجتكَ إليها

439
00:28:07,083 --> 00:28:12,209
وأنا كنتُ رئيسكَ سبع سنوات وأعرف
كم أنتَ قاسٍ ومسيطر وميّال إلى الشكّ

440
00:28:12,334 --> 00:28:15,375
لمَ قد أفعل هذا الآن
علما بأنّكَ قد تعيدني إلى السجن؟

441
00:28:16,667 --> 00:28:18,876
ماذا أعطيتَه؟ -
لا شيء -

442
00:28:18,999 --> 00:28:20,999
لا يمكنكَ إثبات العكس

443
00:28:21,083 --> 00:28:22,876
فلمَ لا تتصرّف بذكاء؟

444
00:28:24,417 --> 00:28:28,417
لم تعد مسؤولا عن الحالة
ولا عن هذا المريض

445
00:28:31,250 --> 00:28:34,542
لا تدعه يفعل هذا -
إنّه الرئيس -

446
00:28:36,501 --> 00:28:38,876
وهو محقّ

447
00:28:48,209 --> 00:28:53,209
أفترض أنّكَ أعطيتَ المريض جرعة دواء
لأنّكَ واثق بإصابته بحالة عصبيّة

448
00:28:53,709 --> 00:28:57,959
أفترض أنّكِ تفسّرين أفعالي بأفضل
طريقة ممكنة لأنّكِ لم تنالي الوظيفة

449
00:29:00,334 --> 00:29:04,125
ماذا بينكِ و(بارك)؟ -
لا شيء -

450
00:29:05,334 --> 00:29:07,167
أتوقّع أن يجيد موظّفيّ الكذب أكثر

451
00:29:09,209 --> 00:29:11,999
إمّا أنّكِ تقدّمين لها الهدايا
لتنالي إعجابها

452
00:29:12,334 --> 00:29:13,876
وفي هذه الحالة
لا تعجبينني أنا

453
00:29:13,999 --> 00:29:16,709
أم أنّكِ تقدّمين لها الهدايا
لتعبثي معها

454
00:29:16,834 --> 00:29:20,417
وفي هذه الحالة
سأعلّمكِ مصافحتي اليدويّة السرّية

455
00:29:22,626 --> 00:29:27,292
اعتبرتُ عدم قبولها بالقهوة
مثيرا للاهتمام

456
00:29:27,417 --> 00:29:30,209
أردتُ معرفة الحدّ الذي ستبلغه

457
00:29:30,334 --> 00:29:34,000
ولكن الآن؟ -
أريد الآن الفوز فحسب -

458
00:29:35,334 --> 00:29:41,042
ما كان محتوى العلبة؟ -
سند هديّة، المنتجع -

459
00:29:41,167 --> 00:29:45,375
لن تفي بالغرض
أنتِ بمواجهة مدرّبة خبيرة

460
00:29:45,501 --> 00:29:49,250
إن أردتِ الفوز فعليكِ القيام
بما لا تستطيع ردّه بالمثل

461
00:29:49,375 --> 00:29:53,584
عليكِ أن تثيري أعصابها
لدرجة أن تخال هي حتّى نفسها مجنونة

462
00:30:04,876 --> 00:30:09,042
خدمة واحدة بعد
وأعدكِ بأن أترككِ بسلام إلى الأبد

463
00:30:09,167 --> 00:30:13,083
أو أنا أكذب... في كلتا الحالتَين
إنّه مثير للاهتمام أكثر ممّا تفعلينه الآن

464
00:30:22,584 --> 00:30:24,667
هل أساعدكِ؟ -
أنا زوجته -

465
00:30:26,417 --> 00:30:32,209
نحن منفصلان
علمتُ بمرضه فـ... رغبتُ في رؤيته

466
00:30:34,209 --> 00:30:36,042
سيتبرّع بكليته
لشخص لم يلتقِه قطّ؟

467
00:30:37,751 --> 00:30:39,667
يريد ذلك، أجل

468
00:30:41,167 --> 00:30:44,584
أعرف أنّه تحدّث عنكِ
كان وحيدا طوال هذا الوقت

469
00:30:44,709 --> 00:30:46,501
رؤيتكِ ستعني له الكثير

470
00:30:48,751 --> 00:30:51,959
...أردتُ قضاء حياتي معه ولكن

471
00:30:54,042 --> 00:30:57,042
أنا بحاجة إلى الشعور
بأنّه يحبّني أكثر من غيري

472
00:30:58,501 --> 00:30:59,999
ويحبّ ولدَينا أكثر

473
00:31:03,000 --> 00:31:05,125
لعلّها أنانيّة

474
00:31:10,959 --> 00:31:12,667
عليّ الانصراف

475
00:31:22,876 --> 00:31:24,667
أكانت تلك زوجتي؟

476
00:31:26,834 --> 00:31:29,000
هل أنتَ واهب الكلية؟

477
00:31:31,042 --> 00:31:34,501
طرأت مشكلة
لكنّني سأكرّر المحاولة

478
00:31:37,542 --> 00:31:40,417
ستعطيها للسيّدة نفسها؟ -
تحتاج إليها -

479
00:31:41,876 --> 00:31:43,542
حسنا، لا عليكَ

480
00:31:44,125 --> 00:31:46,999
مهلا، ماذا تريدين؟

481
00:31:48,083 --> 00:31:50,292
...لا شيء ولكن

482
00:31:55,334 --> 00:31:59,209
أنا مصابة بداء الكلى الكثيرة الأكياس
وأحتاج إلى زرع

483
00:31:59,334 --> 00:32:03,375
ويقولون إنّ وقتي قصير فعندما
...علمتُ باستعدادكَ للتبرّع، أنا

484
00:32:03,501 --> 00:32:05,751
لكنّني مسرورة بمنحها لشخص ما

485
00:32:09,125 --> 00:32:10,751
سأهبكِ إيّاها

486
00:32:14,250 --> 00:32:16,334
لكنّكَ وعدتَ بها شخصا آخر

487
00:32:16,459 --> 00:32:18,334
لديّ كلية أخرى

488
00:32:18,459 --> 00:32:21,667
إنقاذ حياة جيّد
أمّا إنقاذ حياتَين فأفضل

489
00:32:22,125 --> 00:32:26,959
إن وهبتَ كليتَين فستموت -
سأعيش على الديلزة لسنوات -

490
00:32:27,042 --> 00:32:28,584
أجل ثمّ تموت

491
00:32:29,000 --> 00:32:32,709
أتبرّع عندئذٍ بأعضائي الأخرى
بقلبي ورئتيّ

492
00:32:34,417 --> 00:32:37,000
قد أنقذ 4 أو 5 أرواح إضافيّة

493
00:32:52,584 --> 00:32:59,167
أجل، سيحتاج (فورمان) إلى خبير
بتشخيص الأمراض، هذا الرجل مجنون

494
00:33:06,000 --> 00:33:08,918
اللانظميّة، رُعاش عضليّ
وأجل، تقلّبات عقليّة

495
00:33:09,000 --> 00:33:12,209
إن لم يتمزّق قلبه
فهو عرضة لانتزاعه ووهبه

496
00:33:12,334 --> 00:33:16,501
مشاعر الإحباط هنا تفسد أحلامي
"(عن "(تشارليز أينجلز

497
00:33:18,626 --> 00:33:20,542
وقَصّة شعركِ لا تساعدني أيضا

498
00:33:20,667 --> 00:33:23,709
يبدو داء القبر
أو مشكلة أخرى في الغدّة الدرقيّة

499
00:33:23,834 --> 00:33:26,167
أهي في الفريق الآن؟
إلى الأبد؟

500
00:33:28,792 --> 00:33:32,667
كانت مستويات غدّته الدرقيّة طبيعيّة
عند إدخاله المستشفى

501
00:33:32,792 --> 00:33:35,375
(قد تكون حُمّة (كوكساكي ب -
ما من التهاب التأمور -

502
00:33:35,501 --> 00:33:37,751
ماذا عن البرفيريّة؟
إنّها غريبة بدون الطفح الجلديّ

503
00:33:37,876 --> 00:33:39,501
لكنّها تطابق سائر أعراضه

504
00:33:39,626 --> 00:33:43,417
وإن كانت برفيريّة حادّة متقطّعة
فسيشرح ذلك تكرّر أعراضه المستمرّ

505
00:33:44,459 --> 00:33:46,792
هذا مستبعد بل ممكن
ماذا أيضا؟

506
00:33:49,209 --> 00:33:51,083
"قلتُ "ماذا أيضا؟

507
00:33:53,834 --> 00:33:55,417
...بالله

508
00:34:10,792 --> 00:34:13,959
إليكنّ، هذا أفضل
والآن، ماذا أيضا؟

509
00:34:20,542 --> 00:34:24,209
إن لم يكن من شيء أفضل من الممكن
فسنجعله محتملا

510
00:34:24,959 --> 00:34:27,250
(سأبدأ له بالـ(هيماتين -
لا، سأذهب بنفسي -

511
00:34:34,459 --> 00:34:36,125
ما الإجابة إذا؟

512
00:34:37,125 --> 00:34:40,417
هل أصبحتِ فردا من الفريق
إلى الأبد؟

513
00:34:40,542 --> 00:34:44,999
لا أدري -
فكّرتُ في طلب القمصان -

514
00:34:45,083 --> 00:34:47,999
(لا أدري يا (هاوس
ماذا يُفترض بي أن أفعل؟

515
00:34:48,834 --> 00:34:50,999
تدرّبتُ لأكون طبيبة

516
00:34:51,083 --> 00:34:54,667
أعرف كيف أزيل ألم الشخص
وأجعل قلبا متوقّفا يخفق من جديد

517
00:34:55,834 --> 00:34:59,250
أعدنا أولاد الناس إلى الحياة
وأزواجهم

518
00:35:01,334 --> 00:35:03,918
الشعور بالذنب إذا؟ -
أجل، كنتَ محقّا -

519
00:35:04,000 --> 00:35:06,417
...أنتَ محقّ دائما، أنا

520
00:35:07,918 --> 00:35:10,292
أملك المهارات لمساعدة الناس

521
00:35:10,417 --> 00:35:15,083
أيمكنني التخلّي عن ذلك
لأنّني أريد اللهو فحسب؟

522
00:35:17,209 --> 00:35:19,209
لا على ما يبدو

523
00:35:29,375 --> 00:35:31,167
كيف حال مريضتكَ؟

524
00:35:32,167 --> 00:35:33,834
توفّيَت منذ بضع ساعات

525
00:35:41,959 --> 00:35:43,542
(عادت (ثيرتين

526
00:35:45,918 --> 00:35:51,459
لا قسم ولا مال وبطريقة ما
تتمكّن من إقناعها بالبقاء بالحيلة

527
00:35:51,584 --> 00:35:53,292
أنا موهوب

528
00:35:58,876 --> 00:36:00,751
ماذا؟ -
كان احتيالا -

529
00:36:01,999 --> 00:36:05,375
أكان المريض يتظاهر؟ -
لا بل أنا -

530
00:36:07,501 --> 00:36:12,918
أحضرتُه إلى هنا بادّعاءات كاذبة
لمجرّد الحصول على ماله

531
00:36:13,000 --> 00:36:15,042
أمرتُ بإجراء مجموعة من الاختبارات
العشوائيّة لاستبقائه هنا

532
00:36:15,167 --> 00:36:19,250
كان أحدها صورة الرأس الطبقيّة
التي تستعمل تباين اليود

533
00:36:19,792 --> 00:36:24,459
أتظنّه حسّاسا على اليود؟ -
لا، مجدّدا! لا تقاطعني -

534
00:36:24,584 --> 00:36:28,167
كانت (ثيرتين) محقّة
هذه مشكلة في الغدّة الدرقيّة

535
00:36:30,751 --> 00:36:32,375
(إنّه مصاب بداء (بلامرز

536
00:36:35,999 --> 00:36:40,584
لديه عُقيدة في غدّته الدرقيّة
تنتج هرمونا زائدا

537
00:36:40,709 --> 00:36:44,209
ليست كافية ليُظهر الاختبار شذوذا
لكنّها أكثر ممّا اعتاده دماغه

538
00:36:44,334 --> 00:36:48,542
إنّها كافية لجعله كريما بشكل
غير عقلانيّ وعرضة للإحماء المفرط

539
00:36:48,667 --> 00:36:52,083
ثمّ ضخختَ اليود في جسمه
وأصبتَه بالانسمام الدرقيّ

540
00:36:52,209 --> 00:36:55,626
"قلتُ "لا تقاطعني
ولكن أجل، أنتَ محقّ

541
00:36:55,751 --> 00:36:58,000
استخرِج العُقيدة
وسيكون بخير

542
00:37:11,709 --> 00:37:14,501
يومان وجراحة واحدة

543
00:37:15,292 --> 00:37:18,042
أقرّ الآن بأنّكَ تحسّنتَ

544
00:37:19,042 --> 00:37:21,125
أين مالي؟ -
أنتَ أصبتَني بالمرض -

545
00:37:21,250 --> 00:37:26,584
كنتَ مريضا أصلا
لكنّني زدتُ حالتكَ سوءا

546
00:37:27,584 --> 00:37:29,375
جدّيّا، المال

547
00:37:33,459 --> 00:37:35,334
لن تعطيني إيّاه، صحيح؟

548
00:37:35,459 --> 00:37:39,834
عندما تواجه الموت
تركّز على بعض الأمور

549
00:37:41,584 --> 00:37:43,209
زوجتي -
تحبّ عائلتكَ -

550
00:37:43,334 --> 00:37:44,918
وتريد استعادتها

551
00:37:45,918 --> 00:37:48,459
لطالما كان حبّكَ للغير عارضا

552
00:37:49,501 --> 00:37:52,209
...لا، ما زلتُ سـ -
تعطي أقلّ؟ -

553
00:37:52,959 --> 00:37:55,417
أقلّ بكم؟
بما يكفي لتفسد ولدَيكَ؟

554
00:37:56,000 --> 00:37:58,375
لكنّهما احتاجا إليه
أكثر من المصابين بالسلّ

555
00:37:58,501 --> 00:38:00,959
(أو الأولاد العميان في (أندونيسيا

556
00:38:01,042 --> 00:38:02,876
خبراء بتشخيص الأمراض
أصحاب قلوب طيبّة

557
00:38:02,999 --> 00:38:06,375
لا أريد إعطاءكَ المال
لأنّكَ وغد

558
00:38:07,959 --> 00:38:09,959
كنتُ وغدا الأسبوع الماضي

559
00:38:12,542 --> 00:38:16,751
أحبّ عائلتي
وأريد أن أكون معهم

560
00:38:18,375 --> 00:38:23,292
لا يجعلني ذلك سيّئا -
لا، يجعلكَ شخصا سليما -

561
00:38:34,459 --> 00:38:37,626
اتّصل مصلح سيّارتي
وقال إنّه قبض أجره

562
00:38:37,751 --> 00:38:41,792
ذكرتِ أنّها في الورشة -
كلفتها 4500 دولار -

563
00:38:42,999 --> 00:38:46,667
ابتسمي واشكريني وإلاّ سأهديكِ
جهاز تحديد المواقع الشامل

564
00:38:50,334 --> 00:38:51,959
لقد ربحتِ

565
00:38:55,918 --> 00:38:57,959
شكرا

566
00:39:06,834 --> 00:39:10,000
يتمّ إصلاح سيّارتكَ
كنتَ محقّا، انطلى عليها ذلك

567
00:39:11,751 --> 00:39:13,125
أحسنتِ عملا

568
00:39:14,250 --> 00:39:17,334
هل أقلّكِ غدا؟
لأنّ سيّارتكِ لا تزال في الورشة

569
00:39:17,792 --> 00:39:20,751
لا أقبل بالإحسان
يسرّني انتهاء الأمر

570
00:39:23,584 --> 00:39:25,292
لا شيء ينتهي مطلقا

571
00:39:25,417 --> 00:39:29,000
"ليعمّر ..."

572
00:39:29,501 --> 00:39:32,584
"...وكنتُ أحاول جاهدا من جديد"

573
00:39:33,083 --> 00:39:35,083
"تحت الأكاذيب"

574
00:39:37,834 --> 00:39:44,250
"يصعب الصمود في أوقات كهذه"

575
00:39:46,125 --> 00:39:47,834
(ثيرتين)

576
00:39:48,959 --> 00:39:50,459
أمهليني دقيقة

577
00:39:52,375 --> 00:39:57,999
"...لا أحد سيسقط هنا"

578
00:39:58,083 --> 00:39:59,626
أنتِ مطرودة

579
00:39:59,751 --> 00:40:02,167
والآن ماذا؟ أتضوّر جوعا -
لا أمزح -

580
00:40:03,042 --> 00:40:05,626
أنتِ مطرودة، لا تأتي غدا -
(هاوس) -

581
00:40:07,709 --> 00:40:09,792
يمكنني العمل مع أشخاص
لا مكان آخر يقصدونه

582
00:40:09,918 --> 00:40:13,042
أشخاص لديهم ما يثبتونه
أشخاص يستمتعون بالحالات الغريبة

583
00:40:13,167 --> 00:40:17,751
لا يمكنني العمل مع شخص أتى إلى هنا
لئلاّ يشعر بالسوء

584
00:40:21,834 --> 00:40:24,125
أنتَ تحاول إنقاذي -
أجل -

585
00:40:24,250 --> 00:40:26,417
أقدّركِ قليلا وأقدّر نفسي كثيرا

586
00:40:27,375 --> 00:40:30,209
"أقفل السحّاب وألبِسكِ الثوب"

587
00:40:30,334 --> 00:40:33,501
"وأوقفكِ في رداء"

588
00:40:33,626 --> 00:40:37,083
"لكنّكِ لستِ مضطرّة إلى ذلك"

589
00:40:37,209 --> 00:40:39,626
"يمكنكِ الرفض ببساطة" -
حسنا -

590
00:40:43,792 --> 00:40:45,167
(وداعا، (هاوس

591
00:40:48,334 --> 00:40:54,959
"لا أحد سيقلبني رأسا على عقب"

592
00:40:55,042 --> 00:41:01,042
"لا أحد سيقلبني رأسا على عقب"

593
00:41:02,709 --> 00:41:10,501
ترجمة رانيا عبد النور كلور
أس.دي.آي ميديا ميدل إيست، لبنان

