﻿1
00:00:00,083 --> 00:00:01,751
"في الحلقة السابقة"

2
00:00:01,876 --> 00:00:03,834
نوبات التقيّؤ اختفت"
"وأريد مغادرة المكان

3
00:00:03,959 --> 00:00:08,083
يجب أن تتحسن -
رحبوا بفرد جديد في جناحنا -

4
00:00:08,209 --> 00:00:09,918
(ستيف) -
"أنا "سيد الحرية -

5
00:00:10,000 --> 00:00:13,209
إننا نعيش في عالم العدالة -
هل أنت دكتور جديد في الجناح؟ -

6
00:00:13,334 --> 00:00:14,667
نعم، مِن ناحية فنية

7
00:00:14,792 --> 00:00:16,584
لِمَ لا تتكلم؟

8
00:00:17,709 --> 00:00:19,918
إنها بحاجة إلى المساعدة -
يمكنك أن تفعل شيئا مفيدا هنا -

9
00:00:20,000 --> 00:00:23,250
كان فاعلا وسعيدا -
كان متوهما -

10
00:00:23,375 --> 00:00:26,834
عليك أن تسمح لي بأداء عملي -
كان بطلا خارقا سعيدا -

11
00:00:26,959 --> 00:00:28,626
"حتى أخبروه بأنه لا يمتلك أية قوى"

12
00:00:28,751 --> 00:00:30,999
لا تفلتني -
إننا نطير -

13
00:00:31,083 --> 00:00:33,000
(شكرا يا (غريغ -
!كلا -

14
00:00:33,125 --> 00:00:35,959
لا يهمك شيء آخر -
أحتاج إلى المساعدة -

15
00:00:38,459 --> 00:00:39,792
"الطابق الثالث"

16
00:00:42,709 --> 00:00:44,000
"(الدكتور (نولان"

17
00:00:53,417 --> 00:00:56,334
كيف يفترض أن نقوم بهذا؟ -
تجلس مكانك وأجلس مكاني -

18
00:00:56,459 --> 00:00:58,042
ونتحدث -
فيمَ؟ -

19
00:00:58,167 --> 00:01:00,918
في أيّ شيء تريده -
أتريد أن أتذمر بشأن أمي؟ -

20
00:01:01,000 --> 00:01:02,918
أتريد أنت أن تتذمر بشأن أمك؟

21
00:01:03,459 --> 00:01:06,209
سأحدّثك عن موت سمكتي الذهبية
عندما كنت في الخامسة

22
00:01:06,792 --> 00:01:08,751
تكلم إن كان هذا
ما ترغب في البدء فيه

23
00:01:09,292 --> 00:01:12,626
حدثت أمور لا تحصى في حياتي
كيف سأعرف أيها المتصل بحالتي؟

24
00:01:12,751 --> 00:01:14,292
جميعها متصلة في رأيي

25
00:01:14,417 --> 00:01:17,667
الأفضل أن نبدأ إذن
لأنّ هذه الجلسة قد تستغرق 50 عاما

26
00:01:17,792 --> 00:01:19,999
نعم، أنت نتاج كل ما حدث معك

27
00:01:20,083 --> 00:01:23,834
ونعم، بعض الأحداث
أكثر اتصالا مِن غيرها

28
00:01:24,209 --> 00:01:27,626
ولنعرف أيها الأهم، علينا أن نتحدث

29
00:01:28,501 --> 00:01:32,709
أخبرني، فيمَ تفكر؟ ماذا تريد؟

30
00:01:36,167 --> 00:01:37,834
أريد أن تتحسن حالتي

31
00:01:39,792 --> 00:01:43,834
أيا كان ما يعنيه هذا
لأنّي سئمتُ حياتي البائسة

32
00:01:43,959 --> 00:01:46,334
تود أن تكون سعيدا إذن؟ -
عدنا إلى الأسئلة الاستنتاجية -

33
00:01:46,459 --> 00:01:49,709
نعم، أود أن أكون سعيدا -
السعادة هدف ممتاز -

34
00:01:49,876 --> 00:01:53,209
لا يتمكن مرضى كثر مِن بلورة
غايتهم المرجوة من العلاج النفسي

35
00:01:53,334 --> 00:01:55,459
!يا لشجاعتي -
...والآن -

36
00:01:55,584 --> 00:02:01,083
علينا أن نعرف كيف ننقلك
مِن وضعك الحالي إلى السعادة؟

37
00:02:02,459 --> 00:02:03,876
مضادات الاكتئاب؟

38
00:02:03,999 --> 00:02:05,584
هذه هي طريقتك العبقرية؟

39
00:02:05,709 --> 00:02:08,083
علينا ألّا نتجاهل وسيلة قد تفيد

40
00:02:08,584 --> 00:02:10,375
أعرف أن لا مشكلة لديك
في تعاطي الأدوية

41
00:02:10,501 --> 00:02:14,999
إنها أدوية مسكنة لألم ساقي -
اعتبرها مُسكّنات ألم نفسي -

42
00:02:18,000 --> 00:02:21,167
لا أريد تغيير شخصيتي -
الشخصية البائسة؟ -

43
00:02:25,751 --> 00:02:28,918
أتظنّك ستفقد براعتك بتعاطي الأدوية؟

44
00:02:29,125 --> 00:02:32,250
ولن تتمكن مِن الخروج بالاستنتاجات
الفريدة التي تجعل منك طبيبا بارعا؟

45
00:02:32,876 --> 00:02:34,626
...لو كان (فان كوخ) مريضك

46
00:02:34,751 --> 00:02:37,292
لاكتفى بطلاء المنازل عوضا
"عن رسم لوحة "ليلة مرصعة بالنجوم

47
00:02:37,417 --> 00:02:41,250
كان (فان كوخ) سيستمر في رسم لوحات
مُستقاة من سماء الليل

48
00:02:41,375 --> 00:02:43,501
لكن... ربّما ما كان سيفعل ذلك
من غرفته في المصحة العقلية

49
00:02:43,626 --> 00:02:47,751
أنتَ لا تعرف ذلك -
أعرف أنّ أذنيه كانتا ستبقيان سليمتين -

50
00:02:48,667 --> 00:02:52,000
وأعرف أنّ حياته كانت ستكون أفضل

51
00:03:02,209 --> 00:03:06,834
أعرف أنّك لا تتقبّل هذا بسهولة
ولكنك تريد أن أساعدك

52
00:03:07,542 --> 00:03:09,834
وهذا يعني أن تثق بي

53
00:03:21,584 --> 00:03:23,042
!لذيذة

54
00:03:23,334 --> 00:03:25,167
(الاسم (غريغ هاوس"
"...الغرفة رقم

55
00:03:33,751 --> 00:03:35,083
لِمَ أنت هنا؟

56
00:03:36,292 --> 00:03:38,667
أنتظر بسكويت المناولة

57
00:03:45,584 --> 00:03:48,000
أنتَ تحتجزها في فمك، صحيح؟ -
لا -

58
00:03:48,999 --> 00:03:50,918
أخبرني بأنّك تحتجزها في فمك

59
00:03:51,709 --> 00:03:53,083
ابتلعتها

60
00:03:53,250 --> 00:03:55,959
غير صحيح، نحن لا نتعاطى الأدوية -
(أنتَ لا تتعاطاها (آلفي -

61
00:03:56,042 --> 00:03:58,876
قررتُ أن أعود لعقلي -
أنتَ تُخطط لمكيدة أخرى -

62
00:03:58,999 --> 00:04:01,709
أخبرني -
(لستُ أخطط لشيء (آلفي -

63
00:04:02,292 --> 00:04:03,834
لقد حطّموا عزيمتك

64
00:04:07,292 --> 00:04:10,667
لَم يُحطّموا عزيمتي
أنا مُحطّم في الأصل

65
00:04:13,125 --> 00:04:16,667
والآن، كفّ عن تبجيلي
واهتم بحياتك الفاشلة

66
00:04:20,125 --> 00:04:21,542
أكرهك

67
00:04:32,334 --> 00:04:34,417
أهي لحفل التخرج؟ -
بل واجب تقوم به -

68
00:04:34,751 --> 00:04:37,167
هل سنقوم بمسرحيات مُصغرة؟

69
00:04:37,417 --> 00:04:40,792
لا أفهم الفائدة مِن تظاهري
بأنّي رجل أعمال مولع بالقدمين

70
00:04:40,918 --> 00:04:42,292
ولكنّي موافق

71
00:04:42,542 --> 00:04:44,792
هل تواصلت
مع أيّ من المرضى الآخرين؟

72
00:04:45,834 --> 00:04:49,417
أنت هنا منذ 4 أسابيع
حدثني عن علاقتك بالمرضى الآخرين

73
00:04:50,334 --> 00:04:54,209
دايان) مقتنعة)
بأنّ "الفتاة الصامتة" تكرهها

74
00:04:54,334 --> 00:04:57,876
ريختر) ليس مرتابا قدر ما تظنون)
لكنه سعيد لأنّكم تظنون به ذلك

75
00:04:58,167 --> 00:04:59,542
ورفيقي في الغرفة يكرهني

76
00:04:59,667 --> 00:05:04,042
عبارة واحدة فقط مما قلته
تدل على شعور الآخرين نحوك، إذن؟

77
00:05:06,000 --> 00:05:10,167
أثق بأنهم أجروا تحليلا بدائيا حولي
واستنتجوا أنّي حقير

78
00:05:10,292 --> 00:05:14,792
بوسعهم استخلاص أمور عنك
من دون الحاجة إلى المنطق الاستدلالي

79
00:05:14,959 --> 00:05:19,459
سبق وأقمتُ علاقات -
أخفقت في علاقاتك كلها -

80
00:05:19,584 --> 00:05:26,083
وكأنّ ذلك كان هدفك
أريدك أن تثق بالناس

81
00:05:28,167 --> 00:05:30,334
حاول هذا

82
00:05:32,542 --> 00:05:34,000
ارتدِ البدلة

83
00:05:52,125 --> 00:05:53,999
أفتح قلبي ببساطة؟

84
00:05:55,334 --> 00:05:57,959
افتح قلبك ببساطة، ثق

85
00:05:58,042 --> 00:06:00,876
أفتح قلبي للغرباء؟ -
سنبدأ بالغرباء -

86
00:06:00,999 --> 00:06:02,918
ثمّ سنضيّق الدائرة

87
00:06:04,501 --> 00:06:08,042
"قد تفيدك هذه المعلومة، أجد "مرحبا
طريقة ممتازة لكسر الحواجز بين الناس

88
00:06:16,501 --> 00:06:17,834
أهلًا

89
00:06:19,292 --> 00:06:20,626
أهلا

90
00:06:20,834 --> 00:06:23,125
هذه الكلمة أشبه باختصار
"لكلمة "مرحبا

91
00:06:24,584 --> 00:06:28,250
أجل، يسعدني أننا لَم نهدر وقتنا

92
00:06:28,375 --> 00:06:30,834
بدلتك الفاخرة
توحي إليّ بأنّك كنتَ مُتبرعا

93
00:06:31,375 --> 00:06:34,501
وتوترك ربّما يكشف
أنّك عانيتَ مِن مشاكل سابقة

94
00:06:34,626 --> 00:06:37,626
ممّا قد يُفسّر المكانة الخاصة
لهذا المكان في قلبك

95
00:06:38,584 --> 00:06:40,626
...ولكن
يُفترض أن أكون محور الحديث

96
00:06:42,167 --> 00:06:44,083
أنا أستغل أصدقائي

97
00:06:46,000 --> 00:06:48,959
إنه صديق واحد في الواقع
لديّ صديق واحد فقط

98
00:06:50,000 --> 00:06:53,083
تكون الحياة قاسية أحيانا -
لستُ مثلي الجنس -

99
00:06:53,209 --> 00:06:55,292
ولا أنا -
في الواقع، أنا مثلي الجنس -

100
00:06:56,375 --> 00:06:58,167
هل ترى ذلك الرجل؟

101
00:06:59,125 --> 00:07:00,501
إنه عشيقي

102
00:07:00,834 --> 00:07:03,999
وهو أيضا طبيبي النفسي
قد يجد البعض ذلك غير لائق

103
00:07:04,250 --> 00:07:06,999
لكنهم لا يعرفون معنى الحب
ألست محقا؟

104
00:07:13,000 --> 00:07:14,667
لستَ مثلي الجنس -
أنت محقة -

105
00:07:14,792 --> 00:07:17,626
لكني مضطر إلى مشاركة الغير
بأسرار حميمة

106
00:07:19,167 --> 00:07:22,459
لربما يجب أن تكون حقيقية -
لم أفكر في هذا -

107
00:07:22,918 --> 00:07:24,834
ربّما أقوم بالأمرين معا لأكون بمأمن

108
00:07:24,959 --> 00:07:28,167
سأبدأ بالأسرار المضحكة
هيا، دعيني أحسن أدائي

109
00:07:38,042 --> 00:07:40,042
مرحبا -
أهلًا -

110
00:07:44,375 --> 00:07:46,083
"أنا "زير

111
00:07:48,417 --> 00:07:50,626
"لا أقصد بـ"زير
أنّي أكثر مِن الصدقات

112
00:07:50,751 --> 00:07:52,542
أعرف معناها

113
00:07:55,000 --> 00:07:58,459
كنتِ تسألينني إن كانت المقبلات
تحتوي على المكسرات

114
00:07:58,584 --> 00:08:00,834
ماذا؟ -
حبيبتي -

115
00:08:02,167 --> 00:08:04,000
ماذا قال لك زوجي؟

116
00:08:07,042 --> 00:08:12,999
كنتُ أسأله إن كانت المقبلات
تحتوي على المكسرات

117
00:08:13,167 --> 00:08:15,751
أين دواء الحساسية إذن؟ -
ما هذا؟ -

118
00:08:15,876 --> 00:08:19,584
المصابون بالحساسية لا يخرجون
بدون دواء الحساسية، أعطيني حقيبتك

119
00:08:19,709 --> 00:08:21,042
كلا، توقفي -
أعطيني حقيبتك، كلا -

120
00:08:21,167 --> 00:08:28,125
كلا، ما حدث فعلًا
هو أنني وجدته جذابا

121
00:08:28,876 --> 00:08:30,999
تحرشت به -
سنغادر -

122
00:08:39,083 --> 00:08:40,667
هل أنت مستمتع؟

123
00:08:42,083 --> 00:08:44,042
تواصلتُ فعليا مع رجل واحد

124
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
ثم طغى عليّ ميلي إلى الإخفاق

125
00:08:48,709 --> 00:08:51,876
ثم طغت رغبتي في الاستمتاع
على ميلي

126
00:08:52,292 --> 00:08:53,626
أنتَ لم تخفق

127
00:08:54,250 --> 00:08:57,334
لَم يكن الهدف مِن المهمة
جعلك تأتمن الناس على تفاصيل حقيقية

128
00:08:57,459 --> 00:09:00,417
إنّما أردتُ من ذلك إخبارك
بأنّك قادر على ائتمانهم

129
00:09:01,876 --> 00:09:05,334
هل وشى بك أحد هؤلاء الناس
...على أنك زير نساء بغيض

130
00:09:05,459 --> 00:09:07,792
أو منتج الأفلام الإباحية
الذي يحسبونك هو؟

131
00:09:09,626 --> 00:09:13,959
لِمَ تظن أنّ الناس سيعاملونك
بشكل أسوأ إن عرفوا الحقيقة؟

132
00:09:18,542 --> 00:09:21,209
طابت ليلتك يا دكتور

133
00:09:23,751 --> 00:09:25,167
هل أنت في مشكلة؟

134
00:09:27,542 --> 00:09:28,959
لا، حسبما يبدو

135
00:09:29,292 --> 00:09:32,292
ما الخطوة التالية إذن؟
هل تريد أن تكون قوادي؟

136
00:09:36,042 --> 00:09:39,876
لمَ لا نتحدث فحسب؟ -
حسنا -

137
00:09:42,501 --> 00:09:45,209
لمَ لم تغضبي مني
لأنّي سرقت سيارتك؟

138
00:09:47,083 --> 00:09:48,709
ما فعلته كان لطيفا

139
00:09:49,999 --> 00:09:52,667
"لا أعرف مفهوم كلمة "لطيف
في الألمانية

140
00:09:52,876 --> 00:09:57,834
هل كانت السرقة لطيفة؟
أم إفساد حياة "سيد الحرية"؟

141
00:09:58,834 --> 00:10:02,918
ما فعلته كان تصرفا مُشوشا ومتهورا

142
00:10:03,918 --> 00:10:05,542
لكنه كان لطيفا أيضا

143
00:10:06,375 --> 00:10:08,876
منحته لحظة من السعادة الحقّة

144
00:10:12,083 --> 00:10:14,999
(سألتني عن سبب زياراتي الكثيرة لـ(آني

145
00:10:16,999 --> 00:10:18,999
كانت أعز صديقاتي

146
00:10:19,501 --> 00:10:21,876
ثم أخذت تنجرف بعيدا

147
00:10:22,626 --> 00:10:25,834
عن الجميع
يجهل الأطباء السبب

148
00:10:27,459 --> 00:10:35,334
أظنني تزوجتُ بأخيها لأنه الوحيد
الذي كان يمر فيما كنتُ أمر فيه

149
00:10:38,083 --> 00:10:40,959
لكنه توقف عن زيارتها
بعد بضع سنوات

150
00:10:42,125 --> 00:10:46,083
لَم أستطع التوقف عن زيارتها

151
00:10:47,751 --> 00:10:49,542
أشتاق إليها

152
00:10:57,626 --> 00:10:59,417
عليّ الذهاب

153
00:11:01,209 --> 00:11:03,792
طابت ليلتك

154
00:11:14,417 --> 00:11:15,751
طابت ليلتك

155
00:11:35,042 --> 00:11:38,959
ماذا حدث إذن؟ -
عدتَ للتحدث إليّ -

156
00:11:39,042 --> 00:11:40,375
كلا

157
00:11:47,250 --> 00:11:48,751
هل استمتعت؟

158
00:11:51,250 --> 00:11:52,584
نعم

159
00:12:02,125 --> 00:12:03,834
لقد قبّلتني

160
00:12:04,375 --> 00:12:08,375
لا داعي لتقرأ ما بين السطور
لقد تبادلنا القبل

161
00:12:08,584 --> 00:12:11,542
وما شعورك حيال هذا؟ -
ما شعوري حيال هذا؟ كانت قبلة -

162
00:12:11,667 --> 00:12:13,667
القبلات أمر جيد

163
00:12:14,501 --> 00:12:15,834
حسنا

164
00:12:17,250 --> 00:12:18,751
قلتها بشكل ملغوم

165
00:12:18,876 --> 00:12:20,667
على الإطلاق، لمَ تفترض هذا؟

166
00:12:20,876 --> 00:12:26,125
لأنّك تدينني، لو قلتُ إنّي تعشيتُ
سمكة قاروس لذيذة ليلة أمس

167
00:12:26,292 --> 00:12:30,042
"أكنتَ ستقول "وما شعورك حيال هذا؟ -
ربما، لو كانت السمكة متزوجة -

168
00:12:30,167 --> 00:12:35,167
أترى؟ إنك تدينني
ألا يخالف هذا مبادئك كطبيب نفسي؟

169
00:12:35,292 --> 00:12:37,751
أنا أوضح ما هو جلي فحسب
المسألة معقدة

170
00:12:38,042 --> 00:12:41,626
ليس لمجرد أنها متزوجة
ولا لأنك في مصحة نفسية

171
00:12:42,000 --> 00:12:45,167
أعرف أنك أمضيت الساعات الـ12 الأخيرة
محاولًا اكتشاف ما عنته تلك القبلة

172
00:12:47,584 --> 00:12:50,584
مَن تلك المرأة التي كنتَ برفقتها
في موقف السيارات؟

173
00:12:51,709 --> 00:12:54,959
يكون لتحويل مجرى الكلام فائدة أكبر
عندما لا تكون شخصيتك بهذه الشفافية

174
00:12:55,042 --> 00:12:57,209
واضح أن لا مشكلة لديك
في الخيانة الزوجية

175
00:12:57,584 --> 00:13:01,584
تحاول أن تحلل بالمنطق أنّ الأمر
إن كان مباحا لطبيبك فهو مباح لك

176
00:13:01,959 --> 00:13:04,209
ليكن بعلمك
لستُ أقيم علاقة غرامية

177
00:13:04,334 --> 00:13:06,125
مَن تكون إذن؟ -
...في رأيك، لمَ تجتهد -

178
00:13:06,250 --> 00:13:08,918
لتعرف تفاصيل حياتي الشخصية؟ -
...ما كنت لأجتهد بهذا الشكل -

179
00:13:09,000 --> 00:13:11,042
لو كنتَ تضع أغراضا شخصية هنا

180
00:13:11,167 --> 00:13:13,834
لديك رقم واحد على خاصية
الاتصال السريع، وهو رقم أبيك

181
00:13:14,501 --> 00:13:17,626
بربك! كم عمرك؟ -
لمَ تخشى التحدث في هذا؟ -

182
00:13:17,751 --> 00:13:20,083
أريد أن أتكلم عنك
أريد أن أعرف ممّن أتلقى النصح

183
00:13:20,209 --> 00:13:22,125
أنا لا أقدّم إليك النصائح
ولكنني أطرح عليك أسئلة

184
00:13:22,417 --> 00:13:25,167
أعتقد أن تلك القبلة عنت الكثير لك
وأعتقد أن هذا يخيفك

185
00:13:25,292 --> 00:13:28,918
أعتقد أنك لا تضع أغراضا شخصية هنا
لأنك لا تتمتع بحياة شخصية

186
00:13:29,000 --> 00:13:30,667
(ما مآل علاقتك بـ(ليديا
حسب رأيك؟

187
00:13:30,792 --> 00:13:35,000
أنت رجل وحيد، لقد أفسدتَ
كل فرصة أتيحت لك في حياتك

188
00:13:35,125 --> 00:13:38,999
ما نهاية هذه القصة؟

189
00:13:41,626 --> 00:13:42,959
لا أعرف

190
00:13:47,125 --> 00:13:48,751
حان وقت الزيارة

191
00:14:07,459 --> 00:14:09,876
لماذا قبّلتني؟

192
00:14:13,584 --> 00:14:15,667
كم سببا وراء ذلك؟

193
00:14:16,626 --> 00:14:18,209
أنا أستلطفك

194
00:14:18,334 --> 00:14:20,959
بدت القبلة طريقة لطيفة
للتعبير عن ذلك

195
00:14:43,584 --> 00:14:45,501
"افتحه كاملًا، اتركه مفتوحا"

196
00:15:08,542 --> 00:15:11,667
"كيف سار لقاؤك بـ(ليديا)؟" -
...اكتشفتُ أنها تشعر بالسعادة -

197
00:15:11,792 --> 00:15:16,584
إلى أن ترى الرجل المشلول
ذا الساقين المكسورتين يخرج من المصعد

198
00:15:16,792 --> 00:15:18,375
أتكلم من الناحية الفلسفية

199
00:15:18,834 --> 00:15:21,459
لِمَ تقدر فشلك أكثر من نجاحك؟

200
00:15:22,125 --> 00:15:25,250
ضبطتني أمي أستمني
وأنا أحمل صورا لوالدتها

201
00:15:25,375 --> 00:15:27,375
هلا نتخطى مسألة تحويل
مجرى الحديث الظريفة هذه

202
00:15:28,918 --> 00:15:32,542
يظل النجاح قائما إلى أن يخفق الشخص
أما الفشل فيدوم إلى الأبد

203
00:15:32,959 --> 00:15:37,292
إذن، هل تتقبل تلك الحقيقة؟
أنت تتقبل أنه ما بيدك حيلة

204
00:15:38,083 --> 00:15:41,918
حسنا، أتقبل حقيقة أنه ما بيدي حيلة
والآن، ماذا بوسعي أن أفعل؟

205
00:15:42,167 --> 00:15:47,792
تقر بفشلك وتمضي قدما
قم بالاعتذار

206
00:15:50,375 --> 00:15:52,417
الاعتذار أمر قوي

207
00:15:53,292 --> 00:15:57,792
أحمل شخصا على القفز من فوق مبنى
ثم أقول بضع كلمات وأمضي قدما

208
00:15:58,209 --> 00:16:01,292
لا أرى العدل في هذا -
هل هذه هي المشكلة؟ -

209
00:16:04,709 --> 00:16:06,792
تسببت بألمه

210
00:16:08,626 --> 00:16:12,209
إن كانت الدنيا عادلة
فهل يجب أن تعاني بالمقدار ذاته؟

211
00:16:16,334 --> 00:16:18,042
(أنتَ لست القدر يا (هاوس

212
00:16:18,375 --> 00:16:22,834
أنت مجرد إنسان آخر
في حالة يرثى لها عليه المضي قدما

213
00:16:24,626 --> 00:16:28,209
اعتذر له
امنح نفسك الفرصة لتشعر بتحسن

214
00:16:28,751 --> 00:16:34,292
بعد ذلك، ستتعلم المواظبة
على المشاعر الإيجابية

215
00:16:58,999 --> 00:17:00,334
مرحبا

216
00:17:12,834 --> 00:17:15,542
(دكتور (هاوس
هل كل شيء على ما يرام؟

217
00:17:17,250 --> 00:17:18,626
نعم

218
00:17:18,959 --> 00:17:22,667
حان وقت المجموعات
حان وقت المجموعات يا قوم

219
00:17:26,209 --> 00:17:27,709
أحمل لكم خبرا مفاجئا

220
00:17:27,834 --> 00:17:31,626
بعد أسبوعين من اليوم
(سنقيم عرض مواهب (مايفيلد

221
00:17:32,334 --> 00:17:37,292
عرض المواهب؟ مَن سيشارك فيه؟ -
أود أن يشارك الجميع هنا -

222
00:17:37,542 --> 00:17:40,417
فمَن سيشاهده إذن؟ -
سيحضر كادر العمل -

223
00:17:40,542 --> 00:17:43,334
والأصدقاء والعائلات -
هل ستسجلون الحدث؟ -

224
00:17:43,459 --> 00:17:47,000
لا، إنه لنا فقط -
إن كان كذلك فأصوت لعدم إقامته -

225
00:17:47,626 --> 00:17:52,042
اعتبروا الأمر طريقة ممتعة
للعمل على مشاكلنا العلاجية

226
00:17:52,250 --> 00:17:54,542
آلفي)، بوسعك أن تنشد إحدى أغانيك)

227
00:17:54,667 --> 00:17:58,375
لا أغني بل أؤدي الراب -
حسنا، ألّف لنا شيئا -

228
00:17:58,501 --> 00:18:03,125
لا أؤلف بل أرتجل -
أعتقد أنك سترغب في الاستعداد -

229
00:18:03,250 --> 00:18:06,209
حضر شيئا مميزا -
ما أقدمه مميز دائما -

230
00:18:06,584 --> 00:18:08,918
ماذا عنك يا (دايان)؟
هل هناك ما تودين عرضه؟

231
00:18:10,167 --> 00:18:12,999
لا أتمتع بأية موهبة -
بلى -

232
00:18:13,250 --> 00:18:19,042
جميعكم موهوبون، (ستيف)، ألا تظن
أن (دايان) لديها موهبة خفية نود رؤيتها؟

233
00:18:21,501 --> 00:18:24,209
أحقا تظنين أنه سيجيبك؟ -
سيجيبني في نهاية المطاف -

234
00:18:24,334 --> 00:18:25,667
لماذا؟

235
00:18:26,626 --> 00:18:28,000
لأن المرء ينسى الأحداث

236
00:18:28,125 --> 00:18:30,999
بل الأحداث تتغير
وهذا لا يعني أنها تصبح أفضل

237
00:18:31,083 --> 00:18:34,751
على المرء أن يحسن الظروف
لا أن يواصل الكلام آملا الأفضل

238
00:18:37,542 --> 00:18:40,334
دايان)، ربما نتمكن أنا وأنتِ)
من التوصل إلى موهبة ما

239
00:18:42,000 --> 00:18:43,918
بوسعي أن أنقذه

240
00:18:44,876 --> 00:18:49,167
سرقوا حنجرتها"، هذا ما قاله"
هذا ما كانت تحدق إليه

241
00:18:49,792 --> 00:18:52,459
هذا ما يحدق إليه هو -
(رجاءً يا دكتور (هاوس -

242
00:18:52,584 --> 00:18:55,292
ثمة صندوق موسيقى هنا -
آمرك بالنظام -

243
00:18:57,459 --> 00:19:02,542
...هيا، أعطيني إياه، بوسعي
لست مصابا بانهيار عصبي

244
00:19:02,667 --> 00:19:04,751
أعدك بأنّ هذا سينجح

245
00:19:12,501 --> 00:19:14,999
إنه الصندوق الأزرق على الرف العلوي

246
00:19:17,999 --> 00:19:21,959
هذا ما أردته
هذا ما احتجتَ إليه، صوت

247
00:19:23,083 --> 00:19:24,999
ظننتَ أن بوسعك
شفاء "الفتاة الصامتة" بهذا

248
00:19:25,083 --> 00:19:28,375
لذا، يجب أن يشفيك هذا بالمنطق

249
00:19:29,501 --> 00:19:33,999
أنتَ بخير، إنّك تتحسن
أعضاؤك جميعها عاملة

250
00:19:34,083 --> 00:19:38,042
انطق، هيا انطق، قل شيئا

251
00:19:38,167 --> 00:19:40,959
علينا أن نأخذ استراحة

252
00:19:49,209 --> 00:19:52,751
إنك تحاول الإصلاح
عوضا عن المضي قدما

253
00:20:11,042 --> 00:20:14,375
(أحضرت مقطوعة (دفورجاك
تتطلب 4 أيادٍ لعزفها

254
00:20:17,209 --> 00:20:20,709
ما الأمر؟ -
يجب أن أعرف ماهية هذا -

255
00:20:22,667 --> 00:20:25,542
إنها ورقة نوتات موسيقية

256
00:20:28,542 --> 00:20:32,999
سبق وأخبرتك
بأننا مجرد شخصين يستمتعان

257
00:20:34,209 --> 00:20:37,667
ثمة نتيجتان محتملتان لهذا
أن تنتهي العلاقة ويُجرح أحدنا

258
00:20:37,792 --> 00:20:40,250
أو ألّا تنتهي ويُجرح طرف آخر

259
00:20:40,834 --> 00:20:44,459
إن كانت الخاتمة سيئة
فليس بالضرورة أن تكون البداية سيئة أيضا

260
00:20:45,792 --> 00:20:48,083
لكل شيء نهاية
الحياة تنتهي

261
00:20:48,209 --> 00:20:50,667
هذا لا يعني ألّا نستمتع بها

262
00:20:51,709 --> 00:20:53,959
لا أستطيع
لا أستطيع القيام بهذا

263
00:20:55,709 --> 00:20:59,626
كل ما أعرفه هو أنّي كنت سعيدة
قبل 5 دقائق أما الآن فلا

264
00:21:00,834 --> 00:21:03,375
كيف يكون هذا أفضل؟

265
00:21:03,959 --> 00:21:05,501
(وداعا يا (ليديا

266
00:21:12,834 --> 00:21:14,959
أنا قلقة بشأن العلاج
بالصدمات الكهربائية

267
00:21:15,125 --> 00:21:18,292
القلق مسألة طبيعية
هل جرب أحدكم ذلك العلاج؟

268
00:21:18,459 --> 00:21:20,542
صعقوني

269
00:21:21,584 --> 00:21:25,792
!شكرا، كم هذا مطمئن
لا أدري إن كان عليّ الخضوع له

270
00:21:25,918 --> 00:21:29,751
اخضعي للعلاج أو اخرسي -
غريغ)، إننا نتبع تسلسلا مُعينا) -

271
00:21:29,876 --> 00:21:33,417
أجل، التسلسل
يجب ألّا نُفسده بالنتائج

272
00:21:33,542 --> 00:21:37,999
مرّ (هاوس) البارحة بليلة عصيبة
أظنه عاد للحقارة عوضا عن النفاق

273
00:21:38,083 --> 00:21:42,417
فلنكمل، (آلفي)، هل أحرزت تقدما
بتأليف أغاني الراب؟

274
00:21:42,709 --> 00:21:46,667
نعم، ولكن في الواقع، كلا
لا أريد أن أدون أغنياتي

275
00:21:46,792 --> 00:21:50,375
فهذا يجردها من العفوية
لا تكون وليدة اللحظة

276
00:21:50,501 --> 00:21:54,375
...آلفي)، عندما تكتب) -
"سأبدع بالقوافي في اللحظة المناسبة" -

277
00:21:54,501 --> 00:21:57,125
"...عندما تشع لحظتي"

278
00:21:57,792 --> 00:22:00,959
أجل، أنت ذكي
"وهذه الكلمة على قافية "غبي

279
00:22:01,083 --> 00:22:05,584
(أعتذر على المقاطعة يا دكتورة (بيزلي
طلب الدكتور (نولان) أن أعطيك هذه

280
00:22:10,250 --> 00:22:13,083
هل هذا تصريح مغادرة؟ -
إنه يود مقابلتك -

281
00:22:24,501 --> 00:22:25,834
"أجهزة التنبيه مُفعّلة"

282
00:22:29,209 --> 00:22:30,918
"داريل نولان) الأب)"

283
00:22:32,125 --> 00:22:36,542
أشكرك على حضورك، كنت آمل
أن تلقي نظرة إلى لوح بيانات أبي

284
00:22:37,959 --> 00:22:42,876
هل تريد استشارة؟
هل فرغت البلدة من الأطباء العاقلين؟

285
00:22:43,042 --> 00:22:45,626
ظننت أنك لن تمانع الخروج
من الجناح النفسي

286
00:22:49,250 --> 00:22:51,959
وجدته عاملة التنظيف
ملقى على أرضية المطبخ

287
00:22:52,042 --> 00:22:53,999
لا يظن الأطباء هنا أنه سيتعافى

288
00:22:54,083 --> 00:22:55,999
وأنّ عليّ أن أفصله
عن أجهزة دعم الحياة

289
00:22:56,083 --> 00:23:00,667
أريد رأيا آخر، فخطر لي
أنّي سأكون غبيا إن لم أطلب رأيك

290
00:23:03,584 --> 00:23:07,834
ثمة احتشاء جوبي
وقد تحول إلى جلطة دموية

291
00:23:07,999 --> 00:23:11,834
فانسحق دماغه
تشخيصهم صحيح

292
00:23:13,167 --> 00:23:16,042
توقعت هذا -
بل عرفتَ هذا -

293
00:23:17,209 --> 00:23:23,709
الدماء حلّت مكان دماغه، إنها طاغية
وهي واضحة لأي دكتور يرى هذه الصورة

294
00:23:23,834 --> 00:23:28,083
حتى الطبيب النفسي، تريد شخصا
يخبرك بأن ما ستفعله مقبول

295
00:23:28,209 --> 00:23:32,584
وليمنحك الإذن والمُبرر -
(الوقت ليس مناسبا لتؤنبني يا (هاوس -

296
00:23:33,334 --> 00:23:35,834
ليس لديك أصدقاء ولا عائلة

297
00:23:35,959 --> 00:23:41,000
في مرحلة ما
اقترفت خطأ وخسرت كل شيء

298
00:23:41,959 --> 00:23:46,417
والآن، أنا أقرب ما لديك إلى الصديق -
اصمت -

299
00:23:48,000 --> 00:23:52,167
لا أريدك هنا
لتمارس عليّ هذه الألاعيب

300
00:24:41,209 --> 00:24:46,501
أعتذر لأنّي قمتُ بصدّك
هذا ما أفعله عندما أكون خائفا

301
00:24:48,292 --> 00:24:52,334
أكرر بأنّ معنى الكلام قد يتغير
في الترجمة بين الإنجليزية والألمانية

302
00:24:54,292 --> 00:25:01,501
لست أبكي بسببك
بل لأنني مثيرة للشفقة

303
00:25:02,834 --> 00:25:04,375
أحضرت لها الكمنجة

304
00:25:04,501 --> 00:25:07,584
في حال استعادت وعيها
بشكل سحري من أجل العرض

305
00:25:08,292 --> 00:25:11,584
أسحب اعتذاري

306
00:25:12,501 --> 00:25:16,125
كلنا مثيرون للشفقة
هذا ما يجعل كل شيء مشوقا

307
00:25:16,375 --> 00:25:19,250
!سئمت كون الحياة مشوقة

308
00:28:16,125 --> 00:28:23,083
لا أهمية لك"
"حتى يحبك شخص ما

309
00:28:23,209 --> 00:28:29,751
لا أهمية لك"
"حتى يبالي أحد بك

310
00:29:01,167 --> 00:29:08,083
سيداتي وسادتي
(أقدم لكم الفريد (خوان آلفاريز

311
00:29:13,501 --> 00:29:16,459
مرحبا، مرحبا، كيف الحال؟
الجناح رقم 6 متقد حماسة يا قوم

312
00:29:16,584 --> 00:29:18,918
(صفقوا لمنسق الأغاني (ريختر
الذي يستخدم أدواته هذه

313
00:29:19,000 --> 00:29:21,417
يا (ريختر) منسق الأغاني
شغل الموسيقى

314
00:29:25,626 --> 00:29:29,083
(أجل، مرحبا بكم في (مايفيلد"
"حيث تشعرون بأن اليوم طويل

315
00:29:29,209 --> 00:29:31,667
نتصرف بقوة"
"ولكن، لا بد مِن وجود بعض الأخطاء

316
00:29:31,792 --> 00:29:34,542
إن كنتم تملكون مواهب خفية"
"فلن تروا أسرارا مخفية

317
00:29:34,667 --> 00:29:37,876
"...إن استطعنا أن نريكم"

318
00:29:42,083 --> 00:29:44,709
"...إن استطعنا أن نريكم"

319
00:29:50,792 --> 00:29:53,584
"فلن نندم آنذاك"

320
00:29:57,834 --> 00:30:00,334
هل تريدون أن تعرفوا أسراري؟"
"اجلسوا ودعوني أشرحها لكم

321
00:30:00,459 --> 00:30:02,999
هجرنا أبي ومرضت أمي"
"أليست هذه حقيقة مبتذلة؟

322
00:30:03,083 --> 00:30:07,876
والآن أنا لاتيني مهووس وأحاول الشفاء"
"لكن الأطباء يظنون أنني كسول

323
00:30:14,417 --> 00:30:16,792
"ورفيقي بالغرفة حقير"

324
00:30:18,542 --> 00:30:23,000
الدكتور (هاوس) حاضر بيننا يا قوم"
"صفقوا له ليعتلي المسرح

325
00:30:23,125 --> 00:30:26,417
(إننا نستدعي الدكتور (هاوس"
"إلى المسرح

326
00:30:26,626 --> 00:30:31,834
هل أنت موجود يا دكتور (هاوس)؟"
"المنافسة قائمة، هات ما لديك

327
00:30:31,959 --> 00:30:35,125
"أجل، سيعتلي المسرح يا قوم"

328
00:30:35,250 --> 00:30:37,334
الدكتور (هاوس) يؤدي الأغنية"
"على الطريقة المعدلة

329
00:30:37,459 --> 00:30:39,999
الدكتور (هاوس) يؤدي الأغنية"
"على الطريقة المعدلة

330
00:30:40,083 --> 00:30:42,292
"اسمعوا"

331
00:30:42,417 --> 00:30:45,000
يطلبون أن نتناول الأدوية"
"وألا نتصرف بشكل مريب

332
00:30:45,125 --> 00:30:50,751
"...فكيف لي أن أتحسن" -
"ما لم أنل قسطا من النوم؟" -

333
00:30:50,999 --> 00:30:54,542
عليكم أن تفكروا قبل أن تتصرفوا"
"بغية التطور

334
00:30:56,751 --> 00:31:00,501
ستغدو حياتكم في فوضى"
"ما لم تدركوا حقيقة الأمور

335
00:31:02,083 --> 00:31:06,834
أجل، أخبرني يا دكتور"
"بما علي معرفته حقا، كيف أتحسن؟

336
00:31:07,334 --> 00:31:09,751
"قدّم عرض المواهب"

337
00:31:10,626 --> 00:31:14,792
أظن أن حياتي في فوضى، أجل"
"عظني يا أخي، حياة قلقة

338
00:31:14,918 --> 00:31:18,709
"أقله لدينا بعضنا البعض" -
"نساند بعضنا، نساند بعضنا" -

339
00:31:18,834 --> 00:31:23,834
مثل أخوين"
"كلا، كلا، في الجناح رقم 6

340
00:31:31,792 --> 00:31:37,542
كيف حالك؟ هل أنت صامد؟ -
في العادة أنا مَن يبدأ بهذه الجملة -

341
00:31:39,667 --> 00:31:42,876
أشكرك على بقائك

342
00:31:43,918 --> 00:31:47,042
إذن، فيمَ تريد التحدث؟

343
00:31:47,999 --> 00:31:52,542
في الواقع، الأمور تبشر بالخير

344
00:31:52,999 --> 00:31:57,334
لستَ تقول هذا لأنك لا تريد التذمر
أمام رجل فقد أباه حديثا؟

345
00:31:57,959 --> 00:32:02,417
لَم أتعافى لتلك الدرجة
وما زال علي إتمام بعض الأمور

346
00:32:04,792 --> 00:32:06,292
أنا بخير

347
00:32:13,876 --> 00:32:15,626
أنا آسف

348
00:32:29,626 --> 00:32:32,125
كنت أحاول إثبات نقطة معينة

349
00:32:34,167 --> 00:32:35,999
وكنت أحاول أن أكون محقا

350
00:32:36,876 --> 00:32:42,667
انتهى بي المطاف بتعريضك للخطر
ولم أكن مؤهلًا لتولي الأمر

351
00:32:42,999 --> 00:32:46,167
وتأذيت والذنب ذنبي

352
00:32:48,959 --> 00:32:50,250
وأنا آسف

353
00:32:59,501 --> 00:33:00,999
حان وقت تناول الدواء

354
00:33:06,000 --> 00:33:08,959
سأجرب تناول حبة زهرية اليوم
ماذا عنك؟

355
00:34:01,125 --> 00:34:04,375
شكرا -
عفوا -

356
00:34:13,292 --> 00:34:15,083
لدي مفاجأة لك

357
00:35:22,959 --> 00:35:28,834
"عيد ولادة ثانية سعيد" -
(اجتمعنا هنا اليوم لتهنئة (آني -

358
00:35:30,542 --> 00:35:33,250
نحن فخورون بها
...ونتمنى لها الحظ الحسن ونتمنى

359
00:35:33,375 --> 00:35:37,292
ألا نراها ثانية

360
00:35:40,292 --> 00:35:43,417
!مرحى

361
00:35:48,667 --> 00:35:53,959
إن بقي المرء صامتا زهاء عقد من الزمن
فإنه لا يعود إلى المجتمع ببساطة

362
00:35:56,542 --> 00:36:00,834
ستدخل أولا مركز إعادة تأهيل
(في (أريزونا

363
00:36:02,918 --> 00:36:05,000
ستنتقل عائلتها للسكن هناك

364
00:36:07,167 --> 00:36:10,918
(أعتذر يا (هاوس
اكتشفت ذلك توا

365
00:36:15,334 --> 00:36:18,375
أريد تصريحا للغياب ليلة كاملة

366
00:36:22,834 --> 00:36:24,667
بوسعي مساعدتك للحصول عليه -
استحققته -

367
00:36:24,792 --> 00:36:26,417
...هذا صحيح ولكن -
...أليست توسعة نطاق الثقة -

368
00:36:26,542 --> 00:36:30,792
جزءا من تحسين حالي؟ -
سأعطيك تصريحا إن أصريت عليه -

369
00:36:30,918 --> 00:36:34,250
لكني أعرف إلى أين ستذهب
وأعرف أنك لم تفكر في المسألة مليا

370
00:36:35,292 --> 00:36:38,751
علينا أن نجلس لنتحدث في هذا

371
00:36:39,542 --> 00:36:41,501
أعطني التصريح من فضلك

372
00:37:07,999 --> 00:37:10,959
مرحبا -
أهلًا، مَن أنت؟ -

373
00:37:11,042 --> 00:37:15,959
...أنا -
بن)، ادخل، حسنا؟) -

374
00:37:21,751 --> 00:37:27,667
(لم تقولي شيئا، والآن سترحل (آني
(وستنتقلون للعيش في (أريزونا

375
00:37:29,542 --> 00:37:33,876
يسافر زوجي إلى (فينيكس) كثيرا
مقر شركته الرئيسي هناك

376
00:37:34,167 --> 00:37:38,042
إننا ننتظر الانتقال إلى هناك منذ أعوام
لكننا كنا مرتبطين هنا

377
00:37:38,167 --> 00:37:40,042
أما الآن فقد تغير الوضع

378
00:37:42,042 --> 00:37:43,999
لا أريدك أن تذهبي

379
00:37:45,292 --> 00:37:46,999
أنا لا أريد الذهاب

380
00:37:49,501 --> 00:37:54,501
لكني لا أستطيع تمزيق عائلتي
لا أستطيع ترك أطفالي

381
00:37:56,125 --> 00:37:58,417
لا أريد أن يتغير ما بيننا

382
00:38:02,209 --> 00:38:06,459
أعتذر لأني لم آتِ لأودعك

383
00:38:07,709 --> 00:38:11,167
ظننت أنّ ما بيننا انتهى
بطريقة مثالية

384
00:38:18,209 --> 00:38:20,417
عليّ أن أدخل

385
00:38:37,792 --> 00:38:41,584
هذا ليس خير استغلال
لتصريح الغياب

386
00:38:41,709 --> 00:38:48,125
رحلت وأنا تائه

387
00:39:01,083 --> 00:39:08,125
سأكتب رسالة إلى المجلس الطبي
أوصي فيها بإعادة رخصتك الطبية إليك

388
00:39:08,250 --> 00:39:11,999
لا يمكنك مواساتي بإعطائي مصّاصة
عندما تُجرح ركبتي

389
00:39:12,083 --> 00:39:14,584
اسمع، حدث أمران
لقد جُرحت مشاعرك

390
00:39:14,709 --> 00:39:17,999
ممّا يعني أنك تواصلت مع شخص آخر
كفاية لدرجة الاشتياق

391
00:39:18,083 --> 00:39:22,501
والأهم مِن هذا أنك ميزت الألم
وجئت للتحدث إلي

392
00:39:22,626 --> 00:39:25,375
عوضا عن الاختباء منه
بإدمان المُسكنات

393
00:39:26,125 --> 00:39:28,999
حقيقة أنك متألم
...وحضورك إلى هنا

394
00:39:29,083 --> 00:39:32,542
حقيقة تناولك لأدويتك
...وأننا نتكلم الآن

395
00:39:35,042 --> 00:39:37,083
ادخل ونم

396
00:39:37,250 --> 00:39:39,667
ستبدأ بتوديع الآخرين غدا

397
00:39:46,417 --> 00:39:49,876
(اجتمعنا اليوم لتهنئة (غريغ

398
00:39:50,667 --> 00:39:53,667
نحن فخورون به
...ونتمنى له الحظ الحسن ونتمنى

399
00:39:53,792 --> 00:39:58,000
ألا نراه ثانية -
!(هاوس) -

400
00:40:01,959 --> 00:40:03,250
"عيد ولادة ثانية سعيد"

401
00:40:04,209 --> 00:40:06,250
"!مرحى"

402
00:40:12,042 --> 00:40:15,167
ابتعد عني
يظن الناس أننا مثليا الجنس

403
00:40:41,501 --> 00:40:45,334
"جميعنا نقوم بالتغييرات يوميا"

404
00:40:45,459 --> 00:40:49,167
"إنه خيار واجب علينا" -
"مستشفى (مايفيلد) النفسي" -

405
00:40:49,292 --> 00:40:54,918
"بوسعي مساعدتك إن أردت"

406
00:40:56,959 --> 00:41:00,751
"لا شيء يحظى بفرصة في الحياة"

407
00:41:00,876 --> 00:41:04,542
"إنه تهديد جديد"

408
00:41:04,667 --> 00:41:10,834
بوسعنا أن نحرق هذا الجسر"
"أو أن نبقى هنا

409
00:41:10,999 --> 00:41:16,209
"إنه نور أبدي لطيف"

410
00:41:16,417 --> 00:41:20,209
"الوقت يمر علينا جميعا"

411
00:41:20,501 --> 00:41:26,709
بوسعي العودة لرؤيتك"
"...من هذا الجانب

412
00:41:30,999 --> 00:41:33,834
ماذا تريد يا (آلفي)؟ -
أدويتي -

413
00:41:36,417 --> 00:41:38,083
أريد أن أتحسن

414
00:41:42,083 --> 00:41:47,375
"إنه بحر دائم التقلب"

415
00:41:47,501 --> 00:41:52,626
"...المد ويقيني"

416
00:41:52,751 --> 00:41:57,083
"بأنني سأكرر ذلك إلى الأبد"

417
00:41:58,000 --> 00:42:05,626
قد يستغرقني هذا بعض الوقت"
"فلا داعي إلى العجلة

418
00:42:05,751 --> 00:42:10,876
"اشمخ برأسك دونما شك" -
"استعد للنجاح" -

419
00:42:10,999 --> 00:42:15,751
"لأنها مسألة وقت فحسب"

420
00:42:15,876 --> 00:42:19,584
"ستعدو سريعا"

421
00:42:19,709 --> 00:42:23,334
"...إنه الأمر ذاته الآن"

422
00:42:23,459 --> 00:42:28,000
"مثلما تعلمت هنا وأثناء هروبك"

423
00:42:28,125 --> 00:42:31,292
"هروبك"

424
00:42:37,918 --> 00:42:44,918
ترجمة المؤسسة العربية للإنتاج
(والتوزيع الفني (عمان - الأردن

