﻿1
00:00:02,501 --> 00:00:05,834
سنثير غضب الأمريكيين
إن تسللنا بهذه الطريقة

2
00:00:07,167 --> 00:00:10,959
إن كان ابنك طالبا
...في إحدى أعرق الجامعات في العالم

3
00:00:11,042 --> 00:00:13,250
اجعله يأتي بنفسه إليك

4
00:00:13,375 --> 00:00:15,167
"نحن في مأمن بجوار مقرّ "الأمم المتحدة

5
00:00:15,292 --> 00:00:19,626
...(لكن حالما نتجاوز شارع (42 -
(أقدّر حرصك يا (جوزيف -

6
00:00:19,751 --> 00:00:23,167
لكنّك كالعادة، حريص بشكل مبالغ فيه

7
00:00:44,501 --> 00:00:45,834
اختبىء

8
00:00:50,959 --> 00:00:54,250
انبطح أرضا

9
00:00:55,959 --> 00:00:57,709
"أمر استدعاء مدني" -
أنفذ واجبي فحسب -

10
00:00:57,834 --> 00:01:01,334
رُفعت دعوى على رئيسك استنادا إلى أحكام
(البند (18) من قانون (الولايات المتحدة

11
00:01:01,501 --> 00:01:06,918
المادة (13 - 50)، بتهمة الإبادة الجماعية
وجرائم بحق الإنسانية والتعذيب

12
00:01:11,584 --> 00:01:16,918
سيّدي الرئيس
هذه مجرد دعوى مدنية، يمكننا تجاهلها

13
00:01:23,584 --> 00:01:25,250
سيّدي الرئيس

14
00:01:58,375 --> 00:02:01,459
أتريدين أن نعمل تحت إمرة (فورمان)؟ -
بشكل مؤقت -

15
00:02:01,667 --> 00:02:05,584
"سيجري مقابلات لاستبدال (توب) و"13
لكن قد يستغرق الأمر أسبوعين

16
00:02:05,709 --> 00:02:07,000
ماذا حدث لهما؟

17
00:02:08,083 --> 00:02:09,999
لقد استقال واضطررتُ إلى فصلها

18
00:02:10,125 --> 00:02:13,000
هل فصلت حبيبتك؟ -
أجل -

19
00:02:13,125 --> 00:02:17,375
أنتما مؤهلان ويمكنني العمل معكما -
أنت بارع في التودّد -

20
00:02:17,501 --> 00:02:18,834
أنا بحاجة إليكما

21
00:02:19,375 --> 00:02:21,834
سيكون الأمر مثيرا، يمكننا العمل معا

22
00:02:21,959 --> 00:02:25,542
ألَم تعرف هوية المريض؟ -
لهذا سيكون الأمر مثيرا -

23
00:02:25,667 --> 00:02:28,417
ديبالا) هو أحد أكبر الطغاة في العالم)

24
00:02:28,542 --> 00:02:30,375
لَم تمانعي معالجة رجل محكوم بالإعدام

25
00:02:30,501 --> 00:02:32,167
لقد بقي في السجن بعدما عالجناه

26
00:02:32,292 --> 00:02:34,792
(إن عالجنا (ديبالا
سيعود ويعدم نصف شعبه

27
00:02:34,918 --> 00:02:38,584
إنّه يقمع ثورة لأقلية عرقية
(في الجنوب، شعب (سيتيبي

28
00:02:39,999 --> 00:02:43,250
الأمر يزداد سوءا -
(ديبالا) ضيف حكومة (الولايات المتحدة) -

29
00:02:43,375 --> 00:02:45,542
وتمّت دعوته لإلقاء كلمة
"في "الأمم المتحدة

30
00:02:45,667 --> 00:02:48,834
لا أطلب منكِ أن تحبيه
بل أن تنفذي عملك

31
00:02:52,083 --> 00:02:54,375
أمر غير مفهوم تماما

32
00:02:54,751 --> 00:02:59,042
أنا أتحدث عن فصلك لحبيبتك -
لَم ننسجم كونها تعمل تحت إمرتي -

33
00:02:59,167 --> 00:03:01,000
هذا سيحسّن الأمر -
أنا و(كاميرون) عملنا معا -

34
00:03:01,125 --> 00:03:03,876
لكنّك لَم تكن رئيسها
وتوقفتما عن العمل معا

35
00:03:03,999 --> 00:03:07,292
...لِمَ لا تخبرها بأنك أخطأت -
لأنّي لَم أخطىء -

36
00:03:07,417 --> 00:03:10,501
أدرك كيف يبدو الأمر
وبأنّه قد يتسبب في انفصالنا

37
00:03:10,792 --> 00:03:14,501
لكنّ هذا أفضل من انفصالنا الأكيد
الذي كان سيحدث لو استمرينا

38
00:03:16,250 --> 00:03:18,667
قرحة نزفية في الرئة

39
00:03:22,250 --> 00:03:25,751
يا إلهي! لقد مرّت 3 أعوام

40
00:03:26,292 --> 00:03:27,792
أهذا يعني أنّي ما زلت مجنونا؟

41
00:03:27,918 --> 00:03:30,083
هل عدت؟ -
تبدو بحالة جيدة -

42
00:03:30,209 --> 00:03:32,000
...نقدّم المساعدة لأنّ -
أعرف هذا -

43
00:03:32,167 --> 00:03:36,751
"صادفتُ "13
عندما كانت تفرغ خزانتها، أقدم التعازي

44
00:03:36,876 --> 00:03:41,751
لكنّها ليست أجمل امرأة بالعالم -
لَم ننفصل، هل عدت؟ -

45
00:03:41,876 --> 00:03:43,584
نوعا ما -
هل استعدت رخصة المزاولة؟ -

46
00:03:43,709 --> 00:03:45,042
سأستعيدها بعد حوالى شهر

47
00:03:45,167 --> 00:03:49,584
لذا، ستكون أنت المسؤول
وسأعمل معكم قليلا

48
00:03:49,709 --> 00:03:52,167
يعتقد (ديبالا) أنّها كانت محاولة اغتيال

49
00:03:52,292 --> 00:03:54,125
(باستخدام الـ(بولونيوم
(مثلما حدث للرجل الروسي في (لندن

50
00:03:54,250 --> 00:03:57,375
تأكدت الشرطة الفيدرالية من وثيقة
أمر الاستدعاء ومن غرفته الفندقية

51
00:03:57,501 --> 00:04:00,042
لَم يجدوا آثارا لنشاط إشعاعي -
مرض ارتجاع المريء؟ -

52
00:04:00,209 --> 00:04:02,167
إنّه لا يعاني من الربو
أو من حرقة في المعدة

53
00:04:02,334 --> 00:04:03,667
ثمّة لسعة حشرة على يديه

54
00:04:03,792 --> 00:04:06,751
مرض الملاريا منتشر في بلده
(لنعالجه بعقار (كوارتيم

55
00:04:11,876 --> 00:04:14,459
...لن أتدخل فيما لا يعنيني، لكن

56
00:04:15,083 --> 00:04:18,334
لكن واجبي الحرص على مصلحة المريض -
تكلم إن كان لديك ما تقوله -

57
00:04:18,459 --> 00:04:22,501
تسرعتَ في تشخيص المرض
لأنّك تريد مغادرة الغرفة لانزعاجك منّي

58
00:04:22,626 --> 00:04:26,959
رغمّ أنّي لست من اتخذ القرار الغبي -
ألديك كلام يتعلق بنواحي طبية؟ -

59
00:04:27,959 --> 00:04:30,000
احتمالية السمّ أفضل بسبب عارض التقيؤ

60
00:04:30,167 --> 00:04:33,209
قد لا تكون هناك لسعة حشرة
ربّما هي بداية لحالة تحسّس كلوري

61
00:04:33,375 --> 00:04:36,042
محاولة اغتيال باستخدام الديوكسين كسمّ

62
00:04:36,167 --> 00:04:38,709
يصعب اكتشافه، هذا منطقي

63
00:04:43,999 --> 00:04:45,667
(ابدآ علاجه بزيت (أوليسترا

64
00:04:47,918 --> 00:04:50,167
ألَم تستطع أن تقول
تسمّم بالديوكسين" من البداية؟"

65
00:04:51,042 --> 00:04:53,042
كنت آمل أن تستنج الأمر وحدك

66
00:04:56,459 --> 00:04:59,167
(إذن، علينا التحدث إلى (كادي

67
00:05:00,834 --> 00:05:04,042
أمتأكدة بأنّ السبب هو الديوكسين؟

68
00:05:05,083 --> 00:05:06,417
كلّا

69
00:05:06,918 --> 00:05:08,250
هذا أفضل تخمين لدينا

70
00:05:08,375 --> 00:05:12,167
سيرتبط زيت (أوليسترا) بالسمّ
ويخرجه من جسدك

71
00:05:12,292 --> 00:05:14,626
مِن أين أنت أيّها الطبيب؟ -
أنا أسترالي -

72
00:05:14,876 --> 00:05:18,459
أليست لديك لكنة بريطانية؟ -
معظم الناس لا يلاحظون هذا -

73
00:05:18,709 --> 00:05:20,542
أجل، عشت هناك لفترة

74
00:05:20,667 --> 00:05:24,042
هل درستَ الطبّ هناك؟ -
بل التحقتُ بمعهد لتعليم اللاهوت لسنة -

75
00:05:24,167 --> 00:05:26,042
ثم تركته

76
00:05:28,792 --> 00:05:34,667
كانت توجد بعثة تبشيرية في مسقط رأسي
أحبّ الرهبان، لقد كانوا صالحين

77
00:05:35,042 --> 00:05:39,250
لكن عندما كانت أختاي الصغيرتان
...تحتضران بسبب داء السلّ

78
00:05:39,375 --> 00:05:41,751
لَم نكن بحاجة إلى رهبان أكثر

79
00:05:46,876 --> 00:05:50,375
فصلتُ حبيبتي
لأنّه قال إنّه سيرحل إلى الأبد

80
00:05:50,999 --> 00:05:53,209
عملي هنا حاجة أساسية في حياتي

81
00:05:53,501 --> 00:05:55,375
كان آخر ما تريده قبل أسبوع

82
00:05:55,501 --> 00:05:57,375
إنّها عملية طويلة، أنا أتعلم

83
00:05:57,501 --> 00:06:00,834
وتُحطّمني في طريق التعلّم هذا -
أجل، كان ذلك هدفي -

84
00:06:02,459 --> 00:06:05,792
آسف
يمكنني إيضاح الأمر لـ"13" إن أردت

85
00:06:05,918 --> 00:06:08,918
إنّه ليس مستعدا
إنّه لا يملك رخصة مزاولة المهنة

86
00:06:09,000 --> 00:06:10,542
لا يمكنه ممارسة الطبّ إذن

87
00:06:11,417 --> 00:06:13,709
لكنّنا سنكون أغبياء إن لَم نستمع إليه

88
00:06:13,834 --> 00:06:16,501
أنت ستكون المسؤول
وهو سيشارك في وجهات النظر

89
00:06:16,626 --> 00:06:19,501
سيبقى عملك غير رسمي
ريثما تستعيد رخصتك

90
00:06:19,667 --> 00:06:22,292
لن تتخذ أيّة إجراءات
ولن تتعامل مع المرضى

91
00:06:22,834 --> 00:06:24,999
يمكنني تقبّل آخر جزئية

92
00:06:31,042 --> 00:06:32,918
...السبب الوحيد لفصلك

93
00:06:33,000 --> 00:06:36,209
هو أنّ علاقتنا ما كانت لتنجح
لو كنت أنا المسؤول

94
00:06:37,709 --> 00:06:40,250
لكنّي لن أكون المسؤول قريبا
...لذا

95
00:06:40,918 --> 00:06:42,999
جئت لأعرض عليك استعادة وظيفتك

96
00:06:44,542 --> 00:06:48,751
أعرف أنّ صورتي تبدو سيئة
لكنّ الظروف تغيرت

97
00:06:48,876 --> 00:06:50,959
لا أريد الوظيفة؟ -
لماذا؟ -

98
00:06:51,042 --> 00:06:54,334
لأنّ هناك تفسير أبسط لفصلك لي

99
00:06:54,459 --> 00:06:57,542
أردتَ الانفصال عنّي
لكنّك أضعف مِن أن تفعل ذلك

100
00:06:57,709 --> 00:06:59,959
لِمَ سأحاول إذن إعادة توظيفك؟

101
00:07:00,542 --> 00:07:04,751
أيمكننا الليلة تناول العشاء معا؟ -
أنا آسفة -

102
00:07:11,083 --> 00:07:12,459
هل جئت للمراجعة؟

103
00:07:12,792 --> 00:07:14,792
عليكم ألّا تعالجوه

104
00:07:18,584 --> 00:07:20,250
لقد قتل (ديبالا) زوجتي

105
00:07:21,918 --> 00:07:24,167
كانت في اتحاد نقابة العمّال

106
00:07:25,083 --> 00:07:28,876
أخذوها من منزلنا
بينما كنتُ في العمل

107
00:07:29,000 --> 00:07:31,959
مَن أخذها؟ -
(اتحاد العمّال الشباب" الخاص بـ(ديبالا" -

108
00:07:32,375 --> 00:07:34,792
إنّه يتظاهر بإبعاد الشباب عن الشوارع

109
00:07:34,918 --> 00:07:40,918
لكنّه يأخذ المراهقين من الأقاليم
ويعطيهم الكحول والمخدرات

110
00:07:41,042 --> 00:07:43,250
ويعلّمهم كيفية ممارسة التعذيب

111
00:07:45,250 --> 00:07:48,209
رموا جثتها
في فناء منزلي بعد أسبوعين

112
00:07:48,876 --> 00:07:50,167
اغتصبوها

113
00:07:50,876 --> 00:07:56,667
كتبوا كلمة "صرصور" على بطنها
(لأنّها من قبيلة (سيتيبي

114
00:07:56,792 --> 00:07:59,375
أنا آسف
لكن لا يمكنني مناقشة حالات المرضى

115
00:07:59,542 --> 00:08:01,876
عليك استشارة محامٍ
"أو اللجوء إلى "الأمم المتحدة

116
00:08:01,999 --> 00:08:04,584
ليلتزموا الصمت
كما فعلوا بقضية (رواندا)؟

117
00:08:06,542 --> 00:08:08,584
(ثمّة مليونا شخص من قبيلة (سيتيبي

118
00:08:09,042 --> 00:08:11,000
إنّه يخطط لإبادتهم جميعا

119
00:08:11,542 --> 00:08:17,083
تتحدث الإذاعات التابعة له
عن حرب أخيرة لإبادة الصراصير

120
00:08:20,501 --> 00:08:22,417
لا تسمح له بالشفاء

121
00:08:26,042 --> 00:08:27,375
أنا آسف

122
00:08:31,834 --> 00:08:33,584
كيف كان أول يوم في المدرسة؟

123
00:08:34,334 --> 00:08:36,167
لَم أتبول في منطقة اللعب

124
00:08:36,292 --> 00:08:39,209
كيف سارت الأمور مع (كادي)؟ -
عمّ كنت أتحدث برأيك؟ -

125
00:08:40,751 --> 00:08:44,626
لَم تضف الثوم
ولَم تضفه ليلة أمس أيضا

126
00:08:44,751 --> 00:08:47,417
دائما نضيف الثوم إلى طبق الدجاج

127
00:08:47,542 --> 00:08:51,000
مذاقه لذيذ هكذا -
يبدو أنّك بدأت تفقد حاسة الشمّ -

128
00:08:51,375 --> 00:08:55,999
أعتقد أنّك بدأت تفقد صوابك -
يمكنني التأكد إن سحبتَ إصبعي -

129
00:08:57,542 --> 00:08:58,876
...لا، إنّه

130
00:09:01,167 --> 00:09:05,417
أتحاول ابتكار سرّ طبي مهم؟
...إن عدتَ إلى التوهمات

131
00:09:05,751 --> 00:09:08,083
ولَم تكن ترتدي حذاءً ليلة أمس

132
00:09:09,792 --> 00:09:14,709
أجل، الحذاء والثوم
(أنا مصّاص دماء، أنا (سوكي

133
00:09:23,792 --> 00:09:25,792
أخبرتك بأن تصلح صوت الصدى

134
00:09:25,918 --> 00:09:31,417
بدأ جاري في الطابق السفلي بالتذمر
بعد انتقالك بسبب الضوضاء وروائح الطهي

135
00:09:31,542 --> 00:09:34,501
ما اسمه؟ -
لا أريد أن تزيد الطين بلّة -

136
00:09:34,626 --> 00:09:37,542
إنّه عضو في لجنة المبنى
وأحاول إقناعهم بتجديد الحديقة

137
00:09:37,667 --> 00:09:41,459
علّمتني مهنة الطبّ
مهارات التأقلم والتعامل مع الآخرين

138
00:09:41,876 --> 00:09:46,792
إنّه ليس مجرد وغد، بل بطل حرب
(فقد ذراعه في حرب (فيتنام

139
00:09:46,918 --> 00:09:49,834
يستحيل التفوق عليه

140
00:09:50,751 --> 00:09:53,792
مهارات التأقلم الأولى، التجنّب التام

141
00:09:53,918 --> 00:09:55,209
هل أنت سعيد؟

142
00:09:56,334 --> 00:09:59,167
سنلتقي لممارسة الجنس؟
أمهليني 20 دقيقة كيلا أستحم

143
00:09:59,334 --> 00:10:01,209
المريض يتعرض لنوبة قلبية -
ضعوا 15 لترا في القناع -

144
00:10:01,334 --> 00:10:02,751
أردتُ إعلامك بالأمر

145
00:10:03,751 --> 00:10:05,709
إدخال القسطر

146
00:10:11,250 --> 00:10:12,584
(حمّى (لاسا

147
00:10:14,167 --> 00:10:17,584
غضبتَ لأنّي أخفيت الأمر سابقا
لذا، سأقول ما لديّ مباشرة

148
00:10:18,000 --> 00:10:21,209
حالته مستقرة، سنحقنه بـ40 سم مكعب
من عقار مضاد للفيروسات

149
00:10:21,334 --> 00:10:22,751
(وسنتمكن من العودة ومشاهدة (إيلين

150
00:10:22,876 --> 00:10:25,834
لقد تأكدت
(حمّى (لاسا) غير منتشرة في دولة (ديبالا

151
00:10:26,125 --> 00:10:28,999
اختفى الطفح الجلدي
ممّا يستبعد نظرية تسمم الديوكسين

152
00:10:29,083 --> 00:10:31,083
إنّه مصاب بحمّى خفيفة
والسبب هو ضعف قلبه

153
00:10:31,209 --> 00:10:33,584
وقرحة الرئتين -
حمّى (إيبولا)؟ حمّى (ماربورغ) النزفية؟ -

154
00:10:33,709 --> 00:10:36,375
...فترة الحضانة طويلة و -
نعم -

155
00:10:36,501 --> 00:10:42,209
ألا يسافر الناس لأماكن تنتشر فيها الحمّى
التي منشؤها بلدة (لاسا) النيجيرية؟

156
00:10:42,334 --> 00:10:44,626
لقد سافر إلى 3 دول
خلال العامين المنصرمين

157
00:10:44,792 --> 00:10:46,959
(سافر إلى هنا و(زيمبابوي
(و(شرم الشيخ) في (مصر

158
00:10:47,042 --> 00:10:48,501
وحمّى (لاسا) غير منتشرة هناك

159
00:10:49,417 --> 00:10:51,542
ثانية -
داء المثقبيات؟ -

160
00:10:51,667 --> 00:10:53,042
إنّه لا يعاني من اضطرابات في النوم

161
00:10:53,167 --> 00:10:56,792
لكنّ أعراضه تتوافق مع الحالة
وتوزيعه الجغرافي... ماذا؟

162
00:10:56,918 --> 00:10:59,292
زيارة (مصر) كانت تتعلق
"بمؤتمر "الاتحاد الأفريقي

163
00:10:59,417 --> 00:11:02,250
(وأعتقد أنّه قابل أناسا من (أفريقيا

164
00:11:02,375 --> 00:11:03,751
(ومِن ضمنها (ليبيريا

165
00:11:03,918 --> 00:11:08,542
حيث أرسلت أعضاءً من وزارة الخارجية
"وتنتشر فيها عدوى "حكّة الرياضي

166
00:11:08,667 --> 00:11:10,584
"مهلا، ليست عدوى "حكّة الرياضي

167
00:11:10,834 --> 00:11:12,209
(بل حمّى (لاسا

168
00:11:14,042 --> 00:11:15,959
سأبدأ علاجه بمضاد الفيروسات

169
00:11:17,250 --> 00:11:21,083
لقد قلتُ الأمر مباشرة
يسعدني أنّنا عدنا للعمل كفريق

170
00:11:27,042 --> 00:11:29,626
تارة تقولون إنّه تسمّم
(وتارة تقولون إنّها حمّى (لاسا

171
00:11:29,751 --> 00:11:34,000
يحبذ إحضار خبير -
جوزيف)، دعه وشأنه) -

172
00:11:34,876 --> 00:11:37,042
هؤلاء أدرى بعملهم

173
00:11:39,209 --> 00:11:41,792
هل أنت متزوج أيّها الطبيب؟ -
كلّا -

174
00:11:41,959 --> 00:11:43,626
ألديك حبيبة؟

175
00:11:44,918 --> 00:11:48,375
نعم -
...نظرا إلى إجابتك المترددة -

176
00:11:48,709 --> 00:11:51,792
وإلى تعابير وجهها الغامضة

177
00:11:52,042 --> 00:11:55,459
أعتقد أنّها موجودة في الرواق

178
00:12:00,918 --> 00:12:03,792
(تلقيتُ مكالمة من (دوغلاس
(في مستشفى (برينستون

179
00:12:03,918 --> 00:12:05,584
إنّهم يريدون إجراء مقابلة معي

180
00:12:06,042 --> 00:12:08,918
وهذا غريب، لأنّهم أخبروني بعدم توفر
شواغر عندما هاتفتهم الأسبوع الماضي

181
00:12:09,000 --> 00:12:11,209
لذا، لَم أرسل سيرتي الذاتية

182
00:12:11,792 --> 00:12:15,000
دوغلاس) مدين لي بمعروف) -
المعظم يرسلون الشوكولاتة -

183
00:12:15,125 --> 00:12:17,542
أنا مستعد للوقوف خارج شقتك
طوال الليل حاملا مشغّل أغاني

184
00:12:17,667 --> 00:12:19,876
لكنّك قلتِ إنّك تكرهين أغاني الثمانينيات

185
00:12:25,751 --> 00:12:29,167
...بالنسبة إلى العشاء
أنا متفرغة ليلة الغد

186
00:12:51,709 --> 00:12:55,417
كنت أتساءل عن مصدر الضجيج
إنّه العكاز اللعين

187
00:12:55,709 --> 00:12:59,584
(وأنا (غريغ -
ويجافيني النوم بذلك الضجيج المُستمر -

188
00:13:00,667 --> 00:13:03,792
هل تعني أنّ لديّ عكاز مزعج؟

189
00:13:03,918 --> 00:13:05,751
أيصعب عليك استيعاب هذا؟

190
00:13:06,459 --> 00:13:09,667
لأنّ رأس العكاز مطاطي وليس مستدق

191
00:13:09,834 --> 00:13:11,584
أنت تتحاذق معي الآن

192
00:13:12,292 --> 00:13:14,375
حسنا، كان تعارفنا سيئا

193
00:13:15,125 --> 00:13:16,792
أعتذر عن الضجيج

194
00:13:16,918 --> 00:13:21,250
وسنجد طريقة لنكون أهدأ -
هذا أمر لا آبه به بتاتا -

195
00:13:21,417 --> 00:13:24,751
اعمل على تخفيف الضجيج
وإلّا ستواجه مشكلة

196
00:13:35,083 --> 00:13:36,501
هل استدعيتني؟

197
00:13:36,751 --> 00:13:38,667
(أعرفك على (آما

198
00:13:39,334 --> 00:13:41,751
إنّها إحدى مواطناتنا
لكنّها تعيش هنا حاليا

199
00:13:41,918 --> 00:13:44,834
نودّ أن تستخدمي دمها -
لأجل ماذا؟ -

200
00:13:44,959 --> 00:13:48,459
لقد شُفيت من حمّى (لاسا) قبل سنتين

201
00:13:49,083 --> 00:13:54,125
نصحنا وزير الصحة لدينا بأنّ استخدام
...البلازما المحتوية على أجسام مضادة

202
00:13:54,250 --> 00:13:56,250
أكثر فعالية من العقار المضاد للفيروسات

203
00:13:56,375 --> 00:14:01,459
هذه موافقة تمّ توقيعها
هلّا تستخدمين دمها من فضلك

204
00:14:04,417 --> 00:14:05,751
كلّا

205
00:14:06,250 --> 00:14:10,125
أريد فعل هذا -
تعرفين أنّنا سنستخدم دمك -

206
00:14:10,250 --> 00:14:13,167
(لعلاج الرئيس (ديبالا -
أعرف هذا -

207
00:14:13,751 --> 00:14:16,459
هل أنت من قبيلة (سيتيبي)؟ -
أجل -

208
00:14:16,584 --> 00:14:20,834
هل هددوكِ أو هددوا عائلتك في الوطن؟ -
أرجوك دعيني أمنح دمي -

209
00:14:21,125 --> 00:14:22,459
أرجوك

210
00:14:24,209 --> 00:14:25,542
نفذي ذلك

211
00:14:26,542 --> 00:14:29,209
إنّها مكرهة -
...إن كانت كذلك -

212
00:14:29,542 --> 00:14:33,667
أفضّل أن يؤنبني ضميري على وخزة إبرة
بدلا من مقتل أفراد عائلتها

213
00:15:00,918 --> 00:15:02,792
لا تدعوه يدخل

214
00:15:12,834 --> 00:15:14,417
كفى! لقد سيطرنا عليه

215
00:15:18,375 --> 00:15:21,167
هل أنت بخير؟ -
مَن هذا الشخص؟ -

216
00:15:27,292 --> 00:15:28,626
هل أطلق عليه النار؟

217
00:15:29,083 --> 00:15:30,417
كلّا

218
00:15:37,667 --> 00:15:38,999
أنت بحاجة إلى محامٍ

219
00:15:39,501 --> 00:15:42,209
قد يوكلون لك محامٍ، يمكنهم مساعدتك

220
00:15:42,375 --> 00:15:44,626
لا يمكن أن يساعدوني

221
00:15:44,959 --> 00:15:47,918
لقد اقترفتَ تصرفا أحمق وفظيعا

222
00:15:48,417 --> 00:15:50,834
لكن بالنظر إلى الظروف
...المحيطة بوفاة زوجتك

223
00:15:51,751 --> 00:15:53,709
قد تحصل على حكم مخفف

224
00:15:55,167 --> 00:15:57,501
لَم تكن زوجتي

225
00:15:59,959 --> 00:16:01,292
مَن كانت؟

226
00:16:01,542 --> 00:16:04,584
لَم يخبرونا باسمها قطّ

227
00:16:09,083 --> 00:16:13,292
لقد أجبرنا رجاله
...على فعل أشياء بتلك المرأة

228
00:16:14,584 --> 00:16:20,542
سيطبقها الآن
(على جميع أفراد قبيلة (سيتيبي

229
00:16:23,876 --> 00:16:25,626
كان يمكن أن تُقتل -
ما كان ليؤذيني -

230
00:16:25,751 --> 00:16:28,209
لقد أطلق النار في المستشفى

231
00:16:29,667 --> 00:16:30,999
اقتربي

232
00:16:36,375 --> 00:16:38,876
يحبذ ألّا تنذرهم في المرة القادمة

233
00:16:43,167 --> 00:16:46,375
احمرار العين مردّه انسداد في الوريد
الشبكي نتيجة تضخم عقدة ليمفاوية

234
00:16:46,542 --> 00:16:52,042
عالجنا الحالة، لكن ثمّة علاقة بين النسيج
الليمفاوي واعتلال القلب والرئتين والحمّى

235
00:16:53,042 --> 00:16:55,000
سأجلس بهدوء فحسب

236
00:16:55,918 --> 00:16:59,709
لماذا؟ -
كنتُ أقوّض سلطتك من دون قصد -

237
00:16:59,834 --> 00:17:03,334
لذا، سأراقب فقط
لن أنطق بكلمة واحدة

238
00:17:05,959 --> 00:17:07,999
يمكن أن يشير اعتلال القلب
"إلى "مرض اللحمانية

239
00:17:13,667 --> 00:17:18,334
أعتقد أنّ صور الأشعة تشير
إلى عدم وجود اعتلال في العقد اللمفية

240
00:17:18,459 --> 00:17:20,167
وهذا يستبعد الاحتمال

241
00:17:21,667 --> 00:17:23,250
بكتيريا العنقوديات الذهبية

242
00:17:23,834 --> 00:17:25,167
لا

243
00:17:26,876 --> 00:17:28,209
...لأنّه

244
00:17:29,626 --> 00:17:32,459
لأنّه يدخن؟

245
00:17:33,999 --> 00:17:37,250
إنّه يشير إلى ميزان الحرارة
ويقول إنّ حرارته غير مرتفعة كثيرا

246
00:17:38,167 --> 00:17:39,667
إنّه مصاب بعدوى أخرى

247
00:17:39,792 --> 00:17:43,584
إنّه مخطىء، قد تضللنا الحمّى
ونعتقد أنّه مصاب بعدوى

248
00:17:45,459 --> 00:17:46,792
تكلم

249
00:17:50,792 --> 00:17:52,584
الأعراض تتوافق مع الورم اللمفي

250
00:17:58,501 --> 00:18:01,250
أريدك أن تبسطي قدميك
(لتشكيل حرف الـ(إتش

251
00:18:01,709 --> 00:18:03,209
إنّه ليس الورم اللمفي

252
00:18:03,751 --> 00:18:05,834
تركيز أنزيم
نازعة هيدروجين اللاكتات" طبيعي"

253
00:18:05,959 --> 00:18:09,083
وظائف كبده جيدة
إنّها تحجب ارتفاع معدلات الأنزيم

254
00:18:09,250 --> 00:18:11,542
افحصوا خزعة من العقدة الليمفاوية

255
00:18:13,250 --> 00:18:14,584
هذا منطقي

256
00:18:15,584 --> 00:18:17,000
يبدو أنّكم لستم بحاجة إليّ

257
00:18:19,792 --> 00:18:24,626
بالمناسبة، يستحسن أن تغلق الستائر
الإضاءة قوية هنا

258
00:18:30,501 --> 00:18:33,000
"!الورم اللمفي"

259
00:18:33,125 --> 00:18:36,542
!إنها مصادفة غريبة أن يجدك وقحا -
!بربّك -

260
00:18:36,667 --> 00:18:39,459
لا تُسىء الظن بي
قلتَ بنفسك إنّه وغد، بالكاد تكلمت

261
00:18:39,584 --> 00:18:41,167
لقد تكلمت

262
00:18:43,250 --> 00:18:47,626
أردتُ فقط احتساء فنجان قهوة
على صوت نافورة مريح

263
00:18:47,751 --> 00:18:50,292
يمكنك أن تشرب الكونياك

264
00:18:50,417 --> 00:18:54,083
(بجانب نافورة في كهف (بلاي بوي
إن أخبرته بما تعرفه عنه

265
00:18:54,375 --> 00:18:57,083
لا أعرف شيئا عنه
ولا أريد معرفة شيء عنه

266
00:18:57,209 --> 00:18:59,209
(أكثر ما يربطه بـ(فيتنام

267
00:18:59,584 --> 00:19:02,584
هو طلب طبق المعكرونة المقلية
من المطعم المجاور

268
00:19:02,751 --> 00:19:05,083
إنّه طبق تايلندي -
بالضبط -

269
00:19:05,250 --> 00:19:08,667
ماذا فعلت؟ لِمَ تعتقد أنّه يكذب؟ -
لقد رأيت بريده -

270
00:19:08,792 --> 00:19:11,667
هل تسللت إلى صندوقه؟ -
كلّا، فقد كان يحمله -

271
00:19:11,792 --> 00:19:14,959
كانت أوراق تأمين صحي خاص
"وليست من "إدارة المحاربين القدامى

272
00:19:15,542 --> 00:19:18,709
كما أنّه في أوائل الخمسينيات
مُحال أن يكون من قدامى المحاربين

273
00:19:18,834 --> 00:19:20,918
لذا، تحريتُ عن الأمر -
لقد تسللت -

274
00:19:21,000 --> 00:19:24,918
عبر الإنترنت، إنّه غير مذكور
في سجلات المحاربين القدامى

275
00:19:25,000 --> 00:19:28,083
لِمَ قد يتظاهر بذلك؟ -
انظر إلى تصرفاتك -

276
00:19:28,667 --> 00:19:31,459
الناس تخشى هذا الأحمق منذ سنوات

277
00:19:31,584 --> 00:19:34,042
عادةً ما نخبر مبتور اليد
بأن يغرب عنّا

278
00:19:34,167 --> 00:19:37,000
نحزن على الضحايا
ونتملق الأبطال، هذا أفضل

279
00:19:37,125 --> 00:19:40,375
شكرا على محاولة مساعدتي
(في مسألة جاري، انسَ موضوع (فيتنام

280
00:19:40,501 --> 00:19:42,334
يمكنني إثبات هذا -
لكنّك لن تفعل -

281
00:19:42,459 --> 00:19:44,751
لأنّك ستكون مشغولا
بكتابة رسالة اعتذار له

282
00:19:44,876 --> 00:19:48,000
وستضعها أمام منزله
من دون طرق الباب

283
00:19:48,125 --> 00:19:51,751
لَم أفعل شيئا، إنّه وغد بحق -
هذه هي الفكرة -

284
00:19:51,876 --> 00:19:53,709
يسهل التعامل بلطف مع من تحبهم

285
00:19:53,834 --> 00:19:58,000
...لكن التعامل بلطف مع الذين تكرههم
هنا تكمن المهارة، نفذ الأمر

286
00:20:02,709 --> 00:20:05,083
شكرا لإنقاذك حياتي

287
00:20:05,709 --> 00:20:10,000
الرجل الذي حاول قتلك
قال إنّك تستعد لارتكاب مذبحة

288
00:20:13,542 --> 00:20:16,501
قبيلة (سيتيبي) هم أبناء وطني

289
00:20:16,876 --> 00:20:22,501
أنا في خضم حرب عصابات -
إنّها تُدعى إبادة جماعية -

290
00:20:23,167 --> 00:20:28,250
قبل 20 عاما
سيطر ثوار الـ(سيتيبي) على الجنوب

291
00:20:28,375 --> 00:20:32,709
وذبحوا عشرات الآلاف
وهم مستعدون لفعل ذلك ثانية

292
00:20:33,042 --> 00:20:35,250
إنّي أحاول فرض النظام

293
00:20:36,042 --> 00:20:39,334
إنّي أحاول منع وقوع إبادة جماعية

294
00:20:39,501 --> 00:20:40,959
إبادة جماعية

295
00:20:42,042 --> 00:20:47,042
ابني، أصغر أبنائي
إنّه يدرس هنا

296
00:20:47,167 --> 00:20:51,918
إنّه يقاطعني منذ سنوات
بسبب ما قرأه في صحفكم

297
00:20:52,292 --> 00:20:54,834
لكن ما قرأه عارٍ عن الصحة

298
00:20:54,959 --> 00:20:57,292
ماذا عن "اتحاد العمال الشباب"؟

299
00:21:02,083 --> 00:21:03,417
حسنا

300
00:21:04,292 --> 00:21:06,000
اقترفتُ خطأ

301
00:21:07,334 --> 00:21:11,792
وظفتُ رجالا
تجاوزوا الحدود بسبب تعصبهم

302
00:21:12,542 --> 00:21:15,999
وحدثت انتهاكات

303
00:21:16,792 --> 00:21:19,334
لكنّ هذا لن يتكرر

304
00:22:04,334 --> 00:22:05,667
أيوجد أحد؟

305
00:22:36,918 --> 00:22:39,959
كيف تسير الأمور؟ -
تبدو النواة طبيعية -

306
00:22:40,042 --> 00:22:41,375
كيف تسير أمورك؟

307
00:22:41,876 --> 00:22:44,292
أقلقتني دعابتك
(المتعلقة بالسماح له بقتل (ديبالا

308
00:22:44,417 --> 00:22:46,000
لَم أكن أمزح

309
00:22:47,000 --> 00:22:48,667
يستحيل أن ترغبي في قتل أحد

310
00:22:48,999 --> 00:22:51,292
خاصة إن كان مريضك -
...من الطبيعي أن تشعر -

311
00:22:51,417 --> 00:22:56,125
لا، هذا غير طبيعي، المختلون
هم الوحيدون الذين يقتلون دون أن ينهاروا

312
00:22:56,250 --> 00:22:57,959
ليس عندما يكون القتل مبررا
الجنود على سبيل المثال

313
00:22:58,042 --> 00:23:00,125
حتى عندما يكون مبررا

314
00:23:00,542 --> 00:23:02,876
هل أحاول قتل المريض؟ بالطبع لا

315
00:23:03,042 --> 00:23:06,542
لكن إن مات، أيفترض أن أتظاهر
بأنّ هذا لن يكون في مصلحة العالم؟

316
00:23:07,959 --> 00:23:11,751
لا يوجد اعتلال في الخلايا
إنّه ليس ورم لمفي

317
00:23:14,209 --> 00:23:20,000
توقعت بأنّي اشتممت رائحة شراب القيقب
الحلوة والتأمين الصحي الحكومي

318
00:23:20,542 --> 00:23:22,083
...إنّها أشبه برائحة

319
00:23:22,792 --> 00:23:24,083
النصر

320
00:23:24,876 --> 00:23:28,584
شجعني العَلَم الذي تعلقه
على التحدث إلى مدبرة المنزل

321
00:23:28,751 --> 00:23:31,292
تبيّن بأنّك مواطن من جارتنا الشمالية

322
00:23:31,417 --> 00:23:33,999
هل اقتحمت شقتي؟ -
ليس فعليا -

323
00:23:34,083 --> 00:23:35,959
حسنا، هذا ممكن

324
00:23:36,042 --> 00:23:38,542
...لكن لا تعتبر خطوتين -
سأزجك في السجن -

325
00:23:38,667 --> 00:23:41,375
بمناسبة الحديث
أتعرف ما قد يتسبب بسجنك 6 أشهر

326
00:23:41,501 --> 00:23:43,542
ودفع غرامة بـ10 آلاف دولار؟

327
00:23:44,083 --> 00:23:47,667
(أن تدّعي بأنّك شاركت بحرب (فيتنام -
أتظن أنّي أتظاهر؟ -

328
00:23:47,834 --> 00:23:51,334
(لَم ترسل (كندا) قوات إلى (فيتنام
أيّها الأحمق

329
00:23:53,667 --> 00:23:57,834
أرسلوا قوات
لتعزيز اتفاقية السلام لعام 1973

330
00:23:58,083 --> 00:24:02,292
وحاولت آنذاك إنقاذ صبي
داس على لغم أرضي

331
00:24:02,626 --> 00:24:05,083
ما زلت أشعر بألم في يدي
بعد 36 سنة

332
00:24:05,209 --> 00:24:06,834
كأنّي ما زلت أمسك بيد الصبي

333
00:24:06,959 --> 00:24:08,751
رغم أنّ ذراعي غير موجودة

334
00:24:09,501 --> 00:24:12,501
كلّا، أنا لا أتظاهر

335
00:24:18,501 --> 00:24:19,999
...في معرض الحديث

336
00:24:20,542 --> 00:24:22,167
فلتحيا أوراق القيقب

337
00:24:28,876 --> 00:24:32,584
هل حصلتم على نتائج
فحص الخزعة؟ أهو ورم لمفي؟

338
00:24:32,709 --> 00:24:35,000
كلّا، علينا دراسة احتمالات أخرى

339
00:24:35,417 --> 00:24:39,918
ربّما عدوى، مثل أمراض المناعة الذاتية -
هل حصلتم على نتائج فحص الخزعة؟ -

340
00:24:40,334 --> 00:24:44,000
أجل، أخبرتك بهذا للتوّ -
أهو ورم لمفي؟ -

341
00:24:47,959 --> 00:24:49,292
كاميرون) و(تشيس)؟)

342
00:24:49,667 --> 00:24:54,792
إنّهما يحبّان علم تشخيص الأمراض
ويحبان رؤية (هاوس) وهو يعذبني

343
00:24:55,083 --> 00:24:58,083
بكلّ الأحوال
شكرا على تفهمك لحيثيات الوظيفة

344
00:25:00,209 --> 00:25:03,542
كان أمامي خياران آخران سيئان

345
00:25:05,459 --> 00:25:07,834
كان يوجد خيار ثالث -
ما هو -

346
00:25:08,542 --> 00:25:10,334
كان بإمكانك التنحي

347
00:25:11,250 --> 00:25:13,042
كنّا سنفقد وظيفتنا نحن الاثنان

348
00:25:13,167 --> 00:25:15,167
(كان بإمكانك أن تطلب من (كاميرون
أو (تشيس) أن يحلا محلك

349
00:25:15,292 --> 00:25:19,375
ما كانا ليوافقان -
قلتَ إنّهما يحبّان علم تشخيص الأمراض -

350
00:25:20,876 --> 00:25:23,918
أتريدين أن تعودي بالزمن؟ -
أريد أن ينجح الأمر -

351
00:25:25,209 --> 00:25:28,999
أريد أن أفهمك
أنت تعرف الشعور الذي أحسستُ به

352
00:25:30,876 --> 00:25:32,584
لو كان بإمكانك تكرار الأمر

353
00:25:34,584 --> 00:25:36,334
لقد اتخذت القرار الصحيح

354
00:25:49,501 --> 00:25:52,334
أريد معرفة رأيك الطبي السري

355
00:25:52,459 --> 00:25:55,501
هل الرئيس قادر
على التفكير بشكل سليم؟

356
00:25:55,918 --> 00:25:57,999
إنّه غير قادر حاليا

357
00:25:59,209 --> 00:26:00,626
هل سيكون بمقدوره ذلك؟

358
00:26:02,667 --> 00:26:04,000
...أعتقد

359
00:26:05,083 --> 00:26:07,918
الخلايا العصبية لا تنمو ثانية
وهي في حالة تدهور أساسا

360
00:26:09,375 --> 00:26:10,959
أيّ شيء يقوله وأيّة أوامر يصدرها

361
00:26:11,042 --> 00:26:15,709
كيف ستعرف أنّها ليست أوهام
رجل عجوز مجنون ويحتضر؟

362
00:26:26,667 --> 00:26:28,542
بدأت حرارته في الارتفاع

363
00:26:31,459 --> 00:26:33,000
مرض تصلب الجلد

364
00:26:34,542 --> 00:26:37,334
ألا تريد التحاذق قبل إخباري بالأمر؟

365
00:26:37,459 --> 00:26:39,959
المريض يحتضر، لا أريد التحاذق

366
00:26:40,042 --> 00:26:42,709
انظر إلى جلده، إنّه مشدود
بالنسبة إلى رجل عمره 75 سنة

367
00:26:42,834 --> 00:26:45,792
بناءً على صورة سجله الطبي؟
هذا حكم شخصي

368
00:26:45,918 --> 00:26:47,334
الحرارة تشير إلى وجود عدوى

369
00:26:47,459 --> 00:26:49,876
ثمّة عقيدات على أصابعه
"إنّه مصاب بمرض "الفطار البرعمي

370
00:26:49,999 --> 00:26:53,542
عقيدات؟ هل الجلد المشدود
هو حكم شخصي بنظرك؟

371
00:26:53,667 --> 00:26:56,125
أنا أؤيد (فورمان)، كنّا لنلاحظ
وجود كرات فطرية في الصورة الطبقية

372
00:26:56,250 --> 00:26:58,751
يصعب ملاحظة الآفات الفطرية -
سنحسم الأمر بإجراء فحص -

373
00:26:58,876 --> 00:27:00,876
"سيشير فحص "المناعيات
إن كان مصابا بتصلب الجلد

374
00:27:00,999 --> 00:27:04,000
سيكون مؤشرا، لكنّه ليس إثباتا
وحرارته مرتفعة، علينا علاجه فورا

375
00:27:04,125 --> 00:27:07,417
إن شرعنا بالعلاج الخاطىء
قد يتسارع انتشار المرض

376
00:27:07,542 --> 00:27:09,417
هل توافقينني باحتمال تصلب الجلد؟ -
أعتقد هذا -

377
00:27:09,542 --> 00:27:12,542
...لكنّي لا آبه بالمريض لأضيع وقتي -
فهمنا الفكرة -

378
00:27:12,667 --> 00:27:15,959
أنت تكرهين الرجل ولا تريدين العمل
على الحالة، لكنّك ما زلتِ هنا

379
00:27:16,042 --> 00:27:18,834
عليك اتخاذ موقف
إمّا أن تتصرفي أو أن تصمتي

380
00:27:18,959 --> 00:27:20,626
ابدأوا بعلاج "الفطار البرعمي" إن أردتم

381
00:27:22,542 --> 00:27:25,751
...سأستدعي (كادي)، يمكنني إقناعها -
هذه ليست عملية تصويت -

382
00:27:25,876 --> 00:27:27,209
لا آبه بمن ستقنعه

383
00:27:27,334 --> 00:27:29,792
أنا مسؤول عن هذا القسم حاليا

384
00:27:29,959 --> 00:27:33,000
"سنعالجه من مرض "الفطار البرعمي
(عالجوه بمضاد الفطريات (أمفوتريسين ب

385
00:27:42,999 --> 00:27:46,292
احقنيني بإبرة هواء -
ماذا تفعل؟ -

386
00:27:46,417 --> 00:27:47,876
سأصاب بنوبة قلبية أخرى

387
00:27:47,999 --> 00:27:50,083
لن يعرف أحد -
اتركها -

388
00:27:50,250 --> 00:27:54,751
أخبرتِ العقيد بأنّي مجرد رجل عجوز
مجنون ويحتضر ولا يمكن الوثوق به

389
00:27:54,959 --> 00:27:59,417
...لَم أقل -
حاولتِ إعطاؤه مسدسا ليوجهه إليّ -

390
00:27:59,584 --> 00:28:01,250
أصبح المسدس في يدك

391
00:28:01,375 --> 00:28:04,709
هذا اختلاف فعلي وليس مجازي

392
00:28:04,834 --> 00:28:07,209
إن أردتِ أن أموت
فاضغطي الزناد

393
00:28:08,292 --> 00:28:11,584
الأمر ليس سهلا
عندما تضطرين إلى فعله بنفسك

394
00:28:25,584 --> 00:28:26,918
(أليسون)

395
00:28:37,417 --> 00:28:39,209
أعتقد أنّي لَم أرد أن تموت

396
00:28:45,584 --> 00:28:50,250
إن لمستَ زوجتي ثانية
فسأطردك خارجا، لا آبه بمن تكون

397
00:28:50,375 --> 00:28:54,709
لقد أسديتها معروفا
جعلتها تدرك معدنها الحقيقي

398
00:28:55,000 --> 00:28:56,751
إنّها أفضل منك

399
00:28:56,876 --> 00:28:59,751
إنّها أضعف من أن تتصرف
وفقا لمعتقداتها

400
00:29:00,042 --> 00:29:01,584
إنّها ليست غلطتها

401
00:29:01,876 --> 00:29:03,417
هذا حال الجميع

402
00:29:03,542 --> 00:29:07,000
حتى المستشارين والعقيد

403
00:29:08,042 --> 00:29:13,501
كلّ ما يفعلونه هو التفاوض
والجدال وتوقيع المعاهدات

404
00:29:13,626 --> 00:29:15,125
إنّهم يريدون استرضاء غيرهم

405
00:29:15,250 --> 00:29:19,667
بينما نحن محاطون بالقتلة
!والخونة والحثالة

406
00:29:19,792 --> 00:29:21,125
الصراصير؟

407
00:29:24,125 --> 00:29:25,709
ماذا ستفعل إزاءهم؟

408
00:29:25,999 --> 00:29:28,042
ما هو العدو بالنسبة إليك؟

409
00:29:28,584 --> 00:29:32,375
طبيب شاب يطمح للحصول على منصبك؟

410
00:29:32,792 --> 00:29:38,000
ثمّة في عالمي أخطار وسفك دماء وموت

411
00:29:38,125 --> 00:29:42,792
وهذا ما يجعل منك رجلا
والرجال يتخذون قرارات

412
00:29:43,042 --> 00:29:49,334
وهل قرارك هو إرسال عصابات
من الأطفال السكارى لذبح شعب بأكمله؟

413
00:29:49,459 --> 00:29:53,375
لا تطرح أسئلة لن تودّ معرفة أجوبتها -
لقد أنقذت حياتك -

414
00:29:53,501 --> 00:30:00,042
أستحق أن أعرف ما الذي تخططه -
سأفعل ما يتطلبه الأمر لحماية بلدي -

415
00:30:11,334 --> 00:30:14,876
هل اقتحمت منزله؟ -
لَم أقتحمه -

416
00:30:16,209 --> 00:30:19,459
ليتني أصدقك -
يمكنني إصلاح الوضع -

417
00:30:19,667 --> 00:30:21,000
لقد توليت الأمر

418
00:30:22,167 --> 00:30:24,209
كان سيرفع عليك دعوى

419
00:30:24,584 --> 00:30:27,709
لكنّي وعدته بأنّك سترحل

420
00:30:29,459 --> 00:30:31,083
هل ستطردني؟

421
00:30:31,584 --> 00:30:34,417
...سأوضح الأمر لأطبائك النفسيين، لكن

422
00:30:35,083 --> 00:30:37,292
أجل، عليك الذهاب إلى مكان آخر

423
00:30:39,459 --> 00:30:43,626
هاوس)، أعرف أنّك تنخرط)
في الموضوع أكثر عندما تسوء الأمور

424
00:30:43,751 --> 00:30:46,834
لكن يمكن أن تؤول إلى السجن هنا

425
00:30:47,000 --> 00:30:52,792
وأؤمن بأنّك تغيرت
وستدرك أنّ هذا هو التصرف الصحيح

426
00:30:59,000 --> 00:31:02,751
سنحتاج إلى عينة دم
"علينا إجراء فحص "المناعيات

427
00:31:02,876 --> 00:31:05,417
سيثبت بأنّ (هاوس) محق
إنّه مرض تصلب الجلد

428
00:31:05,542 --> 00:31:07,209
لِمَ تفعلين هذا الآن؟

429
00:31:07,834 --> 00:31:10,125
لأنّي لَم أرد قتله

430
00:31:10,584 --> 00:31:12,167
كما أنّك محق

431
00:31:12,584 --> 00:31:13,999
عليّ اتخاذ موقف

432
00:31:14,501 --> 00:31:16,751
سأبذل ما بوسعي للحفاظ على حياته

433
00:31:18,792 --> 00:31:20,167
سأحضر عينة الدم

434
00:31:22,626 --> 00:31:24,667
نتيجة فحص "المناعيات" إيجابية

435
00:31:24,792 --> 00:31:27,626
علينا إيقاف علاجه بمضادات الفطريات
وأن نعالجه بالستيرويدات

436
00:31:27,751 --> 00:31:31,417
أخبرتكما سابقا بأنّ هذا يشير
إلى مرض تصلب الجلد، لكنّه لا يثبته

437
00:31:31,542 --> 00:31:32,959
هل ستتجاهل نتيجة الفحص؟

438
00:31:33,042 --> 00:31:36,167
الفطار البرعمي" هو أفضل احتمال" -
أعلم أنّها ليست نتيجة مؤكدة -

439
00:31:36,292 --> 00:31:39,042
...لكن بمقارنتها مع الدلائل -
لقد اتخذت قراري -

440
00:31:45,999 --> 00:31:48,542
"هل أخبرت "13
بأنّك أخطأت عندما فصلتها؟

441
00:31:48,834 --> 00:31:50,834
ما علاقة هذا بالموضوع؟

442
00:31:51,459 --> 00:31:53,751
عملت معك لفترة طويلة
وأعرف أنّك شخص منطقي

443
00:31:53,876 --> 00:31:55,999
يمكنك الاعتراف بخطئك عادةً

444
00:31:57,000 --> 00:31:58,792
...لكن ثمّة جزء منك

445
00:31:58,999 --> 00:32:02,292
عندما تكتشف
...بأنّك أخطأت باتخاذ أهم القرارات

446
00:32:03,042 --> 00:32:05,375
تصبح متزعزعا وتحاول حماية نفسك

447
00:32:06,125 --> 00:32:10,375
إن أردت إفساد علاقتك، فهذا حقك
لكن إن أفسدتَ هذا فسيموت المريض

448
00:32:16,292 --> 00:32:18,083
اشرعوا بعلاجه بالستيرويدات

449
00:32:27,792 --> 00:32:29,083
مرحبا يا عزيزي

450
00:32:31,918 --> 00:32:33,209
كيف كان يومك؟

451
00:32:38,125 --> 00:32:39,459
صباح الخير

452
00:32:40,876 --> 00:32:43,542
أولا، أنا أعتذر

453
00:32:44,125 --> 00:32:46,918
لقد مررتُ بظروف مؤخرا

454
00:32:47,209 --> 00:32:49,626
لا أريد إضجارك، سأعطيك الخلاصة

455
00:32:49,959 --> 00:32:55,125
أحاول تسوية بعض الأمور
وهذه بالتأكيد تُعتبر انتكاسة

456
00:32:55,667 --> 00:32:59,999
رغم أنّه والحق يقال
أنت مَن جعل الوضع صعبا

457
00:33:00,834 --> 00:33:03,626
أوجاع الماضي وذراعك المبتورة

458
00:33:04,709 --> 00:33:08,042
وخمسة أنواع من مسكّنات الألم
في خزانة أدويتك

459
00:33:08,167 --> 00:33:13,250
هذه هي وظيفة الصندوق السحري
للحيل العصبية

460
00:33:15,334 --> 00:33:18,667
ستسهّل الأمر على نفسك
إن نفذتَ كلام الرجل المجنون

461
00:33:24,125 --> 00:33:26,125
ضع يدك بالداخل، ضعها

462
00:33:30,375 --> 00:33:31,709
انظر

463
00:33:32,542 --> 00:33:33,999
سحر المرآة

464
00:33:34,542 --> 00:33:36,125
لقد عادت ذراعك

465
00:33:36,918 --> 00:33:39,751
اقبض كلتا يديك في آن واحد

466
00:33:39,999 --> 00:33:41,292
اقبضهما

467
00:33:41,584 --> 00:33:42,918
بقوة

468
00:33:48,042 --> 00:33:49,876
...إن كنتَ تؤمن بالربّ

469
00:33:51,334 --> 00:33:53,209
تضرع أن ينجح الأمر

470
00:33:54,959 --> 00:33:57,709
قد يسألك عن سبب مجازفتك بذراعك

471
00:33:58,918 --> 00:34:00,209
مستعد؟

472
00:34:01,667 --> 00:34:02,999
اعمل على إرخائها

473
00:34:15,375 --> 00:34:16,876
!يا إلهي

474
00:34:17,751 --> 00:34:21,417
لَم تعد مشدودة
أشعر بالألم منذ 36 عاما

475
00:34:21,584 --> 00:34:23,626
واختفى أخيرا

476
00:34:23,918 --> 00:34:26,125
!يا إلهي

477
00:34:32,626 --> 00:34:34,125
شكرا لك

478
00:34:36,417 --> 00:34:39,250
انخفضت نسبة الأكسجين إلى 88 -
سأخترق الشعب الهوائية الجذعية -

479
00:34:39,375 --> 00:34:40,918
للوصول إلى الشعبة الرأسية اليمنى

480
00:34:41,167 --> 00:34:42,709
أخرجوهم من هنا -
!لا -

481
00:34:42,834 --> 00:34:44,918
لا بأس -
ثمّة نزيف -

482
00:34:45,292 --> 00:34:46,626
عملية الكيّ

483
00:34:47,918 --> 00:34:49,417
هل سيطرتَ عليه؟ -
أجل -

484
00:34:54,751 --> 00:34:56,042
أحضروا جهاز الصدمة الكهربائية

485
00:34:56,292 --> 00:34:58,250
سأدخل الأنبوب ثانية -
ماذا يحدث؟ -

486
00:34:58,375 --> 00:34:59,959
إنّه ينزف داخل رئتيه -
عملية الشحن -

487
00:35:00,042 --> 00:35:01,792
ثمّة نزيف آخر، يمكنني السيطرة عليه

488
00:35:01,918 --> 00:35:04,292
مهلا، ثمة نزيف ثالث

489
00:35:06,167 --> 00:35:07,626
ربّاه! ثمّة نزيف في كلّ مكان

490
00:35:08,876 --> 00:35:11,125
اصعقيه -
ابتعدوا -

491
00:35:14,375 --> 00:35:15,999
عملية الشحن، ابتعدوا

492
00:36:02,959 --> 00:36:04,999
إن أردتَ الاستلقاء والبكاء

493
00:36:05,375 --> 00:36:07,542
ستجد مقاعد الردهة مريحة أكثر

494
00:36:07,667 --> 00:36:09,501
لقد غيرتُ علاجه

495
00:36:10,250 --> 00:36:15,167
خلت أنّي مخطىء، فاستبدلت مضادات
الفطريات بالستيرويدات كما قلت

496
00:36:15,542 --> 00:36:17,000
أنت تعرف ماذا يعني هذا

497
00:36:17,792 --> 00:36:22,000
إمّا أنّي تأخرت
أو كنت محقا في المقام الأول

498
00:36:24,792 --> 00:36:30,751
إذن، إمّا أن تكون قد قتلته
لأنّك لَم تثق بقرارك

499
00:36:31,834 --> 00:36:34,751
أو لأنّك تمسكت بقرارك

500
00:36:35,083 --> 00:36:37,999
إن كنتَ تشبهني
...وبالمناسبة أنت كذلك

501
00:36:38,167 --> 00:36:39,876
عليك أن تحدد

502
00:36:40,626 --> 00:36:42,792
إنّهم يحتفظون به في المشرحة
خلف أبواب موصدة

503
00:36:43,250 --> 00:36:48,000
تريد حكومته أن يتولى أطباؤهم التشريح
سينقلون جثته غدا

504
00:36:48,959 --> 00:36:50,999
ثمّة سبب جعلني أوظفك

505
00:36:53,125 --> 00:36:55,626
كنت تعرف ما عليك فعله
بشأن الأبواب الموصدة

506
00:37:04,250 --> 00:37:07,250
ذهبت إلى المشرحة
"لإعادة إجراء فحص "المناعيات

507
00:37:07,542 --> 00:37:10,459
أجرينا الفحص مرتين -
لَم أستطع الدخول -

508
00:37:10,999 --> 00:37:12,542
ثمّة حارس مسلح

509
00:37:13,167 --> 00:37:14,667
لكنّي رأيت هذه

510
00:37:18,667 --> 00:37:20,918
إنّه كشف الحضور الخاص بالمشرحة

511
00:37:21,626 --> 00:37:23,000
إنّه يحمل توقيعك

512
00:37:23,626 --> 00:37:27,250
الساعة 45:9 من صباح اليوم
قبيل إجرائكما للفحص

513
00:37:28,834 --> 00:37:30,250
ماذا كنت تفعل هناك؟

514
00:37:31,292 --> 00:37:33,792
أتابع حالة مرضية -
أيّة حالة؟ -

515
00:37:33,918 --> 00:37:36,209
هل هذا مهم؟ -
...أحد المرضى في المشرحة -

516
00:37:36,334 --> 00:37:39,292
كانت امرأة عمرها 75 سنة
ومصابة بتصلب الجلد

517
00:37:40,459 --> 00:37:41,918
(أنت و(كاميرون

518
00:37:42,125 --> 00:37:43,542
إن أخذتَ عينة من دم المرأة

519
00:37:43,667 --> 00:37:47,751
لأمكنك التلاعب بنتيجة الفحص
(لتقديم العلاج الخاطىء لـ(ديبالا

520
00:37:50,792 --> 00:37:52,834
لا علاقة لـ(كاميرون) بالأمر

521
00:37:53,667 --> 00:37:57,709
!أيّها الوغد -
(كان سيقتل أفراد قبيلة (سيتيبي -

522
00:37:58,626 --> 00:38:01,584
عن بكرة أبيهم -
لا آبه بما كان سيفعله -

523
00:38:01,792 --> 00:38:04,751
لقد التجأ إلينا وائتمننا على حياته

524
00:38:04,876 --> 00:38:06,667
الأفعال الخيّرة التي قمنا بها

525
00:38:08,042 --> 00:38:09,709
كلّ حياة أنقذناها

526
00:38:10,334 --> 00:38:11,876
كانت ستذهب هباءً

527
00:38:12,042 --> 00:38:15,626
إن عالجناه
ليقتل مئات الآلاف من البشر

528
00:38:15,792 --> 00:38:17,125
تابع نشرات الأخبار

529
00:38:17,999 --> 00:38:22,125
بدأت العناصر المعتدلة بفرض سيطرتها
هناك أمل بعقد محادثات سلام

530
00:38:23,292 --> 00:38:25,959
...إن أذعتَ خبر تزييفي لنتائج فحصه

531
00:38:26,501 --> 00:38:28,209
فسيصبح (ديبالا) شهيدا

532
00:38:29,083 --> 00:38:30,667
وستبدأ المجازر

533
00:38:30,959 --> 00:38:34,209
إن غطيتُ على فعلتك
فسأصبح شريكا في الجرم

534
00:38:34,876 --> 00:38:37,000
أتعتقد أنّ بإمكانك إقناعي بذلك؟

535
00:38:42,667 --> 00:38:44,709
...إن كانت الشرطة ستقبض عليّ

536
00:38:45,501 --> 00:38:46,834
أرجو أن تحذرني

537
00:38:48,167 --> 00:38:50,167
لأعلم زوجتي بالأمر

538
00:38:59,042 --> 00:39:00,375
(تشيس)

539
00:39:01,501 --> 00:39:06,000
أتعتقد أنّ بإمكانك قتل روح بشرية
دون أن تدفع أيّ ثمن؟

540
00:39:11,542 --> 00:39:12,876
كلّا

541
00:39:20,834 --> 00:39:22,542
لقد اتصل جاري

542
00:39:22,792 --> 00:39:26,000
كان يبدو... سعيدا

543
00:39:27,250 --> 00:39:28,584
هذا جيد

544
00:39:28,959 --> 00:39:32,584
والأفضل من هذا
أنّه سيوافق على توسيع الحديقة

545
00:39:34,209 --> 00:39:38,626
بل الأفضل من هذا
أنّه لن يرفع دعوى

546
00:39:38,751 --> 00:39:40,417
حتى لو لَم ترحل

547
00:39:41,792 --> 00:39:43,209
ماذا فعلتَ به؟

548
00:39:44,375 --> 00:39:45,709
كنتُ لطيفا معه

549
00:39:48,918 --> 00:39:50,417
أتريد أن تعرف ما حدث؟

550
00:39:52,667 --> 00:39:57,250
أعتقد أنّي لا أريد
أن أسيء الظن فيك

551
00:40:00,083 --> 00:40:02,292
الفرائس المفضلة لدى التماسيح"
"هي الحيوانات الصغيرة

552
00:40:02,459 --> 00:40:05,167
"التي تستطيع قتلها بقضمة واحدة"

553
00:40:08,042 --> 00:40:09,375
"...التماسيح"

554
00:40:09,501 --> 00:40:10,834
"المشرحة"

555
00:41:22,542 --> 00:41:29,542
ترجمة المؤسسة العربية للإنتاج
(والتوزيع الفني (عمّان - الأردن

