﻿1
00:00:00,751 --> 00:00:05,292
أريد 35 -
يبدو لي رقما عاليا -

2
00:00:05,417 --> 00:00:08,459
إنه سعر عادل بالنسبة إلى هذه النوعية

3
00:00:09,000 --> 00:00:10,834
سأدفع لك 30

4
00:00:14,542 --> 00:00:16,626
ماذا؟ حسبت أنك تمزح

5
00:00:17,334 --> 00:00:19,667
مع مَن أتعامل على أي حال، (إيدي)؟
معك أم معه؟

6
00:00:19,792 --> 00:00:21,250
!(اهدأ (ميكي

7
00:00:21,375 --> 00:00:26,709
(إن تقدّمت الأمور مع (غورسكي
يُدخلنا إلى (فيلادلفيا)، فقد أمهلك وقتا

8
00:00:26,834 --> 00:00:30,167
أمهِلني الوقت الٓان وإلا فلن
(تتمكن من التواصل مع (غورسكي

9
00:00:33,459 --> 00:00:37,125
ماركو)، حسبت أننا توصّلنا إلى اتفاق)

10
00:00:38,834 --> 00:00:41,626
!تومي)! لا تتحامق)
!أخفِض المسدس

11
00:00:41,751 --> 00:00:46,250
فليُظهر لك بعض الاحترام أوّلًا -
أصغِ إلى زعيمك، أيها المغفّل -

12
00:00:46,375 --> 00:00:49,501
اصمت -
اهدأ يا صديقي -

13
00:00:56,709 --> 00:00:58,751
في ماذا كنت تفكّر؟ -
لم أطلق عليه النار -

14
00:00:58,876 --> 00:01:02,375
هل أنت متأكد؟ انظر إليه! سقط أرضا -
أصبت قدمي -

15
00:01:07,792 --> 00:01:11,250
لا أظنّه مصابا -
!ماذا جرى إذا؟ فلنغادر المكان -

16
00:01:12,709 --> 00:01:16,125
هيا (ميكي)! استيقظ
!ميكي)، استيقظ)

17
00:01:51,167 --> 00:01:55,459
هل كدنا أن ننتهي؟ -
أصبت بهذا حين حلقت جبينك -

18
00:01:56,375 --> 00:02:00,959
حسنا، سأطلب صورة مقطعية للرأس -
لا أعاني صداعا ولا أشعر بالدوار -

19
00:02:01,042 --> 00:02:02,375
إيدي)، عليّ الذهاب)

20
00:02:02,501 --> 00:02:05,999
عليك البقاء هنا، سنسوّي
هذه المسالة مع (ماركو) غدا

21
00:02:06,083 --> 00:02:11,542
دع الطبيب ينهي عمله -
تقطيبك من مهمات طبيب الطوارئ -

22
00:02:12,876 --> 00:02:17,667
يكون الانتظار طويلًا -
أجل، وثمة رجال شرطة كثر في الطوارئ -

23
00:02:18,834 --> 00:02:22,375
لا أقصد أنك تهتم لذلك
كيف وقع هذا؟

24
00:02:26,334 --> 00:02:30,042
أنت محقّ، هذا سؤال سخيف
لٔان الجواب واضح نوعا ما

25
00:02:30,459 --> 00:02:32,999
لا خدوش على يديك
أي أنك لم تحاول تخفيف السقطة

26
00:02:33,083 --> 00:02:37,292
ما يعني أنك إما كنت فاقد الوعي
أو مشوّشا كليا حين سقطت

27
00:02:37,417 --> 00:02:40,999
لا أثر لرضوض باستثناء الجرح
في رأسك، فلم يضربك أحد

28
00:02:41,083 --> 00:02:45,542
والبارود المحترق على كمّ سترتك
يُظهر أن أحدهم أطلق النار

29
00:02:46,959 --> 00:02:49,918
حسنا، هيا بنا

30
00:02:50,584 --> 00:02:54,375
لا أبالي بما أنتما متورّطان
إن لم تتحقق من ذلك فسيتكرر الٔامر

31
00:02:54,501 --> 00:02:58,542
ما الذي سيتكرر؟ -
هذا -

32
00:03:05,292 --> 00:03:06,918
!رائع

33
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
يصاب شاب في الـ32 من عمره
بدوار ناجم عن الٔاصوات المرتفعه مؤخّرا

34
00:03:12,125 --> 00:03:14,459
لم تُظهر الصورة المقطعية خللًا
ولا نزيفا داخليا أو توّرما

35
00:03:14,584 --> 00:03:16,292
الٔامور الٔاخرى مذكورة في الملفّ

36
00:03:16,876 --> 00:03:19,000
هل أخذت (كاميرون) شعرك
من خلال الطلاق؟

37
00:03:19,125 --> 00:03:22,042
لوى هذا الرجل ظهره قبل 3 سنوات
وهذا كل شيء

38
00:03:22,167 --> 00:03:25,584
أما بقيّة هذه الصفحات فهي فارغة -
أجل، يرفض إخبارنا بشيء -

39
00:03:25,709 --> 00:03:28,584
هذا مفهوم بما أنه مروّج مخدّرات

40
00:03:29,209 --> 00:03:34,999
إنه خطر ومتكتّم، ولكنك تجده لا يُقاوَم
إلا أن أمثاله لا يزورون العيادات أبدا

41
00:03:35,083 --> 00:03:38,417
هل أخبرك فعلًا بأنه مروّج مخدّرات؟ -
ليس بشكل مباشر -

42
00:03:38,542 --> 00:03:41,792
(لكنه كان يرتدي ساعة (باتيك فيليب
(ذهبية، وصديقه ساعة (روليكس

43
00:03:41,918 --> 00:03:46,250
وكانت هواتفهما مدفوعة سلفا
كي يرمياها حين ينتهيان

44
00:03:46,375 --> 00:03:48,459
لا يهم إن كان هذا الرجل
مروّج مخدّرات أم لا

45
00:03:48,584 --> 00:03:50,250
الدوار الناجم عن الأصوات المرتفعة
مصدره الٔاذن أو الدماغ

46
00:03:50,375 --> 00:03:52,792
لم تُظهر الصورة المقطعية خللًا
لذا أرجّح تورّم العصب السمعي

47
00:03:52,918 --> 00:03:54,501
علينا إخضاعه لفحص جذع المخ
لنختبر سمعه

48
00:03:54,626 --> 00:03:58,542
تورّم العصب السمعي مناسب، كذلك
(التسمم من الـ(لايدوكاين) والـ(بينزوكاين

49
00:03:58,667 --> 00:04:00,501
هذا يعتمد على ما يخفّف به الكوكايين

50
00:04:00,626 --> 00:04:02,876
لم يعد مروّج مخدّرات عاديا
بل أصبح مروّج كوكايين

51
00:04:02,999 --> 00:04:04,709
يبدو مفعما بالحيوية

52
00:04:04,834 --> 00:04:06,918
اختبروا سمعه
فيما أذهب لاختبار الكوكايين معه

53
00:04:07,000 --> 00:04:11,792
هل تظن أنه سيسلّمك حقيبة مليئة
بالمخدّرات الممنوعة لٔانك سألته بتهذيب؟

54
00:04:11,918 --> 00:04:13,250
آمل العكس

55
00:04:17,292 --> 00:04:21,792
(القهوة الٔالذّ عند (جينا
(والبيتزا الٔاشهى عند (جينو

56
00:04:21,918 --> 00:04:25,876
أجل، وإياك أن تخطئ بينهما
فقهوة (جينو) قد تقتلك

57
00:04:25,999 --> 00:04:29,000
ماذا عن المصبغة التي عند الناصية؟ -
(اعبر حيّين سكنيين لتبلغ (إيكوكلين -

58
00:04:29,125 --> 00:04:32,542
فالتي عند الناصية
كانت تمزّق قمصان كل أحبّائي

59
00:04:32,667 --> 00:04:33,999
تسرّني معرفة ذلك -
حين أسترجع الذكريات -

60
00:04:34,083 --> 00:04:36,083
ينبغي عليّ أن أشكر تلك المصابغ

61
00:04:37,125 --> 00:04:39,375
فقد انفصلنا، ها قد وصلت

62
00:04:39,501 --> 00:04:42,999
إن احتجت إلى المزيد من
الاستفسارات عن الحي، فاسألني

63
00:04:43,834 --> 00:04:46,792
المطعم الأفضل للـ(سوشي)؟
ربما يمكننا تناول العشاء يوما ما

64
00:04:46,918 --> 00:04:51,334
بالطبع، إن وعدتني بإحضار
ذلك الشاب الوسيم الذي يحمل عصا

65
00:04:51,626 --> 00:04:54,542
تقصدين (هاوس)؟ -
حبيبك يدعى (هاوس)؟ -

66
00:04:56,167 --> 00:04:58,959
ليس حبيبي

67
00:04:59,667 --> 00:05:05,459
أعتذر، ماذا تسمّيان بعضكما البعض؟
زوجك؟ شريكك؟ عشيقك؟

68
00:05:06,167 --> 00:05:09,709
لسنا مثليين -
حقا؟ -

69
00:05:11,459 --> 00:05:13,584
ستسمع سلسلة من الطقطقة والصفير

70
00:05:13,709 --> 00:05:16,834
ستقيس المجسّات النشاط الكهربائي
في عصبك السمعي

71
00:05:17,209 --> 00:05:21,459
كم سيستغرق هذا؟ -
ساعة أو ربما ساعة ونصف -

72
00:05:21,584 --> 00:05:24,626
قد تكون مصابا بورم في أذنك

73
00:05:27,334 --> 00:05:30,584
يبدو أنه متورّط بحادثة طعن -
تبدو المعاوَقة مثالية -

74
00:05:30,709 --> 00:05:33,999
سنبدأ بـ13 طقطقة بالثانية
بقوة 50 ديسيبيلًا

75
00:05:34,083 --> 00:05:40,209
انظر إلى هذه -
(اسم (ثيرتين) الوسطي هو (بوريغارد -

76
00:05:41,375 --> 00:05:42,999
زمن وصول الموجة الثالثة 8،3

77
00:05:43,083 --> 00:05:46,167
تأخّرت قليلًا لكن لا شيء مهم
هل هذا ما استنتجته؟

78
00:05:46,292 --> 00:05:49,250
يبدو أن (هاوس) يعبث معنا
إنه إيصال مزوّر

79
00:05:49,375 --> 00:05:51,999
يبدو لي أصليا -
يستحيل أن تجني هذا المبلغ -

80
00:05:52,083 --> 00:05:54,292
أنا أجني هذا القدر من المال

81
00:05:56,000 --> 00:05:58,375
ويبدو أنك لا تفعل

82
00:06:00,125 --> 00:06:04,125
أريد المخدّرات -
نتعامل في المنسوجات -

83
00:06:04,792 --> 00:06:09,375
أريد المخدّرات
(هذا الٔاسلوب ينجح مع (جاك باور

84
00:06:09,501 --> 00:06:14,292
هل هذا ضروري؟
كانت كراسي الرواق مريحة أكثر

85
00:06:14,417 --> 00:06:16,751
لكنها لا تناسب الموضوع

86
00:06:17,000 --> 00:06:19,375
إليك ما سيحدث، أريد المعلومات

87
00:06:19,501 --> 00:06:23,792
يمكنك ألا تعطيني إياها
فإما أن أستخرجها بالقوة منك

88
00:06:25,292 --> 00:06:26,999
وإما لا

89
00:06:27,918 --> 00:06:29,584
ليتني أستطيع أن أفيدك

90
00:06:30,501 --> 00:06:34,459
حسنا، فلنعمل على هذا الٔاساس
انسَ أمر المخدّرات

91
00:06:34,584 --> 00:06:36,459
فلنتحدث عن المنسوجات

92
00:06:36,584 --> 00:06:41,751
ما هو المنتَج الأبرز لديك؟
هل هو (هـ)؟ أقصد الملابس الهدِلة

93
00:06:42,167 --> 00:06:47,042
(بل نتاجر في الـ(كولوتيس -
هل تُلفظ بالقاف أو بالكاف؟ -

94
00:06:47,167 --> 00:06:49,751
الكاف، لم يعد أحد يريد القاف

95
00:06:49,876 --> 00:06:53,959
هل "يمزج" صديقك المنسوجات؟ -
لا، إنه مندوب المبيعات -

96
00:06:54,042 --> 00:06:59,083
لا بد من أنه يمزجها أحيانا -
(لا أحد يلمس الـ(كولوتيس -

97
00:07:01,209 --> 00:07:03,250
أعتذر، هل يمكنني مكالمتك؟

98
00:07:04,125 --> 00:07:07,792
!أنا أستجوب مشتبها به، أسرِع

99
00:07:11,876 --> 00:07:14,167
يظن جميع قاطني مبنانا أننا مثليّان

100
00:07:16,876 --> 00:07:20,584
إننا رجلان راشدان تخطيا سن الـ30
وانتقلا للسكن معا

101
00:07:20,709 --> 00:07:22,959
إننا راشدان وبعيدان كل البعد
(عن تصرّفات (فيغاس

102
00:07:23,042 --> 00:07:24,792
سيكتشفون في النهاية أننا سويّان

103
00:07:24,918 --> 00:07:27,834
لا تكون النهاية حين أرغب في
مواعدة الشابة الظريفة في الشقة 3 ب

104
00:07:27,959 --> 00:07:29,999
هل يمكنني الحصول على الماء؟

105
00:07:30,083 --> 00:07:33,542
ليت ثمة طريقة
لٕايصال هذه المعلومة لها

106
00:07:33,667 --> 00:07:37,626
ربما عبر استخدام الصوت
...ليت الحنجرة قادرة

107
00:07:37,751 --> 00:07:41,000
لم تصدّقني
تجنبت دعوتي على العشاء

108
00:07:41,667 --> 00:07:45,751
قد تصدّك المرأة فقط
لٔانها تظن أنك معجب بشخص آخر

109
00:07:45,876 --> 00:07:50,542
كنا ندردش ونمرح، كان ثمة شرارة -
حين ظنت أنك مثلي الجنس -

110
00:07:50,834 --> 00:07:54,292
...هل أنت متأكد من أن صديقك
ما معنى (كولوتيس) على أي حال؟

111
00:07:54,417 --> 00:07:56,542
سروال يتدلّى مثل التنورة

112
00:08:01,876 --> 00:08:03,584
يكره (ميكي) هذه الأمور

113
00:08:03,709 --> 00:08:08,000
إنه من القلة الذين أثق بهم
لمراقبة المنتج مساءً

114
00:08:08,501 --> 00:08:11,918
أخذوه منذ حوالى الساعة
هل تظن أنه بخير؟

115
00:08:12,000 --> 00:08:14,375
إنه فحص أذن
أنا متأكد من أنه سيعيش

116
00:08:17,000 --> 00:08:19,999
بؤبؤا عينيه يتقلّصان
ونبضه منخفض

117
00:08:20,334 --> 00:08:22,501
مجرى تنفّسه سالك
أحتاج إلى عربة الصدمات الكهربائية

118
00:08:22,626 --> 00:08:25,667
لا بد من أنه ضغط دمه، علينا أن
نخفضه قبل أن يصاب بسكتة دماغية

119
00:08:25,792 --> 00:08:27,626
نعرف على الٔاقل أن أذنيه سليمتان

120
00:08:29,751 --> 00:08:32,626
أعطينا المريض موسّع الأوعية
فسيطرنا على ارتفاع ضغط دمه

121
00:08:32,751 --> 00:08:36,918
ازدادت حالته سوءا في المستشفى لذا لعلّ
حياة قطّاع الطرق ليست ما يسبب له المرض

122
00:08:37,000 --> 00:08:40,959
ما يعني أن بإمكاننا التخلي
عن روتين المحققين، لنعود أطباءً

123
00:08:41,042 --> 00:08:44,417
لكننا أطباء دوما، وهذا ممل جدّا

124
00:08:46,083 --> 00:08:48,000
لا بأس -
لعلّها متلازمة العقد الجيبية المرَضيّة -

125
00:08:48,125 --> 00:08:49,876
لا ألم في الصدر أو قصورا في التنفس

126
00:08:49,999 --> 00:08:52,709
تمدد أوعية الدماغ الناجم
عن متلازمة الكِلية متعددة الكيسات

127
00:08:52,834 --> 00:08:57,459
تحليل البول عادي، لا يمكن تحسس
الكليتين، هل هذه ساعة جديدة؟

128
00:08:58,042 --> 00:08:59,959
أردت أن أكافئ نفسي

129
00:09:00,042 --> 00:09:02,584
ماذا لو لم يكن في دماغه
بل في طريقه إلى هناك؟

130
00:09:02,709 --> 00:09:04,501
تضيق الشريان السباتي

131
00:09:05,375 --> 00:09:08,876
صوّروا شرايينه السباتية بالموجات
فوق الصوتية لتروا ما إذا كانت مسدودة

132
00:09:15,999 --> 00:09:18,000
كم تجني؟

133
00:09:19,584 --> 00:09:23,918
أريد علاوة -
يسرّني التحدث عنها بتقييمك المقبل -

134
00:09:24,000 --> 00:09:26,626
في أغسطس -
أعرف أنك تدفعين لي أجرا أقل -

135
00:09:26,751 --> 00:09:28,792
من باقي أفراد الفريق

136
00:09:28,918 --> 00:09:30,751
لا يمكنني مناقشة أجور الٓاخرين
تعرف ذلك

137
00:09:30,876 --> 00:09:33,250
بما أنهم عرفوا أنني أجني أقل منهم
فلن يحترموني أبدا

138
00:09:33,375 --> 00:09:35,459
مَن أخبرهم كم تجني؟

139
00:09:36,209 --> 00:09:38,959
ليس عدلًا أن أجني
أقل من الذين أشرِف عليهم

140
00:09:39,042 --> 00:09:40,792
لا يرتبط الٔاجر بالعدل

141
00:09:40,918 --> 00:09:46,000
بل بما يمكنك تحصيله في المفاوضات
لن تحصّل الكثير من دون عرض منافس

142
00:09:46,584 --> 00:09:48,709
كلانا يعرف أنك لم تنل عرضا منافسا

143
00:09:52,209 --> 00:09:55,584
لم تُظهر الصورة فوق الصوتية
أي انسداد في شرايين المريض السباتية

144
00:09:55,709 --> 00:09:58,626
ليس قلقا، ولكنه لا ينفكّ
يسأل متى يمكنه المغادرة

145
00:09:58,751 --> 00:10:00,876
هل تظن أن لديهم"
"حساء دجاج أفضل؟

146
00:10:00,999 --> 00:10:03,334
زرعتَ أجهزة تنصّت في غرفته؟ -
يعيش مريضنا في المبنى -

147
00:10:03,459 --> 00:10:05,125
حيث يخبّئان مخزونهما

148
00:10:05,250 --> 00:10:08,375
في النهاية، سيقول شيئا يرشدنا إليه

149
00:10:08,501 --> 00:10:09,876
ثم سنعرف ما الذي يسبب له المرض

150
00:10:09,999 --> 00:10:13,083
لكننا استبعدنا الٔاسباب المحيطية -
أنتِ استبعدت الأسباب المحيطية -

151
00:10:13,209 --> 00:10:18,375
ادّعيت موافقتك كي نخرجه من الغرفة
فتتمكن من زرع جهاز التنصّت

152
00:10:18,501 --> 00:10:20,709
كانت فكرة
تضيق الشريان السباتي رائعة

153
00:10:20,834 --> 00:10:24,959
لكن الفكرة الٔاروع كانت
أن خلاياه الدهنية مليئة بالسموم

154
00:10:25,042 --> 00:10:26,876
وكلما حرق سعرة حرارية ازداد سوءا

155
00:10:26,999 --> 00:10:31,584
إن كنا سنعتمد التعرّض للسموم
فعلينا بدء البحث في الاحتمالات كلها

156
00:10:31,709 --> 00:10:34,292
أجهزة التنصّت أفضل من إجراء
الفحوصات العشوائية على مدى أيام

157
00:10:38,209 --> 00:10:40,209
أخبِراه بأن الٔامر سيستغرق أسابيع

158
00:10:40,751 --> 00:10:42,125
سيكون ذلك أسرع

159
00:10:42,584 --> 00:10:45,125
ماذا تقصد بأسابيع؟ -
تستغرق هذه الفحوصات وقتا -

160
00:10:45,250 --> 00:10:48,959
ثمة احتمالات كثيرة -
لا يمكنني المكوث هنا هذه المدة كلها -

161
00:10:49,042 --> 00:10:52,584
عليّ الاهتمام ببعض الأمور -
قلق من أن يذهب طلاب المدرسة -

162
00:10:52,709 --> 00:10:56,542
...من دون مخدّراتهم؟ متأكد من أن -
أريد أن يُطلق سراحي -

163
00:10:58,083 --> 00:10:59,667
سأحضِر الاستمارات

164
00:11:13,709 --> 00:11:16,042
هذا سخيف -
أفضل من البقاء طيلة النهار في مختبر -

165
00:11:16,167 --> 00:11:19,542
احتمالات تعرّضنا للقتل في المختبر قليلة

166
00:11:19,667 --> 00:11:22,042
!اقتربتِ كثيرا، أبطئي السرعة -
نستقل سيارة في وضح النهار -

167
00:11:22,167 --> 00:11:24,375
ما الذي قد يحدث؟ -
هل تظنيننه لا يملك مسدسا في السيارة؟ -

168
00:11:24,501 --> 00:11:28,918
سيستخدمه ليقتل طبيبين؟ -
تراجعي فحسب -

169
00:11:31,959 --> 00:11:35,125
بالمناسبة، أتقنتِ دورك مع الساعة -
اقترضتها من صديقة -

170
00:11:35,250 --> 00:11:38,626
كم سنستمر بالكذب عليه؟ -
حتى لا يعود الٔامر ممتعا -

171
00:11:39,501 --> 00:11:42,000
ظننا جميعنا أن علينا إنزاله من عليائه

172
00:11:42,125 --> 00:11:45,167
إذا نحن نستمتع فقط، ولسنا ننتقم

173
00:11:45,999 --> 00:11:47,334
!تبا

174
00:11:47,959 --> 00:11:49,584
سيهرب

175
00:11:57,417 --> 00:11:58,792
!اصمت

176
00:12:05,876 --> 00:12:08,792
الشقة 3 ب، (نورا)، لا؟

177
00:12:08,918 --> 00:12:11,751
طلب مني زميلي في السكن
أن أشكرك عن نصائحك حول الحي

178
00:12:11,876 --> 00:12:13,876
(أدعى (غريغ -
تسرّني مقابلتك -

179
00:12:16,125 --> 00:12:19,834
(عرفت أنك ظننت أنني و(ويلسون
نحبّ تلميع سيفينا

180
00:12:20,584 --> 00:12:23,375
أقصد بذلك مسدّسينا

181
00:12:23,709 --> 00:12:26,709
أخبرك عن ذلك بالطبع -
لا تقلقي -

182
00:12:26,834 --> 00:12:30,125
يفاجئني أن ذلك لا يتكرر دوما
فكلانا سويّ

183
00:12:37,250 --> 00:12:42,209
يا للروعة! إنها جميلة

184
00:12:42,334 --> 00:12:45,501
سنتمكن وأخيرا من عرضها كما تستحق

185
00:12:47,709 --> 00:12:51,999
هلا تساعدينني لٔانقلها للطابق العلوي؟ -
بالطبع -

186
00:12:54,209 --> 00:12:57,417
بالمناسبة، حذاؤك رائع
من تصميم (لوبوتان)؟

187
00:12:58,042 --> 00:13:00,334
هل تحدثتَ مع (كادي)؟ -
خذلتني -

188
00:13:00,459 --> 00:13:03,292
ماذا ستفعل الٓان؟ -
سأنتظر تقييمي في أغسطس -

189
00:13:06,042 --> 00:13:07,417
ماذا؟

190
00:13:07,542 --> 00:13:11,792
لا شيء، هذا ما كنت لٔافعله
لكنني جبان

191
00:13:19,167 --> 00:13:23,167
أحضره صديقه قبل 15 دقيقة، حرارته
105 درجات، نبضه ضعيف وخيطي

192
00:13:23,292 --> 00:13:24,876
إنه يهذي

193
00:13:24,999 --> 00:13:28,626
(هذا مبلغ كبير (إيدي
لم يكن هذا اتفاقنا، لم يكن الاتفاق

194
00:13:28,751 --> 00:13:31,334
هل سيكون بخير؟ -
!(إيدي) -

195
00:13:36,083 --> 00:13:38,042
أعطيناه مخفضات للحرارة
وستيرويدات خفيفة

196
00:13:38,167 --> 00:13:41,083
لتخفيض الحمّى والحؤول
دون تلف أعضائه، لم يعد يهذي

197
00:13:41,209 --> 00:13:42,918
خرج المريض وعاد بحال أسوأ

198
00:13:43,000 --> 00:13:45,125
ما يعيدنا إلى المحيط
للأمر علاقة بالمكان الذي قصده

199
00:13:45,250 --> 00:13:46,626
كلا، لا علاقة له بذلك

200
00:13:46,751 --> 00:13:48,375
أين (فورمان)؟ -
(اجتمع بـ(كادي -

201
00:13:48,501 --> 00:13:51,626
ماذا تقصد بذلك؟
فشلنا في التعقّب وتم حجز سيارتي

202
00:13:51,751 --> 00:13:54,375
صحيح ومسلٍ
ولا يمتّ للموضوع بصِلة

203
00:13:54,792 --> 00:13:57,042
(هل انطلت على (فورمان
حيلة الشيك؟

204
00:14:00,042 --> 00:14:04,167
أجل -
تهانينا، ستكون مشاهدة ذلك ممتعة -

205
00:14:05,250 --> 00:14:08,334
استبعدتَ عامل المحيط -
حيثما ذهب، فلم يمكث فيه طويلًا -

206
00:14:08,459 --> 00:14:11,918
ترجّح الحمّى وجود التهاب
وإن كان ثمة التهاب

207
00:14:12,000 --> 00:14:14,334
فالعوارض تشير
إلى وصوله إلى دماغه

208
00:14:14,792 --> 00:14:18,209
...ما يعني -
أننا سنجري بزلًا قطنيا -

209
00:14:21,375 --> 00:14:25,334
في المرة المقبلة، حين تريدان
تعقّب أحدهم، استقلا سيارتين

210
00:14:26,334 --> 00:14:28,125
عرفتَ أننا كنا نتعقّبك؟

211
00:14:29,542 --> 00:14:33,459
أعتذر، اضطررت إلى تضليلكما
كان لديّ عمل أقوم به

212
00:14:34,000 --> 00:14:36,667
أجل، لٔانك رجل أعمال

213
00:14:36,792 --> 00:14:39,584
هل تدرك كم مدمنا يقصد الطوارئ
أسبوعيا وهو يعاني تلفا دماغيا؟

214
00:14:39,709 --> 00:14:42,459
أظن أن عدد السكارى
الذين يعانون تشمّعا كبديا أكبر

215
00:14:42,584 --> 00:14:44,334
لكنّ إن استلقى مالك متجر
كحول على هذه المنضدة

216
00:14:44,459 --> 00:14:46,667
أرجّح أنه لن يلقى تصرّفا مسيئا

217
00:14:47,250 --> 00:14:48,626
أصبت عظمة

218
00:14:48,751 --> 00:14:50,542
لا بد من أن إصابته السابقة
قد أدت إلى تسطيح أقراصه الفقرية

219
00:14:50,667 --> 00:14:52,999
آسف، لكن عليّ المحاولة ثانية

220
00:14:53,083 --> 00:14:54,459
هل أنت بخير؟ -
أجل -

221
00:14:54,584 --> 00:14:58,501
إن أراد راشد أن ينتشي فما شأن
الٓاخرين بالمادة التي يتعاطاها؟

222
00:14:58,626 --> 00:15:01,417
لٔان بعضا من تلك المواد
مخالف للقانون

223
00:15:01,542 --> 00:15:06,918
إذا مشكلتك لا تكمن في كونه أمرا
غير أخلاقي بل في أنه مخالف للقانون

224
00:15:08,834 --> 00:15:11,959
لديّ المشكلة عينها -
دخلت -

225
00:15:15,751 --> 00:15:17,209
انظر إلى معدّل دقّات قلبه

226
00:15:17,626 --> 00:15:19,501
إنه طبيعي -
أعلم -

227
00:15:24,125 --> 00:15:28,918
صادفت (نورا) هذا الصباح وأخبرتني عن
(حفلتك المخصصة للاستماع إلى (إيفيتا

228
00:15:29,918 --> 00:15:33,626
ثمة اختلاف كبير
(بين تسجيلَي (نيويورك) و(لندن

229
00:15:33,751 --> 00:15:37,751
كان يُفترض بك أن تخبرها بأننا سويّين -
لم تصدّقني -

230
00:15:38,375 --> 00:15:42,125
تفعل هذا لتعبث معي -
للتصويب، بدأت بذلك لٔاعبث معك -

231
00:15:42,250 --> 00:15:47,334
أحاول الٓان تحقيق ذلك -
بالادعاء أننا مثليّان وعلى علاقة؟ -

232
00:15:47,459 --> 00:15:49,959
تربطنا علاقة ولكننا غير سعيدين

233
00:15:50,042 --> 00:15:53,083
لم يكن التواصل سهلًا بالنسبة إلينا
على الأرجح لٔاننا متكتمان جدا

234
00:15:53,209 --> 00:15:56,999
(تولّيت الٔامر كله، سأتسكّع و(نورا
خلال الأسابيع القليلة المقبلة

235
00:15:57,083 --> 00:16:00,542
فنصبح صديقتَين مقرّبتين
ثم أخبرها عن مشاكلنا

236
00:16:00,667 --> 00:16:04,751
لا يمكنني أن أقرر ما إذا كانت
هذه الخطة دنيئة أو غير منطقية

237
00:16:04,876 --> 00:16:09,792
ثم نثمل في إحدى الليالي
فيتحوّل فرك الظهور إلى مضاجعة

238
00:16:09,918 --> 00:16:13,209
وفي صباح اليوم التالي
أكون لم أشعر هكذا حيال امرأة من قبل

239
00:16:13,334 --> 00:16:18,083
تؤكد أنك توددت
إلى الفتاة التي أودّ مواعدتها

240
00:16:18,209 --> 00:16:21,751
أودّ مواعدتها
بمعنى أنني أودّ مضاجعتها مرارا

241
00:16:21,876 --> 00:16:25,792
رأيتها أوّلًا -
حقا؟ تستحضر ميثاق الشبان؟ -

242
00:16:25,918 --> 00:16:28,167
إننا شابان، إنه ميثاق

243
00:16:28,292 --> 00:16:30,876
لم تذكر هذه المسألة
سوى لمعرفتك أنك ستخسر

244
00:16:32,209 --> 00:16:36,042
ليس التهابا ولكنه قد يكون
اضطرابا في الجهاز العصبي الذاتي

245
00:16:36,167 --> 00:16:39,999
شعرك يحيّرني، هل قصصته
لٔانك تستعد للفصل الثاني؟

246
00:16:40,083 --> 00:16:44,459
أقحمنا إبرة في عموده الفقري مرتين
وبقيت دقّات قلبه طبيعية

247
00:16:44,584 --> 00:16:49,083
إن أضفنا ذلك إلى عوارضه الٔاخرى -
فسيكون هذا خطأ -

248
00:16:49,959 --> 00:16:53,417
لن تنطلي عليها هذه الحيلة -
ليس لديك ما تقلق بشأنه يا عزيزي -

249
00:16:58,626 --> 00:17:02,709
أنت مخنّث -
قل ذلك حين أكون بصحّة جيّدة -

250
00:17:02,834 --> 00:17:09,125
هل ستضربني؟ يبدو لي هذا منهِكا
ربما عليك أن تتناول أحد عقاقيرك أوّلًا

251
00:17:09,250 --> 00:17:11,918
هل تعاني مشاكل في القلب؟ -
من الناحية الطبية، لا -

252
00:17:12,000 --> 00:17:14,792
...لكان أخبرنا بذلك أما مجازيا

253
00:17:24,876 --> 00:17:27,959
هذا تأثير الٔاعمال المخالفة للقانون

254
00:17:28,042 --> 00:17:33,250
أضطر أحيانا إلى ارتكاب أمور سيئة
ليس فقط بحقّ الفاسدين

255
00:17:33,959 --> 00:17:36,834
لم يكن الٔامر سهلًا
خلال الٔاشهر الماضية

256
00:17:37,876 --> 00:17:42,000
لذا أعطاني رجل أقراصا
تخفف الإجهاد

257
00:17:42,125 --> 00:17:48,292
لا تخبرا (إيدي) بشيء
آخر ما أريده هو أن يظن أنني جبنت

258
00:17:48,417 --> 00:17:51,209
متى تناولتَ قرصك الٔاخير
قبل أن نُدخلك أوّلًا إلى هنا؟

259
00:17:52,334 --> 00:17:54,792
في الليلة التي سبقت ذلك -
حين احتجزناك هنا -

260
00:17:54,918 --> 00:17:58,083
زال مفعول العقار
هذا ما سبب ارتفاع ضغط الدم

261
00:17:58,209 --> 00:18:00,834
وحين خرج، تناول قرصا آخر
فزال ارتفاع الضغط

262
00:18:00,959 --> 00:18:05,000
ما يعني أنه لم يكن عارضا إن حذفنا هذا
...يبقى لدينا الدوار والحمّى

263
00:18:05,125 --> 00:18:07,709
والإجهاد، يمارس هذا الٔامر منذ مدة

264
00:18:07,834 --> 00:18:12,375
إما أن ضميره قد صحا
أو أنه يفرز أدرينالينا فائضا

265
00:18:12,834 --> 00:18:15,375
ورم القواتِم -
ماذا؟ -

266
00:18:15,501 --> 00:18:19,334
إنه مصطلح إغريقي لـ"ستعود
"إلى إلحاق الٔاذى بالٔاخيار قريبا

267
00:18:19,459 --> 00:18:21,876
صوّر غدده فوق الكلَوية بالرنين المغنطيسي
ليس لديك مانع، لا؟

268
00:18:21,999 --> 00:18:24,292
لن تحاول خنقه

269
00:18:29,417 --> 00:18:32,250
ممتاز، أتى عامل إصلاح الكابل

270
00:18:37,083 --> 00:18:38,417
مرحبا

271
00:18:38,667 --> 00:18:41,999
(مرحبا (جايمس
(بقيت قطع دجاج (كانغ باو

272
00:18:43,417 --> 00:18:45,584
يا إلهي! هنا تماما

273
00:18:46,584 --> 00:18:51,042
نقيم نزهة، نتناول فيها النبيذ -
سأسكب لك كأسا -

274
00:18:51,167 --> 00:18:54,626
لا يشرب -
إذا المزيد لنا -

275
00:18:59,501 --> 00:19:05,584
أظنني سأتناول القليل
(من قطع الـ(كانغ باو

276
00:19:12,584 --> 00:19:14,250
كيف سارت الٔامور مع (كادي)؟

277
00:19:15,834 --> 00:19:17,459
أخبرتني بأنني بحاجة إلى قوة التأثير

278
00:19:17,584 --> 00:19:20,125
فأخبرتها عن العرض الذي تلقّيته

279
00:19:20,250 --> 00:19:22,626
للمساعدة في إدارة قسم الٔاعصاب
"في مستشفى "الرحمة

280
00:19:25,125 --> 00:19:27,250
هل ستقبل تلك الوظيفة فعلًا؟

281
00:19:27,375 --> 00:19:31,417
ما من وظيفة أخرى، راوغت فجارَتني

282
00:19:31,542 --> 00:19:36,000
لن أتوسّل لٔاتقاضى أجرا زهيدا
سأرحل بعد معالجة هذه الحالة

283
00:19:39,125 --> 00:19:42,918
هاوس) يكذب عليكِ) -
أعلم -

284
00:19:43,667 --> 00:19:48,876
وكذلك أنت، نحن في الـ2010
لذا لم يعد أحد يبالي إن كنتما مثليّين

285
00:19:48,999 --> 00:19:53,167
لا داعيَ لٔان تخفي الٔامر -
لست كذلك -

286
00:19:53,292 --> 00:19:57,167
انظري من حولك، هل يدلّ هذا
المكان على أن مثليَين يعيشان هنا؟

287
00:19:57,667 --> 00:20:03,667
باستثناء الملصَق، لا نملك سوى هذه
المقاعد كأثاث، وما من ستائر للنوافذ

288
00:20:03,792 --> 00:20:07,167
حبيبي السابق لم يكن يعرف
ما هي ستائر النوافذ حتى

289
00:20:08,542 --> 00:20:11,042
هل ألبوم (كاربنتر) لك أم لـ(غريغ)؟

290
00:20:11,167 --> 00:20:15,042
يكره (هاوس) الحفلات الموسيقية
والموضة والميرانغ

291
00:20:15,167 --> 00:20:19,626
هذه المسرحية كلها
قد وُضعت لكسب ثقتك

292
00:20:20,918 --> 00:20:22,709
كي يتمكن من مضاجعتك

293
00:20:24,959 --> 00:20:26,959
فهمت -
!وأخيرا -

294
00:20:27,751 --> 00:20:33,751
تشعر بالغيرة، إن أردت أن تمضي المزيد
من الوقت مع (غريغ)، فعليك إخباره

295
00:20:38,250 --> 00:20:41,751
كنت مخطئا، لم يظهِر الرنين
المغنطيسي أي أثر لتورّم القواتِم

296
00:20:41,876 --> 00:20:44,709
أي أن إجهاده مجرّد إجهاد
عدنا إلى الدوار والحمّى

297
00:20:44,834 --> 00:20:48,417
وعاد المحيط ليحتل أعلى لائحتنا
نحاول تقليص الاحتمالات

298
00:20:48,542 --> 00:20:51,042
لا يستجيب جهاز الاستقبال هذا
للتحفيز اليدوي

299
00:20:51,167 --> 00:20:54,417
ربما إن خلعت قميصك -
لجأت إلى طريقة أكثر غرابة -

300
00:20:54,542 --> 00:20:56,584
أسمّيها بقراءة التعليمات

301
00:20:56,709 --> 00:21:01,667
يتّضح أنك إن ثبّتت عمود الاستقبال
في التجويف الخطأ، فلن يعمل

302
00:21:03,250 --> 00:21:05,959
فقدنا (ميكي) خارج (ترينتون) للتو

303
00:21:10,417 --> 00:21:13,125
يُفترض به أن يبحث
عن تردد مفتوح

304
00:21:13,250 --> 00:21:17,334
بُنيت جميع المباني هناك بين عامَي
...1920 و1940، نضع لائحة بالسموم

305
00:21:17,459 --> 00:21:19,876
لا بد من وجود تردّد مفتوح على الأقل

306
00:21:26,542 --> 00:21:28,542
أحتاج إلى مكالمة صديقك

307
00:21:29,999 --> 00:21:33,667
أو يمكنك البقاء إن شئت
فحص المعي المستقيم

308
00:21:34,667 --> 00:21:36,626
سأكون في الكافيتيريا

309
00:21:44,876 --> 00:21:48,417
لمَ حاصِرات (بيتا)؟ -
ماذا تقصد؟ -

310
00:21:48,542 --> 00:21:52,125
(يحدّ الـ(فاليوم) والـ(زانكس
من الإجهاد في الواقع

311
00:21:52,250 --> 00:21:54,959
(تحدّ حاصِرات (بيتا
من عوارض الإجهاد

312
00:21:55,042 --> 00:21:59,250
تمنع دقّات القلب من التسارع واليدَين
من الرجفان وتعالج مسائل الخوف

313
00:21:59,375 --> 00:22:03,667
لهذا يتناولها البعض عند التمثيل

314
00:22:05,542 --> 00:22:07,959
ما هذا؟ -
جهاز تنصّتي -

315
00:22:08,125 --> 00:22:11,167
...وهذا

316
00:22:13,459 --> 00:22:15,417
هذا جهازك

317
00:22:17,167 --> 00:22:20,959
زرعتَ جهاز تنصّت في غرفتك
هل أنت مخبِر؟

318
00:22:21,042 --> 00:22:27,542
لكان وشى هذا الرجل
بأصدقائه على الفور، إنه شرطي

319
00:22:31,250 --> 00:22:33,125
لا أعرف ما علاقة هذا بالموضوع

320
00:22:33,250 --> 00:22:37,501
في البلاد الخالية من المتعة
أنت عقلاني جدّا

321
00:22:37,626 --> 00:22:39,000
مهلك عليه

322
00:22:40,125 --> 00:22:42,959
معرفة أنه شرطي متخفّ
لم تقرّبنا من عملية معالجته

323
00:22:43,042 --> 00:22:47,334
نقطة وجيهة، تعرفون ما يقال
المعلومات لا تعني القوة

324
00:22:47,459 --> 00:22:50,000
هل تقصد أن علينا استخدام
مسألة الشرطة لحثّه على التكلم؟

325
00:22:50,125 --> 00:22:56,209
الحثّ؟ أتكلم عن الفن الأنثوي بالٕاقناع
قلت الأنثوي

326
00:23:04,000 --> 00:23:06,209
إن رفضتَ إخبارنا
فسنجد شخصا مستعدا لذلك

327
00:23:06,334 --> 00:23:11,209
لا بد من أن لديك مشرِفا، مسؤولًا -
حظا موفقا -

328
00:23:11,334 --> 00:23:15,334
لا تعرفون اسمي الحقيقي حتى
أو إن كنت محلّيا أو من الولاية

329
00:23:15,459 --> 00:23:18,417
إن كنت من المكتب الفدرالي أو شعبة
مكافحة المخدّرات، لكن قوما بالاتصال

330
00:23:18,542 --> 00:23:22,042
فهمت، إنهما بؤساء
وتريد إبعادهم عن الشارع

331
00:23:22,167 --> 00:23:28,999
ليسوا بؤساء فقط، قتل (إيدي) واشيا
قبل بضعة أسابيع، أوامر الزعيم

332
00:23:29,709 --> 00:23:35,334
الزعيم، إنه من أكبر مستوردي
الكوكايين في الولاية كلها

333
00:23:35,459 --> 00:23:37,792
(ويريد أن يتوسّع نحو (فيلادلفيا

334
00:23:37,918 --> 00:23:42,167
(غدا مساءً، سيلتقي و(إيدي
بالرجل الٔاهم

335
00:23:42,292 --> 00:23:49,209
ستداهم الشرطة المكان، إن أمسكوا
بكما تتلصلصان، فستُلغى العملية كلها

336
00:23:49,375 --> 00:23:53,000
هذا عمل نبيل
لكن لا يمكنك المجازفة بحياتك

337
00:23:53,125 --> 00:23:55,501
أعمل متخفّيا منذ 16 شهرا

338
00:23:57,334 --> 00:24:01,918
لم أرَ زوجتي ومنزلي وكلبي

339
00:24:02,709 --> 00:24:07,209
بذلت جهدا كبيرا على هذه القضيّة
ولن أدعها تفشل

340
00:24:09,834 --> 00:24:17,375
لذا أبقِياني حيا في الـ24 ساعة المقبلة
وسأخبركما بكل ما تريدان معرفته

341
00:24:22,167 --> 00:24:25,918
هل يمكنني الدخول؟
لا تنفكّ الممرّضات هنا يلاطفنني

342
00:24:27,792 --> 00:24:29,667
!إنه زير نساء

343
00:24:31,000 --> 00:24:37,292
هل جلبتَ لي شطيرتي؟ -
لا، خمّن أمرا، لا أقرأ الٔافكار -

344
00:24:39,375 --> 00:24:40,918
هل أنت بخير؟

345
00:24:47,042 --> 00:24:51,042
أصيب باحتشاء معدي معوي
ناجم عن جلطة في شريانه المساريقي

346
00:24:51,167 --> 00:24:52,501
اضطررنا إلى استئصال
حوالى القدم من أمعائه

347
00:24:52,626 --> 00:24:55,250
إن تشكّلت جلطات أخرى
فلن يصمد لـ24 ساعة

348
00:24:55,375 --> 00:24:59,292
والمغفّل لا يزال يرفض الكلام -
شرير رائع، خيّر مغفّل؟ -

349
00:24:59,417 --> 00:25:01,459
تقريبا -
إنه بطل -

350
00:25:01,584 --> 00:25:03,459
يجازف بحياته
لزجّ المروّجين في السجن

351
00:25:03,584 --> 00:25:06,751
واثق من أن المروّجين الذين
سيحلّون مكانهم سيكونون شاكرين

352
00:25:07,250 --> 00:25:09,834
دوار وحمّى وخُثار

353
00:25:09,959 --> 00:25:12,999
سبق أن استبعدنا السرطان والالتهاب
ازداد سوءا على الستيرويدات

354
00:25:13,083 --> 00:25:16,501
أي أنه ليس منيعا ذاتيا
فلم يبقَ سوى تأثير عامل المحيط

355
00:25:16,626 --> 00:25:19,959
أي نوع من التأثيرات المحيطية؟
سموم، طفيليات ومستأرجات؟

356
00:25:20,042 --> 00:25:22,501
علينا أن نختار الاحتمالات الـ10 الٔاولى
ثم نعالجه منها كلّها

357
00:25:22,626 --> 00:25:25,751
غير أن هذه الطريقة قد تقتله
بشكل أسرع مما يقتله

358
00:25:25,876 --> 00:25:27,876
هل لديك فكرة أفضل؟ -
نوعا ما -

359
00:25:27,999 --> 00:25:31,334
شايس) محق، يتكتم المريض)
لٔاسباب نبيلة، ليحمي قضيّته

360
00:25:31,459 --> 00:25:35,209
إن مرِض شخص آخر في الفريق
فسيخدم نفسه على ما أعتقد

361
00:25:40,167 --> 00:25:41,501
شكرا

362
00:25:43,584 --> 00:25:46,584
نجحت الجراحة
ستتمكن من رؤيته قريبا

363
00:25:48,876 --> 00:25:55,292
أجل، كانت مخصصة لجعل الٔاطفال
يهدأون، يقولون الٓان إنها قد تقتلهم

364
00:25:56,751 --> 00:26:01,667
ابني في السادسة ونصف من عمره -
حالة (ميكي) تزداد سوءا -

365
00:26:02,667 --> 00:26:06,501
الجلطة الدموية علامة خطيرة
نريدك أن تخبرنا أين كان

366
00:26:07,542 --> 00:26:13,250
إن فعلت ذلك، فثمة احتمال بأن أنتهي
جثّة مجهولة في مشرحة المقاطعة

367
00:26:13,375 --> 00:26:18,501
أصيب (ميكي) بالمرض لأنه كان أشدّ
...المتعرّضين للمادة، الٓاخرون معرّضون

368
00:26:19,584 --> 00:26:21,083
هل أنت بخير؟

369
00:26:22,542 --> 00:26:25,542
أشعر بالدوار -
هل أنت مصاب بالسكّري؟ -

370
00:26:25,667 --> 00:26:28,584
لا -
متى زرت مكتبك لآخر مرة؟ -

371
00:26:29,250 --> 00:26:31,250
هل خدّرتِني؟ -
ماذا؟ -

372
00:26:31,375 --> 00:26:35,542
تحاولين جعلي أظن أنني مريض
كي أرشدك إلى المخبأ

373
00:26:35,667 --> 00:26:39,125
...قطعا لا، لكن إن كنت مريضا -
لا أشعر بأنني مريض -

374
00:26:39,250 --> 00:26:42,334
بل مخدّر ثقي بي، أعرف الفرق

375
00:26:45,751 --> 00:26:48,334
لم تشرب نصف الكوب حتى
ستشعر بتحسّن بعد ساعة

376
00:26:48,792 --> 00:26:50,501
هل تظنين أن (ميكي) قد يموت؟

377
00:26:55,876 --> 00:27:00,209
حسنا، سآخذك إليه

378
00:27:06,292 --> 00:27:08,918
كان بإمكانك أن تخبرنا
بأنه يعيش في مصبغة

379
00:27:09,000 --> 00:27:10,667
هذا أشبه بالعيش في وجار سموم

380
00:27:10,792 --> 00:27:12,209
هل هذا كل ما في الٔامر؟
هل يمكننا المغادرة؟

381
00:27:12,334 --> 00:27:17,000
عليّ تغطية كل الاحتمالات -
حسنا، هناك في الخلف، أسرِعي -

382
00:27:31,501 --> 00:27:33,375
ما هذه؟ مواد كيماوية خام؟

383
00:27:33,501 --> 00:27:35,792
ليس تماما

384
00:27:35,918 --> 00:27:39,584
إن كانت هذه هي المشكلة
فسيمرض الكثيرون

385
00:27:42,959 --> 00:27:45,042
هل اتصلت بالشرطة؟ -
لا -

386
00:27:46,083 --> 00:27:50,292
لا يُفترض بأحد أن يكون هنا -
اقترب -

387
00:27:51,000 --> 00:27:55,000
قلت لك القُبل ممنوعة -
إيدي)، لم أعرف أنك ستكون هنا) -

388
00:27:56,501 --> 00:28:00,999
الصفقة مخصّصة لك،  إن أراد صديقك
المراقبة، فهذا سيكلّفك 50 إضافية

389
00:28:01,083 --> 00:28:04,542
أجل، حفلة خاصة
سأتولّى الٔامر هذه الليلة

390
00:28:17,751 --> 00:28:19,167
!جميل

391
00:28:20,626 --> 00:28:24,000
الغيرة تقتلني

392
00:28:24,125 --> 00:28:31,375
من الواضح أنه يهتم لٔامرك كثيرا -
لمَ لا يُظهر ذلك بطريقة طبيعية؟ -

393
00:28:32,334 --> 00:28:36,751
سئمت الصمت والامتعاض

394
00:28:37,334 --> 00:28:39,542
لا أعرف ما إذا كان بإمكاني
العودة إلى هناك هذه الليلة

395
00:28:42,417 --> 00:28:44,042
أحتاج إلى الابتعاد لبعض الوقت

396
00:28:46,000 --> 00:28:49,999
امكث في شقّتي -
حقا؟ -

397
00:28:51,792 --> 00:28:55,250
سيكون الٔامر ممتعا
كحفلة مبيت

398
00:28:56,584 --> 00:29:01,834
أجل، ستقدّمين لي مساعدة كبيرة
شكرا لك

399
00:29:02,999 --> 00:29:04,667
(هاوس)

400
00:29:06,918 --> 00:29:09,999
ماذا تفعل هنا؟ -
...جئت لٔانني -

401
00:29:10,834 --> 00:29:14,626
لا شيء مما ستقوله سيغيّر شيئا

402
00:29:23,167 --> 00:29:24,584
أحبّ هذا الرجل

403
00:29:25,834 --> 00:29:30,417
ولن أهدر لحظة أخرى من حياتي
في نكران ذلك

404
00:29:35,584 --> 00:29:39,125
غريغوري هاوس)، هل تقبل بي؟)

405
00:29:42,083 --> 00:29:43,834
لم أتوقّع هذا

406
00:29:47,834 --> 00:29:49,876
!وافِق

407
00:29:54,167 --> 00:29:55,876
عليّ الذهاب -
لا، لا -

408
00:29:55,999 --> 00:30:00,834
واضح أن لديكما الكثير
لتناقشاه، المعذرة

409
00:30:15,000 --> 00:30:17,292
كيف تسير الٔامور؟ -
لا شيء حتى الٓان -

410
00:30:17,417 --> 00:30:21,751
سجاد وطلاء ومادة عازلة
وطعام فاسد في البرّاد، لم نجد شيئا

411
00:30:21,876 --> 00:30:25,000
ما يترك مواد المصبغة الكيماوية
سنعرف النتائج بعد قليل

412
00:30:25,125 --> 00:30:30,375
(بدأ (فورمان) بإعطائه الـ(ألبوتيرول
يبدو أن هذه القضيّة قد انتهت

413
00:30:30,751 --> 00:30:32,501
علينا إخباره -
لا يمكننا ذلك -

414
00:30:32,626 --> 00:30:36,959
(لن يغيّر هذا حقيقة أن (كادي
تركته يرحل بسبب مقلب سخيف

415
00:30:38,250 --> 00:30:41,292
(علينا إخبار (كادي
نعترف ونتوسّلها كي تعيد توظيفه

416
00:30:41,417 --> 00:30:45,209
لو كان التوسّل يُجدي نفعا
لنال علاوة وما كان ليُطرد

417
00:30:45,334 --> 00:30:47,999
(لم ينفع الـ(ألبوتيرول
بدأ المريض بتقيّؤ الدم

418
00:30:48,083 --> 00:30:50,375
ماذا عن إضافة الـ(إبراتروبيوم)؟
...فقد يساعد على

419
00:30:50,501 --> 00:30:54,292
لا تتكبّد العناء، افترضنا
(أنهم يستخدمون (بيركلوروإثيلين

420
00:30:54,417 --> 00:30:57,083
تبيّن أنها مذيبات بترولية

421
00:30:57,209 --> 00:31:00,209
يدير مروّجو المخدّرات مصبغة بيئية؟

422
00:31:00,334 --> 00:31:04,999
أكره أن أفسِد السخرية ولكن الدم
يتجمّع في رئتَي المريض ولا نملك شيئا

423
00:31:09,918 --> 00:31:14,417
أظهر مسح التهوية-التروية بالأمس تورّما
في الشريان الرئوي، ما يفسّر تقيّؤه الدم

424
00:31:14,542 --> 00:31:19,083
ركّبت صمّاما، أوقفت النزيف
لكنه عاد هذا الصباح

425
00:31:19,209 --> 00:31:22,042
ثلاث بقع دم إضافية -
يبدو هذا كتمدد أوعية الدم الجرثومية -

426
00:31:22,167 --> 00:31:25,125
ما يدل على وجود التهاب فطري -
هذا يتطابق مع عوارضه الأخرى -

427
00:31:25,250 --> 00:31:27,751
الدوار والحمّى -
لم أرَ أي فطر في المصبغة -

428
00:31:27,876 --> 00:31:30,792
...ولا واحدة من العيّنات -
يبدو أن إحداهن قد نسيت شيئا ما -

429
00:31:30,918 --> 00:31:32,918
الأمر الذي يشكّل إحراجا لها

430
00:31:33,000 --> 00:31:36,334
ولا بد من أن الستيرويدات التي أعطيناه
إياها قد كبتت جهاز مناعته

431
00:31:36,459 --> 00:31:39,459
لو كان هذا فطرا
لعانى 30 بقعة لتمدد الأوعية

432
00:31:40,083 --> 00:31:41,709
إحداهن محقّة

433
00:31:41,834 --> 00:31:45,459
من نزيف واحد إلى أربعة في أقل
من 12 ساعة، يبدو لي هذا تطوّرا

434
00:31:45,584 --> 00:31:49,209
يجب أن نبدأ بإعطائه الأدوية
المضادة للفطريات قبل أن يغرق في دمه

435
00:31:52,167 --> 00:31:53,501
!افعل ذلك

436
00:31:55,042 --> 00:31:58,542
متى سيبدأ مفعولها؟ -
بعد بضع ساعات -

437
00:31:58,667 --> 00:32:00,125
سأعود للاطمئنان عليك

438
00:32:18,667 --> 00:32:21,417
تفضّل، هدّئ من روعك

439
00:32:27,834 --> 00:32:31,626
ما كان يجدر بك أن تأخذها إلى هناك
أيها الأحمق، لم يجدوا شيئا

440
00:32:33,417 --> 00:32:35,501
كدتَ أن تتسبب بمقتلك

441
00:32:35,626 --> 00:32:39,876
كان عليّ أن أفعل شيئا
...لا يمكنني الجلوس والمشاهدة و

442
00:32:46,501 --> 00:32:48,042
أنت صديقي

443
00:32:50,459 --> 00:32:55,584
شكرا لك -
كنت لتفعل هذا من أجلي -

444
00:33:00,292 --> 00:33:04,501
عليّ الذهاب، سيأتي الرجل النافذ
من (فيلادلفيا) هذه الليلة

445
00:33:11,042 --> 00:33:15,292
إن أردتَني أن أبقى فسأبقى
فـ(جيمي) يعرف كل ما نعرفه

446
00:33:17,542 --> 00:33:22,000
لا، والأشهر الستة
التي قضيناها في الاستعداد؟

447
00:33:24,626 --> 00:33:26,417
عليك أن تكون حاضرا

448
00:33:32,584 --> 00:33:34,000
سأزورك غدا

449
00:33:35,751 --> 00:33:37,999
!(إيدي) -
أجل -

450
00:33:41,042 --> 00:33:46,584
آسف، تعرف
أنني لا أستطيع مرافقتك

451
00:33:59,751 --> 00:34:01,250
الذنب ذنبنا

452
00:34:01,375 --> 00:34:06,292
(كنا نعبث مع (فورمان
حاولنا جعله يظن أنه يجني أقلّ منا

453
00:34:06,417 --> 00:34:08,459
ويبدو أن الأمور خرجت عن السيطرة

454
00:34:08,584 --> 00:34:14,209
حين يرتكب أحدهم عملًا غبيا
(وغير حساس، كنت أحسب أنه (هاوس

455
00:34:14,999 --> 00:34:17,542
يسرّني أنه أصبح أمرا رائجا -
ما من وظيفة أخرى -

456
00:34:17,667 --> 00:34:21,459
كان يحاول الحصول على علاوة فقط
وإن أعطيته القليل، أعرف أنه سيبقى

457
00:34:21,584 --> 00:34:25,959
لن أعطي (فورمان) علاوة
لأن ثلاثتكم قررتم أن تستمتعوا

458
00:34:26,042 --> 00:34:29,209
نعلم ولهذا نريدك
أن تحسمي ذلك من أجورنا

459
00:34:30,709 --> 00:34:32,542
هل أنتما موافقان على ذلك؟

460
00:34:34,667 --> 00:34:36,751
وهل من خيار آخر أمامنا؟ -
إننا موافقان -

461
00:34:37,334 --> 00:34:41,000
فورمان) قائد فريق ناجح)
وهو يستحقّ ذلك

462
00:34:42,000 --> 00:34:45,334
حسنا إذا، هذا ما سأفعله

463
00:34:46,834 --> 00:34:53,918
ولمعلوماتكم، أجهل عمّا تتكلمون
لم أرَ (فورمان) منذ 3 أيام

464
00:35:05,417 --> 00:35:09,375
تخطر في بالي جملة
"مَن هو والدكم؟"

465
00:35:20,751 --> 00:35:24,125
هل تريد تناول القهوة؟ -
الوقت غير مناسب -

466
00:35:24,918 --> 00:35:28,501
أعتذر، طلبتَ مني أن أمرّ لزيارتك
لم أستطع ذلك إلا الآن

467
00:35:28,626 --> 00:35:30,792
أجل

468
00:35:37,501 --> 00:35:41,792
(أنا الملام، في تلك المسألة مع (ويلسون

469
00:35:41,918 --> 00:35:46,834
لا نكتم أمرنا
لأننا لسنا مثليَين، فعلًا

470
00:35:47,751 --> 00:35:54,209
يجدك (ويلسون) ظريفة وكنت أحاول
إزعاجه، لعلّني لم أحسِن التعبير

471
00:35:54,334 --> 00:36:01,292
كنت تتسكع برفقتي فقط لتزعجه؟ -
لا! بل لأنني أردت لمس ثديَيك -

472
00:36:01,501 --> 00:36:06,292
ما يكفي لأستمع إلى (إيفيتا) مرتين وأنا
أكرهها فعلًا هذا هو مقدار إعجابي بثديَيك

473
00:36:11,125 --> 00:36:13,667
!مهلًا، انتظري

474
00:36:15,250 --> 00:36:20,083
ويلسون) شاب صالح)
وهو معجَب بك حقا

475
00:36:23,959 --> 00:36:27,751
هذا فعلًا... لطف منك
أن تساند صديقك بهذا الشكل

476
00:36:32,000 --> 00:36:33,542
فيما لا تزال تحاول مضاجعتي

477
00:36:34,459 --> 00:36:37,626
ربما سأتّصل به
فهذا ما تستحقه

478
00:36:37,751 --> 00:36:41,417
ويلسون) أحمق أيضا) -
على الأقل، حاول أن يفعل الصواب -

479
00:36:41,542 --> 00:36:44,918
تطلّق 3 مرات
وضاجع مريضة تُحتضر

480
00:36:45,000 --> 00:36:47,250
...يبدو كفتى كشافة ولكن

481
00:37:07,083 --> 00:37:10,042
بدت بقع الدم جرثومية
ولكنها ليست كذلك

482
00:37:10,167 --> 00:37:14,250
إنها التهابية
لأنها ليست عدوى فطرية

483
00:37:14,375 --> 00:37:16,292
كان الضغط المرتفع عارضا حقيقيا

484
00:37:16,417 --> 00:37:18,542
فقد تعالجه من دون دراية
(بحاصِرات (بيتا

485
00:37:18,667 --> 00:37:21,000
توقّفت عن تناولها فارتفع ضغطك

486
00:37:23,167 --> 00:37:25,125
(إنها متلازمة (هيوز- ستوفن

487
00:37:26,959 --> 00:37:29,626
حسنا، كيف تعالجونها؟

488
00:37:35,125 --> 00:37:36,709
لا يمكننا ذلك

489
00:37:36,834 --> 00:37:39,042
(فمتلازمة (هيوز- ستوفن
من أمراض المناعة الذاتية

490
00:37:39,167 --> 00:37:41,999
وحين تكون في هذه المرحلة المتقدمة
لا يمكننا فعل شيء

491
00:37:42,250 --> 00:37:47,417
ستستمر بقع الدم هذه بالتكاثر
وستنفجر إحداها في النهاية

492
00:37:50,209 --> 00:37:55,417
هل أنت متأكد؟ -
إن متّ غدا، سأكون واثقا من ذلك -

493
00:37:58,000 --> 00:38:01,999
حتى وإن أخبرتنا بكل ما نريد معرفته
فما كان ذلك ليشكل فرقا

494
00:38:05,083 --> 00:38:06,501
فعلتَ الصواب

495
00:38:12,000 --> 00:38:14,250
أظن أنه يجدر بي الاتصال بزوجتي الآن

496
00:40:05,375 --> 00:40:07,167
آسف بشأن مريضك

497
00:40:08,999 --> 00:40:13,042
مات بطلًا في تصوّره
هذا أفضل من لا شيء

498
00:40:13,918 --> 00:40:15,501
صادفت (نورا) عند المصعد

499
00:40:15,626 --> 00:40:20,167
لم تعد تظن أننا مثليّان
بل أننا حقيران كاذبان

500
00:40:21,334 --> 00:40:23,959
الحقير الكذاب يبدو لي أمرا طبيعيا

501
00:40:25,042 --> 00:40:26,751
يمكننا التخلص من ذلك على الأقل

502
00:40:27,667 --> 00:40:31,167
يعجبني نوعا ما
على عكس هذه الأريكة

503
00:40:31,292 --> 00:40:36,375
إنها بـ500 دولار
وتنحني إلى الوراء

504
00:40:38,959 --> 00:40:44,667
"إحساس فريد مع كل خطوة تخطوها"

505
00:40:44,792 --> 00:40:48,751
سألكمك -
سأتوقف حين تستبدل الأريكة -

506
00:40:49,667 --> 00:40:51,542
!مستحيل

507
00:40:51,709 --> 00:40:57,209
فكل خطوة تقوم بها"
"هي تركيبة مثيرة

508
00:40:58,209 --> 00:41:02,292
"...ابتسامة واحدة، ولن يبقى أحد"

509
00:41:05,417 --> 00:41:11,375
تعرف أنك لن تبقى وحيدا"
"مع الذي تعرفه

510
00:41:14,667 --> 00:41:18,667
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

