﻿1
00:01:50,417 --> 00:01:54,584
مرحبا، تمهّلي يا أختاه -
في الواقع، عليّ أن أسرع -

2
00:01:54,709 --> 00:01:59,876
استيقظت (ريتشيل) مبكّرا وهي محمومة
وهي تروّعني طوال الصباح

3
00:02:00,417 --> 00:02:01,834
أنا متأخّرة أصلًا -
آسف -

4
00:02:01,959 --> 00:02:03,626
استغرقت المراقبة أطول مِمّا ظننت

5
00:02:03,876 --> 00:02:05,792
هل سبق أن ذهبتِ لحفل صاخب؟ -
وداعا -

6
00:02:06,083 --> 00:02:08,292
لقد تأخّرتِ، و(ريتشيل) مريضة

7
00:02:08,417 --> 00:02:11,000
وكلا الأمرين لا يمكن حلّهما
بخروجك في هذه اللحظة

8
00:02:11,250 --> 00:02:15,000
المستشفى كلّه يعتمد على عرض
عليّ إنهاؤه وتقديمه في الـ30:8

9
00:02:15,125 --> 00:02:17,250
إنّها الـ30:7 -
بل 37:7 -

10
00:02:17,375 --> 00:02:18,918
سأتركك تخرجين بعد 10 دقائق

11
00:02:19,167 --> 00:02:23,292
هيّا، هل تريدين الذهاب لاجتماعك
وأنت متوتّرة ومشدودة؟

12
00:02:35,667 --> 00:02:38,667
(إنّه هاتفك، إنّه (هاوس -
تجاهله -

13
00:02:39,042 --> 00:02:41,501
إنّه اتصال طارىء -
قلتُ لك تجاهله -

14
00:02:41,999 --> 00:02:43,375
جيد

15
00:02:53,375 --> 00:02:56,876
آسف، يصعب التركيز
بعد التفكير في الأمر لمدة 10 ساعات

16
00:02:57,709 --> 00:03:02,542
هذا رائع، أنا الآن متأخّرة
ومتوتّرة ومحبَطة

17
00:03:03,792 --> 00:03:06,667
...إن انتظرتِني دقيقة، فسأستطيع -
عليك الانتظار -

18
00:03:13,125 --> 00:03:15,459
يمكنك فعل ذلك -
فعل ماذا؟ -

19
00:03:56,876 --> 00:04:00,584
ظننتُك ستأتين في الـ30:7 -
...استيقظت (ريتشيل) محمومة، ثمّ -

20
00:04:01,000 --> 00:04:04,375
لَم أستطع الوصول أبكر -
هناك مشكلة في الصيدلية -

21
00:04:04,792 --> 00:04:08,459
أيّتها السيدة الرئيسة، ألَم تعودي
تجيبي على الاتصالات الطارئة؟

22
00:04:08,584 --> 00:04:10,125
أخبريهم بأنّي سأذهب بأقرب فرصة

23
00:04:10,250 --> 00:04:13,501
وأخبريه بأنّي افترضتُ
أنّه الذئب ثانية

24
00:04:13,626 --> 00:04:16,417
أو العملية التي رفضتُ
الموافقة عليها البارحة

25
00:04:17,250 --> 00:04:19,417
تبيّن أنّها ليست بكتيريا
عنقودية مقاومة

26
00:04:19,584 --> 00:04:22,042
لكنّي ما زلتُ أقول إنّها
...لو كانت كذلك فإنّ إصابته بالملاريا

27
00:04:22,167 --> 00:04:24,167
(صدقني يا (هاوس
ليس لديّ وقت لهذا

28
00:04:24,417 --> 00:04:26,209
أنت تكذبين -
لديّ اجتماع بعد 20 دقيقة -

29
00:04:26,334 --> 00:04:28,834
لستُ أتحدّث عن اجتماعك
بل عن المكالمة الهاتفية

30
00:04:29,000 --> 00:04:30,918
لَم أسأل عمّ تتحدّث
لأنّ ذلك لا يهمّني

31
00:04:33,667 --> 00:04:36,209
كنتُ مع حبيبك
في مراقبة الليلة الماضية

32
00:04:37,250 --> 00:04:38,667
هل كنتَ مع (لوكاس)؟

33
00:04:38,792 --> 00:04:42,209
كان بحاجة لمَن يستطيع تمييز
إصابة في النسيج الرخو عن بعد

34
00:04:42,542 --> 00:04:44,375
يبدو أنّه لا يعرف أطباء ماهرين

35
00:04:44,918 --> 00:04:47,751
أو مَن يعرفهم لديهم حياة
في خارج العمل

36
00:04:47,876 --> 00:04:51,167
كانت الأوضاع مملة
فقمنا ببعض المراهنات

37
00:04:51,918 --> 00:04:57,918
أحدهما كان إن كنتُ أستطيع جعلك تكفّين
عن الـ... جنس باتصال طارىء

38
00:04:58,918 --> 00:05:01,042
...لِم تظنّ أنّنا -
قال إنّكما تمارسا الجنس كلّ صباح -

39
00:05:01,751 --> 00:05:04,000
الجميع يكذبون، أتذكر؟ -
...إذن، لَم تكونا -

40
00:05:04,125 --> 00:05:08,083
(وداعا يا (هاوس -
أحتاج لجواب مؤكد قبل تسديد الرهن -

41
00:05:08,751 --> 00:05:12,501
آسفة للمقاطعة، لكنّ لجنة القواعد
والامتثال والصيدلية في الانتظار

42
00:05:12,626 --> 00:05:16,375
ووصل موعدك للساعة الثامنة للتّو
سيصل إلى هنا خلال 10 دقائق

43
00:05:16,501 --> 00:05:19,292
عرفتُ أنّه سيأتي باكرا
للمرة الأولى اليوم

44
00:05:19,417 --> 00:05:22,167
هلّا تراجعي هذا لي؟ -
متى ستوظّفين مساعدا لنفسك؟ -

45
00:05:22,292 --> 00:05:24,999
ليس اليوم، شكرا لك
سأعود بعد 5 دقائق

46
00:05:27,751 --> 00:05:29,918
(دكتورة (كادي -
أعلم أنّنا نتدبّر أمورنا عادة -

47
00:05:30,000 --> 00:05:33,125
بمشرفين في العيادة، لكنّي
أريد أكثر اليوم على سبيل الاحتياط

48
00:05:33,250 --> 00:05:34,959
واطلبي مِن قسم المعلوماتية
أن يتفقّدوا الشبكة

49
00:05:35,083 --> 00:05:37,334
لا أريد أن أسمع فيما بعد أنّ الخطوط
الجديدة تطلب أرقاما خارجية فقط

50
00:05:37,459 --> 00:05:39,876
أو أنّ الكمبيوترات تعطّلت -
ماذا يحدث؟ -

51
00:05:39,999 --> 00:05:42,918
آمل ألّا شيء حدث شيء، لكن
كونوا مستعدين إن بدأ الناس بالاتصال

52
00:05:46,125 --> 00:05:48,250
مرحبا، أطلبتَ رؤيتي؟ -
مرحبا دكتورة (كادي)، نعم -

53
00:05:48,542 --> 00:05:52,125
أردتُ إعلامك بوجود خطأ في أحد
الطلبات التي وصلت الليلة الماضية

54
00:05:52,250 --> 00:05:55,459
ما هو؟ -
أرسلوا ضعف ما طلبناه -

55
00:05:55,667 --> 00:05:58,000
هل اتصلتَ وسألتَ عن السبب؟ -
نعم، أصرّوا أنّها ليست غلطة -

56
00:05:58,125 --> 00:06:00,834
أرسل إليهم الطلبية الأصلية -
هذا ما كنتُ أنوي فعله -

57
00:06:00,959 --> 00:06:05,584
لكنّي لَم أجدها
في الحقيقة، لَم أجد أيّا منها

58
00:06:05,709 --> 00:06:08,459
أوسكار)، ليس لديّ وقت)
لتنظيم أعمالك المكتبية

59
00:06:08,751 --> 00:06:10,334
أين (ستان)؟ -
لا يأتي قبل التاسعة -

60
00:06:10,459 --> 00:06:13,876
(وليس هذا عملي أنا، بل عمل (غيل
وهي في إجازة مرضية اليوم

61
00:06:13,999 --> 00:06:16,459
إذن، ضعه على مكتبها
ودعها تجد حلًا حين تعود

62
00:06:16,584 --> 00:06:19,959
...حسنا، لكن ليس خطئي أن -
أوسكار)، ليس اليوم، حسنا؟) -

63
00:06:23,209 --> 00:06:24,834
أكان الخطأ في الشحنة كلّها
أم في دواء واحد؟

64
00:06:24,999 --> 00:06:26,792
واحد فقط -
الـ(فايكودين)؟ -

65
00:06:27,125 --> 00:06:29,167
(لا، أقراص (إيفيدرين
عيار 25 ملليغرام

66
00:06:33,584 --> 00:06:34,999
ماذا؟ -
(اتصل بـ(غيل -

67
00:06:35,083 --> 00:06:36,834
قل لها إنّي أريد رؤيتها
في مكتبي فورا

68
00:06:36,959 --> 00:06:39,250
لكنّها مريضة -
المكان مليء بالمرضى -

69
00:06:39,375 --> 00:06:40,792
دعها تأتي فحسب -
(دكتورة (كادي -

70
00:06:40,918 --> 00:06:43,918
موعد الـ30:8 ينتظر في مكتبك -
الآن -

71
00:06:44,334 --> 00:06:46,667
عليّ الذهاب للطابق العلوي بسرعة

72
00:06:46,792 --> 00:06:49,584
هلّا تحضرين للرجل
في مكتبي كوب قهوة؟ سأعود فورا

73
00:06:49,792 --> 00:06:51,542
أحضرتُ لك القهوة مِن قبل

74
00:06:54,959 --> 00:06:57,000
ما الخطب؟ -
البرد شديد هنا -

75
00:06:57,125 --> 00:06:58,542
لا أكاد أشعر بأصابعي

76
00:06:58,667 --> 00:07:02,209
هل أرسلتَ إليّ رسالة طارئة
لتخبرني بأنّ التدفئة معطلة؟

77
00:07:02,501 --> 00:07:06,000
ليست معطلة، (هاوس) رشى
عامل الصيانة ليرفع التكييف

78
00:07:06,125 --> 00:07:07,542
ليجبرني على الإسراع

79
00:07:07,667 --> 00:07:10,501
فلتسرع إذن -
بطن هذا الرجل مفتوح -

80
00:07:10,626 --> 00:07:12,292
وهبطت حرارته الداخلية
إلى 95 فهرنهيتية

81
00:07:12,417 --> 00:07:14,000
حسنا، سأعالج الأمر

82
00:07:14,167 --> 00:07:16,209
خير لك أن تفعلي
...وإلّا، فسأقدّم

83
00:07:16,501 --> 00:07:19,209
لا يهمّني ما قاله لك
ارفع الحرارة الآن

84
00:07:21,918 --> 00:07:24,501
ظننتُ أنّ لديك اجتماع مهم -
أنت أحمق -

85
00:07:24,751 --> 00:07:27,709
ماذا ستفعل المرة المقبلة
حين يحتاج مريضك زراعة كبد؟

86
00:07:27,834 --> 00:07:31,000
سأتحدّث إلى (ويلسون) في موضوع
لا صلة له بالأمر وأرى ما سيحدث

87
00:07:31,751 --> 00:07:33,999
أصبح صاحب الالتهاب الغامض
مغطى بالدمامل

88
00:07:34,083 --> 00:07:36,584
ولديه خراج كبير
لدرجة أنّه يتسع لقبضتك

89
00:07:36,709 --> 00:07:38,709
يحتاج لدخول العمليات فورا

90
00:07:39,125 --> 00:07:41,667
سينتهي (هوراني) قريبا -
جيد -

91
00:07:42,042 --> 00:07:43,959
سأجهّز له كوب شوكولاتة ساخنة

92
00:07:45,626 --> 00:07:48,125
مرحبا (مارينا)، كيف حالها؟

93
00:07:49,334 --> 00:07:50,751
هل تقيّأت؟

94
00:07:51,292 --> 00:07:54,292
أعطِها المسكن ومضاد الالتهاب
وضعيها في الحوض قليلًا

95
00:07:54,792 --> 00:07:56,459
واتصلي بي بعد نصف ساعة
إن لَم تنخفض حرارتها

96
00:07:56,584 --> 00:07:59,709
آسفة، لديّ مكالمة أخرى
اتصلي بي بعد نصف ساعة في أيّ حال

97
00:08:01,250 --> 00:08:02,709
نعم، ما الأمر؟

98
00:08:03,167 --> 00:08:05,209
أخبريه بأنّي في الطريق إلى هناك

99
00:08:05,999 --> 00:08:08,042
هو مَن أصرّ على الاجتماع المبكّر

100
00:08:08,375 --> 00:08:10,375
أنا... حسنا، أنا قادمة

101
00:08:19,584 --> 00:08:21,667
(صباح الخير يا (إيلاي
أعتذر لأنّي تركتُك تنتظر

102
00:08:21,792 --> 00:08:24,709
لا بأس، سمعتُ بانّ ابنتك مريضة

103
00:08:25,459 --> 00:08:28,375
أعرف كيف هو ذلك
أو بالأحرى، زوجتي تعرف

104
00:08:29,250 --> 00:08:32,667
إذن، هل أنتم مستعدون للتنازل قليلًا
لنعقد هذه الصفقة؟

105
00:08:33,209 --> 00:08:36,125
ولِم نفعل ذلك؟ -
نتحدّث في الأمر منذ 8 أشهر -

106
00:08:36,250 --> 00:08:39,375
حين تصبحين منطقية -
أنا لستُ منطقية؟ -

107
00:08:40,000 --> 00:08:42,292
استغرقتَ أسابيع
للرد على كلّ عرض قدّمتُه

108
00:08:42,417 --> 00:08:45,584
أتلانتيك نيت) للتأمين هي أكبر)
(شركة تأمين صحي في (نيو جيرسي

109
00:08:45,709 --> 00:08:47,667
ولستُم المستشفى الوحيد
الذي انتهى عقدكم

110
00:08:48,125 --> 00:08:50,501
فهل فريقك مستعد للعودة للتفاوض؟ -
نعم -

111
00:08:51,000 --> 00:08:54,209
لكنّنا لن نفعل
هذا هو عرضنا الأخير

112
00:08:54,501 --> 00:08:56,000
نحن مستعدون للقبول بالهيكل المصغّر

113
00:08:56,125 --> 00:08:59,751
%لكنّنا نحتاج لزيادة بنسبة 12
على الأقل على التعويضات كلّها

114
00:09:00,709 --> 00:09:03,501
الخبر السار أنّي أستطيع
إعطاءك جوابا سريعا

115
00:09:04,501 --> 00:09:05,918
مستحيل

116
00:09:06,083 --> 00:09:08,167
لكن سرّني التحدّث إليك كالعادة

117
00:09:08,792 --> 00:09:10,334
انقلي تحياتي لأختك

118
00:09:14,501 --> 00:09:17,042
إن لَم تقبلوا العرض، فسننهي العقد

119
00:09:20,542 --> 00:09:23,542
سيكون صعبا إبقاء المستشفى مفتوحا
إن اضطر مرضاكم للدفع نقدا

120
00:09:24,751 --> 00:09:27,667
(برينستون بلينزبورو)
هو أصغر مستشفى في شبكتنا

121
00:09:27,792 --> 00:09:29,417
نحن الأفضل أيضا -
ليس ذلك مهما -

122
00:09:29,542 --> 00:09:31,626
نحن مسؤولون
عن تغطية 13 مليون شخص

123
00:09:31,751 --> 00:09:33,417
لكن لا نملك نقودا كافية
لشراء سيارات فارهة لهم

124
00:09:33,542 --> 00:09:37,167
(أعرف ما تدفعون لـ(بيرغين
(...و(نيوارك بيث إسرائيل) و(روبرت وود

125
00:09:37,292 --> 00:09:38,709
لأنّ لديهم القوّة

126
00:09:38,876 --> 00:09:41,626
يمكن للمستشفى أن تكون صغيرة
أو ثمينة، لكن ليس الأمرين معا

127
00:09:41,751 --> 00:09:44,000
(طلبتُ (جونز كيرتن
لتولّي العلاقات العامة

128
00:09:44,125 --> 00:09:46,459
وأنا مستعدة لإعلان ذلك
في الثالثة عصر اليوم

129
00:09:48,542 --> 00:09:51,209
أوّل درس يتعلّمه لاعب البوكر
هو أنّ ينفعل

130
00:09:52,542 --> 00:09:53,999
لا تملكين القوة اللازمة

131
00:09:54,209 --> 00:09:57,459
وكلّما أسرعتِ في إدراك ذلك
وقّعتِ عقدا منطقيا أسرع

132
00:09:59,626 --> 00:10:01,709
أمامك حتّى الثالثة عصرا
لتغيّر رأيك

133
00:10:03,375 --> 00:10:07,375
لطالما أعجبني أسلوبك
وستحزنني رؤيتك ترحلين

134
00:10:28,292 --> 00:10:31,250
إنّهم ينتظرونك في غرفة الاجتماعات -
شكرا -

135
00:10:35,751 --> 00:10:37,125
خذي هذه إلى مركز الاتصالات

136
00:10:37,250 --> 00:10:38,959
وأخبري (كلوديا) بأن تعطي
نسخة لكلّ مشرفي العيادة

137
00:10:39,042 --> 00:10:41,792
وليبدؤوا إيجاد جواب لكلّ سؤال -
حسنا -

138
00:10:42,125 --> 00:10:45,083
ولا أريد أن تخرج هذه المعلومات
مِن تلك الغرفة

139
00:10:45,209 --> 00:10:47,959
النصوص مرقّمة، وأريد قائمة
بكلّ مَن ستعطيهم منها

140
00:10:48,042 --> 00:10:49,626
فهمت، هل مِن شيء آخر؟

141
00:10:50,709 --> 00:10:52,083
لا

142
00:10:54,209 --> 00:10:58,083
لو أردتِ التوصل لاتفاق، كان عليك
ألّا ترتدي الصدرية الرافعة بل الصغيرة

143
00:10:58,751 --> 00:11:00,834
لا شيء يجعل الرجل يريد الاتفاق
مثل الإشعاعات المرتفعة

144
00:11:00,959 --> 00:11:04,375
ماذا سمعت؟ -
دام اجتماعك مع القذر 5 دقائق -

145
00:11:04,501 --> 00:11:08,209
وذلك أمّا أن يعني أنّكما اتفقتُما
على تمديد لمدة 30 يوما

146
00:11:08,334 --> 00:11:12,417
أو أنّ أحدكما أصدر إنذارا سخيفا

147
00:11:15,751 --> 00:11:18,042
رائع، أنت أم هو؟ -
أنا -

148
00:11:18,375 --> 00:11:20,375
أحسنت أيّتها المديرة -
قال إنّه سخيف -

149
00:11:20,501 --> 00:11:22,459
تقديمه سخيف، لكنّ مراقبته ممتعة

150
00:11:22,999 --> 00:11:25,876
بشرط ألّا يكون خدعة
أرجوك أخبريني بأنّه ليس خدعة

151
00:11:25,999 --> 00:11:28,584
ليس خدعة، وليس سخيفا

152
00:11:28,918 --> 00:11:31,375
...مجرّد أنّنا لسنا

153
00:11:32,125 --> 00:11:34,417
بدأ السيد (بيلوتا) الهلوسة
قبل أن نخدّره

154
00:11:34,542 --> 00:11:37,959
ضغط دمه يهبط، وعدد نبضات قلبه
يرتفع، يبدو كفشل القلب الاحتقاني

155
00:11:38,334 --> 00:11:40,834
هذا مثير للاهتمام -
لا يهمّني كم هو مثير للاهتمام -

156
00:11:40,959 --> 00:11:43,000
لا يمكنك إصابته بالملاريا

157
00:11:43,667 --> 00:11:45,459
متى أصبحت الملاريا
علاجا لفشل القلب؟

158
00:11:45,918 --> 00:11:48,999
ليست علاجا له
ليس مصابا بفشل القلب الاحتقاني

159
00:11:49,626 --> 00:11:51,042
...لا شكّ أنّه أحد الـ

160
00:11:54,999 --> 00:11:58,999
(تحدّثتُ هاتفيا للتو إلى (هوراني -
...آسفة (ديف)، ليس لديّ وقت لـ -

161
00:11:59,083 --> 00:12:02,999
أتظنّين أنّه كان لديّ الوقت لسماعه
يتحدّث عن حرارة غرفة العمليات؟

162
00:12:03,125 --> 00:12:06,667
اعتنيتُ بالأمر -
ليس أمرا، إنّه شخص -

163
00:12:06,792 --> 00:12:08,999
تجعلين كلّ الطاقم
(يخدمون نزوات (هاوس

164
00:12:09,083 --> 00:12:13,334
ولا توافقين على تعيين بديل
للجرّاح الذي سرقه مِن دائرتي

165
00:12:13,626 --> 00:12:16,000
الطبيب الذي قبلتُه أصلًا
بسبب ضغوط منك

166
00:12:16,125 --> 00:12:19,292
(إذن، لَم ترد (تشيس
لكنّك الآن غاضب لأنّك فقدتَه؟

167
00:12:20,250 --> 00:12:23,042
أتريدين عقد لجنة بحث والبدء
بالبحث عن كبير جديد للجراحين؟

168
00:12:23,167 --> 00:12:25,626
(لا يا (ديف -
عليك إذن الكفّ عن قضاء وقتك -

169
00:12:25,751 --> 00:12:28,584
في إصلاح أخطائه
والبدء بأداء وظيفتك

170
00:12:36,042 --> 00:12:38,876
أهناك مشكلة مع الدكتور (توماس)؟ -
لا -

171
00:12:38,999 --> 00:12:41,667
أحكّم في خلاف
بشأن غرفة العمليات فحسب

172
00:12:42,042 --> 00:12:47,209
إذن، لَم نتوصّل لعقد
مع (أتلانتيك نيت) بعد

173
00:12:48,292 --> 00:12:51,918
أعطيناك أسبوعا إضافيا
وأكّدتِ لنا أنّك ستتوصلين لاتفاق اليوم

174
00:12:52,000 --> 00:12:54,542
يمكننا الوصول لاتفاق
لكنّه ليس ما نستحقّه

175
00:12:54,876 --> 00:12:58,584
أتريدين موافقة على التمديد إذن؟ -
نفعل هذا منذ 8 أشهر -

176
00:12:58,709 --> 00:13:00,542
ولن يغيّر التمديد شيئا

177
00:13:01,000 --> 00:13:03,250
ما خطتك النهائية؟ -
قدّمتُ لهم عرضا نهائيا -

178
00:13:03,375 --> 00:13:05,959
قلتُ لهم إنّنا سنوافق
على البنية الشخصية

179
00:13:06,042 --> 00:13:09,042
%إن رفعوا التعويضات بقيمة 12

180
00:13:09,667 --> 00:13:11,459
عرض نهائي؟ ما معنى هذا؟

181
00:13:11,584 --> 00:13:14,751
إن لَم يقبلوه بحلول الساعة الثالثة
فسننهي العقد

182
00:13:15,792 --> 00:13:17,459
هل فقدتِ صوابك؟

183
00:13:17,876 --> 00:13:21,542
إن لَم نقبل (أتلانتيك نيت) للتأمين
فسنخسر 80% مِن مرضانا

184
00:13:21,918 --> 00:13:26,125
لن نستمر 3 أشهر -
لَم نطلب شيئا لا يتحمّلونه -

185
00:13:26,250 --> 00:13:30,292
%كان آخر عرض لهم زيادة بـ4
%وأنت تطالبين بـ12

186
00:13:30,417 --> 00:13:34,334
يدفعون أكثر مِن ذلك في بعض الأماكن
لأماكن بتقديرات أقل

187
00:13:34,459 --> 00:13:37,999
قد يكون لذلك أهمية في عالم مثالي -
سانفورد)، إنّهم يهتمون بالنموّ) -

188
00:13:38,083 --> 00:13:41,417
ويعلمون أنّهم لن يجدوا زبائن جدد
إن روّجوا لأنفسهم على أنّهم الأكبر

189
00:13:41,751 --> 00:13:43,417
بل بادعائهم أنّهم الأفضل

190
00:13:43,542 --> 00:13:46,626
ولا يمكنهم فعل ذلك
إن عجز مرضاهم عن الحضور إلينا

191
00:13:49,334 --> 00:13:51,334
(ماذا كان رد فعل (مورغان
حين قلتِ له؟

192
00:13:51,626 --> 00:13:54,292
لَن يتنازل، لكنّه سيفعل

193
00:13:54,918 --> 00:13:57,125
قلتُ لهم إنّي سأعلن في الثالثة

194
00:13:57,876 --> 00:13:59,542
سيتصل قبل ذلك

195
00:14:02,000 --> 00:14:04,375
إنّهم بحاجة إلينا -
لا، نحن نحتاج إليهم -

196
00:14:04,667 --> 00:14:06,417
نحتاج إلى بعضنا البعض

197
00:14:09,250 --> 00:14:13,542
المفاوضات هي مسؤوليتك
ولن نمنعك إن كان هذا ما تريدين فعله

198
00:14:14,042 --> 00:14:18,167
لكن لنكون واضحين
(إن لَم يكن لدينا عقد مع (أتلانتيك نيت

199
00:14:18,292 --> 00:14:19,999
فلن يكون لديك عقد معنا

200
00:14:58,751 --> 00:15:00,334
تعرفين مَن لَم يأتِ للعيادة

201
00:15:01,709 --> 00:15:04,709
الرجل المصاب بالدمامل
يحتاج إلى زراعة كبد

202
00:15:04,876 --> 00:15:07,584
لا، طبيبه بحاجة إلى غفوة
أتريدين أن أحاول البحث عنه؟

203
00:15:07,751 --> 00:15:09,334
أتحتاجين إليه حقا؟ -
أحتاج إلى أحد -

204
00:15:11,584 --> 00:15:14,667
أنا مصاب بالسرطان -
لِم تظنّ ذلك؟ -

205
00:15:14,999 --> 00:15:17,834
لا أعتقد ذلك، بل أنا متأكّد منه

206
00:15:18,501 --> 00:15:22,375
أجريتُ عملية جراحية لاستئصال
ورم خبيث في القولون قبل 6 شهور

207
00:15:22,542 --> 00:15:24,501
وانتشر الآن إلى الكبد
والعقد اللمفاوية

208
00:15:24,626 --> 00:15:26,751
هل أنت تحت رعاية طبيب أورام؟

209
00:15:26,999 --> 00:15:28,959
نعم، لكنّه يرفض إعطائي العلاج
الذي أحتاج إليه

210
00:15:29,042 --> 00:15:32,584
أتحتاج إلى مسكّنات ألم؟ -
لا، أحتاج إلى حليب طبيعي -

211
00:15:35,292 --> 00:15:36,709
حليب طبيعي بشري؟ -
نعم -

212
00:15:36,834 --> 00:15:38,792
فهو يحمل خصائص مقاومة للسرطان

213
00:15:38,918 --> 00:15:42,125
قلّل المخاطر المستقبلية
لدى المولودين الجدد

214
00:15:42,250 --> 00:15:45,751
لدى الكبار المصابين بالسرطان أيضا
لقد قرأتُ دراسات

215
00:15:48,292 --> 00:15:52,250
اسمعي، أعرف مكانا
يمكنني شراؤه منه

216
00:15:52,417 --> 00:15:55,667
لكنّي أحتاج إلى وصفة طبية
لأقبض التعويض مِن شركة التأمين

217
00:15:56,834 --> 00:16:00,834
هل قالوا إنّهم سيدفعون ثمن
حليب البشر كعلاج للسرطان؟

218
00:16:00,959 --> 00:16:02,667
إنّهم يسدّدون ثمن الوصفات الطبية

219
00:16:02,792 --> 00:16:05,167
وإن كتبتِ لي وصفة طبية
فليس لديهم خيار سوى الدفع

220
00:16:05,292 --> 00:16:07,334
في الحقيقة، لديهم الخيار

221
00:16:08,167 --> 00:16:11,459
هل أنت تابعة لشركة تأمين؟ -
لا -

222
00:16:11,584 --> 00:16:16,083
أدفع أقساط التأمين منذ 30 عام
ولَم أمرض يوما واحدا قبل حدوث هذا

223
00:16:16,999 --> 00:16:20,000
والآن، لا أستطيع العمل
ولا أملك النقود

224
00:16:20,792 --> 00:16:22,167
وتريدين مساعدتهم على استغلالي؟

225
00:16:22,292 --> 00:16:23,999
أنا لستُ أستغلك -
أعطِني الوصفة إذن -

226
00:16:24,083 --> 00:16:25,626
لن تساعدك -
هل ستؤذيني؟ -

227
00:16:25,751 --> 00:16:27,834
...لا، لكن -
حسنا إذن، لن تؤذيني -

228
00:16:28,167 --> 00:16:31,792
...ولن تؤذيك، لكنّ شركة التأمين -
ليس الأمر متعلّقا بالتأمين -

229
00:16:31,918 --> 00:16:33,999
أعطِني الوصفة إذن

230
00:16:40,083 --> 00:16:44,125
أنا مريض، وأحتاج إلى المساعدة

231
00:16:46,000 --> 00:16:48,209
أحتاج إلى شيء ما

232
00:16:48,751 --> 00:16:50,167
أنا آسفة

233
00:16:55,209 --> 00:16:56,626
حقيرة

234
00:17:04,959 --> 00:17:06,876
هل اتصل أحد؟ -
نعم -

235
00:17:08,334 --> 00:17:11,876
غرفة الطوارىء، قالوا إنّ طبيب الأوعية
المناوب ليس لديه امتيازات

236
00:17:12,167 --> 00:17:15,125
ولِم هو مناوب؟ -
داود) لديه مؤتمر، وطلب منه الحضور) -

237
00:17:15,250 --> 00:17:17,417
سيكون مِن اللطيف
لو كان لدينا مَن يعمل هنا

238
00:17:17,542 --> 00:17:20,709
(اتصلي بـ(إيروشيفسكي -
إيروشيفسكي)؟ لن تقبل) -

239
00:17:20,834 --> 00:17:22,876
إنّها مدينة لي -
لكنّها لن تقبل -

240
00:17:24,709 --> 00:17:26,083
حسنا

241
00:17:26,584 --> 00:17:29,042
وهناك رجل في مكتبك، أظنّه محاميا -
لِم دخل إلى مكتبي؟ -

242
00:17:29,167 --> 00:17:32,209
قال إنّه لا يريد الانتظار مع المرضى
لكنّي حاولتُ منعه

243
00:17:37,125 --> 00:17:40,459
(مرحبا، أنا الدكتورة (ليسا كادي -
(أنا (رونالد ويستبروك -

244
00:17:40,584 --> 00:17:44,334
أشكرك على موافقتك لقائي -
يصعب تجنّبك بما أنّك في مكتبي -

245
00:17:44,459 --> 00:17:47,375
آسف بشأن ذلك، لكنّي شُفيتُ
...مِن برد شديد للتّو، ولَم أشأ

246
00:17:47,501 --> 00:17:50,459
كيف يمكنني مساعدتك؟ -
(أنا ممثل (مارتين أسيفيدو -

247
00:17:50,709 --> 00:17:53,584
رفع قضية على مَن أخذ تاريخه المرضي
(والدكتور (روبرت تشيس

248
00:17:53,709 --> 00:17:55,834
لإجراء جراحة بلا موافقته

249
00:17:56,000 --> 00:18:00,125
نعم، رأيتُ ذلك، ورأيتُ أيضا
نماذج الموافقة وكانت موقعة

250
00:18:00,250 --> 00:18:04,501
نعم، لكنّهم أكدوا لموكلي أنّ العملية
ستكون بعض الغرز البسيطة فقط

251
00:18:04,667 --> 00:18:08,083
مهلًا، قطع موكلك إبهامه بمنشار
أليس كذلك؟

252
00:18:08,209 --> 00:18:10,167
بلى -
وأعاد الدكتور (تشيس) تركيبه -

253
00:18:10,626 --> 00:18:13,626
نعم -
أتعني أنّه لَم يرد تركيبه؟ -

254
00:18:13,999 --> 00:18:15,918
لا، لَم يرد ذلك

255
00:18:17,125 --> 00:18:20,292
كان تأمينه يغطي 60% فقط
مِن تكاليف العلاج

256
00:18:20,417 --> 00:18:23,125
لذلك وافق على أرخص الخيارات -
ماذا قلتَ له؟ -

257
00:18:23,250 --> 00:18:25,876
قلتُ له إنّي سأخيط الجلد
فوق العظام المكشوفة

258
00:18:26,417 --> 00:18:30,292
ثمّ خدّرتُه وأحضرتُ إبهامه مِن المسعفين
وأعدتُ تركيبه

259
00:18:31,209 --> 00:18:34,667
ماذا سيقول؟ أسيقول للقاضي
إنّي آذيتُه بتركيب أصبع أساسي؟

260
00:18:34,792 --> 00:18:37,792
هو وشركة التأمين
رفعا قضية للتملّص مِن دفع الفاتورة

261
00:18:38,709 --> 00:18:41,417
قيمتها أكثر مِن 80 ألف دولار -
إنّه إبهامه -

262
00:18:41,918 --> 00:18:44,626
لَم أستطع تركه يرميه في القمامة
لتوفير بعض الدولارات

263
00:18:48,959 --> 00:18:52,125
فنية الصيدلية المتغيبة في إجازة
مرضية موجودة، وتنتظرك في مكتبك

264
00:18:54,250 --> 00:18:58,626
لَم يعد ينظر إليّ حتّى
ولَم نمارس الجنس منذ شهور

265
00:18:59,083 --> 00:19:01,042
لا تحتاجين إلى الحبوب
لتفقدي الوزن

266
00:19:02,250 --> 00:19:05,250
هناك طرق صحية أكثر، وقانونية

267
00:19:05,375 --> 00:19:07,417
لا تفهمين مدى صعوبة الأمر

268
00:19:07,959 --> 00:19:10,876
منذ أنجبتُ طفلنا الثاني
...مهما فعلت

269
00:19:11,292 --> 00:19:14,167
أردتُ خسارة 10 باوندات أخرى
ثمّ كنتُ أنوي التوقّف

270
00:19:15,459 --> 00:19:20,000
أنا آسفة، تزوير طلبات الأدوية
...والسرقة

271
00:19:20,125 --> 00:19:22,501
لا تفصليني يا دكتورة (كادي)، أرجوك

272
00:19:22,834 --> 00:19:27,709
(أتوسّل إليك، إن عرف (سام
...فسيطلقني بالتأكيد، وأطفالي

273
00:19:29,209 --> 00:19:32,542
لن أكرّر هذا أبدا، أقسم لك
امنحيني فرصة ثانية

274
00:19:35,000 --> 00:19:39,751
لن أبلغ عن السرقة للمدعي العام
ولكنّي مضطرة لفصلك

275
00:19:45,375 --> 00:19:48,209
خذي بضع دقائق لاستجماع قواك

276
00:19:48,626 --> 00:19:51,667
ثمّ اذهبي إلى الموارد البشرية
وسيعطونك شيكك الأخير

277
00:19:51,834 --> 00:19:55,042
لكنّي موظفة مثالية منذ 7 سنوات -
أعلم -

278
00:19:55,709 --> 00:19:58,751
لكنّها جريمة كبيرة، آسفة

279
00:20:18,667 --> 00:20:20,083
كيف حالك؟

280
00:20:20,209 --> 00:20:22,584
أمامي 3 ساعات
لإنقاذ المستشفى مِن الإفلاس

281
00:20:22,709 --> 00:20:24,250
فصلتُ للتّو إحدى أفضل موظّفيّ

282
00:20:24,375 --> 00:20:27,667
والمرأة التي ترعى ابنتي المريضة
لا تجيب مكالماتي

283
00:20:27,792 --> 00:20:30,751
ريتشيل) ستكون بخير)
وأنا واثق بأنّه كان يستحق الفصل

284
00:20:30,876 --> 00:20:33,417
ولن نفلس، أليس كذلك؟

285
00:20:34,292 --> 00:20:36,667
لا تقلق، سيفصلني مجلس الإدارة
قبل أن يسمحوا لي بفعل ذلك

286
00:20:36,792 --> 00:20:38,375
لن يفصلوك أبدا

287
00:20:39,375 --> 00:20:43,626
قلتُ لـ(أتلانتيك نيت) للتأمين إنّي
%سأنهي العقد إن لَم يعطوننا زيادة 12

288
00:20:43,918 --> 00:20:45,667
قد يفصلوك

289
00:20:45,999 --> 00:20:48,959
مرحبا (مارينا)، هذه أنا
لَم يردني اتصال منك

290
00:20:49,042 --> 00:20:51,417
هلّا تتصلي بي بالسرعة الممكنة؟
شكرا لك

291
00:20:52,584 --> 00:20:55,709
أجرّبتِ الاتصال بـ(لوكاس)؟ -
إمّا أنّه نائم أو يتجنّبني -

292
00:20:56,375 --> 00:20:58,584
هل ستتشاجران؟ -
لَم نتشاجر بعد، لكنّنا سنفعل -

293
00:21:00,125 --> 00:21:01,542
شكرا

294
00:21:08,167 --> 00:21:09,876
ماذا تظنّ أنّ عليّ أن أفعل
بشأن (أتلانتيك نيت)؟

295
00:21:09,999 --> 00:21:13,083
أتسألين رجلًا دفع ثمن بطاقة الثمن
مع سيارته الأخيرة

296
00:21:13,626 --> 00:21:15,209
هل سألتِ (هاوس)؟

297
00:21:16,125 --> 00:21:18,626
إنّه بارع في التلاعب
ويأخذ ما يريده دائما

298
00:21:18,751 --> 00:21:23,292
خرج الموقف عن السيطرة أصلًا
هاوس) آخر مَن أريد أن يتدخّل)

299
00:21:32,334 --> 00:21:34,584
ابتعد عن مقعدي، والجواب هو لا

300
00:21:34,999 --> 00:21:38,334
هل لاحظتِ كم موقعا إباحيا
تحمل كلمة "أم" في اسمها؟

301
00:21:38,626 --> 00:21:41,667
"أمهات مثيرات"، "أمهات جائعات"
"أمهات ناضجات"

302
00:21:41,999 --> 00:21:43,667
لا شكّ أنّ ذلك يريحك

303
00:21:48,042 --> 00:21:49,459
ماذا تريد؟

304
00:21:49,584 --> 00:21:52,292
يبدو أنّ الدمامل والحالة العقلية
المتقلبة وفشل القلب

305
00:21:52,417 --> 00:21:53,959
كان بسبب سرطان الكلية

306
00:21:54,042 --> 00:21:56,501
أحتاج إلى توقيعك
لأبدأ علاجه بالملاريا

307
00:21:57,125 --> 00:22:00,209
لا تقلقي، سأعالجه كيماويا أيضا -
ما سبب هوسك المفاجىء بالملاريا؟ -

308
00:22:00,334 --> 00:22:02,459
أحاول القيام بدوري
في تقليص التكاليف

309
00:22:02,959 --> 00:22:05,918
الملاريا هي الطريقة الأبسط والأرخص
في التسبّب بخفض الحرارة

310
00:22:06,000 --> 00:22:08,709
...نعم، النقود الوحيدة التي تهتمّ بها

311
00:22:09,167 --> 00:22:12,167
هل راهنتَ أحدا على أنّك تستطيع
استخدام الملاريا كأداة تشخيصية؟

312
00:22:12,834 --> 00:22:14,834
هذا لا يبدو مِن شيمي -
انس الأمر -

313
00:22:15,709 --> 00:22:19,959
حسنا، سأرى إن كنتُ قد فهمتُك
رهان يعرّض مريضا واحدا عمل صبياني

314
00:22:20,042 --> 00:22:24,334
وعديم المسؤولية وخطير -
...(لكن مواجهة (أتلانتيك نيت -

315
00:22:24,918 --> 00:22:26,292
ليس رهانا

316
00:22:26,501 --> 00:22:29,125
إنّه موقف تفاوضي فكّرتُ به جيدا

317
00:22:30,626 --> 00:22:32,542
سأضع هذه في صندوق الوارد

318
00:22:33,000 --> 00:22:36,918
آمل ألّا تضيع مع كلّ الأغراض
الأخرى التي تفكّرين بها جيدا

319
00:22:43,876 --> 00:22:46,417
هلّا تلقين نظرة على جداول المياومة هذه
وتخبريني عن أيّ تضاربات؟

320
00:22:46,542 --> 00:22:47,959
حاضر

321
00:22:48,042 --> 00:22:50,000
لقد جاءت (إيروشيفسكي) فعلًا

322
00:22:50,125 --> 00:22:51,959
أكشفتِها حين تركت إسفنجة
في رجل أو ما شابه؟

323
00:22:52,042 --> 00:22:53,542
لَم يكن خطأ طبيا -
ماذا كان إذن؟ -

324
00:22:53,876 --> 00:22:55,542
لا يمكنني إخبارك الآن، فقد جاءت

325
00:22:55,959 --> 00:22:58,667
ستان)، هل دقّقتَ طلبات الـ(إيفيدرين)؟)

326
00:22:59,209 --> 00:23:01,000
لماذا؟ قلتِ إنّها اعترفت -
!(ستان) -

327
00:23:01,125 --> 00:23:02,999
حسنا، سأتولّى الأمر -
اليوم -

328
00:23:04,417 --> 00:23:06,709
تعرفين أنّه يلعنك الآن -
لا يهمّني طالما سيفعل ما طلبت -

329
00:23:06,834 --> 00:23:09,250
!يا لها مِن حقيرة -
ماذا تفعل هنا؟ -

330
00:23:09,375 --> 00:23:12,584
بدا أنّك مشغولة لتناول الغداء
فأحضرتُ تخصصي، لازانيا السبانخ

331
00:23:12,709 --> 00:23:15,667
واثق بأنّك لَم تأت للبحث
عمّن تتبجّح أمامه بحياتنا الجنسية؟

332
00:23:16,501 --> 00:23:20,292
حسنا، آسف، منذ الآن فصاعدا لن
أقول سوى أشياء سيئة عن حياتنا الجنسية

333
00:23:21,042 --> 00:23:22,709
أو لن أقول شيئا

334
00:23:23,375 --> 00:23:26,292
وما خطب (مارينا)؟ إنها لا تجيبني -
كانت ستتصل -

335
00:23:26,417 --> 00:23:28,417
قلتُ لها إنّي سأخبرك
بأنّ كلّ شيء بخير

336
00:23:28,542 --> 00:23:32,459
هل ذهبت الحمى إذن؟ -
ما معنى ذلك؟ حين تنتهي الحمى -

337
00:23:32,584 --> 00:23:35,000
لوكاس)، أنا مشغولة جدا)
هل لديها حمى أم لا؟

338
00:23:35,250 --> 00:23:38,375
كان هذا غداءك
ولَم تتناولي الفطور أيضا

339
00:23:39,334 --> 00:23:43,250
لا، ليست مصابة بالحمى
وكان الطفح الجلدي بسبب الحفاضة

340
00:23:43,375 --> 00:23:45,209
أيّ طفح جلدي؟ أهي مصابة به؟ -
إنّه بسيط -

341
00:23:46,876 --> 00:23:48,584
لا تقلقي يا (ليسا)، صدقيني

342
00:23:50,999 --> 00:23:52,375
هيّا

343
00:23:53,918 --> 00:23:56,709
!يا إلهي
أحضرتُ هاتف (مارينا) بالخطأ

344
00:24:01,167 --> 00:24:05,125
وأطفأتُ رنين هاتف المنزل
لأستطيع النوم

345
00:24:06,417 --> 00:24:08,709
ماذا تفعل بي؟ -
هل أفهم أنّ الاتفاق لَم يتم؟ -

346
00:24:08,876 --> 00:24:10,250
ليس بعد

347
00:24:10,375 --> 00:24:13,417
ما رأيك لو اطلعتُ
على حياة المسؤول عن المفاوضات؟

348
00:24:13,542 --> 00:24:14,959
أو الأفضل مِن ذلك، المدير التنفيذي

349
00:24:15,542 --> 00:24:17,626
إن وجدتُ بعض الفضائح
فيمكنك استغلالها

350
00:24:18,083 --> 00:24:19,501
ليس هناك وقت

351
00:24:22,584 --> 00:24:24,209
كيف تجد هؤلاء الأشخاص أصلًا؟

352
00:24:29,083 --> 00:24:33,250
ليتك رأيتَ وجهه
ظننتُه سيصاب بنوبة قلبية

353
00:24:33,501 --> 00:24:37,167
عفوا، أنت (كيث تاينباوم) المدير
التنفيذي لـ(أتلانتيك نيت) للتأمين

354
00:24:37,292 --> 00:24:38,834
أليس كذلك؟ -
هذا صحيح -

355
00:24:38,959 --> 00:24:41,250
كيف يمكنني مساعدتك؟ -
أظنّنا نستطيع مساعدة بعضنا -

356
00:24:41,375 --> 00:24:45,167
(أنا الدكتورة (ليسا كادي
(عميدة الطب في (برينستون بلينزبورو

357
00:24:45,459 --> 00:24:48,834
نعم، كيف حالك؟ -
أنا متضايقة بعض الشيء -

358
00:24:49,125 --> 00:24:51,584
تعلم أنّ عقدنا مع شركتكم
سينتهي هذا الأسبوع

359
00:24:51,709 --> 00:24:53,876
نعم، ولدينا فريق مفاوضين
يعملون على ذلك

360
00:24:53,999 --> 00:24:56,792
(برينستون بلينزبورو)
هو أفضل مستشفى في الولاية

361
00:24:56,959 --> 00:25:02,334
نملك غرفة العناية المركزة الأفضل
وأفضل قسم تشخيصي في البلاد كلّها

362
00:25:02,584 --> 00:25:04,501
تسرّني معرفة ذلك
...والآن، اسمحي لي

363
00:25:04,626 --> 00:25:06,999
بينما (أتلانتيك نيت) للتأمين
لديها ميزانية تسويق

364
00:25:07,083 --> 00:25:10,417
تفوق قيمة قسم الأطفال والعناية
المركزة وزراعة الأعضاء مجتمعة

365
00:25:10,542 --> 00:25:12,792
رعايتكم لمرافق الوقود
قد تدفع تكاليف عيادتنا المجانية

366
00:25:12,918 --> 00:25:16,542
والنقود التي تنفقها على وقود طائرتيك
الخاصتين تموّل خدمات سيارات الإسعاف

367
00:25:16,667 --> 00:25:18,042
في السنوات الـ3 المقبلة

368
00:25:18,501 --> 00:25:20,959
ماذا تقصدين؟ -
قد يكون نموكم مفيد لأرباحكم -

369
00:25:21,042 --> 00:25:22,959
لكنّ نموّنا يتيح لنا إنقاذ حياة الناس

370
00:25:23,042 --> 00:25:27,959
وأفضّل ألّا أضطر للإعلان للصحافة
مدى انتقائية شركتكم

371
00:25:28,042 --> 00:25:30,209
حين يتعلّق الأمر بخفض التكاليف

372
00:25:32,834 --> 00:25:37,083
كان (مورغان) محقا
أنت فتاة قوية فعلًا

373
00:25:41,167 --> 00:25:44,250
يمكنك تصويري كوغد ثري
في وسائل الإعلام كما تشائين

374
00:25:44,459 --> 00:25:46,209
طالما سأبقى ثريا

375
00:25:55,918 --> 00:25:57,417
ستان) يبحث عنك) -
أنا مشغولة -

376
00:25:57,542 --> 00:25:58,959
قال إنّ الأمر طارىء

377
00:26:03,292 --> 00:26:06,209
لا أفهم كيف يمكن ذلك
تحقّقتُ مِن الأمر مرّتين

378
00:26:06,334 --> 00:26:08,167
كم؟ -
10 صناديق -

379
00:26:09,250 --> 00:26:11,501
10 صناديق؟ -
إلى ما قبل 10 سنوات -

380
00:26:12,375 --> 00:26:14,999
ماذا كنتَ تفعل يا (ستان)؟
يفترض أن تدير هذا المكان

381
00:26:15,083 --> 00:26:18,834
كلّ الأوراق التي وقّعتُها كانت صحيحة
لا شكّ أنّها غيّرت الأوراق بعد ذلك

382
00:26:18,959 --> 00:26:21,542
ألَم تتحقّق منها بعد وصول الحبوب؟

383
00:26:21,918 --> 00:26:24,334
كلّفتُ أحدا بذلك -
لمَن؟ -

384
00:26:26,083 --> 00:26:29,584
لـ(غيل)، كانت تبدو جديرة بالثقة
كيف كنتُ سأعرف؟

385
00:26:29,709 --> 00:26:31,334
بالقيام بعملك -
آسف -

386
00:26:31,459 --> 00:26:33,334
أبلغتَ وكالة قوانين الأدوية؟ -
!وكالة قوانين الأدوية؟ -

387
00:26:33,459 --> 00:26:38,167
ستان)، ماذا دهاك؟ لَم تسرق)
أقراصا بـ50 ألف دولار لتخسر الوزن

388
00:26:38,292 --> 00:26:41,125
إنّها تبيعه لمختبر ميثامفيتامين
استدعها إلى هنا

389
00:26:41,709 --> 00:26:43,083
حسنا -
الآن -

390
00:26:48,792 --> 00:26:52,459
إن أردتِ وظيفة، فصدقيني
ستأخذين ضعف راتبك هنا

391
00:26:52,792 --> 00:26:54,167
أفهم مِن هذا أنّ عرضي أعجبه؟

392
00:26:54,292 --> 00:26:57,209
بدرجة كافية ليطلب منّي
العودة إلى هنا

393
00:26:57,709 --> 00:26:59,083
تفضلي

394
00:26:59,375 --> 00:27:01,918
%إنّه مستعد للقبول لـ8 -
8%؟ -

395
00:27:02,125 --> 00:27:05,959
%كنّا نطالب بـ4
سيعتقد مجلس الإدارة أنّك خارقة

396
00:27:07,209 --> 00:27:08,626
%أريد 12

397
00:27:10,876 --> 00:27:13,959
%لن تحصلي على 12
ذلك مستحيل

398
00:27:14,042 --> 00:27:16,167
الـ8% بالكاد تغطي تضخّم لدينا

399
00:27:16,292 --> 00:27:19,209
الهيكل الفردي سيتيح لك
إيقاف التضخّم

400
00:27:19,334 --> 00:27:22,292
وسينقل كلّ المخاطرة إلينا
%ولذلك نستحق 12

401
00:27:22,417 --> 00:27:25,876
بربّك (ليسا)! الجنائنيّ الذي يعمل
عندي يجني أكثر مِن مدرّسي أطفالي

402
00:27:25,999 --> 00:27:28,125
الرجلان اللذان قاطعتِهما عند الغداء
قد يُفصلا مِن عملهما

403
00:27:28,250 --> 00:27:31,626
وستكون مكافأتهما أكبر مِمّا يكسب
معظم موظفيهم طوال حياتهم

404
00:27:31,999 --> 00:27:34,709
لا علاقة للأمر بما تستحقّين

405
00:27:36,375 --> 00:27:38,042
هذا هو الموجود

406
00:27:41,000 --> 00:27:42,417
إمّا أن تقبلي أو لا

407
00:28:10,167 --> 00:28:11,584
ماذا تفعل؟ -
مرحبا -

408
00:28:11,709 --> 00:28:15,667
أتعرفين جراحي زراعة أعضاء ماهرين؟
تبيّن أنّ كليتيه لَم تنهارا لوحدهما

409
00:28:16,042 --> 00:28:19,584
وأعرف ما تفكّرين به
لكنّ الملاريا لن تدمّر كبده بهذه السرعة

410
00:28:20,000 --> 00:28:21,876
خاصة وأنّنا لَم نصبه بها

411
00:28:22,417 --> 00:28:23,959
...لكنّي ظننتُك قلتَ -
يبدو أنّ (فورمان) يعتقد الآن -

412
00:28:24,042 --> 00:28:27,542
أنّه يملك السلطة لإلغاء أوامري
فقط لأنّ وكالة الغذاء والدواء لن توافق

413
00:28:28,125 --> 00:28:31,042
لا تقلقي، سأعالج الأمر
(لكن هلّا تتحدّثين إلى (هوراني

414
00:28:34,918 --> 00:28:38,834
ماذا كنتَ ستفعل؟ -
إن اتصلتِ بي أثناء ممارسة الجنس؟ -

415
00:28:38,959 --> 00:28:41,000
(بشأن العقد مع (أتلانتيك نيت

416
00:28:42,459 --> 00:28:45,918
%جعلتُه يرفع القيمة إلى 8
لكن يجب أن تصل إلى 12% على الأقل

417
00:28:47,042 --> 00:28:49,000
إنّها مجرّد أرقام
قومي بالعمليات الحسابية

418
00:28:49,417 --> 00:28:50,876
ولا شيء غيرها

419
00:28:51,167 --> 00:28:53,417
ليس الأمر متعلقا بكرامتي
بل إنّها مسألة مبدأ

420
00:28:53,542 --> 00:28:56,209
إنّهم يحاولون خداعنا لأنّنا صغار -
هذا ما يفترض أن يفعلوه -

421
00:28:56,334 --> 00:28:59,042
عليهم أن يضغطوا على المستشفيات
الأخرى ليكونوا مثلنا

422
00:28:59,167 --> 00:29:01,834
لا أن يحاولوا جعلنا مثلها
هذا غباء

423
00:29:02,751 --> 00:29:06,167
والمخاطرة بوظيفتك في محاولة
لإبطال الغباء ليس كذلك؟

424
00:29:08,125 --> 00:29:10,792
أنت كنتَ ستفعل ذلك -
ربّما -

425
00:29:11,334 --> 00:29:14,501
لكنّي أردتُ أيضا علاج السرطان
بإصابة رجل بالملاريا

426
00:29:14,626 --> 00:29:16,125
لأربح رهانا بـ50 دولار

427
00:29:16,250 --> 00:29:17,834
أتريدين أن تكوني مثلي؟

428
00:29:43,834 --> 00:29:48,834
كما تعلمون، في الشهور الـ8 الماضية
(كنّا نتفاوض في عقدنا مع (أتلانتيك نيت

429
00:29:49,250 --> 00:29:54,042
كانت عملية صعبة، لكنّي أردتُ إعلامكم
قبل أن نصدر الإعلان الرسمي

430
00:29:54,167 --> 00:29:58,125
أنّه اعتبارا مِن الـ5 مساء اليوم
(سينتهي عقدنا مع (أتلانتيك نيت

431
00:29:59,167 --> 00:30:03,083
ضاعفنا عدد ممثلي خدمات الزبائن
في مركز الاتصالات

432
00:30:03,292 --> 00:30:06,751
وسيستطيع المرضى الحاليين
البقاء تحت رعايتنا 30 يوما

433
00:30:07,083 --> 00:30:12,375
لكن بدءا مِن الغد، لن نقبل مرضى
مع (أتلانتيك نيت) للتأمين الصحي

434
00:30:17,250 --> 00:30:19,042
لِم لَم تخبرينا بهذا مسبقا؟

435
00:30:26,667 --> 00:30:29,751
هيّا يا (مارينا)، أجيبي على الهاتف

436
00:30:31,334 --> 00:30:32,751
أنا مشغولة

437
00:30:36,209 --> 00:30:38,250
وجدنا مطابقا للكبد -
حسنا -

438
00:30:38,626 --> 00:30:40,584
(جهّزه، وسأرتّب الأمر مع (هوراني

439
00:30:40,709 --> 00:30:42,918
(ليست المشكلة في (هوراني
(إنّه (هاوس

440
00:30:43,042 --> 00:30:46,417
والآن، يريد (تشيس) إجراء العملية -
ليثبت لـ(هوراني) أنّه لا يحتاجه؟ -

441
00:30:46,542 --> 00:30:49,501
(ليثبت لـ(توماس) أنّ (تشيس
كان أفضل جرّاح لديه

442
00:30:49,626 --> 00:30:51,626
وماذا يريد (تشيس) أن يفعل؟ -
يريد (تشيس) أن يجري العملية -

443
00:30:51,751 --> 00:30:53,667
ولِم لا تريده أن يجريها؟ -
لا يهمّني مَن يجريها -

444
00:30:53,792 --> 00:30:55,999
ما المشكلة إذن؟ -
لندخل مريضنا لغرفة العمليات -

445
00:30:56,083 --> 00:30:57,501
علينا أن نسجّله على جدول العمليات

446
00:30:57,626 --> 00:31:02,042
ولنفعل ذلك، نحتاج إلى مَن يسجّله هناك
لا يستطيع (هاوس) أو (توماس) مناقشته

447
00:31:16,334 --> 00:31:17,751
ماذا؟

448
00:31:18,459 --> 00:31:21,375
أتفضّلين أن أعود للـ(فايكودين)؟ -
إنّها لا تدلّك ساقك -

449
00:31:21,501 --> 00:31:23,709
ستفعل، أخيرا

450
00:31:24,250 --> 00:31:27,334
لِم أنا الوحيدة هنا التي تهتم
لما يحدث لهذا المستشفى؟

451
00:31:27,834 --> 00:31:30,417
انهض وسيطر على دائرتك

452
00:31:30,792 --> 00:31:32,209
في الأيام المقبلة على الأقل

453
00:31:32,792 --> 00:31:36,501
(ستتطلّب شركة بحجم (أتلانتيك نيت
أكثر مِن أيام

454
00:31:36,626 --> 00:31:39,501
لتبدأ الشعور بضغط حملتك
للعلاقات العامة

455
00:31:39,709 --> 00:31:41,584
هذا إن شعروا أصلًا -
وكيف عرفتَ ذلك؟ -

456
00:31:41,959 --> 00:31:44,792
مِن الوقت الذي أمضيتَه
في البحث عنهم وعقودهم الأخرى

457
00:31:44,918 --> 00:31:46,292
وطريقتهم في التعامل
مع العلاقات العامة

458
00:31:46,417 --> 00:31:47,999
(أعلم أنّ لديهم فريق في (ناسكار

459
00:31:48,334 --> 00:31:51,667
رغم ما تعلّمتِه مِن المدرسة العبرية
(أو مِن (جيمي كليف

460
00:31:51,792 --> 00:31:55,292
أحيانا، كلّما كانوا أكبر
كانت ضربتهم أقوى

461
00:32:03,250 --> 00:32:04,876
لا أحاول أن أكون جشعا

462
00:32:04,999 --> 00:32:08,626
لكنّه لا يريد أن يُجبر على الإفلاس
بسبب الفاتورة الطبية

463
00:32:09,083 --> 00:32:12,167
سيد (أسيفيدو)، آسفة لأنّك تواجه
متاعب مالية

464
00:32:12,292 --> 00:32:14,417
لكن بفضلنا، ما زلتَ تملك إبهامك

465
00:32:14,751 --> 00:32:17,000
وأفترض أنّ النجّار يحتاج إلى إبهامه

466
00:32:17,125 --> 00:32:20,292
وأفترض أنّك لَم تطلبي هذا الاجتماع
لتلقي محاضرة على موكلي

467
00:32:21,792 --> 00:32:27,334
لديك تأمين، لكن برفع القضية
جعلتنا لا نتلقّى أجرا منهم أيضا

468
00:32:27,459 --> 00:32:29,125
ليست هذه مشكلتنا -
بلى في الواقع -

469
00:32:29,250 --> 00:32:31,999
بما أنّه مسؤول عن أيّة نفقات
لَم نقبضها

470
00:32:32,292 --> 00:32:35,042
لكن إن أسقطتَ القضية
(ووضّحتَ أنّ الدكتور (تشيس

471
00:32:35,167 --> 00:32:37,834
كان يريد مصلحتك
حين أعاد وصل أصبعك

472
00:32:37,959 --> 00:32:39,375
فسنستطيع المطالبة بها

473
00:32:39,501 --> 00:32:43,542
وهل ستغطون الاقتطاعات وأجر المحامي
و50 ألف مقابل الألم والمعاناة

474
00:32:43,667 --> 00:32:46,501
في الواقع، أفكّر في تغطية
نصف الاقتطاعات

475
00:32:46,959 --> 00:32:49,459
وهذا يعني أنّك ستصبح مدينا
بـ16 ألف دولار فقط

476
00:32:50,000 --> 00:32:53,792
أتريدينه أن يدفع لكم؟ -
نعم، أتعلم كم يكلّف ذلك؟ -

477
00:32:53,999 --> 00:32:56,834
وكم عاما يستغرق تدريب أحدهم
على الجراحة المجهرية؟

478
00:32:57,709 --> 00:32:59,751
لقد أعدنا إليك حياتك

479
00:33:00,000 --> 00:33:02,501
ما زلتَ قادرا على العمل
وإغلاق أزرار قميصك بنفسك

480
00:33:02,626 --> 00:33:04,709
وحمل شوكة -
(هيّا بنا يا (مارتين -

481
00:33:05,834 --> 00:33:10,667
أنا آسف، أعلم أنّ عليّ أن أدفع لكم
لكنّي لا أستطيع

482
00:33:11,334 --> 00:33:14,626
ما زلتُ عاجزا عن العمل
وما زلتُ متورّطا في منزلي

483
00:33:14,918 --> 00:33:17,000
ولديّ طفلين يضعان تقويما لأسنانهما

484
00:33:17,876 --> 00:33:19,959
أتعتقد أنّك ستكون بحالة أفضل
بدون إبهامك؟

485
00:33:20,042 --> 00:33:24,876
حاليا، ومِن ناحية مادية، نعم
سأكون بحالة أفضل

486
00:33:27,250 --> 00:33:29,876
ونحن أيضا، لكنّنا لَم نفكّر في ذلك
حين جئتَ إلينا

487
00:33:29,999 --> 00:33:34,417
بل اعتنينا بك فحسب، وتأكّدنا
مِن منحك ما تحتاج إليه لتتحسّن

488
00:33:34,542 --> 00:33:37,501
نعم، أنتم الأطباء تهتمون بالشفاء فقط

489
00:33:37,709 --> 00:33:39,918
لهذا يمتلىء المرآب بسيارات
(الـ(بي إم دبليو) والـ(بورش

490
00:33:40,000 --> 00:33:43,667
!اللعنة -
هيّا، فلنخرج سنراكم في المحكمة -

491
00:33:43,792 --> 00:33:45,459
أنت محق، سنفعل

492
00:33:46,000 --> 00:33:50,292
ما زلتَ تملك أصبعك بسببنا
ونحن كالجميع، لا نعمل مجانا

493
00:33:50,626 --> 00:33:53,999
نجني هذه النقود بجدارة، وإن كان علينا
أخذ منزلك للحصول عليها، فسنفعل

494
00:34:01,459 --> 00:34:03,626
ماذا يحدث؟ -
أظنّهما يتشاجران -

495
00:34:04,459 --> 00:34:06,334
ابتعدوا عن طريقي، الآن، ابتعدوا

496
00:34:09,334 --> 00:34:10,751
ماذا يحدث بحقّ السماء؟

497
00:34:11,167 --> 00:34:13,501
...قلتُ لهما أن يتفاهما بالكلام، لكن

498
00:34:22,792 --> 00:34:24,918
عادت فنّية الصيدلية
وهي في مكتبك

499
00:34:25,709 --> 00:34:27,667
أنت، إلى هناك، وأنت هناك

500
00:34:27,918 --> 00:34:30,501
لا أريد سماع شيء
مِن أيّ منكما حتّى أعود

501
00:34:34,292 --> 00:34:38,375
لقد كذبت -
وإن يكن؟ ماذا ستفعلين حيال ذلك؟ -

502
00:34:39,292 --> 00:34:42,876
أوّلًا، سأبلغ المدعي العام -
جيد -

503
00:34:42,999 --> 00:34:45,709
أنا متأكّدة أنّهم سيهتمون بمعرفة
أنّ الدكتور (هاوس) أجبرني

504
00:34:45,834 --> 00:34:47,209
على مساعدته في سرقة الأدوية

505
00:34:47,334 --> 00:34:50,792
والإدارية التي تضاجعه
تساعده على التغطية على ذلك

506
00:34:52,042 --> 00:34:55,292
أتظنّين أنّك ستنقذين نفسك بالكذب؟ -
نعم، اعتقد ذلك -

507
00:34:56,042 --> 00:34:58,584
أهناك شيء آخر تريدين معرفته
أيّتها الحقيرة؟

508
00:35:07,083 --> 00:35:08,709
رئيس مجلس إدارة المستشفى
يريد التحدث إليك

509
00:35:08,834 --> 00:35:10,209
أخبريه بأنّي أستقيل -
...قلتُ له، لكن -

510
00:35:10,334 --> 00:35:11,751
قولي له إنّي أستقيل

511
00:35:47,334 --> 00:35:49,292
أنت مدين لـ(لوكاس) بالنقود

512
00:35:50,417 --> 00:35:52,501
كنّا نمارس الجنس حين اتصلت

513
00:35:57,667 --> 00:36:01,250
الرجل الذي طلب حليب البشر
وجد أخيرا طبيبا يعطيه ما يريد

514
00:36:01,999 --> 00:36:04,292
إن نجح كعلاج
فسيكون أفضل مِن الملاريا

515
00:36:07,709 --> 00:36:09,375
الأمر يستحق المحاولة

516
00:36:12,292 --> 00:36:16,626
ظننتُ... أنّهم يخدعونني

517
00:36:18,417 --> 00:36:20,584
مستحيل أن يتركوننا ننهي العقد

518
00:36:24,000 --> 00:36:27,584
لن يفصلوك، ولن تستقيلي

519
00:36:30,167 --> 00:36:31,999
لِم لا؟

520
00:36:33,292 --> 00:36:34,709
لأنّك حمقاء

521
00:36:36,292 --> 00:36:39,417
هذا المكان يحتاج إليك
وذلك مهم بالنسبة إليك

522
00:36:46,542 --> 00:36:49,292
ما رأيك في موضوع
فنية الصيدلية (غيل)؟

523
00:36:49,542 --> 00:36:51,999
إنّها معتوهة -
أكنتَ تعرف أنّها تسرق الأدوية؟ -

524
00:36:52,083 --> 00:36:55,876
لا، لكن هل رأيتِ كيف تفتح البريد؟

525
00:36:56,709 --> 00:37:01,125
لِم لَم تخبرني؟ -
ظننتُ الأمر سيكون مفيدا يوما ما -

526
00:37:13,125 --> 00:37:15,918
(أنا أستلطفك يا (غيل
ولطالما كان هذا شعوري

527
00:37:16,042 --> 00:37:20,167
وأعلم أنّك تورّطتِ في موقف
لَم تستطيعي السيطرة عليه

528
00:37:20,501 --> 00:37:22,542
حقا؟ أهذا ما حدث معك
أنت و(هاوس)؟

529
00:37:23,876 --> 00:37:26,876
لن أتراجع فقط
لأنّك هدّدتِ بتشويه سمعتي

530
00:37:28,542 --> 00:37:32,000
إن وافقتِ على قول الحقيقة
فهناك ما يمكنني فعله للمساعدة

531
00:37:33,209 --> 00:37:36,250
فكّري في زوجك وأطفالك

532
00:37:37,292 --> 00:37:40,209
أعلم أنّك إنسانة صالحة في أعماقك

533
00:37:40,584 --> 00:37:44,042
لا يمكنك إخفاء حقيقتك بالكامل
طوال 7 سنوات

534
00:37:48,292 --> 00:37:49,959
أنت حمقاء

535
00:37:50,417 --> 00:37:53,999
بدأتُ السرقة مِن هنا
بعد توظيفي بـ6 أشهر

536
00:37:54,876 --> 00:37:57,334
لَم تعرفي شيئا مِن الحقيقة بعد
ولن تعرفيها أبدا

537
00:37:58,209 --> 00:38:00,751
لَم تكوني ستعرفين حتّى عن هذا
لولا أنّي مرضت

538
00:38:01,125 --> 00:38:03,709
ولستِ بالقوة التي تظنّينها

539
00:38:04,083 --> 00:38:07,000
مستحيل أن تسمحي
بأن تُحرمي مِن هذه الوظيفة

540
00:38:07,918 --> 00:38:11,876
وإن سقطتُ، فستسقطين معي

541
00:38:26,167 --> 00:38:30,250
مرحبا، اطلبي مِن (ستان) أن يعطي
هذه لوكيل المدعي العام حين يأتي

542
00:38:30,999 --> 00:38:32,876
إنّها زهرة -
(أعطاها لي (لوكاس -

543
00:38:33,125 --> 00:38:34,792
ظننتُني سأستفيد منها يوما ما

544
00:38:34,918 --> 00:38:38,375
بدأتُ أسرق مِن هنا"
"بعد توظيفي بـ6 شهور

545
00:38:38,834 --> 00:38:40,250
أحسنت

546
00:38:40,876 --> 00:38:42,999
ربحتُ في إحدى المشاكل
اليوم على الأقل

547
00:38:43,083 --> 00:38:46,709
أين ستذهبين؟ -
لتسليم استقالتي لمجلس الإدارة -

548
00:38:47,083 --> 00:38:50,167
آمل أن يستطيع بديلي
%الحصول على الـ8

549
00:38:55,334 --> 00:38:58,751
مارينا)، أحاول الاتصال بك طوال اليوم)

550
00:39:01,125 --> 00:39:03,876
لا بأس، أتفهّم ذلك
كيف حال (ريتشيل)؟

551
00:39:05,042 --> 00:39:06,584
والطفح الجلدي؟

552
00:39:07,584 --> 00:39:09,834
عظيم، سأعود للمنزل باكرا

553
00:39:12,626 --> 00:39:14,000
!رائع

554
00:39:15,417 --> 00:39:16,918
أيّتها الحقيرة

555
00:39:19,667 --> 00:39:23,250
لَم أعتقد أنّك ستفعلين ذلك -
قلتُ لك إنّي سأفعل -

556
00:39:24,501 --> 00:39:26,250
أوقفي هجومك

557
00:39:29,542 --> 00:39:30,959
%حصلتِ على الـ12

558
00:39:32,501 --> 00:39:34,167
تهانينا

559
00:39:38,918 --> 00:39:41,709
!نعم

560
00:39:43,792 --> 00:39:45,167
!نعم

561
00:40:23,501 --> 00:40:24,959
"تنازل السيد (أسيفيدو) عن القضية"

562
00:40:25,042 --> 00:40:27,417
(لحساب (برينستون بلينزبورو"
"850 دولارا

563
00:41:19,250 --> 00:41:20,792
هل ستجيبين عليه؟

564
00:41:22,876 --> 00:41:29,876
ترجمة
روزيتّا إنترناشونال، عمّان - الأردن

