﻿1
00:00:33,876 --> 00:00:35,584
هل تتصوّرين ذلك؟

2
00:00:36,167 --> 00:00:38,417
حسنا، حان دورك أيتها القوية

3
00:00:39,918 --> 00:00:41,834
هل أنت بخير؟
تبدين شاحبة قليلًا

4
00:00:42,250 --> 00:00:43,709
أنا بخير

5
00:00:43,834 --> 00:00:46,083
أما زال عنقك يؤلمك؟ -
سيكون بخير -

6
00:00:46,209 --> 00:00:48,125
نعم، ربما ينبغي أن تنجزي
شقلبة الاثنين ونصف

7
00:00:48,250 --> 00:00:49,584
سأنجز الحركة الثلاثية

8
00:00:49,876 --> 00:00:53,375
من الٔافضل النجاح بالاثنين ونصف -
سأنجح بالحركة الثلاثية -

9
00:00:55,167 --> 00:01:00,501
حسنا، لنُرِ هؤلاء المواطنين المسنّين
إنجاز فتاة مدرّبة في الـ12 من العمر

10
00:01:16,876 --> 00:01:20,709
الغطّاسة التالية هي بطلة الصغار
(الوطنية مرتين، (ماري كارول

11
00:01:41,000 --> 00:01:47,042
تبا! يمكنك القيام بذلك
هيا، تخيّلي الٔامر، تخيّليه

12
00:01:59,292 --> 00:02:02,334
اقفزي بقوّة، اندفعي واغطسي

13
00:02:29,167 --> 00:02:31,417
اطلبوا الطوارىء
نحتاج إلى سيارة إسعاف

14
00:03:34,876 --> 00:03:37,417
رأيت النور مضاء -
نحن في النهار -

15
00:03:37,542 --> 00:03:41,501
هذه طريقة في التعبير
أنت تلتزمين الحرفيّة دائما

16
00:03:45,083 --> 00:03:48,292
اشتريت عصا جديدة -
نعم -

17
00:03:49,542 --> 00:03:53,459
قال البائع في المتجر
إنها تنحفني بسبب الخطوط العمودية

18
00:03:53,626 --> 00:03:56,626
ما سبب وجودك هنا؟ -
(مات (فولغر -

19
00:03:56,751 --> 00:03:58,459
ماذا؟ ماذا حصل؟

20
00:03:58,667 --> 00:04:02,501
مرة أخرى سأعطيك الترجمة الحرفية
أقصد (فولغر) والفكرة المتعلّقة به

21
00:04:02,626 --> 00:04:06,584
السيد المدمّر والثري الذي يطلب
الخضوع له، لقد غادر المستشفى

22
00:04:07,167 --> 00:04:09,125
لذا يمكن أن تعود الٔامور
إلى سابق عهدها

23
00:04:09,250 --> 00:04:11,125
لقد كانت غريبة

24
00:04:13,083 --> 00:04:14,751
الغرابة تناسبني

25
00:04:15,250 --> 00:04:17,501
ماذا تقول حرفيا؟

26
00:04:18,834 --> 00:04:21,417
أريدك أن تعودي -
لماذا؟ -

27
00:04:27,083 --> 00:04:30,417
أرجوك لا تطبقي أسنانك
أنت لا تعملين

28
00:04:30,542 --> 00:04:33,083
وعندما تفعلين ذلك أطبق أسناني
وعندها تبدأ عملية كاملة

29
00:04:33,209 --> 00:04:35,209
هلّا تتحقق من جهاز النداء

30
00:04:41,083 --> 00:04:44,417
لا مشكلة، إنه وباء ما
وهذا ليس حقل اختصاصي

31
00:04:44,542 --> 00:04:47,167
عليك الذهاب، المسألة هامة -
ما أفعله الٓان مهمّ -

32
00:04:48,125 --> 00:04:51,125
لماذا تريد عودتي؟ -
لٔانك طبيبة ماهرة -

33
00:04:54,083 --> 00:04:56,959
أهذا كل شيء؟ -
ألا يكفي ذلك؟ -

34
00:04:58,584 --> 00:05:00,667
ليس بالنسبة إليّ

35
00:05:03,792 --> 00:05:05,918
اذهب وعالج وباءك

36
00:05:13,667 --> 00:05:18,042
أنتم في منطقة خاضعة للحجر الصحّي
حافظوا على الهدوء وابقوا في الصف

37
00:05:18,167 --> 00:05:21,792
سيعاينكم طبيب عمّا قريب
وعندما يفعل ذلك

38
00:05:22,042 --> 00:05:24,999
ستحصلون على قسيمة
...إمّا زرقاء أو صفراء

39
00:05:28,000 --> 00:05:30,876
دكتور (هاوس)، نحتاج إليك هنا

40
00:05:31,959 --> 00:05:34,417
آسف، هناك الكثير من المرضى
قد أصاب بعدوى ما

41
00:05:34,542 --> 00:05:36,501
انهار أحد الحكام
في مركز السباحة في الحرم

42
00:05:36,626 --> 00:05:38,999
وأظهر البزل القطني نوعا مؤذيا جدا
من التهاب السحايا البكتيري

43
00:05:39,083 --> 00:05:41,334
رائع، لقد شخّصت الوضع
وأنت لست بحاجة إليّ

44
00:05:41,459 --> 00:05:44,209
تعرّض 2500 شخص
في مركز السباحة إلى المرض

45
00:05:44,334 --> 00:05:46,626
ويتمّ نقلهم جميعا بالحافلات
إلى المستشفيات المجاورة

46
00:05:46,751 --> 00:05:51,709
هناك مشكلة في الموارد وليس التشخيص
سأضيع كلّيا وأعرقل الجميع

47
00:05:51,834 --> 00:05:57,417
جو)، لا يحمل الدكتور (هاوس) قسيمة)
زرقاء ولا أحد يغادر الحجر بدونها

48
00:05:57,959 --> 00:06:04,792
أنت طبيب في هذا المستشفى
فتصرّف على هذا النحو وتناول هذا الدواء

49
00:06:12,834 --> 00:06:18,709
102، فزت برحلة
إلى الطبقة الثانية، التالي؟

50
00:06:23,167 --> 00:06:27,167
حسنا، ما من حمّى أو طفح
أنت بخير

51
00:06:27,292 --> 00:06:34,501
تناولي هاتين الحبّتين واعرضي القسيمة
الزرقاء لرجل الٔامن عند خروجك، التالي؟

52
00:06:35,375 --> 00:06:38,042
خذي هاتين الحبّتين
اذهبي إلى المنزل وتحدّثي مع ابنتك

53
00:06:38,667 --> 00:06:39,999
ماذا؟

54
00:06:40,334 --> 00:06:44,667
نُظّف سروالك مع قميصك ووشاحك
في المصبغة حديثا، باستثناء سترتك

55
00:06:44,792 --> 00:06:47,542
عليها لطخة
وربما تعود إلى يومين ماضيين

56
00:06:47,667 --> 00:06:49,626
ممّا يعني أنك لا تعرفين
بأنّ أحدا ارتدى السترة

57
00:06:49,751 --> 00:06:52,792
فإمّا أنّ زوجك
يحب ارتداء ملابس الجنسين

58
00:06:53,042 --> 00:06:55,876
أو أنّ ابنتك تأخذ ملابسك
من دون إخبارك

59
00:06:55,999 --> 00:06:57,999
لعلّها تريد أن تبدو أكبر سنّا
للدخول إلى الحانات

60
00:06:59,626 --> 00:07:01,709
ليس لديّ ابنة

61
00:07:05,709 --> 00:07:07,000
التالي؟

62
00:07:08,375 --> 00:07:10,751
إذا أنا مصاب بالمرض؟ -
خذ القسيمة الصفراء إلى الطبقة الثانية -

63
00:07:10,876 --> 00:07:12,375
ستكون بخير -
!سأموت -

64
00:07:12,584 --> 00:07:17,292
يمكن معالجة المرض
طالما أنك في الطبقة الثانية، التالي؟

65
00:07:22,209 --> 00:07:28,042
حمّى! أيعني ذلك أنني مصابة؟ -
هل لديك طفح؟ ارفعي قميصك -

66
00:07:29,999 --> 00:07:32,209
إنّ لباس السباحة الجديد هو السبب
الطفح منذ أسبوع

67
00:07:32,667 --> 00:07:36,709
نعم، هل يؤلمك عنقك؟
إن كان يؤلمك فستفوزين بالرهان

68
00:07:36,834 --> 00:07:39,959
لا مشكلة، لقد آذيته وأنا أحاول
إنجاز قفزة ثلاثية ونصف

69
00:07:40,042 --> 00:07:41,417
أين والداك؟

70
00:07:41,542 --> 00:07:43,999
(نحن نعيش في (شيكاغو
وأنا هنا مع مدرّبي

71
00:07:49,792 --> 00:07:51,918
أردت أن أرى ماذا تكتب؟

72
00:07:53,167 --> 00:07:54,834
قومي بهذه الحركة

73
00:07:59,959 --> 00:08:01,792
قومي بهذه الحركة

74
00:08:06,999 --> 00:08:10,999
خذ هاتين الحبّتين والقسيمة الزرقاء
ستُخرجك من هنا

75
00:08:13,167 --> 00:08:14,501
!التالي

76
00:08:15,751 --> 00:08:17,584
تعال معي

77
00:08:21,709 --> 00:08:24,042
ستحتاجين إلى صورة طبقية محورية
في الطبقة الثانية

78
00:08:24,167 --> 00:08:26,417
استخدمي المصعد
واتبعي الحشود، التالي؟

79
00:08:32,334 --> 00:08:35,209
لعلّه داء شامل -
أو لعلّه داء السحايا -

80
00:08:35,334 --> 00:08:38,542
ظهر الطفح لديها منذ أسبوع
لو كان التهاب السحايا لكانت ميتة الٓان

81
00:08:38,792 --> 00:08:40,334
هل تظنون أننا أنهينا العمل
في الٔاسفل؟

82
00:08:40,459 --> 00:08:43,375
والٔاشخاص الـ800 الموجودون هنا
ينتظرون استخدام الحمّام؟

83
00:08:43,501 --> 00:08:47,375
فتاة في الـ12 تعاني الحمى والطفح
وألم العنق، ليس التهاب السحايا

84
00:08:47,501 --> 00:08:49,709
هذا تعريف السحايا -
طبعا -

85
00:08:49,834 --> 00:08:52,292
القيح في النفق الفقري يُشعرك بالٔالم
عند تحريك الرأس إلى الٔاعلى والٔاسفل

86
00:08:52,459 --> 00:08:54,125
لكنّ عنقها يؤلمها عند تحريك
رأسها من جانب إلى آخر

87
00:08:54,250 --> 00:08:56,125
من جانب إلى آخر -
هذا غير متطابق -

88
00:08:56,501 --> 00:08:58,667
أنتم الثلاثة، إلى الردهة حالًا

89
00:08:58,792 --> 00:09:02,876
هذه الحبوب الصغيرة التي توزّعينها
بفاعلية لن تفيد تلك الٓانسة

90
00:09:03,083 --> 00:09:04,959
أنت لا تريد التعاطي مع الوباء

91
00:09:05,083 --> 00:09:07,125
هذا صحيح، سأعرّض فتاة في الـ12

92
00:09:07,250 --> 00:09:09,792
لمجموعة فحوص خطيرة
ومؤلمة لتفادي الملل

93
00:09:12,959 --> 00:09:15,334
حسنا، قد أفعل ذلك
في المطلق لكن ليس الٓان

94
00:09:15,459 --> 00:09:17,626
إذا اتّضح أنها مصابة بالسحايا
فستكونين محقة وتفوزين

95
00:09:17,751 --> 00:09:22,000
لكن إذا نزلنا وماتت
فإنّ وجهك سيصبح أحمر بشدّة

96
00:09:24,209 --> 00:09:28,417
لديك ساعة واحدة -
قم ببزل قطني -

97
00:09:28,542 --> 00:09:30,959
قد تكون بعض الالتهابات
الدماغية ماهرة في الاختباء

98
00:09:31,042 --> 00:09:33,000
سأباشر تحليل دمها -
لا، لن تفعل ذلك -

99
00:09:33,250 --> 00:09:36,709
أنت سيدي ستجري بحثا
عن كل أسباب ألم العنق في العالم

100
00:09:36,999 --> 00:09:38,751
إنّ اللائحة طويلة للغاية

101
00:09:38,999 --> 00:09:41,792
(ابدأ بالحرف "أ" وأعطها الـ(ريفامبين

102
00:09:42,083 --> 00:09:44,792
...إنه دواء للسحايا وقد قلت -
في حال كنت مخطئا -

103
00:09:45,751 --> 00:09:47,792
لقد حصل ذلك من قبل

104
00:10:02,250 --> 00:10:04,667
بريندا) أريد تحليلًا كاملًا للدم)
وكيميائه للمريض في الغرفة 2046

105
00:10:04,792 --> 00:10:07,626
مهلًا -
المعذرة، المعذرة، المعذرة -

106
00:10:07,876 --> 00:10:09,167
مهلًا، ثمة صف هنا

107
00:10:09,292 --> 00:10:11,083
"لذا قلت "المعذرة
بريندا) يلزمني سرير)

108
00:10:11,209 --> 00:10:13,999
نحتاج كلّنا إلى أمور ما -
ادفعني مجددا -

109
00:10:14,209 --> 00:10:16,209
بريندا)، أحتاج إلى سرير)
وممرضة لٕاجراء بزل قطني

110
00:10:16,334 --> 00:10:18,751
لا أسرّة وممرضات قبل 4 ساعات -
لديّ ساعة واحدة فقط -

111
00:10:18,876 --> 00:10:21,501
ستعيش مريضتك ساعة واحدة
ما لم تخضع للبزل القطني

112
00:10:22,626 --> 00:10:25,834
أمهلتنا (كادي) ساعة لمعالجتها -
إلى آخر الصف -

113
00:10:37,999 --> 00:10:40,834
(سيخدّرك الـ(نوفوكاين
قبل البزل القطني

114
00:10:41,876 --> 00:10:43,999
أعتذر عن القيام بذلك
(في هذا المكان العام (ماري

115
00:10:44,167 --> 00:10:47,501
عادة أرتدي لباس سباحة ويحدّق
5 آلاف شخص إلى مؤخرتي

116
00:10:47,626 --> 00:10:49,709
بوسعي تخطّي هذه التجربة

117
00:10:50,209 --> 00:10:54,417
هؤلاء الٔاولاد ناضجون للغاية يتنقّلون
في أرجاء البلاد، من حدث إلى آخر

118
00:10:56,709 --> 00:10:58,918
حسنا، أريدك أن تضمّي ركبتيك
وتطوي رأسك

119
00:10:59,000 --> 00:11:01,125
كما عند الغطس؟ -
بالضبط -

120
00:11:02,459 --> 00:11:07,209
جيد، رائع، لا تنسي التنفّس، حسنا

121
00:11:12,459 --> 00:11:13,792
آسف

122
00:11:14,417 --> 00:11:17,999
ربّاه، أيها المدرّب ساعدني
أدِ دورا دفاعيا قبل أن أخطىء الوخز

123
00:11:22,751 --> 00:11:24,626
حسنا، سنبدأ

124
00:11:28,459 --> 00:11:30,709
...أنا أشعر الٓان... أشعر... أشعر

125
00:11:31,000 --> 00:11:33,083
(حاولي الاسترخاء (ماري
حاولي الاسترخاء

126
00:11:42,250 --> 00:11:45,834
إلى أيّ حرف وصلت؟ -
"الحرف "أ -

127
00:11:46,375 --> 00:11:51,000
إنّ البحث في كل هذه المعلومات
بمثابة عذاب صحيح؟ هذا ممل وفظيع

128
00:11:51,417 --> 00:11:54,584
لا مشكلة -
الحمد لله -

129
00:11:55,375 --> 00:11:57,876
كان أشخاص كثيرون سيستاؤون
لاضطرارهم إلى القيام بذلك

130
00:12:10,501 --> 00:12:13,667
أين ابنة الـ12 التي كانت هنا؟ -
كنت بحاجة إلى الحمّالة -

131
00:12:13,792 --> 00:12:16,417
خضعت للتوّ لبزل قطني
!لم يكن ينبغي تحريكها

132
00:12:16,542 --> 00:12:18,292
آسفة، كنا بحاجة إلى الحمّالة

133
00:12:27,250 --> 00:12:29,000
مرحبا -
مرحبا -

134
00:12:29,125 --> 00:12:31,000
هل أنت بخير؟
كيف حال رأسك؟

135
00:12:31,125 --> 00:12:32,792
إنها مصابة بالصداع والدوار

136
00:12:32,918 --> 00:12:35,209
لم يكن ينبغي تحريكها
بعد العملية، أنا آسف

137
00:12:36,751 --> 00:12:39,125
أنا بخير، ماذا أظهر الفحص؟

138
00:12:39,292 --> 00:12:41,459
لست مصابة بالتهاب السحايا
أو أيّ التهاب آخر

139
00:12:41,584 --> 00:12:45,792
لكنك لا تحمل قسيمة زرقاء
أنا مصابة بمرض آخر صحيح؟

140
00:12:45,918 --> 00:12:49,542
ثمة ما يسبب هذه الٔاعراض
وسنبقيك هنا خلال الليل

141
00:12:49,876 --> 00:12:52,250
أعرف أنّ الوضع جنوني
لكنني آمل أن يهدأ

142
00:12:52,375 --> 00:12:54,292
وعندها سنتمكّن من تأمين غرفة لك

143
00:12:55,751 --> 00:13:01,000
أنا آسفة، لست شديدة
...التأثر هكذا عادة، أنا

144
00:13:02,834 --> 00:13:06,167
أنت تبلين حسنا
سيصل والداك بعد ساعات قليلة

145
00:13:06,292 --> 00:13:08,626
أنا... لم أنم
وأشعر بتعب شديد

146
00:13:11,250 --> 00:13:14,542
ربّاه! إنّ عيني تنزف
ما الٔامر؟ ماذا يحصل؟

147
00:13:19,125 --> 00:13:22,501
لا تقلقي فالمضاد الحيوي
الذي أعطيناك إيّاه

148
00:13:22,626 --> 00:13:26,501
في حال كنت مصابة بالسحايا
يجعل دموعك حمراء، هذا ليس دما

149
00:13:35,125 --> 00:13:39,792
لكنّ هذا دم

150
00:13:44,959 --> 00:13:46,626
هل ستدخل هذه الٔاداة في معدتي؟

151
00:13:47,209 --> 00:13:49,209
أظهر الغسيل دما
في القناة المعدية المعوية

152
00:13:49,334 --> 00:13:52,209
نحتاج إلى معرفة مصدره
لن تشعري بذلك

153
00:13:52,334 --> 00:13:56,709
سأخدّر الجهة الخلفية لحلقك وسيعطيك
الدكتور (فورمان) منوّما، افتحي فمك

154
00:13:59,792 --> 00:14:01,083
ابتلعي

155
00:14:01,250 --> 00:14:03,083
والٓان استلقي على جنبك

156
00:14:04,792 --> 00:14:06,417
وسنبدأ

157
00:14:11,209 --> 00:14:12,667
اصرخ "حريق" وما شابه

158
00:14:12,792 --> 00:14:15,292
أيها القوم، هذه المنطقة
معدية للغاية، أرجوكم تراجعوا

159
00:14:15,417 --> 00:14:17,375
حسنا سيدي -
معدية للغاية -

160
00:14:19,292 --> 00:14:23,000
(حسنا، حاولي الاسترخاء (ماري
لن يأخذ الٔامر وقتا طويلًا

161
00:14:24,751 --> 00:14:26,584
لا أرى أية تمزّقات أو جروح

162
00:14:29,459 --> 00:14:34,417
حسنا، أصبحت داخل المعدة
ما من نزيف

163
00:14:34,542 --> 00:14:36,417
كان هناك أكثر
من ملعقة دم كبيرة في فمها

164
00:14:36,542 --> 00:14:38,999
لذا لا بدّ من أنّ الٕاصابة موجودة
ربما في المعي الصغير

165
00:14:39,501 --> 00:14:42,751
طول القناة الهضمية 30 قدما
قد تكون في أيّ مكان داخلها

166
00:14:43,292 --> 00:14:45,417
لن نراها بواسطة التنظير

167
00:14:47,334 --> 00:14:52,334
صدّقي أو لا، هذه كاميرا صغيرة

168
00:14:53,250 --> 00:14:56,250
تبتلعينها وتدخل
إلى كافة أنحاء جسمك

169
00:14:57,167 --> 00:15:00,000
سيلتقط الهوائي الٕاشارة من الحبة

170
00:15:00,667 --> 00:15:03,000
بعدئذ نشاهد شريط الفيديو
المتعلّق بأمعائك

171
00:15:03,125 --> 00:15:06,792
لمعرفة مصدر الدم
ومعالجته، اتفقنا؟

172
00:15:07,501 --> 00:15:10,292
خذي المياه واشربي كل شيء

173
00:15:22,125 --> 00:15:28,292
أظن أنني شاهدت هذا الفيلم
إنّ النهاية قاتمة، أتريد واحدة؟

174
00:15:30,959 --> 00:15:34,417
لماذا أجريت التنظير؟ -
لقد طلب المساعدة -

175
00:15:34,542 --> 00:15:37,334
...كان ضغط دمها مرتفعا وقلقت -
فورمان)، ليس رئيسك) -

176
00:15:38,042 --> 00:15:39,959
عندما أطلب منك
...القيام بأمر ما

177
00:15:40,542 --> 00:15:43,542
توقّف، أرجع المشهد قليلًا

178
00:15:46,250 --> 00:15:49,292
نعم، هذه هي اللقطة المهمة

179
00:15:49,876 --> 00:15:51,542
لا أرى شيئا -
حقا؟ -

180
00:15:52,125 --> 00:15:55,167
ثمة بقعة فظيعة على الجانب
الٔايمن لمعيها، ألا تثير فضولك؟

181
00:15:55,292 --> 00:15:59,125
هل تقصد بفظيعة أنها كبيرة جدا
أم صغيرة جدا؟ أنا لا أرى شيئا

182
00:15:59,250 --> 00:16:01,459
هناك؟ جرح (ديولافوي)؟

183
00:16:02,167 --> 00:16:06,000
يمكننا معالجة شريان الدم المنتفخ بالحرق
لكنّ ذلك لا يفسّر أعراضها الٔاخرى

184
00:16:06,334 --> 00:16:10,292
لا، لكنه يقول لنا أمرا
مع أنني لا أعرف ما هو

185
00:16:11,083 --> 00:16:13,375
لعلّه مؤشر إلى الانغماد المعوي

186
00:16:13,542 --> 00:16:16,584
لا يسبّب المؤشر المعوي
كل أعراضها الٔاخرى، ماذا أيضا؟

187
00:16:18,334 --> 00:16:22,417
أنت، تعال إلى الردهة حالًا -
آذيت ساقي ولديّ ملاحظة مدوّنة -

188
00:16:22,542 --> 00:16:25,000
لقد حصلت على ساعتك
بل على 3 ساعات في الواقع

189
00:16:25,167 --> 00:16:27,999
دكتور (تشايس) طلبت منك
إخبارنا متى ينتهي وقتنا

190
00:16:30,042 --> 00:16:32,542
إنها مصابة بنزيف معوي -
ستنتظر -

191
00:16:32,667 --> 00:16:34,918
وصلت حافلتان
ونحتاج إليكم في الٔاسفل

192
00:16:35,000 --> 00:16:38,834
لا، تحتاجين إلى المزيد
من الممرضات لكنك صرفت عددا منهنّ

193
00:16:38,959 --> 00:16:41,167
والٓان يؤدي الٔاطباء
عمل الممرضات

194
00:16:41,292 --> 00:16:47,209
هذا صحيح، أتساءل إن كان للٔامر
علاقة بتسبّبك بفقداننا مئة مليون دولار

195
00:16:59,334 --> 00:17:00,709
اذهبي! انعمي بالحرّية

196
00:17:00,834 --> 00:17:03,042
إن لم يكن انغمادا
فماذا عن سرطان المعدة؟

197
00:17:03,626 --> 00:17:05,459
هل تعاني ألما في البطن؟ -
لا -

198
00:17:05,584 --> 00:17:07,667
إذا ليس سرطانا في المعدة
هل استبعدتم احتمال التعفّن؟

199
00:17:07,792 --> 00:17:10,125
لم يظهر البزل القطني والاستنبات
الدموي أيّ أثر للالتهاب

200
00:17:10,250 --> 00:17:11,918
خذي هاتين الحبّتين واذهبي

201
00:17:12,000 --> 00:17:14,834
إنّ المختبر غارق في العمل
ربما أخطأ أحدهم

202
00:17:15,083 --> 00:17:18,999
ما من حمّى أو ألم في العنق
اصعدي بالمصعد إلى الطبقة الثالثة

203
00:17:19,083 --> 00:17:22,000
مهلًا، إنها القسيمة الخطأ
ما من حمّى أو ألم في العنق إنها بخير

204
00:17:22,834 --> 00:17:26,417
شمّ شعرها، ما من رائحة كلورين
أي لم تكن عند الحوض

205
00:17:26,626 --> 00:17:31,167
أي أنها أتت إلى منطقة الحجر
لٔانها بلهاء أو مجنونة

206
00:17:31,876 --> 00:17:35,542
لا أحد بهذا الغباء، الجناح الشرقي
قسم الطب النفساني، وداعا

207
00:17:37,542 --> 00:17:39,834
قد يكون ألم العنق
أحد أعراض سرطان العظام

208
00:17:39,999 --> 00:17:42,167
هل تقدّمت في البحث؟ أحسنت

209
00:17:42,292 --> 00:17:45,584
قد يكون سبب أعراض السحايا لديها
...الطفح والحمّى

210
00:17:45,959 --> 00:17:47,626
أنت بخير
تناولي هاتين الحبّتين

211
00:17:47,751 --> 00:17:50,501
خذ عيّنة من نخاعها العظمي -
من هنا؟ -

212
00:17:50,834 --> 00:17:53,375
خلال فترة الاستراحة -
أحتاج إلى أكثر من 15 دقيقة -

213
00:17:53,501 --> 00:17:55,292
استخدم استراحة (تشايس) أيضا

214
00:17:57,000 --> 00:17:58,334
اذهب

215
00:18:00,250 --> 00:18:04,125
(يجدر بك طرد (تشايس -
وهل أحرم نفسي من هذه المتعة؟ -

216
00:18:04,417 --> 00:18:07,292
إذا ستعذّبه لبعض الوقت
ثم تطرده؟ هذه قسوة

217
00:18:07,501 --> 00:18:10,375
ألا تظن أنه يتوقّع ذلك؟ -
اقترحت عليك طرده -

218
00:18:10,959 --> 00:18:15,918
هذه قسوة، لقد أنقذ عمله -
ماذا؟ لقد نال منك بشكل كامل -

219
00:18:17,501 --> 00:18:18,834
إلى اليمين

220
00:18:20,834 --> 00:18:22,999
حذار! حذار! حذار -
هل القهوة جيدة؟ -

221
00:18:23,083 --> 00:18:27,501
الكلّ في المستشفى
يعملون بجهد و... ماذا تفعل؟

222
00:18:27,626 --> 00:18:30,626
أحاول التفكير في أيّ شيء باستثناء
(قسم المنتجات في (هول فودز

223
00:18:31,792 --> 00:18:35,334
أنا أعمل وأصبح الجوّ حارا
كفاك تصرفا كأنك في الـ13

224
00:18:35,626 --> 00:18:39,000
أنا آسف، لكننا لا نرى عادة
ثديين مماثلين لدى عمداء الطب

225
00:18:39,125 --> 00:18:42,292
ألا يمكن للنساء إدارة المستشفيات؟
أو ينبغي أن يكنّ بشعات؟

226
00:18:42,417 --> 00:18:46,125
لا، يمكن أن يكنّ جميلات
لكننا لا نرى عادة مفاتنهنّ

227
00:18:47,417 --> 00:18:49,042
إنّ الشخص الذي ستجري معه
مقابلة عند الثالثة

228
00:18:49,167 --> 00:18:51,042
(لملء منصب الدكتور (كاميرون
قد أصبح في مكتبك

229
00:18:51,167 --> 00:18:55,250
لن أجري مقابلات اليوم
لا أدري إذا سمعت، هناك وباء خطير

230
00:18:55,375 --> 00:18:57,709
لدينا الكثير من المرضى الذين يتقيأون
في الٔاروقة، الوضع جنوني

231
00:18:57,834 --> 00:19:00,501
سأرسله إلى المنزل ونحدد موعدا آخر -
لا، لن تفعل ذلك -

232
00:19:00,667 --> 00:19:04,042
ستجريان مقابلة مع هذا الشخص
وإذا كان قادرا على تركيب جملتين

233
00:19:04,167 --> 00:19:08,542
سترسلانه إلى الردهة
حيث سيؤدي عمله، على عكسكما

234
00:19:11,751 --> 00:19:15,083
أرجوك، تعرفين أنه لا يمكنني
سحب النخاع العظمي في الرواق

235
00:19:15,209 --> 00:19:16,999
ولا يمكنني أن أعطيك غرفة عمليات

236
00:19:17,083 --> 00:19:19,626
أحتاج إلى غرفة قريبة
على الٔاقل من بيئة معقّمة

237
00:19:19,751 --> 00:19:21,459
أحتاج إلى 10 ممرضات

238
00:19:22,125 --> 00:19:24,292
بريندا) اسمعي، سوف تموت)

239
00:19:25,292 --> 00:19:28,584
على الٔاقل ستحظى بسرير حينئذ
ضعيها هناك

240
00:19:38,375 --> 00:19:40,501
هل هناك أموات في هذه الخزائن؟

241
00:19:41,417 --> 00:19:43,292
آمل ذلك

242
00:19:53,125 --> 00:19:54,999
كوني هادئة واسترخي

243
00:20:03,876 --> 00:20:05,459
اهدأي

244
00:20:08,584 --> 00:20:09,918
اهدأي

245
00:20:14,792 --> 00:20:17,417
أنا معجب حقا
بعدم اكتراثك بآراء الٓاخرين

246
00:20:17,542 --> 00:20:19,501
أنت تقوم بما تريده
وبالطريقة التي تريدها

247
00:20:21,584 --> 00:20:24,626
(إذا ارتدت جامعة (هوبكنز
خلال المرحلة التدريبية وكلّية الطب؟

248
00:20:24,751 --> 00:20:26,834
هذا صحيح -
إنه في فرقة موسيقية -

249
00:20:28,417 --> 00:20:32,667
هل تهوى الموسيقى؟ -
بالتأكيد، أية موسيقى تعزف؟ -

250
00:20:33,334 --> 00:20:37,042
(البلوز بالٕاجمال، (جايمس كوتن
وبعض الٔاعمال المميزة

251
00:20:37,709 --> 00:20:40,834
ستحظى بالوظيفة يا صاح -
حقا؟ -

252
00:20:41,959 --> 00:20:43,250
أبدا

253
00:20:44,167 --> 00:20:46,375
لماذا؟ -
بسبب الوشم -

254
00:20:50,375 --> 00:20:52,999
ظننت أنك ستكون آخر شخص
يواجه مشكلة مع عدم التقيّد بالتقاليد

255
00:20:53,501 --> 00:20:55,959
عدم التقيّد بالتقاليد، صحيح
لا أذكر آخر مرة

256
00:20:56,042 --> 00:20:59,083
رأيت فيها ولدا في العشرين
قد وشم حرفا آسيويا على معصمه

257
00:20:59,209 --> 00:21:01,709
أنت شخص متحرر فكريا بشكل فظيع
أتريد أن تكون متمرّدا؟

258
00:21:01,834 --> 00:21:05,709
توقّف عن التصرف بروعة، ضع واقيا
للجيب كما يفعل وقصّ شعرك

259
00:21:05,918 --> 00:21:08,584
كالٔاولاد الٓاسيويين الذين لا يغادرون
المكتبة لعشرين ساعة متتالية

260
00:21:08,709 --> 00:21:10,834
هم لا يكترثون لما تفكّر فيه

261
00:21:11,918 --> 00:21:14,000
إلى اللقاء

262
00:21:20,792 --> 00:21:23,834
هل أبحث عن أسماء آسيوية
بين السيرات الذاتية؟

263
00:21:24,042 --> 00:21:28,292
لعلّ الٔاولاد الٓاسيويين يرضخون لضغط
أهلهم لكنّ وجهة نظري تبقى صائبة

264
00:21:31,250 --> 00:21:34,292
متى ستخرجين من هنا برأيهم؟ -
إنهم لا يعرفون -

265
00:21:34,626 --> 00:21:37,209
لا تبدين مريضة -
يستحسن ألّا تكوني كذلك -

266
00:21:37,334 --> 00:21:39,042
يبدو أنّ هذه المعدات قديمة للغاية

267
00:21:39,167 --> 00:21:43,292
لقد أحضرناها للتوّ من المخزن
إنها من الجيل السابق لكنها جيدة

268
00:21:43,918 --> 00:21:46,334
هلّا تمهلوننا لحظة

269
00:21:46,626 --> 00:21:49,834
إذا كانت الٔاخبار جيدة فيمكنك إخبارهم -
حسنا -

270
00:21:50,042 --> 00:21:54,292
نحن واثقون من أنه ليس السرطان -
هذا رائع -

271
00:21:54,584 --> 00:21:56,959
سأتصل بوالديك -
لا يمكننا السماح لها بالخروج بعد -

272
00:21:57,042 --> 00:21:58,918
نحن لا نعرف بالضبط
....ما الذي يسبّب

273
00:22:03,751 --> 00:22:06,501
ماري)؟) -
ماذا يحصل؟ -

274
00:22:06,626 --> 00:22:08,918
إنها تصاب بنوبة غيابية
ماري)؟ على أنت بخير؟)

275
00:22:09,000 --> 00:22:11,209
تبدو بخير -
!أحتاج إلى المساعدة هنا -

276
00:22:11,334 --> 00:22:13,709
أعطيها ميلغرامين من (الٔاتيفك) بسرعة

277
00:22:32,334 --> 00:22:35,959
أأنت واثق من أنها نوبة غيابية؟ -
بالتأكيد -

278
00:22:36,042 --> 00:22:39,000
كانت غير متجاوبة
وغير مدركة لما يحصل حولها

279
00:22:42,209 --> 00:22:44,334
هل تمانع؟
نحن نحاول العمل

280
00:22:44,459 --> 00:22:46,334
علينا الخروج
ستبحث (كادي) عنا

281
00:22:46,459 --> 00:22:48,876
ستبحث عنا ولن تجدنا
هل أجريت تخطيطا للدماغ؟

282
00:22:48,999 --> 00:22:52,501
ازدادت النوبات وهي شبه مستقرّة الٓان
وصلت إلى 5 في نصف الساعة الٔاخيرة

283
00:22:52,626 --> 00:22:54,501
...ممّا يقول لنا -
إنّ العلّة في الدماغ بالتأكيد -

284
00:22:54,626 --> 00:22:56,751
وهي تزداد سوءا -
و؟ -

285
00:22:58,250 --> 00:23:01,667
ربّاه! هل تقضي حاجتك
أم تنجب طفلًا؟

286
00:23:01,792 --> 00:23:03,334
قد يكون السبب الامتناع
عن تناول الباربيتورات

287
00:23:03,459 --> 00:23:06,375
لا، لا يعقل أن تكون المخدرات
فهي تخضع لفحص قبل كل مسابقة

288
00:23:06,501 --> 00:23:08,501
إنّ النزيف في الدماغ
قد يسبّب نوبات

289
00:23:08,626 --> 00:23:10,667
وسمّ الجرذان
وقد يسبّب أيضا ألما في العنق

290
00:23:10,792 --> 00:23:13,167
هل تظن أنها تأكل الطعام
عن الٔارض في مرأب والديها؟

291
00:23:13,292 --> 00:23:17,209
لا ضرورة لذلك -
من سيضع السمّ لفتاة في الـ12؟ -

292
00:23:17,626 --> 00:23:22,083
لنرَ، هناك ابنة الـ18 التي هزمتها
للمشاركة في المسابقة الوطنية

293
00:23:22,209 --> 00:23:26,584
إضافة إلى والديّ تلك البطلة السابقة
وأشقائها أو أحد هواة السباحة المختلّين

294
00:23:26,709 --> 00:23:29,959
وهناك أيضا الٔاشخاص
المجانين العاديين

295
00:23:38,209 --> 00:23:40,751
هل تعرف ما هي البواسير؟ -
لا -

296
00:23:40,918 --> 00:23:45,834
ابحث عنها عبر الٕانترنت وتناول
النخالة والزبيب بدلًا من الدونات

297
00:23:48,125 --> 00:23:50,584
أخضعها لصورة طبقية محورية تحقق
من عدم وجود نزيف داخل الجمجمة

298
00:23:50,709 --> 00:23:52,999
هذا غير ممكن
فقسم الٔاشعة غارق في العمل

299
00:23:53,083 --> 00:23:55,792
إذا كانت مريضتنا مصابة بنزيف
في دماغها فستموت خلال 8 ساعات

300
00:23:55,918 --> 00:23:59,542
هذا ممكن، لكنّ المصاب بالسحايا
سيموت أيضا بدون صورة طبقية محورية

301
00:24:00,459 --> 00:24:02,999
عندما كنت في كلية الطب
...كان لديّ بروفسور عجوز

302
00:24:03,083 --> 00:24:04,999
وقد لمسك في المكان الحميم؟

303
00:24:06,042 --> 00:24:07,792
قبل اعتماد الصورة الطبقية المحورية

304
00:24:07,918 --> 00:24:10,459
تخصص في التصوير
ما فوق الصوتي عبر الدماغ

305
00:24:12,292 --> 00:24:15,167
هذه تقنية قديمة لكنها قد تكون ناجحة
إذا كان النزيف قويا كفاية

306
00:24:15,292 --> 00:24:18,709
حسنا، نفّذ ما اقترحه الشاب
الذي لم يتخصص في طب الٔاعصاب

307
00:24:19,709 --> 00:24:21,000
!كانت فكرتي

308
00:24:22,584 --> 00:24:25,083
ما زال عليك مواصلة البحث
في الٔاحرف الٔاخيرة للٔابجدية

309
00:24:33,667 --> 00:24:36,876
أنا أعتذر عن تأخري
كنت أقضي حاجتي

310
00:24:37,876 --> 00:24:40,626
أظن أنه يستحسن استجوابي
بعد ذلك وليس قبله

311
00:24:42,083 --> 00:24:44,501
(الدكتورة (بيترا غيلمار
(الدكتور (غريغوري هاوس

312
00:24:44,751 --> 00:24:47,918
هل تتكلمين 4 لغات حقا
أو تعوّلين على عدم إجراء مقابلة

313
00:24:48,000 --> 00:24:49,834
مع أيّ شخص يفعل ذلك فعلًا؟

314
00:24:49,959 --> 00:24:52,709
إنها الحقيقة ويمكنني
أن أشتم بلغتين إضافيتين

315
00:24:53,584 --> 00:24:55,792
لماذا ستتركين الدكتور (هايزل)؟

316
00:24:55,918 --> 00:24:57,501
هل وقعت في حبه
وعجزت عن تحمّل الوضع

317
00:24:57,626 --> 00:24:59,292
أم أنّ العكس هو الصحيح؟

318
00:24:59,417 --> 00:25:01,459
نعم، إنّ كل فترة تدرّب
تنتهي تقريبا بهذا الشكل

319
00:25:01,584 --> 00:25:03,751
لا، لم يكن الوضع هكذا -
هل أنت يهودية؟ -

320
00:25:04,000 --> 00:25:06,459
نعم -
أصحيح ما يقال عن المداعبة اليهودية؟ -

321
00:25:06,959 --> 00:25:08,876
أتقصد الساعتين من التوسّل؟ -
سمعت أنها 4 ساعات -

322
00:25:08,999 --> 00:25:11,083
في الواقع
أنا نصف يهودية فقط

323
00:25:14,375 --> 00:25:19,542
اسمع، أعرف أنك تحب التلاعب بالناس
تقول كلاما فظيعا وتراقب ردود فعلهم

324
00:25:19,667 --> 00:25:22,125
ما ينبغي أن تعرفه عني
هو أنني نشأت مع 4 أشقاء

325
00:25:22,250 --> 00:25:25,751
إذا احتفظت بيديك لنفسك
فإنني سأتقبّل كل ما تقوله

326
00:25:28,959 --> 00:25:30,959
حسنا، رائع، هذا كل ما يلزمنا

327
00:25:31,792 --> 00:25:33,459
شكرا -
شكرا على حضورك -

328
00:25:46,417 --> 00:25:50,000
هذا طلبنا -
مستحيل -

329
00:25:50,834 --> 00:25:55,209
هل تمزح؟ إنّ خلفيتها ممتازة
وهي ذكية وتستطيع التعاطي مع جنونك

330
00:25:55,334 --> 00:25:57,417
هل رأيت حذاءها؟ -
حذاءها؟ -

331
00:25:57,542 --> 00:25:58,876
"هل نصحتك توقّعات برجك في "فوغ

332
00:25:58,999 --> 00:26:00,459
بتفادي النساء اللواتي
ينتعلن الٔاحذية الخضراء؟

333
00:26:00,584 --> 00:26:04,667
قد تكون العينان مضلّلتين وقد تكذب
الابتسامة لكنّ الحذاء يقول الحقيقة دائما

334
00:26:04,959 --> 00:26:06,999
(كان من نوع (برادا
هذا يعني أنها تتمتع بذوق جيد

335
00:26:07,083 --> 00:26:10,959
لم يكن من نوع (برادا)، لن تعرف
الـ(برادا) حتى لو داس صفنك

336
00:26:11,042 --> 00:26:14,959
حسنا، كان جميلًا ومستدقّا -
بالضبط، كان أنيقا -

337
00:26:15,292 --> 00:26:19,042
وانتعاله مؤلم للغاية، وحدها المرأة
السطحية للغاية والمفتقرة إلى الٔامان

338
00:26:19,167 --> 00:26:22,042
تفضّل الشعور بالٔالم طوال النهار
على انتعال حذاء جميل ومريح

339
00:26:22,167 --> 00:26:24,334
وهذا ليس النوع الذي أريده هنا

340
00:26:24,459 --> 00:26:28,167
لا، أنت تحتاج بالضبط
إلى شخص يستطيع تحمّل ألم كبير

341
00:26:44,167 --> 00:26:45,501
المعذرة

342
00:27:39,626 --> 00:27:43,292
ماذا تفعل؟ -
أجري صورة ما فوق صوتية لرأسك -

343
00:27:43,918 --> 00:27:47,375
ما زلت تصابين بنوبات
وسيساعدنا ذلك على فهم ما يحدث

344
00:27:51,667 --> 00:27:53,292
القسيمة الزرقاء إلى الحارس الٔامني

345
00:27:53,417 --> 00:27:55,042
لن يسرّك أحد

346
00:27:55,167 --> 00:27:59,042
إذا نصيحتك هي أن أوظّف شخصا
لست مسرورا به وأسرّ بذلك؟

347
00:27:59,167 --> 00:28:02,292
لا، إنّ نصيحتي أكثر بساطة بكثير
توقّف عن التصرف كأحمق

348
00:28:02,417 --> 00:28:05,125
أنت تجد دائما بعض العلل الصغيرة
لدفع الناس بعيدا

349
00:28:05,250 --> 00:28:07,959
أصبحنا نتحدث عن الناس الٓان
ظننت أننا نقصد المرشّحين للمنصب

350
00:28:08,042 --> 00:28:11,042
لديك ماض في هذا المجال -
عندما أقرر دفعك بعيدا -

351
00:28:11,167 --> 00:28:14,334
آمل أن أجد شخصا صغيرا
جاثيا خلفك كي تقع وتؤذي رأسك

352
00:28:14,751 --> 00:28:18,209
خذي هاتين الحبّتين، ثمة ماء هناك
أعطي القسيمة الزرقاء إلى الحارس وغادري

353
00:28:19,292 --> 00:28:22,250
كان لديك الشخص الممتاز
وأفسدت الٔامور

354
00:28:23,918 --> 00:28:26,042
لقد رأيت الحذاء -
لا أتحدث عنها -

355
00:28:27,042 --> 00:28:31,042
(تتحدث عن (كاميرون -
أقصد كل امرأة اكترثت لٔامرها -

356
00:28:31,209 --> 00:28:34,626
كاميرون) ليست مثالية للغاية) -
ما من شخص مثالي -

357
00:28:34,959 --> 00:28:36,751
(الٔام (تيريزا -
إنها ميتة -

358
00:28:37,417 --> 00:28:39,709
آنجيلينا جولي)؟) -
لا تحمل شهادة في الطب -

359
00:28:39,834 --> 00:28:42,626
من النيّق الٓان؟ -
(سينتهي بك الٔامر وحدك (هاوس -

360
00:28:43,709 --> 00:28:46,125
كنت محقا، ثمة نزيف قوي
في الفصّ الصدغي

361
00:28:46,334 --> 00:28:49,125
لكن ما من سموم، أجريت فحصا
للسموم على دمها وبولها وشعرها

362
00:28:49,250 --> 00:28:51,209
لم أجد شيئا
وأجريت الفحص مرتين

363
00:28:51,334 --> 00:28:54,000
إنه مصاب ببعض الجفاف، علّقي له
المحلول المالح وأعطيه عصير البرتقال

364
00:28:54,125 --> 00:28:56,375
أحتاج إلى غرفة عمليات
وإلى جرّاح أعصاب

365
00:28:56,501 --> 00:28:59,042
حسنا، نظرا إلى الٔازمة الراهنة
أميل إلى الرفض

366
00:28:59,167 --> 00:29:01,125
لكن بما أنك كنت رائعا معي
...طوال النهار

367
00:29:01,250 --> 00:29:04,209
إنّ حوريتنا الصغيرة
مصابة بنزيف في الفصّ الصدغي

368
00:29:05,083 --> 00:29:07,250
بأية سرعة يمكنك تحضيرها؟ -
بعشرين دقيقة -

369
00:29:07,375 --> 00:29:09,334
سيكون الجرّاح في الغرفة
بعد 10 دقائق

370
00:29:27,125 --> 00:29:29,626
السيد والسيدة (كارول)؟ -
هل أنت الدكتور (هاوس)؟ -

371
00:29:29,751 --> 00:29:32,626
(إنه الدكتور (فورمان -
هل (ماري) بخير؟ -

372
00:29:33,167 --> 00:29:37,584
كانت العملية ناجحة، خفّ الضغط
في الدماغ وبدأ الورم يتضاءل

373
00:29:38,083 --> 00:29:40,334
الحمد لله -
ماذا حصل؟ -

374
00:29:40,459 --> 00:29:41,959
هل صدمت رأسها
...خلال المسابقة أم

375
00:29:42,042 --> 00:29:43,999
لا، لم يحدث شيء من هذا القبيل

376
00:29:44,250 --> 00:29:47,042
لماذا تنزف إذا؟
هل ستكون بخير؟

377
00:29:48,375 --> 00:29:50,459
أنا آسف
ما زلنا لا نعرف ذلك

378
00:30:10,501 --> 00:30:13,167
ما من سموم أو ورم
أو سرطان في العظام

379
00:30:13,292 --> 00:30:15,459
قد يسبّب القصور الكلوي
الطفح والحمّى والٔالم العضلي

380
00:30:15,584 --> 00:30:17,292
لعلّه خلل كلوي وراثي

381
00:30:17,417 --> 00:30:20,501
ما من تاريخ عائلي
أو دم في بولها أو يرويمية

382
00:30:20,626 --> 00:30:22,000
ليس بعد

383
00:30:22,125 --> 00:30:24,334
هل تريد القيام بتشخيص تفاضليّ
استنادا إلى الٔاعراض التي قد تظهر؟

384
00:30:24,459 --> 00:30:26,459
هل لديك فكرة أفضل؟ -
توقّفا -

385
00:30:27,876 --> 00:30:30,918
توقّفا عن البحث عمّا لا نعرفه
وركّزا على ما نعرفه

386
00:30:31,000 --> 00:30:33,751
ما الذي نعرفه فعلًا
إضافة إلى الوارد هناك؟

387
00:30:36,292 --> 00:30:39,292
هيا، ما مدى صعوبة
إخباري بما تعرفانه؟

388
00:30:39,584 --> 00:30:42,042
إنها في الـ12 -
تقضي وقتا طويلًا في الٔاحواض -

389
00:30:42,167 --> 00:30:44,125
تتعرّض للمواد الكيميائية -
إنها تسافر كثيرا -

390
00:30:44,334 --> 00:30:46,042
لكن ليس إلى خارج البلاد -
ماذا أيضا؟ -

391
00:30:47,959 --> 00:30:49,250
هيا

392
00:31:10,167 --> 00:31:13,501
نحن نفوّت أمرا ما -
ماذا أيضا؟ -

393
00:31:13,667 --> 00:31:15,751
لو كنت أعرف ذلك
لما كنّا نفوّته

394
00:31:16,667 --> 00:31:18,834
لعلّها فتاة متبنّاة وأخطأنا
في الاستعلام عن التاريخ المرضيّ

395
00:31:18,959 --> 00:31:22,375
لا، لديها عينا والدتها
وشعر أحمر كوالدها

396
00:31:23,125 --> 00:31:26,667
ماذا عن الحساسية؟ -
قد تفسّر الطفح والٔالم العضلي -

397
00:31:26,792 --> 00:31:28,501
إنما ليس النزيف أو النوبات

398
00:31:29,876 --> 00:31:31,834
هذه بالونات كثيرة

399
00:31:31,959 --> 00:31:33,918
أتظن أنها تعاني حساسية
ضد البوليستر؟

400
00:31:34,000 --> 00:31:36,501
إذا كانت تتبارى عارية
طوال هذه السنوات

401
00:31:37,125 --> 00:31:40,626
ما الذي تفكّر فيه؟
ماذا تعني البالونات؟

402
00:31:45,417 --> 00:31:50,334
ماذا لو لم يكن الطفح طفحا -
ماذا تقصد؟ -

403
00:31:50,459 --> 00:31:53,042
من أحضر لها البالونات؟ -
فتيات من فريقها -

404
00:31:53,167 --> 00:31:55,626
إنهنّ يزرنها باستمرار
لكن لم تصب إحداهنّ بالمرض

405
00:31:55,751 --> 00:31:57,792
ماذا عن الشباب؟ -
لم يصابوا بالمرض أيضا -

406
00:31:57,918 --> 00:31:59,751
أيّ شباب زاروها؟

407
00:32:01,250 --> 00:32:03,167
في الواقع، لم يزرها أحد

408
00:32:06,083 --> 00:32:10,709
إنها جميلة
ولطيفة وغطّاسة ماهرة

409
00:32:11,000 --> 00:32:14,209
كنت لٔاتوقّع أنّ الشباب
يتهافتون للتقرّب منها

410
00:32:14,334 --> 00:32:17,209
إنها في الـ12
وأصغر شاب في فريقها يبلغ الـ16

411
00:32:17,334 --> 00:32:21,375
...حسنا، ربما ليسوا مهتمّين أو -
إنهم يتفادونها -

412
00:32:22,792 --> 00:32:25,000
هل هناك الكثير من جزيئات الخلايا
في فحص الاستنبات الدموي؟

413
00:32:26,834 --> 00:32:29,667
لا، كانت الخلايا الحمر سليمة

414
00:32:36,250 --> 00:32:38,209
تحقق منها مجددا

415
00:32:48,000 --> 00:32:50,250
يبدو الدم كأنه وضع
في الخلاطة الٓان

416
00:32:50,876 --> 00:32:52,792
هل انتهيت؟ -
كنت محقا -

417
00:32:52,918 --> 00:32:56,417
الطفح ليس طفحا
يصل نزيفها إلى البشرية، إنها الفرفرية

418
00:32:56,542 --> 00:32:58,709
فرفرية نقص الخلايا الخثرية

419
00:32:58,834 --> 00:33:02,334
يبدأ بحرف "ف" كنت قريبا جدا -
ما الذي سبب ذلك؟ -

420
00:33:02,751 --> 00:33:04,709
(ما من آثار لـلـ(إي كولاي
في فحوص زرع العيّنات

421
00:33:04,834 --> 00:33:07,000
ليست في مرحلة انقطاع الدورة الشهرية
بالتالي ما من أستروجين

422
00:33:07,459 --> 00:33:09,751
هناك سبب آخر محتمل

423
00:33:12,751 --> 00:33:14,501
!يا إلهي

424
00:33:22,167 --> 00:33:26,709
يسبّب الحمل تغييرات كيميائية
وبيولوجية في جسد المرأة

425
00:33:28,167 --> 00:33:31,417
أو في جسد الفتاة
كما هي الحال الٓان

426
00:33:34,417 --> 00:33:38,834
في حالات نادرة للغاية، يعتلّ كل شيء
ويعرف ذلك بفرفرية نقص الخلايا الخثرية

427
00:33:38,959 --> 00:33:43,125
يبدأ الدم بالتخثّر بشكل جنوني
ويسدّ الشرايين في الدماغ والكليتين

428
00:33:44,501 --> 00:33:48,584
تتمزّق كريات الدم الحمر
فيما تحاول تخطّي الكتل المتخثّرة

429
00:33:48,709 --> 00:33:51,626
كالرجل البدين الذي يحاول
دخول حانة مكتظة

430
00:33:52,667 --> 00:33:57,042
أنت تفهمين ذلك بالتأكيد
أنت في الـ12 لكنك ناضجة صحيح؟

431
00:33:57,292 --> 00:34:03,334
تسافرين وحدك، تنزلين في الفنادق
تحظين بخدمة الغرفة مع زملائك

432
00:34:03,792 --> 00:34:07,792
قد يُدخل بعض زجاجات البيرة
"وتباشرون بلعبة "إدارة الزجاجة

433
00:34:07,918 --> 00:34:10,459
فجأة تستيقظين وتجدين
أنك لا ترتدين سوى جواربك

434
00:34:10,667 --> 00:34:14,834
لم يكن الٔامر هكذا -
بالطبع لا، لقد أردت ذلك -

435
00:34:15,375 --> 00:34:19,125
...نعم فعلت واتضح أنه نذل لكن

436
00:34:19,250 --> 00:34:22,125
(في الواقع بموجب قانون (نيوجيرسي
"التعبير هو "مجرم

437
00:34:24,042 --> 00:34:26,209
كنت أعرف ماذا أفعل

438
00:34:28,292 --> 00:34:32,999
سنقوم بعملية تدعى استخراج البلاسما
لتنظيف دمك من الٔاجسام المضادة

439
00:34:33,501 --> 00:34:36,083
سنضطر أيضا إلى إنهاء حملك

440
00:34:39,584 --> 00:34:43,709
هل ستخبر والديّ؟ -
ينبغي أن يفعل أحد ذلك -

441
00:34:44,501 --> 00:34:47,334
أنختار بلعبة الصخرة، الورقة والمقصّ؟ -
لا داعي إلى أن يعرفا -

442
00:34:48,334 --> 00:34:52,042
سأكون بخير -
بالطبع -

443
00:34:52,999 --> 00:34:56,083
ما دمت كبيرة بما فيه الكفاية
بحيث بدأت دورتك الشهرية

444
00:34:56,209 --> 00:35:00,999
فأنت ناضجة كفاية لمواجهة عملية بسيطة
كالٕاجهاض بدون مساعدة والديك

445
00:35:05,792 --> 00:35:08,083
هل ستخبر والديّ؟

446
00:35:11,542 --> 00:35:15,626
(بموجب قانون (نيوجيرسي
أنت صاحبة القرار

447
00:35:25,626 --> 00:35:29,918
(إنّ ابنتكما مصابة بـ(ف.ن.خ
لا تقلقا، معالجته ممكنة وستتحسّن

448
00:35:30,209 --> 00:35:33,125
مهلًا ما معنى (ف.ن.خ)؟

449
00:35:34,209 --> 00:35:37,000
إنها تعبّر عن كلمات كبيرة
لم تسمعا بها قط

450
00:35:37,125 --> 00:35:39,918
وعندما ننتهي لن تسمعا بها مجددا
يوما سعيدا

451
00:35:40,000 --> 00:35:45,167
متى نستطيع اصطحابها إلى المنزل؟ -
بعد أيام -

452
00:35:45,292 --> 00:35:47,667
تحتاج إلى جراحة طفيفة
لاستئصال السبب البارز

453
00:35:47,792 --> 00:35:51,292
...قبل أن نتمكّن من إجراء
إنها كلمة أخرى كبيرة

454
00:35:51,417 --> 00:35:53,584
ما السبب البارز؟

455
00:35:55,000 --> 00:35:57,417
ثمة نموّ غير عادي في بطنها

456
00:35:57,542 --> 00:36:02,751
أيّ نوع من الجراحة؟ -
إنها بسيطة جدا ونجريها دائما -

457
00:36:02,876 --> 00:36:05,334
أيمكنك أن تكون أكثر تحديدا؟ -
في الواقع لا -

458
00:36:08,334 --> 00:36:10,292
أنا آسف

459
00:36:34,626 --> 00:36:36,375
كدنا ننتهي

460
00:36:39,542 --> 00:36:41,626
اصمدي

461
00:36:48,501 --> 00:36:49,999
أنت تبلين حسنا

462
00:36:51,459 --> 00:36:54,000
هل أنت بخير؟ -
نعم -

463
00:36:54,250 --> 00:36:56,542
لا بدّ من ذلك
فلويحات دمك قد ارتفعت

464
00:36:56,667 --> 00:36:58,584
كيف حال عنقك؟

465
00:37:00,709 --> 00:37:03,542
يبدو الوضع جيدا
هل أحضر لك أمرا آخر؟

466
00:37:04,375 --> 00:37:07,083
لا، شكرا -
حسنا -

467
00:37:09,501 --> 00:37:10,834
نعم

468
00:37:14,250 --> 00:37:16,125
هل يمكنني رؤية أمي وأبي؟

469
00:37:46,125 --> 00:37:48,542
إنّ عملية استخراج البلاسما ناجحة
ستكون بخير

470
00:37:50,501 --> 00:37:51,834
أعرف

471
00:38:04,667 --> 00:38:06,501
مرحبا -
سأهتمّ بالٔامر -

472
00:38:07,292 --> 00:38:09,584
تحققت من الرواق
إنه خالٍ تقريبا

473
00:38:09,709 --> 00:38:11,000
كل شيء نظيف؟ -
نعم -

474
00:38:23,667 --> 00:38:27,584
أعجز عن إخباركما
بمدى تقديري لفرصة لقائكما

475
00:38:32,209 --> 00:38:34,250
حالما سمعت بوجود
...منصب شاغر للتدرّب

476
00:38:34,375 --> 00:38:36,209
ما من منصب شاغر

477
00:38:36,667 --> 00:38:41,125
هاوس)، عليك توظيف أحد) -
أعرف -

478
00:38:42,834 --> 00:38:44,834
تمّ ملء المنصب

479
00:38:46,334 --> 00:38:48,751
لماذا أخضع لمقابلة للحصول
على منصب بات مشغولًا؟

480
00:38:48,918 --> 00:38:50,209
بالضبط

481
00:38:53,876 --> 00:38:56,083
اتصلت لتأكيد المقابلة هذا الصباح

482
00:38:56,501 --> 00:39:01,292
أتظنين أنّ مواصلتك الجدال ستؤدي
إلى إذعاني واعترافي بأنها كذبة وتوظيفك؟

483
00:39:07,375 --> 00:39:09,959
هل تحتاجين إلى التصديق
على بطاقة المرأب؟

484
00:39:25,209 --> 00:39:28,375
لا أريد إجراء مقابلات أخرى -
هل تجري المقابلات؟ -

485
00:39:28,542 --> 00:39:31,584
ظننت أنك تطلب منهنّ
إرسال صورة مع السيرة الذاتية

486
00:39:35,125 --> 00:39:40,209
هذا جيد، لذا أحتاج
إلى وجودك لٕابقائي في مكاني

487
00:39:40,918 --> 00:39:43,042
لا يمكنني العودة
لقد قلت لك ذلك

488
00:39:43,417 --> 00:39:45,667
لم أكن أصغي -
صحيح -

489
00:39:46,834 --> 00:39:49,876
هل تريدينني أن أصغي إليك أكثر؟
يمكنني القيام بذلك

490
00:39:51,292 --> 00:39:54,542
صحيح، لقد قبلت منصبا
في مكان آخر

491
00:39:56,709 --> 00:40:00,042
مع من؟ -
(يول) في (جيفرسون) -

492
00:40:00,167 --> 00:40:02,751
ألغي ذلك -
لماذا؟ -

493
00:40:05,918 --> 00:40:12,709
لٔانّ (يول) ممل وهو متحذلق
ويحب إلقاء العظات، لٔانه قصير

494
00:40:15,459 --> 00:40:17,417
لٔانني أريدك أن تعودي

495
00:40:21,584 --> 00:40:24,334
هذا ليس جيدا بما فيه الكفاية

496
00:40:27,167 --> 00:40:31,834
هل تريدين المزيد من المال؟
نفقة للسيارة؟ مكانا أفضل في المرأب؟

497
00:40:36,042 --> 00:40:37,375
العشاء

498
00:40:40,626 --> 00:40:45,542
ليس مجرد وجبة
بين زميلين بل موعد

499
00:40:53,626 --> 00:40:58,709
هل ستعودين إلى العمل
إذا خرجت في موعد معك؟

500
00:40:59,542 --> 00:41:00,876
نعم

501
00:41:05,209 --> 00:41:09,834
حسنا، اتفقنا

502
00:41:18,584 --> 00:41:20,334
أراك صباح غد

503
00:41:22,250 --> 00:41:24,709
لا تتأخري -
لن أفعل -

504
00:41:33,834 --> 00:41:36,834
ترجمة: تانيا بشارة
سكرينز إنترناشونال - بيروت

