﻿1
00:00:00,375 --> 00:00:04,667
كان هناك بعض الشبان الوسماء
لكنهم جميعا هادئون جدا

2
00:00:04,918 --> 00:00:08,083
ابتسامات مرتبكة
وراحات أيادٍ تتصبب عرقا

3
00:00:08,250 --> 00:00:11,626
(لا أتوقّع دخول (براد بيت
(دار (ساينت تيريزا

4
00:00:12,250 --> 00:00:16,501
إنما مجيء شخص يجعلني أضحك
وابتسامته جميلة وشعر رأسه كامل

5
00:00:17,417 --> 00:00:20,792
(شخص مثلك، سيد (فرانكلين

6
00:00:23,083 --> 00:00:24,959
من الخسارة أنهم سيحرقون جثتك

7
00:00:51,959 --> 00:00:53,250
هل أستطيع مساعدتك؟

8
00:00:55,459 --> 00:00:56,792
!(مارتن)

9
00:01:02,125 --> 00:01:03,459
!(مارتن)

10
00:01:05,334 --> 00:01:08,209
حقيبة يدي هناك، خذ ما تريده

11
00:01:36,042 --> 00:01:38,375
أيرين)، ناديتني؟)

12
00:01:41,584 --> 00:01:42,918
أيرين)؟)

13
00:01:45,000 --> 00:01:46,334
أيرين)؟)

14
00:02:29,999 --> 00:02:32,167
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

15
00:02:33,584 --> 00:02:37,334
لمعلوماتك، إن سألتني فأنا أجد
أنّ الشبان ذنبهم أكبر من ذنبك

16
00:02:37,751 --> 00:02:39,709
و(هاوس) ليس معفى من المسؤولية أيضا

17
00:02:39,834 --> 00:02:41,459
...لو لم يحرّضنا على بعضنا البعض

18
00:02:41,667 --> 00:02:44,000
كنت أنا المذنبة، أنا المخطئة

19
00:02:51,459 --> 00:02:52,792
هل كان ذلك موجودا هناك دائما؟

20
00:02:56,042 --> 00:02:58,334
آلو؟ طبعا

21
00:02:58,959 --> 00:03:00,250
(إنه (هاوس

22
00:03:00,918 --> 00:03:02,792
"صباح الخير أيها الملائكة"

23
00:03:02,999 --> 00:03:05,999
كما سترون من الملف"
"لدينا حالة مثيرة جدا للاهتمام

24
00:03:06,334 --> 00:03:09,000
"لا نحظى غالبا بمريضة ترى أمواتا"

25
00:03:09,542 --> 00:03:13,042
أي ملف؟ -
!ماذا يحصل؟ -

26
00:03:13,209 --> 00:03:15,876
سلّمته لـ(بوزلي) قبل نصف ساعة -
لم تكن نصف ساعة -

27
00:03:16,000 --> 00:03:19,167
كانت 10 دقائق
ونسخ سجلات غرفة الطوارىء أولًا

28
00:03:21,209 --> 00:03:24,584
وقاحة أقل وكريما أكثر
لم أوافق على تولّي هذه الحالة

29
00:03:24,709 --> 00:03:27,417
إلّا لٔانك قلت إنّ هذه القهوة
اللذيذة بالمخاوية تحتوي الكريما

30
00:03:27,542 --> 00:03:31,918
(حسنا، سأحوّل الحالة إلى (فورمن -
...لا تستطيعين، طردوه، أعطيني -

31
00:03:32,000 --> 00:03:34,834
طُرد؟ -
عصى أوامر ضابط في المعركة -

32
00:03:34,959 --> 00:03:37,792
هو محظوظ لٔانه لم يُعدم -
كيف عرفت؟ تراقبه؟ -

33
00:03:37,999 --> 00:03:39,292
أحاديث الفتيات

34
00:03:40,459 --> 00:03:42,834
...عندما يصل (بوزلي) العجوز إلى هنا

35
00:03:42,959 --> 00:03:49,626
أنا هنا، خبيرة تجميل للموتى
عمرها 24 عانت نوبة توعّك في العمل

36
00:03:49,751 --> 00:03:52,000
لمَ يكون هو (بوزلي)؟ -
تريد أن تكون (بوزلي)؟ -

37
00:03:52,125 --> 00:03:53,834
بوزلي) هو الصبي)
الرسول العديم الجنس

38
00:03:53,959 --> 00:03:57,542
تخيّلت أنّ جثة تغتصبها
قبل أن تفقد وعيها

39
00:03:57,751 --> 00:04:02,125
النوبة تحذف احتمال المرض النفسي
لا سوابق صرع أو صدمة في الرأس

40
00:04:02,250 --> 00:04:03,584
أو تعاطٍ للمخدرات

41
00:04:03,709 --> 00:04:05,375
يحتفظ (بوزلي) بوظيفته
بينما يبدّلون 5 ملائكة في 3 مواسم

42
00:04:05,501 --> 00:04:06,834
قد يكون ورما في الفص الصدغي

43
00:04:06,999 --> 00:04:08,334
ليس بوجود نتيجة
طبيعية للتصوير الطبقي

44
00:04:08,459 --> 00:04:10,334
تقصد أنها بدت طبيعية
للطبيب في غرفة الطوارىء

45
00:04:10,459 --> 00:04:12,667
أحسنت في العودة
(إلى صهوة ذلك الجواد (13

46
00:04:12,792 --> 00:04:15,209
(لا، كانت تلك (آمبر -
""محاولة جيدة "الساقطة القاسية" -

47
00:04:15,542 --> 00:04:18,083
كان ذلك أسوأ تقليد"
"لـ(13) سمعته يوما

48
00:04:18,209 --> 00:04:20,584
غرف التحضير في دور الجنائز
مليئة بالمواد الكيميائية السامة

49
00:04:20,709 --> 00:04:23,375
والجثث، الجميع في ذلك المكان
ماتوا بسبب شيء ما

50
00:04:23,501 --> 00:04:25,918
لديّ سؤال
هل هو الذي ليس طبيبا؟

51
00:04:26,000 --> 00:04:28,584
الرصاص ليس معديا
...لكن الالتهابات والطفيليات

52
00:04:28,709 --> 00:04:32,083
قلت إنّ واحدا منا
ليس طبيبا ونعتّه بالدجال

53
00:04:32,375 --> 00:04:34,709
"(هو ليس طبيبا، تابع يا (بوز"

54
00:04:35,626 --> 00:04:37,459
قد يكون مرضا جنسيا معديا -
لمَ لم يُطرد؟ -

55
00:04:38,250 --> 00:04:41,083
الاتصال يتقطّع! أنا أدخل نفقا

56
00:04:41,209 --> 00:04:42,542
!مجنون متديّن أسود

57
00:04:43,792 --> 00:04:45,667
بمَ ناديتني؟ -
"أنا آسف" -

58
00:04:45,876 --> 00:04:47,542
"ماذا تريدون أن أناديكم هذا الٔاسبوع؟"

59
00:04:48,000 --> 00:04:50,667
(كول) -
لا، لن أذكر ذلك أبدا -

60
00:04:50,918 --> 00:04:53,751
خذ (بوزلي) والٔاقلية"
"المرئية الٔاخرى إلى دار الجنائز

61
00:04:53,876 --> 00:04:56,584
للبقية منكم أيها الشباب البيض"
"العالم هو محارتكم

62
00:04:56,709 --> 00:04:58,000
قوموا بالتصوير بالرنين المغنطيسي"
"وتخطيط للدماغ

63
00:04:58,125 --> 00:04:59,709
"وثقب لٔاسفل الظهر وفحص للدماء"

64
00:04:59,918 --> 00:05:02,083
وتوخّوا الحذر أيها الملائكة

65
00:05:05,459 --> 00:05:08,042
كونه شابا متديّنا
لا يعني أنه لن يهزمك

66
00:05:09,292 --> 00:05:10,626
تريدين المراهنة؟ -
لا -

67
00:05:10,751 --> 00:05:12,459
أريد أن تتوقّف
عن معاملته بطريقة دنيئة

68
00:05:16,834 --> 00:05:18,375
مئة دولار

69
00:05:20,334 --> 00:05:24,542
قرار ذكي، هذا الشاب جبان
وسيكون التالي في ركوب القطار

70
00:05:24,667 --> 00:05:27,876
"حدّد "يهزمك -
أية مواجهة جسدية؟ -

71
00:05:27,999 --> 00:05:29,709
أو شفوية؟ -
"حدّدي "شفوية -

72
00:05:29,834 --> 00:05:32,292
أي شيء أكثر من 70 ديسيبل

73
00:05:32,417 --> 00:05:34,626
ولا يمكنك أن تبدأ فجأة معاملته بلطف

74
00:05:34,751 --> 00:05:38,584
تدركين ما تشجّعين عليه هنا؟ -
نعم، أن يهزمك أحدهم -

75
00:05:43,417 --> 00:05:45,626
المكان في الداخل أضيق ممّا كنت أعتقد

76
00:05:45,751 --> 00:05:49,584
(لا تقلقي (رينا
الطبيبان سيعتنيان بك جيدا، صحيح؟

77
00:05:49,709 --> 00:05:51,417
حالما يبدأ مفعول الفاليوم
ستشعرين بالتحسّن

78
00:05:51,626 --> 00:05:54,667
ثم سنشرب الحليب اللذيذ
الساخن في النهاية

79
00:05:54,792 --> 00:05:56,959
أفضّل تلقّي المزيد من الفاليوم -
!(رينا) -

80
00:05:57,042 --> 00:06:01,209
فلننتظر قليلًا ونرَ ما يحصل -
حاولي ألّا تتحركي قدر الٕامكان -

81
00:06:05,375 --> 00:06:07,584
"أعتقد أنّ "العجوز الهرم
سيحصل على مركز مؤكد

82
00:06:07,709 --> 00:06:09,125
13) ستحصل على مركز مؤكد)

83
00:06:09,250 --> 00:06:11,209
هو لا يحمل إجازة في الطب
وما زال موجودا هنا

84
00:06:11,417 --> 00:06:14,083
هي قتلت شابا
على كرسي مدولب وكلبه

85
00:06:14,751 --> 00:06:19,459
لا يهتم لمؤهلاتنا وأفكارنا
يريد فحسب أن يتسلى

86
00:06:19,959 --> 00:06:22,584
وهي مسلية جدا
لٔانه يعجز عن اكتشاف طباعها

87
00:06:22,709 --> 00:06:24,876
هذه اللعبة جنونية -
استقل إذا -

88
00:06:24,999 --> 00:06:26,292
تسعدك الخسارة في المسابقة

89
00:06:27,000 --> 00:06:28,501
إن كان ذلك سيُدوّن على السيرة الذاتية

90
00:06:28,626 --> 00:06:30,584
فمن الٔافضل أن يكون استقالة لا طردا

91
00:06:30,918 --> 00:06:32,209
إمّا استقل أو اصمت

92
00:06:35,834 --> 00:06:39,999
(في الواقع، مع (هاوس
قد يبدو الطرد أفضل

93
00:06:41,250 --> 00:06:44,250
الدكتور (هاوس) مصاب بالغرور الخطر

94
00:06:44,626 --> 00:06:47,792
لذا غادرت، كانت أفكارنا
مختلفة بشأن ممارسة العمل

95
00:06:48,751 --> 00:06:50,999
يسرّني سماع ذلك
(أخبرني عن (ميرسي

96
00:06:51,501 --> 00:06:54,501
بصراحة، لا أعتقد
أنّ الدكتورة (شايفر) منحتني فرصة حقا

97
00:06:54,626 --> 00:06:57,000
ذلك واضح، بقيت هناك
3 أسابيع، ماذا حصل؟

98
00:06:58,042 --> 00:07:02,167
أنقذت حياة مريض -
ذلك لا يبرر الطرد عادة -

99
00:07:02,834 --> 00:07:04,792
هل كلّمتها؟ -
نعم -

100
00:07:05,667 --> 00:07:08,667
لمَ تسألني عمّا حصل إذا؟ -
لديك سيرة ذاتية ممتازة -

101
00:07:08,792 --> 00:07:11,667
اعتقدت أنني مدين لك
بسماع ما تريد قوله

102
00:07:11,792 --> 00:07:15,125
وماذا قالت لك؟ -
إنك تحدّيت تعليماتها وإجراءات العمل -

103
00:07:16,417 --> 00:07:18,959
ذلك ما حصل
لا أستطيع إضافة شيء

104
00:07:20,209 --> 00:07:21,834
يمكنك القول لي إنك أخطأت

105
00:07:24,876 --> 00:07:28,250
يبدو أنك لم تغادر
هاوس) باكرا بما يكفي)

106
00:07:31,209 --> 00:07:34,999
كانت الجثث نظيفة وكذلك طعامها"
"كلّه عضوي وغير معالج

107
00:07:35,083 --> 00:07:36,626
"لا بد من أنه سائل التحنيط"

108
00:07:36,751 --> 00:07:38,709
...الٕايثانول قد يولّد تأثيرا نفسيا و

109
00:07:38,834 --> 00:07:41,709
بوزلي)، قُل لمن يتكلم)"
"مهمن كان إنه غبي

110
00:07:45,999 --> 00:07:49,918
بوزلي)؟ "إمّا قُل له إنه غبي)
"أو قُل لي لما أنا مخطىء

111
00:07:50,876 --> 00:07:52,167
أنت غبي

112
00:07:52,292 --> 00:07:55,292
تعتقد أنني كنت لٔاتولّى مريضة"
"أصيبت بنوبة في دار للجنائز

113
00:07:55,542 --> 00:07:58,000
لو لم يحذف طبيب غرفة الطوارىء
احتمال سائل التحنيط

114
00:07:58,125 --> 00:07:59,999
...اعتقدت أنه لا يفترض -
"!غبي" -

115
00:08:00,083 --> 00:08:05,751
"من الكلمة الفرنسية "إيديوت
أي مخنث وضعيف العقل

116
00:08:06,834 --> 00:08:09,751
وجدت شيئا في ملفات
الوفيات من عام 2005

117
00:08:09,876 --> 00:08:13,167
ذُكر سبب وفاة رجل عمره 48
بأنه ذات الرئة

118
00:08:13,292 --> 00:08:15,959
لكن الٔاعراض في تقرير التشريح
لم تكن متلائمة

119
00:08:16,042 --> 00:08:20,792
"...ارتباك وفقدان للذاكرة وكآبة" -
جنون البقر، رائع جدا -

120
00:08:20,918 --> 00:08:24,375
لا، هي نباتية ولم تكن
تأكل إلّا الخضار العضوي

121
00:08:24,501 --> 00:08:28,834
قُل له مجددا إنه غبي -
قد ينتشر المرض عبر نسيج الدماغ -

122
00:08:28,959 --> 00:08:30,751
"وهذا رائع جدا، "تابع الٔامر

123
00:08:30,876 --> 00:08:34,667
لٔانّ الجواب قد يكون رائعا إذا
تريد أن نستأصل خزعة

124
00:08:34,792 --> 00:08:36,292
من دماغ امرأة، عمرها 24 عاما -
لا -

125
00:08:36,417 --> 00:08:39,751
لٔانّ الجواب هو شيء رائع
أريد أن تستأصلوا خزعة دماغية

126
00:08:39,876 --> 00:08:41,959
"من رجل عمره 48 عاما"

127
00:08:42,834 --> 00:08:45,417
لقد دُفن الرجل -
ننبش جثته -

128
00:08:45,542 --> 00:08:49,626
لن أنبش جثة بدون أمر قضائي -
"لا تعتبروا ذلك نبشا لجثة" -

129
00:08:49,751 --> 00:08:52,083
اعتبروا أنكم تحولون
دون دفن جثة أخرى

130
00:08:54,542 --> 00:08:55,876
لا أستطيع فعل ذلك

131
00:08:56,876 --> 00:09:00,375
"سنجري نقاشا "مسكونيا أقول لك فيه

132
00:09:00,501 --> 00:09:02,667
"إنّ معتقداتك سخيفة فنستسلم تماما؟"

133
00:09:02,792 --> 00:09:04,209
يجب أن أكون في المنزل الساعة السادسة

134
00:09:04,876 --> 00:09:08,959
السبت، "يعمل الرب 6 أيام ثم يقول
للنقابة"، إنه بحاجة إلى استراحة

135
00:09:09,375 --> 00:09:12,542
لو كنت أنا قويا
"لٔاخذت على الٔاقل استراحة ليومين"

136
00:09:12,667 --> 00:09:15,292
إنه يوم الخميس -
الولد هو السبب حتما -

137
00:09:19,709 --> 00:09:23,209
"هناك دقيق الشوفان على سروالك" -
هل لديك كاميرا هنا؟ -

138
00:09:23,334 --> 00:09:27,250
لا، كنت أخمّن، كان على سرواله
دقيق الشوفان أمس واليوم السابق له

139
00:09:27,375 --> 00:09:30,417
اطلب من إحدى زوجاتك
أن تعتني بالولد

140
00:09:31,542 --> 00:09:32,876
أنا والد أعزب

141
00:09:36,959 --> 00:09:41,584
أين الٔامّ العزباء؟ -
لا فكرة لديّ -

142
00:09:42,459 --> 00:09:45,417
"هذا مثير للاهتمام"
تزعم أنّ هناك هفوة في الحكم؟

143
00:09:45,876 --> 00:09:48,918
أم ستقرّ بأنّ الهفوة في الحكم
"هي هفوة في الٕايمان؟"

144
00:09:49,000 --> 00:09:50,334
لقد غادر

145
00:09:50,834 --> 00:09:53,834
هذا عادل كفاية، للعائلة الٔاولوية

146
00:10:01,209 --> 00:10:05,459
(دكتورة (كادي)، أنا (آمبر فولاكيس
إحدى زميلات الدكتور (هاوس) الجديدات

147
00:10:05,709 --> 00:10:07,834
دعاوى التحرش الجنسي
تُرفع إلى قسم الموارد البشرية

148
00:10:07,959 --> 00:10:09,709
الٕاجازات بسبب الضغط النفسي
تُقدّم إلى قسم تعويض العمّال

149
00:10:09,834 --> 00:10:14,250
وتُهم الٔاعمال الٕاجرامية تُقدّم مباشرة
(إلى شرطة (برينستون بلاينزبورو

150
00:10:14,959 --> 00:10:18,626
كنت أتساءل عمّا إن كنت تريدين
مساعدة إضافية في العيادة الليلة

151
00:10:20,834 --> 00:10:23,209
(لن تحظي باستحسان (هاوس
بواسطة تملّقي

152
00:10:23,417 --> 00:10:25,959
(فهمت، لكن سمعت أنّ الدكتور (هاوس
يكره العمل العيادي

153
00:10:26,083 --> 00:10:29,250
إن وردته الٔاخبار بأنني مستعدة
...للعمل دواما إضافيا ومساعدته

154
00:10:29,375 --> 00:10:32,292
أنصحك بأن تفعلي
ما يريد (هاوس) أن تفعليه الليلة

155
00:10:32,417 --> 00:10:35,834
ويمكنك العودة ليل الغد
وسأوكل إليك العمل العيادي الٕاضافي

156
00:10:36,125 --> 00:10:38,167
هل يعاني الجميع هنا
مشكلات في الثقة؟

157
00:10:39,626 --> 00:10:42,000
(لا أريد أن أعرف ما يريد (هاوس
أن تفعليه ولا أريد أن أعرف

158
00:10:42,125 --> 00:10:44,083
لكن إن كنت تعارضين
ذلك بشدّة فاستقيلي الٓان

159
00:10:44,209 --> 00:10:45,751
الٔامر سيزداد سوءا فحسب

160
00:10:56,125 --> 00:10:57,959
حسنا، من التالي؟ -
لست أنا -

161
00:10:58,542 --> 00:11:00,626
أنت لم تحفر بعد -
أنا جرّاح -

162
00:11:00,751 --> 00:11:03,792
إن أصاب مكروه يديّ
فسيُقضى عليّ، فليفعل (بوزلي) ذلك

163
00:11:03,918 --> 00:11:06,501
طالما يستطيع متابعة طيّ الملابس
...حياته المهنية هي

164
00:11:06,751 --> 00:11:08,042
!أحدهم آتٍ

165
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
ألا يفترض أن نهرب؟ -
إن كان رجل شرطة فاهربوا -

166
00:11:14,125 --> 00:11:15,626
وإن كان حارسا أمنيا فلنهاجمه

167
00:11:25,918 --> 00:11:27,959
أعتذر عن التأخر -
أين كنت؟ -

168
00:11:28,042 --> 00:11:30,292
لقد تهت -
نحن هنا منذ 3 ساعات -

169
00:11:31,042 --> 00:11:34,709
تهت حقا، أحضرت القهوة والدونات

170
00:11:39,209 --> 00:11:40,918
إذا (13)، ترعرعت في الجوار؟

171
00:11:42,959 --> 00:11:46,083
نحن ننبش قبرا وتريدين التحدث؟ -
أنا أجري حديثا بسيطا -

172
00:11:46,209 --> 00:11:47,709
هذا ما يفعله الناس

173
00:11:48,292 --> 00:11:51,542
لمَ تخفين كل شيء؟
وأنا أطرح عليك ذلك السؤال

174
00:11:51,667 --> 00:11:53,167
لٔانك تخفين كل شيء

175
00:11:53,834 --> 00:11:57,667
هناك خطب كبير بشأنك
أنا أشعر بالقلق

176
00:11:58,375 --> 00:12:01,292
لا، لست تشعرين بالقلق -
حسنا، لكنني مصابة بالهلع -

177
00:12:01,417 --> 00:12:03,000
لٔانني لا أعتقد أنك غريبة الٔاطوار

178
00:12:03,125 --> 00:12:05,959
أعتقد أنك تتعمّدين فعل هذا
(لٔانك تعرفين أنه سيثير فضول (هاوس

179
00:12:08,209 --> 00:12:09,542
نعم، ترعرعت في الجوار

180
00:12:15,751 --> 00:12:18,167
"عزيزي، لقد وصلت"

181
00:12:19,667 --> 00:12:20,999
أحضر المخل -
لا -

182
00:12:21,083 --> 00:12:22,501
المساحة غير كافية لاستخدام مخل هنا

183
00:12:24,626 --> 00:12:25,959
ساعدنا يا رب

184
00:12:31,083 --> 00:12:32,459
!ماذا يحصل؟ -
ما الٔامر؟ -

185
00:12:33,167 --> 00:12:35,959
كاحلان، دفنوا الرجل بالاتجاه المعاكس

186
00:12:42,876 --> 00:12:47,751
ردهة الٔاطباء مغطاة بالوحل -
13) و"الساقطة القاسية" تشاجرتا) -

187
00:12:47,876 --> 00:12:49,959
كانت حلوى الهلام
قد نفدت من الكافيتيريا

188
00:12:50,125 --> 00:12:54,792
كانت هناك معاول، إمّا جعلتهم
ينبشون قبرا أو تمدّ سكة حديدية

189
00:12:55,042 --> 00:12:58,709
قطعة صغيرة جدا من دماغه
بدت هدرا، لم يكن يستخدمه

190
00:12:58,834 --> 00:13:01,584
ذلك هو دفاعك؟
لقد قطّعنا أوصاله للتوّ

191
00:13:01,876 --> 00:13:03,959
(يبحثون عن مرض (كروتزفلت ياكوب

192
00:13:05,751 --> 00:13:09,584
تلقّيت النتائج؟ -
هل أحبس أنفاسي؟ -

193
00:13:10,542 --> 00:13:15,918
نعم أخبرني عندما تسمع شيئا
ونظف الٔاوساخ في الحمّام

194
00:13:16,417 --> 00:13:20,292
أعرف الشاب الملائم -
كم منهم وافق على نبش قبر؟ -

195
00:13:20,417 --> 00:13:23,834
6، لكن لا تقلقي
من رفض لم يرفض لسبب مبدئي

196
00:13:23,959 --> 00:13:25,459
كان مضطرا إلى تغيير حفاض

197
00:13:26,125 --> 00:13:28,959
أعتقد حقا أنّ لا خيارات
سيئة في هذه المجموعة

198
00:13:42,501 --> 00:13:44,959
أنتم لا تمسحون أقدامكم
عندما تدخلون المنزل؟

199
00:13:46,000 --> 00:13:48,459
ردهة الٔاطباء، هيا -
لمَ أنا؟ -

200
00:13:48,918 --> 00:13:52,375
لا أستطيع أن أطلب من الشاب
الٔاسود أو من فتاة، تلك فظاظة

201
00:13:52,501 --> 00:13:54,334
(ولا يمكنك أن تطلب من (بوزلي

202
00:13:54,459 --> 00:13:58,792
لٔانه سيبدو أنك استعنت بمن ليس
طبيبا فقط للقيام بأعمال غير الٔاطباء

203
00:13:58,918 --> 00:14:02,584
تابع المماطلة وستنظف رغما
عن ذلك لكنني لن أعطيك الممسحة

204
00:14:06,751 --> 00:14:09,709
العيّنة لا تُظهر الٕاصابة
(بمرض (كروتزفلت ياكوب

205
00:14:13,751 --> 00:14:17,459
لم يدُم ذلك النقاش طويلًا -
أجهل ما هي الاحتمالات الٔاخرى -

206
00:14:17,584 --> 00:14:21,709
خطرت ببالنا فكرة وكانت خاطئة -
يمكننا الذهاب إلى المنزل -

207
00:14:22,250 --> 00:14:25,834
نحن نجهل ما تعانيه
ما قد يعني أنه حميد تماما

208
00:14:25,959 --> 00:14:28,417
أو استنادا
إلى الاحتمال البسيط أنه يقتلها

209
00:14:29,250 --> 00:14:31,292
يمكننا أن نبدأ مجددا

210
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
لقد فعلتم كل شيء -
ربما فاتنا شيء ما -

211
00:14:37,125 --> 00:14:39,626
أريد فحسب الذهاب إلى المنزل
أنا حتما بخير الٓان

212
00:14:39,751 --> 00:14:44,250
رينا)، الٔاطباء يعرفون مصلحتك) -
...كانت أعراضك خطرة، هلّا -

213
00:14:44,375 --> 00:14:46,667
إن عانيت نوبة أخرى
فسأعود فورا، مفهوم؟

214
00:14:46,792 --> 00:14:48,918
وإن عانيتها وأنت تقودين السيارة -
يمكنك أن توصليني بنفسك -

215
00:14:49,000 --> 00:14:50,626
لتحرصي على أن أكون يقظة

216
00:14:52,501 --> 00:14:56,167
من يمكنها ذلك؟ -
والدتي -

217
00:14:59,292 --> 00:15:02,626
والدتك هنا؟ -
عمّ تتكلم؟ هي هناك تماما -

218
00:15:13,918 --> 00:15:17,667
أخذتم عيّنة من كل سوائل"
"الجسم وفحصتم دماغها

219
00:15:17,876 --> 00:15:21,626
"وانتهكتم خصوصية جثة ونبشتموها"

220
00:15:22,334 --> 00:15:27,626
لكن فاتتكم ملاحظة أنها ما زالت
ترى أشياء غير موجودة

221
00:15:28,542 --> 00:15:30,709
الٔاعراض العصبية تزداد سوءا

222
00:15:30,834 --> 00:15:34,375
من الجميل لو أنّ واحدا منكم
أيها الملائكة الٔاغبياء عرف السبب

223
00:15:34,542 --> 00:15:38,292
تحرّينا كل السوابق، لم تذكر يوما
أنها رأت أو سمعت شيئا غريبا

224
00:15:38,999 --> 00:15:41,501
طالما لم تقل شيئا قط
كيف كنتم ستعرفون؟

225
00:15:41,626 --> 00:15:43,792
الٔامر نفسه ينطبق على سائل
العمود الفقري؟ قالت إنه لا بأس؟

226
00:15:43,959 --> 00:15:45,334
كانت النتائج المخبرية سليمة كلّها

227
00:15:45,751 --> 00:15:49,751
إمّا سنقابل الرب
أو أنّ شيئا ما يفوتكم

228
00:15:51,125 --> 00:15:53,459
فاتتنا ملاحظة العرض الجديد -
ليس جديدا -

229
00:15:53,584 --> 00:15:56,459
كنا نعرف أنها تهلوس -
رؤية والدتها الميتة هي هلوسة -

230
00:15:56,959 --> 00:15:59,334
عدم معرفتها أنها ميتة هو وهم

231
00:15:59,834 --> 00:16:02,792
إن تابعت فعل هذا فستضطر
إلى بدء ارتداء ملابس أكثر إثارة

232
00:16:02,918 --> 00:16:07,459
أول أكسيد الكربون قد يتسبب بالوهم
...أيضا، الكثير من المنازل المسكونة

233
00:16:07,584 --> 00:16:11,626
ما من صداع ونبض سريع
لم يشرحوا ذلك في كلّيتك للطب

234
00:16:11,751 --> 00:16:15,501
ماذا عن رابطة وراثية؟ عمرها 24 عاما
ماتت والدتها وعمرها 25 عاما

235
00:16:15,626 --> 00:16:18,542
في (أوكرانيا) قبل 20 عاما، حظا سعيدا
في محاولة الحصول على السجلات

236
00:16:18,667 --> 00:16:22,709
نفتح سجلات جديدة، نبحث عن كل
الٔامراض الوراثية التي تتطابق مع الٔاعراض

237
00:16:22,834 --> 00:16:26,000
هناك على الٔاقل 40 مرضا
...في الحبيبات الخيطية، ومئتان

238
00:16:26,125 --> 00:16:30,542
ابدأوا بالداء النشواني
وتابعوا العمل حتى تغطّوا كل الاحتمالات

239
00:16:35,083 --> 00:16:39,792
الٓان، لمَ تفحصانني؟
بل ما الذي لا تفحصانني لمعرفته؟

240
00:16:40,083 --> 00:16:42,792
يمكننا حصر الاحتمالات
إن تذكّرت سبب وفاة والدتك

241
00:16:42,918 --> 00:16:45,959
والدتي ليست ميتة، هي جالسة هناك

242
00:16:47,292 --> 00:16:49,584
هل تعتقدين أننا نكذب عليك؟ -
انسي الٔامر -

243
00:16:54,709 --> 00:16:58,250
إقناعها بأنّ والدتها ميتة
لن يحسّن حالتها، بل سيجعلها بائسة

244
00:16:59,125 --> 00:17:00,459
خسرت والدتك؟

245
00:17:05,417 --> 00:17:08,375
هل تعتقدين أننا نحاول خداعك؟ لمَ؟

246
00:17:08,501 --> 00:17:11,834
لٔانكما شريرتان
ولستما بارعتين في عملكما

247
00:17:11,959 --> 00:17:15,584
رينا) توقّفي، أنت تتكلمين بقسوة) -
هما تهدران الوقت -

248
00:17:15,792 --> 00:17:19,709
وتفعلان تماما ما قاله الرجل
على الكرسي المدولب، إنهما تفعلانه

249
00:17:21,792 --> 00:17:24,584
أتى رجل على كرسي مدولب؟ -
تعرفين ما أتكلم عنه -

250
00:17:24,709 --> 00:17:27,083
هو في الجوار منذ أن أحضروني

251
00:17:27,209 --> 00:17:29,959
ويشكو من أنّ الجميع غير بارعين

252
00:17:30,918 --> 00:17:32,626
قال إنك قتلت كلبه

253
00:17:40,042 --> 00:17:42,083
هذا غير منطقي البتّة -
الٔامر لا يهمّني -

254
00:17:42,209 --> 00:17:45,209
لو لم يكن يهمّك لما كنت هنا -
اعتقدت أنّ اللقاء اجتماعي -

255
00:17:45,876 --> 00:17:47,876
لا، لم تعتقد ذلك
تعتقد دائما أنّ ثمة أهدافا

256
00:17:48,083 --> 00:17:50,417
لذا غادرت -
لذا أنت بارع -

257
00:17:52,042 --> 00:17:53,999
تحتاج إلى وظيفة -
سأجد وظيفة -

258
00:17:54,083 --> 00:17:56,375
(أحتاج إلى شخص يفهم (هاوس -
سيتعلّمون ذلك -

259
00:17:56,501 --> 00:17:58,375
أحتاج إلى شخص
(يستطيع السيطرة على (هاوس

260
00:17:59,918 --> 00:18:02,125
تابعي البحث، قد يطول ذلك

261
00:18:04,959 --> 00:18:08,250
سأخفّض رواتب بقية أفراد
الفريق 15 بالمئة وأعطيك إياها

262
00:18:08,751 --> 00:18:10,667
ذلك أكثر ممّا ستحصل عليه
في أي مكان آخر

263
00:18:11,999 --> 00:18:13,292
ما رأي (هاوس) بهذا كلّه؟

264
00:18:13,417 --> 00:18:16,834
أنت الشخص الوحيد
الذي لطالما احترمه في الفريق

265
00:18:17,584 --> 00:18:20,709
هذا المطعم يبعد 20 دقيقة عن طريقك
وساعة ونصفا عن طريقي

266
00:18:20,876 --> 00:18:23,584
اخترته للحرص
على ألّا يفاجئنا (هاوس) بمجيئه

267
00:18:24,042 --> 00:18:27,709
أنا صاحبة القرار، لا هو -
قولي له ذلك واركضي إلى مكتبك -

268
00:18:27,834 --> 00:18:33,000
بينما أتعامل معه بنفسي
غادرت لسبب ولم يتغيّر ذلك السبب

269
00:18:37,999 --> 00:18:39,667
"الجرّاح، لعبة مهارة"

270
00:18:42,167 --> 00:18:46,876
ما الخبر إذا؟ -
كل النتائج سلبية حتى الٓان -

271
00:18:47,209 --> 00:18:51,417
نعم، لمَ انتظرت انتهاء
النتائج لتخبريني؟ لديّ عمل

272
00:18:51,542 --> 00:18:55,834
هي ترى شخصا آخر -
ذلك ليس خبرا جديدا، إنه قديم -

273
00:18:56,501 --> 00:18:59,417
تبا! لمَ خلق الرب
الجسم البشري بهذه الطريقة؟

274
00:18:59,542 --> 00:19:01,417
ترى رجلًا على كرسي مدولب -
في مستشفى؟ -

275
00:19:01,584 --> 00:19:04,501
ذلك كافٍ ليثير هلعي -
كان لديه كلب -

276
00:19:04,667 --> 00:19:07,042
هي ترى (ستارك)، مريضنا الٔاخير

277
00:19:07,918 --> 00:19:14,167
لو كان (ستارك) لما سكن خيال مريضة
بل خيال الطبيبة التي قتلته

278
00:19:15,125 --> 00:19:17,125
على الٔارجح سمعت أحدا
...يتكلم عن الٔامر أو

279
00:19:17,250 --> 00:19:20,834
على الٔارجح؟ تعتقدين أنّ هناك
إمكانية لكون الجواب البديل صحيحا؟

280
00:19:20,999 --> 00:19:22,542
لا -
ارحلوا إذا -

281
00:19:22,667 --> 00:19:25,501
نحن نهدر الوقت، تحققنا من 32 هلاما
ويمكننا التحقق من مئة إضافية

282
00:19:25,626 --> 00:19:28,542
...بدون معرفة سبب وفاة والدتها -
عليكم التحقق من مئة إضافية -

283
00:19:28,792 --> 00:19:33,042
وبصيغة الجمع طبعا أقصد من تهمّهم
الحياة البشرية كفاية لتخصيص يوم بطوله

284
00:19:33,667 --> 00:19:34,999
تريدون الذهاب في سيارة واحدة؟

285
00:19:35,918 --> 00:19:37,751
كيف تتوقّع أن أجيب عن هذا الكلام؟

286
00:19:37,999 --> 00:19:42,000
كما أجبت تماما
لديّ نظرية وربما يمكنك مساعدتي

287
00:19:42,459 --> 00:19:46,959
المورموني الٔاسود
يعني التلذذ بالعذاب، والانحراف

288
00:19:47,709 --> 00:19:51,083
أفكّر في أنّ أحدا ما تأذى
في إنجاب الطفل غير الشرعي، صحيح؟

289
00:19:51,292 --> 00:19:55,125
لا تورّط ابني في هذا -
لم أقصد نفاق ابنك بل نفاقك -

290
00:19:55,334 --> 00:19:59,542
لمَ لا نسألها كيف ماتت؟ -
لٔانها لن تخبرنا -

291
00:19:59,667 --> 00:20:02,083
تعتقد أنّ والدتها ما زالت حيّة -
لا أقصد أن نسأل المريضة -

292
00:20:02,209 --> 00:20:04,334
أقصد أن نسأل والدتها

293
00:20:06,584 --> 00:20:07,918
رائع

294
00:20:09,501 --> 00:20:10,834
هيا

295
00:20:14,959 --> 00:20:18,292
ما معنى ذلك؟ أنتما تتكلمان
بلغة خاصة الٓان؟

296
00:20:18,417 --> 00:20:21,542
آسف، سأحاول اعتماد البعض
وسائل المساعدة البصرية المرة المقبلة

297
00:20:27,626 --> 00:20:28,959
الٓان ماذا؟

298
00:20:30,459 --> 00:20:33,834
(أنا الدكتور (هاوس
هل والدتك موجودة؟

299
00:20:33,959 --> 00:20:38,375
لمَ يجب أن أخبرك؟
ستقول لي إنني أكذب أو إنني مجنونة

300
00:20:38,501 --> 00:20:41,834
لن أفعل ذلك، أحتاج حقا
إلى معرفة ما تريد قوله

301
00:20:42,042 --> 00:20:44,584
ماذا تريد؟ -
...في صغرك، هل كانت -

302
00:20:44,709 --> 00:20:46,459
لا، لم أقصدك أنت بل هو

303
00:20:47,667 --> 00:20:51,792
الرجل على الكرسي المدولب؟ -
لا، هو عجوز -

304
00:20:55,876 --> 00:20:58,918
في الواقع هو يشبهك

305
00:21:07,751 --> 00:21:12,667
نعم، إنه الجدّ (هاوس)، اطلبي منه
الاتصال مجددا على خط سلكي

306
00:21:12,876 --> 00:21:16,209
الاستقبال الخلوي مريع هنا
كم تتألم أمك؟

307
00:21:16,334 --> 00:21:19,334
(إنه (وولتر -
(يقول إنه يدعى (وولتر -

308
00:21:42,667 --> 00:21:47,918
هل أستطيع مساعدتك؟ -
(مريضتي تكلّم جدّي (وولتر -

309
00:21:48,000 --> 00:21:51,042
لديك جدّ يدعى (وولت)؟ -
لا -

310
00:21:51,417 --> 00:21:55,000
هذا ما جعلني أشك
في أنها ربما لا ترى عالم الٔاموات

311
00:21:55,125 --> 00:21:57,209
ما هذا الهوس المفاجىء بعالم الٔاموات؟

312
00:21:57,334 --> 00:22:01,626
الهوس الوحيد هو بأغبياء الحاضر
الذين يعتقدون أنّ ثمة عالما للٔاموات

313
00:22:01,751 --> 00:22:04,000
...وتريد أن -
لا شيء -

314
00:22:04,125 --> 00:22:07,792
احتجت فقط إلى مكان
أختبىء فيه قليلًا لٔاتظاهر بأنني مرتعب

315
00:22:08,626 --> 00:22:09,959
لٔانّ؟

316
00:22:10,042 --> 00:22:13,584
لٔانه إن اعتقدت مريضتي التي ستختبر
الموت الدماغي قريبا أنني أصدّقها

317
00:22:13,918 --> 00:22:16,501
فربما ستسمح لي بمحادثة شبح والدتها

318
00:22:16,626 --> 00:22:18,999
الذي لا تعتقد أنت أنه موجود -
بالضبط -

319
00:22:19,584 --> 00:22:25,209
الشبح هلوسة وهذا نتيجة وهم
وهو على الٔارجح نتيجة مرض وراثي

320
00:22:25,334 --> 00:22:27,042
ماتت أمها جرّاءه
عندما كانت المريضة في الرابعة

321
00:22:27,250 --> 00:22:32,334
وتعتقد أنك تستطيع دخول ذاكرتها
اللاوعية عبر دخول هلوساتها

322
00:22:33,876 --> 00:22:35,876
ربما قد تكون تجهل سبب وفاة والدتها

323
00:22:35,999 --> 00:22:38,125
لكنها ستعرف كيف
تصرّفت قبل أن تموت

324
00:22:38,375 --> 00:22:40,542
أنت معجب جدا بنفسك حاليا، صحيح؟

325
00:22:41,417 --> 00:22:42,751
ومن قد لا يفعل ذلك؟

326
00:22:44,250 --> 00:22:45,876
يجب أن تكون هذه الفترة كافية

327
00:22:48,167 --> 00:22:51,834
سأعود فورا -
لا تستعجل -

328
00:22:57,542 --> 00:23:00,626
هل ما زال جدّي موجودا؟ -
لا -

329
00:23:00,751 --> 00:23:04,459
يجب أن يعود فورا -
ذهب لٕاحضار الحليب الساخن -

330
00:23:05,334 --> 00:23:10,667
لكن أمك ما زالت هنا، صحيح؟ -
نعم، طبعا -

331
00:23:12,209 --> 00:23:17,751
أعرف أنها بخير الٓان لكن عندما كنت
في الرابعة أو الخامسة أصيبت بالمرض

332
00:23:18,042 --> 00:23:21,250
لا -
أنت متأكدة؟ لم تشعر بأي ألم؟ -

333
00:23:21,375 --> 00:23:24,626
لم أشعر بالٔالم -
لا، كانت متعبة فحسب -

334
00:23:24,751 --> 00:23:26,709
وأحيانا كانت تلازم الفراش طوال اليوم

335
00:23:26,834 --> 00:23:30,959
هل سقطت يوما؟ -
طبعا، الجميع يسقطون أحيانا -

336
00:23:31,083 --> 00:23:33,792
أحيانا، لا غالبا -
كم غالبا؟ -

337
00:23:35,709 --> 00:23:42,834
"ربما حصل ذلك أكثر من "أحيانا
تذكرين تلك المرة في الحمّام؟

338
00:23:43,792 --> 00:23:47,834
بضع مرات، ذات مرة
ارتطم رأسها بمغسلة الحمّام

339
00:23:48,000 --> 00:23:51,876
سالت الدماء في المكان، لوّثت كنزتي

340
00:23:57,959 --> 00:24:01,042
نقلوها من المنزل -
نعم، إلى مكان ساعدها فيه الطبيب -

341
00:24:01,167 --> 00:24:03,501
لكن قبل ذلك
ماذا عن ذراعيها وساقيها؟

342
00:24:03,709 --> 00:24:06,417
هل سارت يوما بطريقة غريبة
وكأنها محدودبة؟

343
00:24:08,042 --> 00:24:11,042
اعتقدت أنّ السبب
!كان تقدّمي في السنّ في المزرعة

344
00:24:11,167 --> 00:24:15,667
ماذا عن يديها؟ هل كانت تعاني
أية صعوبة في الخياطة والتزرير؟

345
00:24:15,792 --> 00:24:17,167
لا

346
00:24:18,209 --> 00:24:24,459
لكن أحيانا كانت يداي ترتعشان
وكأنني أشعر بالبرد

347
00:24:24,584 --> 00:24:26,918
لكن لم أكن أشعر بالبرد
ولم أفهم الوضع

348
00:24:27,000 --> 00:24:30,334
كانت تصاب بالارتعاش
وكأنها تشعر بالبرد

349
00:24:43,667 --> 00:24:48,959
ابدأوا تزويدها بالحموض الٔامينية
والبروموكريبتين، إنه مرض الباركنسون

350
00:25:00,000 --> 00:25:05,417
كول)، كيف حال مريضتك؟) -
ما زالت ترى التخيّلات -

351
00:25:05,542 --> 00:25:09,125
سمعت أنّ (هاوس) يسيء معاملتك -
هو يسيء معاملة الجميع -

352
00:25:09,250 --> 00:25:12,250
نعم، لكنني سمعت أنك مميز -
أستطيع تحمّل الٔامر -

353
00:25:13,209 --> 00:25:16,792
ربما يجب ألّا تتحمّله
سيهينك تماما إن سمحت له بذلك

354
00:25:17,167 --> 00:25:19,000
ذلك لا يُظهر شيئا عني بل عنه هو

355
00:25:19,334 --> 00:25:25,167
هاوس) يحترم من لا يخافونه)
واجهه واصرخ إن اضطررت

356
00:25:25,542 --> 00:25:27,542
لست بحاجة إلى احترامه

357
00:25:28,292 --> 00:25:29,959
بلى، إن كنت تريد الوظيفة

358
00:25:32,501 --> 00:25:33,834
أشكر لك النصيحة

359
00:25:39,250 --> 00:25:42,209
يجب ألّا تتحركي -
أنا أحاول -

360
00:25:44,167 --> 00:25:46,626
!ثبّتيها -
!لا! توقّفي -

361
00:25:46,751 --> 00:25:48,042
دعني أفعل ذلك

362
00:25:48,751 --> 00:25:50,167
!لا

363
00:25:51,250 --> 00:25:52,584
!لا

364
00:25:52,834 --> 00:25:58,083
أمسك بها جيدا -
!لا! لا! لا! لا -

365
00:26:02,542 --> 00:26:03,999
!لا

366
00:26:07,501 --> 00:26:08,834
أيرين)؟)

367
00:26:10,042 --> 00:26:11,375
أيرين)؟)

368
00:26:13,375 --> 00:26:16,751
لقد طعنتني -
كان كابوس يراودك، هو غير حقيقي -

369
00:26:17,751 --> 00:26:21,459
ذراعي تنزف -
...لا، لا بأس، ذراعك لا -

370
00:26:26,292 --> 00:26:30,125
التمزّقات لا يشرحها الباركنسون -
هل من نظريات؟ -

371
00:26:35,167 --> 00:26:37,542
سحب الشبح لسانك؟ -
أنا بخير -

372
00:26:38,542 --> 00:26:39,876
ماذا عن التهاب الوعاء؟

373
00:26:39,999 --> 00:26:41,834
التصوير بالرنين المغنطيسي
لم يُشر إلى أي ذوى دماغي

374
00:26:41,959 --> 00:26:44,542
لكنها أظهرت بعض الضعف
البؤري واحتباس البول

375
00:26:44,667 --> 00:26:48,375
نعم، هذان هما العرَضان الغامضان لا
الهلوسات التي لا يشرحها التهاب الوعاء

376
00:26:48,501 --> 00:26:50,501
إلّا إن كان التهاب الوعاء الشبكي

377
00:26:52,584 --> 00:26:55,876
هاوس)، قد يكون هذا الشاب ذكيا)
وهو بالتأكيد مسلٍ في شرب الجعة

378
00:26:55,999 --> 00:26:59,792
لكن إن لم يكن يعرف أنّ الٔاعراض
البصرية مسألة كهربائية لا وعائية

379
00:26:59,999 --> 00:27:02,709
...وهما جهازان منفصلان -
وكذلك هما المصرف وشبكة الكهرباء -

380
00:27:02,834 --> 00:27:06,209
لكن إن لم أسدد فواتيري
فسيقطعون التيار الكهربائي

381
00:27:11,083 --> 00:27:13,709
التهاب الوعاء يمنع وصول
...تدفّق الدماء إلى الٔاعصاب

382
00:27:14,501 --> 00:27:16,000
...يا للعجب -
ما يعطّل الوظيفة الكهربائية -

383
00:27:16,125 --> 00:27:18,250
البرفيرية الحادة المتقطعة
هي أكثر تطابقا

384
00:27:18,375 --> 00:27:21,000
إن كنت مخطئا بشأن البرفيرية
فقد يضرّ العلاج كليتيها

385
00:27:21,125 --> 00:27:24,834
تتمّ معالجة التهاب الوعاء بالستيرود
القشري وهو غير مؤذٍ نسبيا

386
00:27:25,667 --> 00:27:27,792
ابدأوا تزويدها بالستيرود -
...هاوس)، هو ليس) -

387
00:27:27,918 --> 00:27:29,751
ابحثوا عن الاحتمالين إذا
ليكفّ عن التذمّر

388
00:27:30,584 --> 00:27:34,834
الفتى العاشق"، هل أهنتك"
في النصف ساعة الماضية؟

389
00:27:35,584 --> 00:27:37,959
لا -
تحقق من بريدك الٕالكتروني -

390
00:27:44,584 --> 00:27:46,918
كيف الحال؟ -
رائعة -

391
00:27:47,709 --> 00:27:50,999
الطريقة الوحيدة ليدير
أي خد إضافي هي بأن يخلع سرواله

392
00:27:51,209 --> 00:27:53,501
هو ليس جبانا
...نحتاج إلى الكثير من القوّة

393
00:27:53,792 --> 00:27:55,709
لم نراهن على مدى قوّته

394
00:27:55,834 --> 00:27:59,292
ستقبض إذا مئة دولار
وتطرده لٔانّ لديه مبادىء؟

395
00:27:59,417 --> 00:28:02,000
ما هدفك؟ من الواضح
أنك لا تهتمين لٔامر المئة دولار

396
00:28:02,209 --> 00:28:04,959
...هو شريف وذكي -
وأنت لا يهمّك أمر الفريق -

397
00:28:05,042 --> 00:28:07,417
هل يُزعج (ويلسون) عندما
تطرح أسئلة وتتجاهل الٔاجوبة؟

398
00:28:07,542 --> 00:28:11,292
كثيرا، أنت لا يهمّك
إلّا من أوظفهم وأطردهم

399
00:28:12,542 --> 00:28:17,167
لٔانك اشتقت إلى تفتيش بريدي الٕالكتروني
تعجزين عن التوقّف عن التحكم بي

400
00:28:17,375 --> 00:28:19,584
لا أحد يتحكم بك -
تريدين استعادة وظيفتك؟ -

401
00:28:19,709 --> 00:28:22,000
لا -
هذا مؤسف، لا يمكنك الحصول عليها -

402
00:28:22,292 --> 00:28:25,792
هي ستهتم بهذا، يمكنك حسم
ذلك من المئة، ستكونين مدينة لي

403
00:28:28,375 --> 00:28:32,542
تعرّفت بـ(هاوس) في مؤتمر
قبل 5 أعوام، شخصيته مميزة جدا

404
00:28:32,667 --> 00:28:33,999
نعم، صحيح

405
00:28:34,083 --> 00:28:35,709
وصاحب أحد أفضل
الٔادمغة الطبية في جيلنا

406
00:28:36,000 --> 00:28:39,292
أوافقك الرأي تعلّمت الكثير منه -
بالتأكيد -

407
00:28:39,584 --> 00:28:42,292
أرى هنا أنك عملت
في (ميرسي)، رائع

408
00:28:43,042 --> 00:28:45,792
"يرد هنا "2007 حتى الحاضر
كم طال عملك هناك؟

409
00:28:46,292 --> 00:28:50,417
شهرا تقريبا، كانت الدكتورة (شايفر) رائعة
لكن الوضع لم يكن ملائما

410
00:28:50,542 --> 00:28:53,334
مهلًا، هل حصلت المشكلة مع
الدكتورة (شايفر) ومريض الورم اللمفاوي؟

411
00:28:53,501 --> 00:28:57,334
صحيح، كان الوضع صعبا
...وكنت لٔاتولّاه بطريقة أفضل لو

412
00:28:57,459 --> 00:29:01,209
(لا، الدكتورة (شايفر
صارمة جدا، أحسنت

413
00:29:01,542 --> 00:29:03,125
ما الذي جعلك متأكدا جدا
من أنه ورم لمفاوي؟

414
00:29:03,250 --> 00:29:06,083
كان هناك مستوى غير اعتيادي للحمض
اللبني في إحدى نتاجها المخبرية

415
00:29:06,209 --> 00:29:07,584
تولّيت حالة مشابهة قبل بضعة أشهر

416
00:29:07,709 --> 00:29:13,292
جميل، ليتني أستطيع توظيفك -
أنا متوفر -

417
00:29:13,417 --> 00:29:18,334
لا، حقا ليتني أستطيع
كنت لٔاضعك في مجلس الٕادارة

418
00:29:20,584 --> 00:29:25,918
لكنني لا أستطيع
أنا آسف يا صاح، حظا حسنا

419
00:29:27,876 --> 00:29:31,250
عندما ترى الشبكيتان شيئا
ترسلان إشارات كهربائية إلى الدماغ

420
00:29:31,375 --> 00:29:35,042
ثم تلتقط العدستان تلك الٕاشارات -
إن كانت العدستان مصابتين بالخلل -

421
00:29:35,167 --> 00:29:38,375
فسيثبت ذلك أنّ عجوزا لا يحمل
إجازة في الطب هو أذكى منا جميعا

422
00:29:38,501 --> 00:29:41,709
...وأنّ هلوساتك سببها -
هي ليست هلوسات -

423
00:29:41,834 --> 00:29:46,584
قولي لهما يا أمي -
عزيزتي، هما طبيبتان وتعرفان عملهما -

424
00:29:46,792 --> 00:29:49,999
إن كانتا تعرفان عملهما
فكيف قتلتا كلب ذلك الرجل المسكين؟

425
00:29:54,918 --> 00:29:58,709
بربّك، هذا حتما يثير هلعك قليلًا -
أقدّر قلقك -

426
00:29:59,250 --> 00:30:02,918
لا داعي إلى الخجل هنا
إن لم يشغل شبح رجل ميت ذهنك

427
00:30:03,000 --> 00:30:04,584
فهناك خطب ما فيه

428
00:30:11,709 --> 00:30:13,501
رأيت؟ ذلك يثير هلعي

429
00:30:15,709 --> 00:30:18,792
تركه أحدهم هنا حتما -
بالتأكيد -

430
00:30:18,918 --> 00:30:22,000
ذلك منطقي، كان هناك كلب
يفحصون عينيه ونسي إعادة حليّه

431
00:30:22,125 --> 00:30:26,459
هذا لا ينجح، أنتما تزيدان
مرضي شدة كما قلتما إنكما ستفعلان

432
00:30:26,667 --> 00:30:27,999
ما المشكلة؟

433
00:30:28,083 --> 00:30:29,417
معدتي تؤلمني

434
00:30:33,667 --> 00:30:36,417
!حالة طارئة في مختبر العيون -
انحني نحو الٔامام ستسحبين الدم -

435
00:30:36,542 --> 00:30:38,083
لا أستطيع، أنا أتألم

436
00:30:38,959 --> 00:30:41,167
لمَ لا تساعدينني؟

437
00:30:46,125 --> 00:30:49,501
الطحال سينفجر
اعتقدتم أنه التهاب الوعاء؟

438
00:30:51,876 --> 00:30:55,375
أنت كنت في فريق (هاوس)، صحيح؟ -
نعم، هناك الكثير من الدماء -

439
00:30:55,501 --> 00:30:57,000
أريد إسفنجة

440
00:30:58,292 --> 00:31:00,375
لديك أية نصيحة لي؟ -
لا -

441
00:31:00,501 --> 00:31:03,250
تتحمّل إهاناته دائما؟ -
نعم -

442
00:31:05,292 --> 00:31:07,417
هل كانت غلطة؟ -
لم يكن للٔامر علاقة بالموضوع -

443
00:31:07,834 --> 00:31:11,876
لقد طردك -
سيطردك على أية حال في النهاية -

444
00:31:12,834 --> 00:31:14,626
...(أخبرتني الدكتورة (كاميرون -
لا أريد أن أعرف -

445
00:31:14,751 --> 00:31:18,000
لمَ لا؟ -
لٔانّ (هاوس) يشاهدنا -

446
00:31:19,000 --> 00:31:20,918
لا أقصد التعبير المجازي
انظر إلى الٔاعلى

447
00:31:24,876 --> 00:31:28,292
هل ستتحدثون أم ستفعلون شيئا"
"لتوقيف ذلك النزيف؟

448
00:31:31,167 --> 00:31:34,709
هو ليس من الطحال بل من الكبد

449
00:31:34,959 --> 00:31:37,417
إنه نخريّ -
هي تُحتضر من الداخل إلى الخارج -

450
00:31:43,918 --> 00:31:46,167
تورّم الطحال وقصور الكبد
يشكّلان حالة التهاب كلاسيكية

451
00:31:46,292 --> 00:31:48,709
إنها البرفيرية وهي تتطوّر بسرعة -
مولّدات البرفوبيلين كانت سلبية -

452
00:31:48,834 --> 00:31:50,125
...إن قرأت التقارير

453
00:31:50,250 --> 00:31:54,876
هذه الفحوص لا تكون حاسمة إلّا خلال
النوبة ولو كنت طبيبا لعرفت ذلك

454
00:31:55,125 --> 00:31:57,250
هذا رائع تماما -
ما هو؟ -

455
00:31:57,375 --> 00:32:01,125
من منا هو الرائع -
كلاكما معا وأنتما تتشاجران -

456
00:32:01,292 --> 00:32:03,000
وتشعران بالشغف
للٕاثبات أنّ الٓاخر مخطىء

457
00:32:03,292 --> 00:32:06,250
لا يهمّكما أمر المريضة
لكن النتيجة هي نفسها

458
00:32:06,375 --> 00:32:10,083
(أكره (13 -
ليس بالمنفعة ذاتها، تابعا -

459
00:32:10,751 --> 00:32:12,042
ما زال ممكنا أن يكون السبب وعائيا

460
00:32:12,167 --> 00:32:15,375
حذفنا احتمال التهاب الوعاء
العلاج بالستيرود لم يجدِ نفعا

461
00:32:15,501 --> 00:32:17,209
المرض الوعائي
ليس مرادفا لالتهاب الوعاء

462
00:32:17,334 --> 00:32:20,125
هناك شيء ما يقطع وصول
الدماء إلى الكبد والطحال

463
00:32:20,375 --> 00:32:23,959
أخضعوها لصورة وعائية حشوية -
هذه مزحة، صحيح؟ -

464
00:32:24,584 --> 00:32:28,626
لا يمكن أن يكون محقا كل مرة
أنت تلقّنه أفكارك لتحرجنا

465
00:32:28,751 --> 00:32:32,792
لو أردت إحراجك لجعلتك
تمسح أرضية ردهة الٔاطباء

466
00:33:05,042 --> 00:33:12,959
يا أبانا السماوي، أرسل الروح القدس
إلى جميع الذين يؤمنون بكلامهم

467
00:33:14,959 --> 00:33:18,000
أيرين)، ماذا تفعلين؟) -
أحتاج إلى لمسه -

468
00:33:18,334 --> 00:33:21,209
أخفضي يديك -
!لا! أعطني إياه! أريده -

469
00:33:21,417 --> 00:33:24,626
!أعطني إياه! لا

470
00:33:33,792 --> 00:33:36,501
ما نتيجة الصورة الوعائية؟ -
عجزنا عن إكمالها، بدأت تلمسني -

471
00:33:36,626 --> 00:33:39,083
ولم تستطع السماح لها ببلوغ
المرحلة الثانية لٕانهاء الصورة؟

472
00:33:39,209 --> 00:33:40,542
أعتقد أنّ تلك هي المرحلة الثالثة

473
00:33:40,667 --> 00:33:44,876
كانت ترتعش وتهذي وتفرط في إفراز
اللعاب اضطررنا إلى تخديرها باللورازيبام

474
00:33:46,167 --> 00:33:49,209
المرض بالتأكيد ليس وعائيا -
ماذا تريد أن نفعل؟ -

475
00:33:50,375 --> 00:33:53,375
السؤال هو
"ما كان (جوزف سميث) ليفعله؟"

476
00:33:53,501 --> 00:33:55,501
...الوقت ليس ملائما لـ -
يطرد الشياطين؟ -

477
00:33:55,626 --> 00:33:58,334
المريضة لا يسكنها الشيطان
هي تحتضر، يمكنك أن تهزأ بي غدا

478
00:33:58,459 --> 00:34:01,501
تعتقد أنّ الكتاب المقدس
يحتوي كل الٔاجوبة

479
00:34:01,918 --> 00:34:06,167
للٔاخلاق لا العلم -
الكتاب المقدس غير متلائم مع العلم -

480
00:34:06,292 --> 00:34:09,042
هل تعرف كم من المصابين بالصرع
عُذّبوا لٔانّ الشيطان يسكنهم؟

481
00:34:09,167 --> 00:34:11,999
كم ساحرة مراهقة رُحمت
حتى الموت لٔانهنّ تناولن الفطر؟

482
00:34:12,083 --> 00:34:14,209
اصمت فحسب، لدينا مريضة تحتضر

483
00:34:14,334 --> 00:34:16,292
إمّا يجب أن تطلب طردا للشيطان

484
00:34:16,417 --> 00:34:19,167
(أو الٕاقرار لي بأنّ (سميث
كان دجالًا شبقا

485
00:34:30,834 --> 00:34:35,334
أعرف ما تعانيه -
لم تستطيعي التكلم قبل 10 ثوانٍ؟ -

486
00:34:35,459 --> 00:34:36,999
كنت لتوفّري عليّ مئة دولار

487
00:34:37,083 --> 00:34:39,209
الفطر لم يكن الوحيد الذي
يتسبب للناس بالرجم حتى الموت

488
00:34:39,334 --> 00:34:44,000
عشبة (جيمسون) والـ(بلّادونا) وجذور
اللفاح والخبز المتعفن، إنه تسمّم الٔارغوت

489
00:34:44,125 --> 00:34:47,250
...هناك حاجة إلى حبوب رطبة -
غير معالجة البتّة -

490
00:34:47,375 --> 00:34:49,876
كالتي يحتويها
خبز الجاودار العضوي الذي تتناوله

491
00:34:51,125 --> 00:34:53,125
هل يجب أن أذهب إلى المنزل؟ -
هل أصبحت الساعة السادسة؟ -

492
00:34:53,250 --> 00:34:56,292
لذا ساءت حالتها بسبب البروموكريبتين
إنه مشتق من الٔارغوت

493
00:34:56,417 --> 00:34:58,709
لم تحصل إصابة منذ 50 عاما -
ظلّت تطلب الحليب -

494
00:34:58,834 --> 00:35:00,167
منتوجات الحليب تُبطل الٓاثار

495
00:35:00,292 --> 00:35:01,918
تعتقدين أنها عرفت مرضها
وكانت تداويه؟

496
00:35:02,000 --> 00:35:04,999
اشتهاء مستند إلى رغبات فعلية
هذا تطوّر شائع في النشوء

497
00:35:07,876 --> 00:35:10,000
توافق على جواب مستند
إلى نظرية النشوء؟

498
00:35:10,125 --> 00:35:13,000
نعم -
منافق -

499
00:35:16,083 --> 00:35:19,417
إنها المادة التي يصنعون فيها
...مخدّر الـ(إل إس دي)، علاجك

500
00:35:19,542 --> 00:35:25,959
كنت أهلوس بسبب المخدّر؟ -
هذا يشرح الهلوسات والنوبات والوهم -

501
00:35:26,042 --> 00:35:28,709
وهو يقلّص الٔاوعية الدموية
ما يشرح النّخر

502
00:35:37,542 --> 00:35:39,459
هي ليست هنا

503
00:35:44,459 --> 00:35:45,792
أنا آسفة، لا

504
00:35:48,501 --> 00:35:53,709
استعدادك لتقبّل ذلك الجواب
يعني أنّ الدواء بدأ يجديك نفعا

505
00:35:59,542 --> 00:36:01,918
لكنك ستعيشين

506
00:36:04,167 --> 00:36:09,292
(أنت جميلة، (رينا -
أنت أيضا، أمي -

507
00:36:40,459 --> 00:36:42,918
سأشتاق إليك

508
00:36:46,501 --> 00:36:47,834
أمي

509
00:37:20,751 --> 00:37:23,459
...كما تعرفون، أنتم سبعة و

510
00:37:23,584 --> 00:37:27,542
1، 2، 3، 4، 5، 6، ورود فحسب

511
00:37:27,667 --> 00:37:28,999
تلك فاوانيا

512
00:37:30,667 --> 00:37:33,417
لكنني متأكد من أنها من فصيلة الورود

513
00:37:34,959 --> 00:37:40,167
في الواقع يفاجئني أنكم سبعة
تلكم المسؤول عنك وتبقى؟

514
00:37:43,626 --> 00:37:47,209
أعطني الزهرة واصمت -
لا تبالغ -

515
00:37:48,209 --> 00:37:52,709
كنت لٔاودّ إبقاءكم جميعا لكن
رغبتي ليست كافية لٔافعل ذلك

516
00:37:52,834 --> 00:37:57,417
لذا وفقا لجدولي العشوائي
يجب أن يرحل أحدكم

517
00:38:15,667 --> 00:38:16,999
أنت تمزح!@

518
00:38:19,999 --> 00:38:23,292
...أنا وجدت الحلّ وسرقت قبرا، أنا

519
00:38:23,417 --> 00:38:26,501
وضعت طوق كلب
في غرفة الفحص لتُفسدي ذهني

520
00:38:26,626 --> 00:38:27,959
...لا، أنا لم

521
00:38:30,709 --> 00:38:33,542
مهلًا، لا تعتقد أنها فعلت ذلك؟ -
أنا متأكد من أنها فعلت ذلك -

522
00:38:33,999 --> 00:38:37,959
لذا ستحصل على الزهرة
كان الٔامر جميلًا لكنها بالغت

523
00:38:38,042 --> 00:38:39,667
لقد أثارت خوفك -
...لا، أنا -

524
00:38:39,792 --> 00:38:44,792
لقد ملكتك، كان زرع الفكرة جيدا
وتركها تتطوّر كان جيدا

525
00:38:45,167 --> 00:38:49,709
ترك الطوق كان سخيفا، من المعروف
أنّ الٔاشباح لا تترك الٔاغراض

526
00:38:51,042 --> 00:38:52,375
هل سأرحل إذا؟

527
00:39:05,584 --> 00:39:10,334
يا للعجب، نسيت تماما أمركما
أنتما الاثنين، أحسنتما

528
00:39:25,042 --> 00:39:26,375
(آسف، (هنري

529
00:39:29,292 --> 00:39:30,751
لقد قهقهنا قليلًا

530
00:39:31,751 --> 00:39:34,709
وافقت على كل ما قاله
وكان أحدكما ينهي جملة الٓاخر

531
00:39:34,834 --> 00:39:36,125
لذا يجب أن أرحل

532
00:39:38,959 --> 00:39:41,667
لا تحتاج إلى شخص يطلعك
على ما تفكر فيه أصلًا

533
00:39:41,792 --> 00:39:43,417
غريب، كنت سأقول ذلك

534
00:39:46,584 --> 00:39:50,626
...إن أردت التسكّع -
نعم أعرف، أتصل بـ(ويلسون)؟ -

535
00:39:52,751 --> 00:39:54,999
البقية منكم، الساعة الثامنة غدا

536
00:40:01,876 --> 00:40:03,167
لا بأس بالمبلغ نقدا

537
00:40:05,417 --> 00:40:07,584
حتما تقولين ذلك لكل الشبان

538
00:40:10,334 --> 00:40:12,083
خذي مالك الملوّث بالدماء

539
00:40:13,542 --> 00:40:18,751
من ستحمين بعد ذلك؟ -
إن أخبرتك فلن ينجح الٔامر -

540
00:40:32,209 --> 00:40:34,918
فكرت مجددا في بعض الٔامور -
يسرّني سماع ذلك -

541
00:40:35,000 --> 00:40:37,542
أنا مستعد للعودة بعدد من الشروط

542
00:40:38,250 --> 00:40:40,501
أريد العلاوة التي وعدتني بها
بالٕاضافة إلى 5 بالمئة

543
00:40:40,626 --> 00:40:42,999
أريد عيادة خاصة ومساعدة شخصية

544
00:40:44,209 --> 00:40:49,125
ذلك ليس غير عقلاني
لن أعطيك شيئا من ذلك

545
00:40:50,125 --> 00:40:53,999
يمكنك العودة براتبك الٔاصلي -
ماذا يحصل؟ -

546
00:40:56,042 --> 00:40:58,918
لم تُعد التفكير في شيء
لكنك تعرّضت للمقاطعة

547
00:41:00,167 --> 00:41:01,501
أنت خاضع لتأثير (هاوس) الٓان

548
00:41:01,626 --> 00:41:04,876
والمديرة الوحيدة التي ستلمسك
هي التي وظفت (هاوس) الٔاصلي

549
00:41:06,834 --> 00:41:10,876
الخبر الجيد هي أنها ستتظاهر
بأنها لا تسدي إليك خدمة

550
00:41:16,417 --> 00:41:17,999
يمكنني أن أبدأ يوم الاثنين

551
00:41:20,751 --> 00:41:23,751
ترجمة: إيلي أبو سمرا
سكرينز إنترناشونال - بيروت

