﻿1
00:00:05,667 --> 00:00:08,042
هل أنت بخير؟ -
إني أفكر -

2
00:00:08,167 --> 00:00:09,959
التفكير لوحده لن يوصلك إلى القمة

3
00:00:10,042 --> 00:00:13,042
المفروض أن تشجعيني يا أماه -
لا، بل المفروض أن أقوم بتدريبك -

4
00:00:13,167 --> 00:00:15,417
كلما أبطأت بالتسلّق
ستشعرين بالتعب أكثر

5
00:00:23,250 --> 00:00:26,000
هناك دعامة على ارتفاع قدم إلى يسارك -
أعلم ذلك -

6
00:00:29,292 --> 00:00:30,834
!أحسنت

7
00:00:31,584 --> 00:00:32,999
واصلي تسلّقك فقد أشرفت
على بلوغ القمة يا حبيبتي

8
00:00:33,083 --> 00:00:34,459
لا أستطيع ذلك
فعضلة ساقي متشنجة

9
00:00:34,584 --> 00:00:36,626
لا ترتكزي إلى أصابع قدميك
بل إلى جزء القدم المستدير

10
00:00:36,751 --> 00:00:39,626
لا أستطيع ذلك -
بل تستطيعين الوصول إلى القمة -

11
00:00:46,209 --> 00:00:48,042
لا بأس، لقد أمسكت بك
هل أنت بخير؟

12
00:00:48,167 --> 00:00:49,751
يبدو أنك كنت مخطئة -
نعم -

13
00:00:49,876 --> 00:00:52,792
لكن أداءك كان رائعا فهذا أعلى
ارتفاع تبلغينه وأنا فخورة بك

14
00:00:52,918 --> 00:00:55,417
أشعر بتوعك -
حسنا، انزلي -

15
00:00:57,167 --> 00:00:58,501
!أماه

16
00:00:59,501 --> 00:01:00,834
هل أنت بخير يا أمي؟

17
00:01:07,417 --> 00:01:08,751
!يا إلهي

18
00:01:11,667 --> 00:01:13,417
!يا للهول
هل رأيت ذلك؟

19
00:01:13,834 --> 00:01:15,834
هل أنت بخير؟ -
أعتقد أني كسرت ذراعي -

20
00:01:15,959 --> 00:01:17,667
لا تتحركي -
(أنا آسفة جدا يا (جين -

21
00:01:17,792 --> 00:01:19,626
ماذا حدث؟ هل انقطع الحبل؟ -
لا -

22
00:01:19,876 --> 00:01:21,167
!يداي

23
00:01:21,709 --> 00:01:23,000
أنا عاجزة عن تحريكهما

24
00:01:58,000 --> 00:02:01,042
لقد ذهبت إلى أخصائي عظام
وأخصائيي أعصاب وأخصائي مناعة واحد

25
00:02:01,334 --> 00:02:03,167
لكن لم يكن هناك
أي أثر لٔاي من العلاجات

26
00:02:03,292 --> 00:02:04,834
هل تعتقد أن الٔامر انتهى؟ -
بل أنه يزداد سوءا -

27
00:02:04,959 --> 00:02:08,375
وجد آخر أخصائي أعصاب خدرا متقطعا
في ذراعيها بالٕاضافة إلى شلل الكفين

28
00:02:08,501 --> 00:02:10,584
كنت أتحدث عن اللعبة؟
هل تظنون أنه سيبقي علينا نحن الٔاربعة؟

29
00:02:10,709 --> 00:02:13,501
لقد قال بأنه سيفعل ذلك
لا يوجد دلالة على مرض العصب الحركي

30
00:02:13,626 --> 00:02:16,167
إنه يكذب -
لا بد أنكم تتحدثون عني -

31
00:02:17,834 --> 00:02:19,334
قل له بأنك انتهيت من طرد الموظفين

32
00:02:19,459 --> 00:02:22,501
حسنا، لو كذبت
فلن يكون ذلك مُطمئنا

33
00:02:22,626 --> 00:02:25,626
دكتور (كاتنر) من قال لك
بأنها ستكون فكرة جيدة

34
00:02:25,751 --> 00:02:29,167
أن تُعلق رموزا سطحية
لعيد زائف

35
00:02:29,292 --> 00:02:32,167
للاحتفال بشخصية أسطورية؟ -
ليس أنا من قام بذلك -

36
00:02:32,292 --> 00:02:33,667
قال كاذبا

37
00:02:34,834 --> 00:02:36,125
الطبيب الأسود
يعي أن تلك ليست فكرة سديدة

38
00:02:36,250 --> 00:02:39,334
(واليهودي لا يكترث للأمر و(هانتنغتون
كانت ستعلّق الزينة بشكل أفضل

39
00:02:39,459 --> 00:02:41,501
(لستُ مصابة بمرض (هانتنغتون -
على حد علمك -

40
00:02:41,626 --> 00:02:45,083
...لماذا -
"لٔاني قوضيت عندما ناديتك "حلوة -

41
00:02:45,209 --> 00:02:47,709
هل أطرَد من عملي لٔاني...؟ -
كان الهدف من اللعبة هو إخافتنا -

42
00:02:47,834 --> 00:02:49,250
إعلامنا بأنها قد انتهت ليس مخيفا

43
00:02:49,375 --> 00:02:51,876
لذا فليس لديه سبب ليقول ذلك
إلا إذا كان صحيحا

44
00:02:53,626 --> 00:02:55,876
جيد! هل يمكننا لعب لعبة
هدية من مجهول؟

45
00:02:57,125 --> 00:03:00,250
لقد أحببتك أكثر منذ 15 ثانية
عندما كنت تخشى فقدان وظيفتك

46
00:03:00,626 --> 00:03:03,167
من المريض إذا؟ -
أم عزباء عمرها 35 عاما -

47
00:03:03,292 --> 00:03:06,000
تعاني من نوع غريب من الشلل -
هل كانت تتعاطى المخدرات؟ -

48
00:03:06,125 --> 00:03:08,292
لا -
هذا ادعاؤها هي -

49
00:03:08,417 --> 00:03:09,751
إنها لا تكذب

50
00:03:09,959 --> 00:03:11,959
حسنا، ستكون هذه حالة صعبة

51
00:03:12,042 --> 00:03:14,792
لٔاني لا أعلم شيئا عن التكوين
الجسماني للمخلوقات الفضائية

52
00:03:14,918 --> 00:03:17,125
الجميع يكذب
لكن يوجد استثناء لكل قاعدة

53
00:03:17,250 --> 00:03:19,167
في الواقع لا يوجد أمر كهذا
وهو ما يجعل منها قاعدة

54
00:03:19,292 --> 00:03:21,292
توفيت والدة المريضة بسرطان الثدي
عندما كانت هي في السابعة من عمرها

55
00:03:21,417 --> 00:03:22,834
لم تكن تعلم بأن والدتها مريضة

56
00:03:22,959 --> 00:03:25,876
لذا وعدت نفسها
بألّا تخفي شيئا عن ابنتها

57
00:03:27,375 --> 00:03:29,000
لم أكن أعلم أنها وعدت نفسها

58
00:03:29,125 --> 00:03:30,876
كما أننا لسنا ابنتها

59
00:03:31,292 --> 00:03:33,459
ورثت المريضة طفرة
سرطان الثدي واحد من والدتها

60
00:03:33,584 --> 00:03:35,792
أجرت استئصال ثدي وقائي
منذ عشرة أعوام

61
00:03:35,918 --> 00:03:38,584
لقد كذبت بذلك الشأن -
لقد أخبرت زملائها وابنتها أيضا -

62
00:03:38,709 --> 00:03:40,083
لقد كذبت على العالم

63
00:03:40,209 --> 00:03:42,459
الهدف من الجراحة الترميمية
...هو إقناع الناس

64
00:03:42,584 --> 00:03:44,459
لكنها لم تخضع لجراحة ترميمية

65
00:03:45,417 --> 00:03:46,918
حسنا
يمكننا استبعاد سرطان الثدي

66
00:03:47,000 --> 00:03:49,876
كنت في الواقع أود أن أعتبره سببا
فقد يكون الشلل متعلق بالأبعاد الورمية

67
00:03:49,999 --> 00:03:53,250
فحتى أفضل الجراحين لا يستطيع
إزالة كل خلية من نسيج الثدي

68
00:03:55,250 --> 00:03:56,999
أخضعوا ما تبقى من ثدييها
لصورة رنين مغناطيسي

69
00:03:57,083 --> 00:03:59,042
واضبطوا الٓالة للبحث
عن سخرية الٔاقدار

70
00:04:00,042 --> 00:04:02,042
سأذهب الٓان
لأعيد بناء التاريخ المرضي للمريضة

71
00:04:07,667 --> 00:04:09,876
هل أخبرتك أمك
عن كل العقاقير التي تتعاطاها؟

72
00:04:10,459 --> 00:04:12,459
إنها تدخن الحشيشة
...من وقت لٓاخر لكنها

73
00:04:12,626 --> 00:04:14,834
لم تفعل منذ وقت طويل -
وماذا عنك أنت؟ -

74
00:04:14,959 --> 00:04:17,250
كيف سيتسبب ذلك بمرضها؟ -
هل أنت طبيبة؟ -

75
00:04:17,584 --> 00:04:19,501
أنا في الحادية عشرة من عمري

76
00:04:20,209 --> 00:04:22,250
هذا ليس جوابا بل مراوغة

77
00:04:23,792 --> 00:04:25,834
هل تحتسين الكحول؟
هل احتسيتِ الكحول خلسة يوما؟

78
00:04:25,959 --> 00:04:28,250
أنا لا أتعاطى مثل هذه الٔامور
لٔانها مضرة بالصحة

79
00:04:28,876 --> 00:04:31,542
أنا أفهم لماذا لا تريدين
أن تعلم أمك بذلك

80
00:04:31,667 --> 00:04:33,667
...لكني طبيبها، لذا -
لو فعلتُ لأخبر أمي -

81
00:04:34,000 --> 00:04:36,250
كما سأخبرك بذلك أيضا -
لماذا؟ -

82
00:04:36,375 --> 00:04:38,250
لٔانه من المستحيل أن تكذب عليّ

83
00:04:40,501 --> 00:04:42,459
ما هي الوضعية المفضلة
لديها لممارسسة الجنس؟

84
00:04:43,709 --> 00:04:45,834
أنا لا أفهم ما علاقة
ممارسة الجنس بسرطان الثدي

85
00:04:45,959 --> 00:04:47,459
هل أنت طبيبة؟

86
00:04:48,000 --> 00:04:49,792
هل التحقت بكلية الطب
منذ آخر سؤال لي؟

87
00:04:49,918 --> 00:04:52,000
أنت تعتقد بأننا نكذب عليك -
أكاذيب بيضاء -

88
00:04:52,125 --> 00:04:56,042
وما ذلك؟ -
أكاذيب نقولها لنريح الآخرين -

89
00:04:56,167 --> 00:04:58,083
أنا لا أكذب -
تسويغ؟ -

90
00:04:58,209 --> 00:05:01,167
ما هذا؟ -
إنها أكاذيب تريحنا نحن -

91
00:05:01,292 --> 00:05:03,876
...لا، فنحن لا -
حقائق منقوصة؟ -

92
00:05:06,167 --> 00:05:08,042
وضعية الفارس أم الوضعية الخلفية؟

93
00:05:09,125 --> 00:05:10,459
هذه مصطلحات جنسية

94
00:05:12,584 --> 00:05:14,250
كانت تحب أن تكون هي
...في الأعلى لكنها

95
00:05:14,667 --> 00:05:16,250
تحب الٓان أن تستلقي على بطنها

96
00:05:18,792 --> 00:05:21,459
لٔانها لا ترغب بأن تراهم
وهم ينظرون إلى آثار الجراحة

97
00:05:29,375 --> 00:05:30,876
إنها حالة إساءة معاملة الٔاطفال

98
00:05:31,292 --> 00:05:32,667
الصدق؟

99
00:05:32,792 --> 00:05:35,250
هناك سبب وراء الكذب عند الجميع
وهو أنه ذو فائدة

100
00:05:36,000 --> 00:05:39,250
فهو يتيح للمجتمع أن يعمل كما يجب
وهو ما يميز الإنسان عن الحيوان

101
00:05:39,375 --> 00:05:40,918
حقا؟ كنت أظن أن أصبع الٕابهام
هو ما يميزنا عن الحيوانات

102
00:05:41,000 --> 00:05:42,918
هل تريد أن تعرف جميع الٔاماكن
التي وضعت أمك فيها إبهامها؟

103
00:05:43,000 --> 00:05:46,209
أنا آسف، لٔاني لم أحضر التدريبات فهل
علي التحيز إلى مبدأ "الحقيقة أمر جيد"؟

104
00:05:46,334 --> 00:05:48,876
أليس ذلك هو دورك المعتاد؟ -
الٔاكاذيب ليست سوى أداة -

105
00:05:49,042 --> 00:05:50,876
حيث يمكن استخدامها
...إما في سبيل الخير

106
00:05:51,209 --> 00:05:52,667
لا، انتظر
فلدي مثال أفضل

107
00:05:52,792 --> 00:05:55,375
الٔاكاذيب كالٔاطفال فهي تتطلب الكثير
من العمل لكنها تستحق ذلك

108
00:05:55,501 --> 00:05:57,459
لٔان المستقبل يعتمد عليها

109
00:05:58,167 --> 00:06:01,876
...أنت مليء بمشاعر الحب أو شيء ما

110
00:06:03,667 --> 00:06:06,250
...عندما تهتم بأمر ما -
تقصّ عليهم الٔاكاذيب -

111
00:06:06,792 --> 00:06:09,918
تتظاهر بأن تأملاتهم المملّة
مثيرة للاهتمام

112
00:06:10,000 --> 00:06:13,125
وتخبرهم بأنهم لم يفقدوا
...مظهرهم الصبياني وأنهم لا يشيخون

113
00:06:13,250 --> 00:06:16,584
أعترف بخطأي واسمح لي بأن أقول لك
بأني سررت بالحديث معك

114
00:06:16,709 --> 00:06:19,083
منطقة الٕابط سليمة
كما هو حال أطراف منطقة الجراحة

115
00:06:19,209 --> 00:06:21,667
لا يوجد تضخم في العقد الليمفاوية
أو كتل أورام أو أي شيء آخر

116
00:06:21,792 --> 00:06:23,250
ليست مصابة بالسرطان

117
00:06:24,501 --> 00:06:26,959
نحن بحاجة إلى نظرية جديدة -
هل ضبطتها وهي تكذب؟ -

118
00:06:27,042 --> 00:06:29,501
ليس بعد -
أليست كلمة "لا" جوابا أقصر؟ -

119
00:06:29,626 --> 00:06:32,250
ألا تعتقدين بأنك لو لم تتكلمي
لكانت محادثتنا هذه أقصر؟

120
00:06:32,584 --> 00:06:34,709
والدة الطفلة ساقطة -
هل وصفت أمها بالـ"ساقطة"؟ -

121
00:06:34,834 --> 00:06:36,167
لا، بل أنا من وصفها بالساقطة

122
00:06:36,292 --> 00:06:38,334
إنها تضاجع أيا كان

123
00:06:38,459 --> 00:06:41,083
لست بصدد الحكم عليها
لكن تاريخها الطبي أثار إعجابي

124
00:06:41,209 --> 00:06:43,250
لقد اعترفت (ماغي) بممارستها
للجنس مع أكثر من شخص واحد

125
00:06:43,375 --> 00:06:47,417
ولهذا فحصناها واستبعدنا كون الزُهري
أو أي مرض جنسي آخر هو السبب

126
00:06:47,542 --> 00:06:50,167
الٔامراض الجنسية ليست الٔاخطار
الوحيدة لممارسة الجنس غير الٓامن

127
00:06:50,292 --> 00:06:53,125
مشكلة ممارسة الجنس
مع الغرباء هي أنهم غريبين

128
00:06:53,250 --> 00:06:54,792
سنتابع الٔامر مع شركائها الحديثين

129
00:06:54,918 --> 00:06:57,375
(أرسل (فورمان) و(تاوب
فهما يجيدان الكذب أفضل منك

130
00:06:57,501 --> 00:06:59,250
وفرصهما في اكتشاف الحقيقة أفضل

131
00:07:05,792 --> 00:07:08,292
هل تعتقدان أني خدرتها؟
واستخدم طبقا صغيرا تحت كأسك

132
00:07:08,417 --> 00:07:11,667
نحن لسنا شرطيين كما أننا
من الناحية القانونية لا يهمنا ذلك

133
00:07:12,000 --> 00:07:14,959
نود معرفة الحقيقة لكي نساعدها -
عرفتها لٔاقل من ساعة واحدة -

134
00:07:15,042 --> 00:07:17,999
لكنها عرضت أن تأخذني إلى منزلها
لذا لم يكن هناك سبب لتخديرها

135
00:07:19,709 --> 00:07:21,250
لا يعني ذلك
أني كنت لٔافعل شيئا كهذا

136
00:07:23,042 --> 00:07:26,459
لكنها ستكون بخير، أليس كذلك؟ -
طالما لن تضطر لحمل أو مسك أي شيء -

137
00:07:27,709 --> 00:07:30,876
أنا آسف لكني انتهيت من تركيب
الٔارضية لتوي، خشب صنوبر مُستعمل

138
00:07:35,501 --> 00:07:37,042
هل أنت عطشان دائما
إلى ذلك الحد؟

139
00:07:37,375 --> 00:07:40,876
لا أعلم، ألا يفترض
أن الماء مفيد للإنسان؟

140
00:07:41,834 --> 00:07:44,709
...جفاف وتوتر وعدوانية -
أنا لست عدوانيا -

141
00:07:44,834 --> 00:07:46,667
تشنج رعاشي في يده اليمنى

142
00:07:47,918 --> 00:07:50,042
ماذا بشأن يدي؟ -
كم وزنك؟ 180 أو 190 رطلًا؟ -

143
00:07:50,167 --> 00:07:53,167
...بل أبلغ 180 رطلًا، ماذا -
ستستغرق العدوى وقتا أطول حتى تظهر -

144
00:07:53,292 --> 00:07:54,876
كما قد يكون لها تأثير مختلف

145
00:07:55,083 --> 00:07:57,042
لكنك لم تعطها أي شيء
أليس كذلك؟

146
00:07:58,918 --> 00:08:00,459
لقد كانت ثملة جدا

147
00:08:00,999 --> 00:08:04,209
وأعطيتها كمية صغيرة من مخدر
إكستاسي) ليساعد على تحسين الٔاداء)

148
00:08:04,834 --> 00:08:06,250
هل بقي شيء منه؟

149
00:08:07,751 --> 00:08:10,459
هل ستكون يدي بخير؟ -
يدك بخير -

150
00:08:11,334 --> 00:08:12,667
لقد كذبنا عليك

151
00:08:17,709 --> 00:08:19,959
أشعر باحتقان في حلقي منذ عدة أيام

152
00:08:20,042 --> 00:08:22,042
كما أن معدتي تؤلمني

153
00:08:22,167 --> 00:08:23,876
أعتقد أن غددي متورمة

154
00:08:25,876 --> 00:08:27,167
هل هذه أيقونة القديس (نيكولاس)؟

155
00:08:28,083 --> 00:08:30,959
إنه نصير الأطفال -
...ونصير البحارة والتجار -

156
00:08:31,042 --> 00:08:33,209
ورماة الٔاسهم والعاهرات والسجناء أيضا

157
00:08:33,876 --> 00:08:35,459
لا بد أنه كان مجتهدا كثيرا في عمله

158
00:08:35,999 --> 00:08:37,459
أو أنه استحوذ
على فضل ليس له

159
00:08:38,334 --> 00:08:39,667
افتحي فمك

160
00:08:40,209 --> 00:08:41,876
"قولي "آه

161
00:08:42,834 --> 00:08:44,125
أنت مصابة بالجرثومة العقدية

162
00:08:44,459 --> 00:08:45,876
هل هو مرض معدٍ؟

163
00:08:46,334 --> 00:08:49,250
فقط خلال الٔاربع وعشرين ساعة القادمة
ما دمت تأخذين المضادات الحيوية

164
00:08:49,626 --> 00:08:51,042
ما مدى عدواه؟

165
00:08:51,542 --> 00:08:53,876
خذي استراحة ليوم واحد -
لا أستطيع ذلك -

166
00:08:55,292 --> 00:08:58,042
سأكتب رسالة إلى قوادك -
قوادي؟ -

167
00:08:58,167 --> 00:09:01,459
تخضعين لفحص الٕايدز مرة كل
ثلاثة أشهر وهناك قلادتك أيضا

168
00:09:01,918 --> 00:09:05,667
هل ترتدي العاهرات رموزا دينية؟ -
أعتقد أنهن يحببن الجثو -

169
00:09:07,709 --> 00:09:11,334
ليس لديك بشرة البحارين
...أو أصابع الرماة أو ثياب التجار

170
00:09:11,459 --> 00:09:14,250
أو تصرفات المجرمين
لذا لم يبق إلا احتمال واحد

171
00:09:14,959 --> 00:09:16,250
بل بقي احتمالان في الواقع

172
00:09:18,292 --> 00:09:20,042
لكني لست طفلة، أليس كذلك؟

173
00:09:26,792 --> 00:09:30,876
"حسنا، امنحيني حبك يا حبيبتي"

174
00:09:31,417 --> 00:09:33,042
أنت مدين لي بخمسين دولارا

175
00:09:33,167 --> 00:09:35,250
إذا أنت مدينة
لي بنصف رقصة إغراء

176
00:09:35,792 --> 00:09:38,375
ذلك لٔاجل حوافز الٔاعياد للممرضات
وأنا أعلم أنك استلمت المذكرة

177
00:09:38,501 --> 00:09:41,751
لقد استلمت المذكرة في العام الفائت
أريد توظيف أربعين شخصا آخرين

178
00:09:41,876 --> 00:09:44,834
هل طردت أولئك الذين وظفتهم للتوّ؟ -
إنهم يعملوا بشكل أفضل وهم خائفون -

179
00:09:45,125 --> 00:09:47,042
لقد كنت محقا فلقد دسّ لها
رجل مخدّر (إكستاسي) خلسة

180
00:09:47,834 --> 00:09:49,459
هل لديه أي من الٔاعراض؟ -
لا -

181
00:09:49,792 --> 00:09:51,459
لقد باشر (كاتنر) بغسل دم المريضة

182
00:09:51,584 --> 00:09:54,459
بينما (13) في المختبر تحاول
معرفة ما دسه الرجل في المخدر

183
00:09:56,792 --> 00:09:59,417
هل رأيت؟ سرد واضح وبسيط للحقائق

184
00:09:59,542 --> 00:10:02,918
يصف تعاونهم بدون خشية أو عجرفة

185
00:10:03,000 --> 00:10:05,459
يجب القيام بشي حيال ذلك -
بالتأكيد -

186
00:10:07,709 --> 00:10:09,000
كيف تشعرين؟

187
00:10:09,167 --> 00:10:13,667
لا زلت عاجزة عن تحريك يداي -
سيتطلب غسل دمك بضعة ساعات -

188
00:10:13,959 --> 00:10:15,459
ما الذي حدث؟

189
00:10:16,626 --> 00:10:19,667
لا شيء، ما الخطب؟ -
ماذا تعني؟ لقد أطفئت الٕاضاءة لتوها -

190
00:10:20,667 --> 00:10:21,999
ألم تنطفىء الٕاضاءة؟

191
00:10:22,250 --> 00:10:24,542
ماذا فعلت؟ -
هل هذا من أثر المخدرات؟ -

192
00:10:24,667 --> 00:10:26,542
من المفروض أن تكون غالبية كمية
...المخدرات قد خرجت من جسمك و

193
00:10:26,667 --> 00:10:28,125
لا أستطيع الرؤية -
افعل شيئا -

194
00:10:28,250 --> 00:10:29,584
لا أستطيع الرؤية

195
00:10:30,542 --> 00:10:31,876
لا أستطيع الرؤية

196
00:10:35,918 --> 00:10:37,918
لا وجود لأي مادة أخرى في مخدر
إكستاسي) باستثناء المخدر نفسه)

197
00:10:38,375 --> 00:10:41,709
!وهو غير مضر -
لا يمكنه التسبب بالعمى بعد مرور أيام -

198
00:10:41,834 --> 00:10:43,626
هل تُكتب (هومي) بحرف الياء؟

199
00:10:44,542 --> 00:10:45,918
أريد أن أظهر احترامي

200
00:10:46,459 --> 00:10:47,834
هل ستدعنا حقا
"نلعب لعبة "(سانتا) السري

201
00:10:47,959 --> 00:10:49,250
أنتم لستم الوحيدين

202
00:10:50,000 --> 00:10:51,626
أنا أحب الهدايا أيضا

203
00:10:53,918 --> 00:10:56,083
اختر اسما -
لماذا تفعل هذا؟ -

204
00:10:56,209 --> 00:10:58,209
هذا هو سبب عدم محبة الناس لكم

205
00:10:58,792 --> 00:11:02,375
إن فكرة اختيار وقت معين من العام
ليكون المرء محترما مع الٓاخرين فكرة قذرة

206
00:11:02,501 --> 00:11:05,501
لٔانها تؤيد فكرة كون الناس
أشقياء بائسين خلال بقية العام

207
00:11:05,626 --> 00:11:08,000
هل تعتقد إذا بأن هذه
هي الفترة البائسة من العام؟

208
00:11:08,459 --> 00:11:11,125
من الناحية الٔاخرى فلقد أصبحتم أعضاء
فريق واحد ويجب عليكم العمل سويا

209
00:11:11,250 --> 00:11:13,667
والحقيقة هي أن إعطاء الهدايا للآخرين
يجعل الناس يحبون بعضهم البعض

210
00:11:13,792 --> 00:11:16,000
لذا عليكم بإنفاق خمس وعشرين دولارا
تعلّموا الحب

211
00:11:16,999 --> 00:11:19,000
قد يحدث العمى
كأحد مضاعفات عملية غسيل الدم

212
00:11:19,125 --> 00:11:21,417
لا، لٔان المحلول الذي تم استخدامه
كان ضمن حدود التركيبة المناسبة

213
00:11:23,042 --> 00:11:24,584
!جميل -
!مثير للاهتمام -

214
00:11:24,709 --> 00:11:26,667
...محلول غسيل الدم يشير -
إنه لا يشير إلى شيء -

215
00:11:26,792 --> 00:11:28,834
لقد قصدت ردة فعله
على الاسم الذي حصل عليه

216
00:11:28,959 --> 00:11:30,667
لقد كنت مسرورا واعتقدت
...أنه من الممتع شراء

217
00:11:30,792 --> 00:11:33,709
بل يعني أن شراءه
لشخص ما هنا لن يكون أمرا ممتعا

218
00:11:33,834 --> 00:11:36,167
وأتساءل عمّن يكون ذلك الشخص
اختاري اسما

219
00:11:36,459 --> 00:11:38,209
ثم اذهب لتفقد منزل المريضة

220
00:11:41,751 --> 00:11:43,334
!مثير للاهتمام

221
00:11:43,459 --> 00:11:45,083
الذهاب إلى منزلها
سيكون مضيعة للوقت

222
00:11:45,209 --> 00:11:47,000
الٔاعراض متوافقة مع متلازمة
(كيرنز-سايير)

223
00:11:47,125 --> 00:11:49,209
لا وجود للمتلازمة في تاريخ العائلة الطبي
...اذهبوا إلى منزلها

224
00:11:49,334 --> 00:11:50,834
لو كانت هناك
مخدرات أخرى لأخبرتنا بذلك

225
00:11:50,959 --> 00:11:54,125
أنت قابلتها وهي صريحة للغاية -
...أنت محقة تماما، اذهبوا إلى منزلها -

226
00:11:54,250 --> 00:11:55,959
أعراض تصلب الشرايين
أو مشاكل الٔاوعية الدموية ملائمة أكثر

227
00:11:56,042 --> 00:11:58,000
لقدرتها على التأثير
على اليدين والعينين

228
00:11:58,667 --> 00:12:00,918
حسنا، أجروا لها تصوير رنين مغناطيسي
وابحثوا عن تصلب الشرايين

229
00:12:01,000 --> 00:12:04,209
وأخضعوها لصورة ملونة لٔاوعية عينيها
الدموية في حال لم ننتبه لنزيف فيهما

230
00:12:04,709 --> 00:12:08,000
لكن الذي سيذهب إلى منزلها
فليحضر لي حاسوبيهما

231
00:12:08,709 --> 00:12:11,959
عندما يتحدث المرء إلى طفلته عن الجنس
لكي تعتقد أنه صريح بشأن كل شيء

232
00:12:12,042 --> 00:12:14,501
فإن ذلك يحد من أسئلتها عن الٔامور
التي لا يود المرء مناقشتها

233
00:12:14,626 --> 00:12:17,417
هذا صحيح، فصراحتها دليل
على مدى خداعها

234
00:12:17,542 --> 00:12:20,167
نعم، الشخص الذي أردت تماما

235
00:12:20,292 --> 00:12:21,834
سيكون ذلك ممتعا

236
00:12:26,667 --> 00:12:29,209
قد يسبب الصبغ وخزة
عندما يدخل إلى مجرى الدم

237
00:12:29,876 --> 00:12:31,209
هل أنت خائفة يا أمي؟

238
00:12:31,542 --> 00:12:34,417
نعم، وأنت؟ -
نعم -

239
00:12:34,999 --> 00:12:36,292
هل هم خائفون؟

240
00:12:37,292 --> 00:12:38,626
لا يبدو عليهم الخوف

241
00:12:39,334 --> 00:12:41,834
هذا دليل إما على ثقتهما بنفسيهما
أو على عدم اهتمامهما

242
00:12:42,042 --> 00:12:44,334
نحن واثقان من أنفسنا -
هل تسمحين أن أحركك قليلا؟ -

243
00:12:44,459 --> 00:12:45,792
أريد منك أن تأخذي وضعيتك

244
00:12:53,626 --> 00:12:55,209
مديركم غريب الأطوار

245
00:12:55,751 --> 00:12:57,209
نعم، إنه كذلك

246
00:12:57,334 --> 00:13:00,292
اعتقد بأنه سيحصل على معلومات
...قد تكوني تخفينها عنا عن طريق

247
00:13:00,417 --> 00:13:03,709
التصرف بحماقة؟ -
إلا أن نسبة نجاحه بذلك غير متوقعة -

248
00:13:03,834 --> 00:13:05,834
التدفق في الغلاف
المشيمي للعين يبدو جيدا

249
00:13:06,375 --> 00:13:08,209
ما الذي يدفع الناس
للكذب على الطبيب؟

250
00:13:08,334 --> 00:13:10,792
هناك أسباب عديدة للكذب
لكن يوجد سبب واحد فقط لقول الحقيقة

251
00:13:10,918 --> 00:13:12,626
ألم تقعي تحت إغراء الكذب أبدا؟

252
00:13:13,751 --> 00:13:17,042
أعني أن الٔاكاذيب أحيانا
تجعل الٔامور أسهل

253
00:13:17,167 --> 00:13:19,417
وتجعل الحياة أسهل -
حقا؟ -

254
00:13:19,792 --> 00:13:21,209
هل حياتك الٓان سهلة؟

255
00:13:21,751 --> 00:13:23,042
ولا حتى قريبا من ذلك

256
00:13:23,584 --> 00:13:25,834
لقد وصلت الٔاصباغ إلى سرير
الشعيرات الدموية في الشبكية

257
00:13:25,959 --> 00:13:27,250
لا يوجد تسرب

258
00:13:28,250 --> 00:13:29,834
هذا أمر جيد، أليس كذلك؟

259
00:13:30,375 --> 00:13:32,375
هذا يعني أن المشكلة
ليست في الٔاوعية الدموية

260
00:13:32,501 --> 00:13:35,209
ماذا؟ -
يمكننا علاج مشاكل الٔاوعية الدموية -

261
00:13:39,792 --> 00:13:41,417
لقد بدأ القلق يبدو
على وجوههم الٓان يا أمي

262
00:13:45,167 --> 00:13:47,834
ماذا بشأن لعبة "(سانتا) السري"؟
هل تحاول لم شملهم؟

263
00:13:48,042 --> 00:13:49,626
بل أريد تفريق شملهم

264
00:13:50,042 --> 00:13:52,709
بواسطة منح الهدايا؟ -
المسمّى نفسه يحوي تناقضا -

265
00:13:52,834 --> 00:13:55,417
فكلمة "(سانتا)" تتعلق بالمشاركة
بينما "سري" تعني الكتم والمنع

266
00:13:56,501 --> 00:13:59,083
(بالٕاضافة إلى حصان (طروادة
...فإن الهدايا عادةً

267
00:13:59,209 --> 00:14:02,209
ماذا أهديت زوجتك
في ذكرى زواجكما الٔاخيرة؟

268
00:14:03,167 --> 00:14:04,751
اشتريت لها قميصا -
لم يعجبها -

269
00:14:05,042 --> 00:14:07,000
بل أحبته -
إذا لم تكن أنت الذي اشتراه -

270
00:14:07,375 --> 00:14:11,000
...لقد أعطيتها مبلغا نقديا و

271
00:14:12,918 --> 00:14:15,999
تتيح لنا الهدايا أن نظهر بوضوح
مدى قلة معرفتنا بشخص ما

272
00:14:16,083 --> 00:14:19,834
ولا شيء يثير غضب المرء
أكثر من أن يُساء تصنيفه

273
00:14:22,834 --> 00:14:25,209
أفكر في إنفاق مبلغ إضافي
على هديتي

274
00:14:25,334 --> 00:14:28,834
(فكرة سيئة، هل تمانع بأن أخبر (هاوس
أنك طلبت المفتاح بدلًا من الدخول عنوة؟

275
00:14:28,959 --> 00:14:30,459
نعم، أمانع ذلك
خمسة دولارات إضافية فقط

276
00:14:30,584 --> 00:14:32,918
الخمسة ستصبح عشرة والمفتاح
هو دليل على أن ليس لديها شيء تخفيه

277
00:14:33,000 --> 00:14:35,292
المفتاح هو دليل على أني لم أقم
بما طلبه مني (هاوس) بالضبط

278
00:14:35,417 --> 00:14:36,751
وما يهمك حتى لو أنفقت
خمسة عشرة دولارا؟

279
00:14:36,876 --> 00:14:39,125
سأخبره
من الذي تسعى جاهدا لٕاسعاده؟

280
00:14:39,250 --> 00:14:40,584
ليس أنت

281
00:14:40,792 --> 00:14:42,959
هل تعتقدين حقا بأنك تستطيعين إثبات
قدرة الناس على الصدق

282
00:14:43,042 --> 00:14:44,959
مستخدمة أما وابنتها
عرفتيهما منذ يوم واحد؟

283
00:14:45,042 --> 00:14:47,542
لست من بنى عالمه بأكمله
على هذا الافتراض

284
00:14:47,667 --> 00:14:50,000
إذا كنت مخطئة فماذا في ذلك؟
...لكن إن كان هو المخطىء

285
00:14:53,792 --> 00:14:55,459
هل أنت مصابة بمرض (هانتنغتون)؟ -
لا -

286
00:14:55,584 --> 00:14:58,209
...لكن (هاوس) قال -
لو أردت مناقشة الٔامر لفتحت الموضوع -

287
00:15:00,959 --> 00:15:03,501
الصورة الملونة كانت واضحة
فلا يوجد أثر لتسرب أو لأي ضرر

288
00:15:03,626 --> 00:15:05,417
المشكلة ليست
في الٔاوعية الدموية بالتأكيد

289
00:15:06,918 --> 00:15:09,000
فليحضر لي أحدكم
تاريخي ميلاديهما من الملف

290
00:15:09,459 --> 00:15:11,209
هل حاولت أن تترك الخانة فارغة؟

291
00:15:13,876 --> 00:15:16,834
من الصعب جدا معرفة ما يدور في خلد
شخص يثق في الناس، أليس كذلك؟

292
00:15:17,792 --> 00:15:21,417
عثرنا على الحاسوبين على طاولة
يتشاركان فيها في غرفة مكتب

293
00:15:21,542 --> 00:15:25,000
لا أثر لتنكّس بقعي أو لالتهاب
العصب البصري فعيناها سليمتان تماما

294
00:15:25,125 --> 00:15:26,626
باستثناء أنها لا ترى من خلالهما

295
00:15:26,876 --> 00:15:28,417
هذا بحسب ما تدّعيه

296
00:15:28,918 --> 00:15:30,209
هل عثرتم على أي شيء
من خلال صورة الرنين المغناطيسي؟

297
00:15:30,334 --> 00:15:32,083
لا يوجد أثر للتكلّس، ما يعني أنها
ليست مصابة بتصلب الشرايين

298
00:15:32,209 --> 00:15:33,959
لم نعثر على أي شيء غير طبيعي
في جميع الفحوصات

299
00:15:34,042 --> 00:15:35,709
باستثناء أنها لا تستطيع أن ترى
أو تحرك يديها

300
00:15:35,834 --> 00:15:39,834
هذا بحسب ما تدّعيه -
لا يمكن الكذب بشأن الشلل الرخو -

301
00:15:40,375 --> 00:15:41,834
...ربما لا تكون هي التي تكذب

302
00:15:42,250 --> 00:15:44,834
بل دماغها هو الذي يكذب
ماذا لو كانت مصابة باضطراب التحويل؟

303
00:15:45,417 --> 00:15:47,626
...تفتقد للحدود الشخصية

304
00:15:48,751 --> 00:15:52,626
تصرفات فاسقة
وهوس غير طبيعي بقول الحقيقة

305
00:15:52,792 --> 00:15:54,834
كلها تشير بالتأكيد
على أن الحالة نفسية

306
00:15:55,459 --> 00:15:58,542
جميل، سأعدّ لجلسة استشارة نفسية
وأبدأ علاجها بالٔادوية المضادة للاكتئاب

307
00:15:58,667 --> 00:15:59,999
لا

308
00:16:01,417 --> 00:16:03,417
الدماغ يقوم بخداع جسدها

309
00:16:04,834 --> 00:16:06,417
يجب أن نخدع دماغها

310
00:16:07,667 --> 00:16:09,209
أو حتى أفضل من ذلك

311
00:16:12,709 --> 00:16:14,167
أنت لا تحتاجها -
أعلم ذلك -

312
00:16:14,292 --> 00:16:15,959
كما أن هذا لا يحقق أي هدف طبي

313
00:16:16,042 --> 00:16:18,834
أنت مصابة بخلل وراثي
تتجاهلينه باختيارك

314
00:16:18,959 --> 00:16:22,751
لدى هذه المرأة خلل وراثي لكنها اختارت
أن تقضي على نفسها لكي تكون في مأمن

315
00:16:22,876 --> 00:16:25,834
لكنك تدعين أن صدقها
هو ما يسحرك بشأنها

316
00:16:26,375 --> 00:16:29,209
هذا مثير للاهتمام -
أنت تدّعي بأنك تسعى نحو الحقيقة -

317
00:16:29,542 --> 00:16:31,792
لكنك تعبث مع الناس
الذين يعيشون طبقا لها

318
00:16:31,918 --> 00:16:35,209
هذا مثير للشفقة -
"عزوت إليك الفضل في "مثير للاهتمام -

319
00:16:36,209 --> 00:16:39,417
أنت تحمينها لٔانك تغارين من قيامها
بما لم تستطيعي أنت القيام به

320
00:16:40,375 --> 00:16:41,834
أنا بحاجة إليك

321
00:16:43,501 --> 00:16:45,167
لن أكذب عليها -
لا بأس -

322
00:16:45,292 --> 00:16:49,000
لا تتكلمي لكني لا زلت بحاجة إليك
لٔان تمسكي ابنتها إن لم ينفع ما سأفعله

323
00:16:49,334 --> 00:16:51,417
إلى أن ينتهي شخص آخر
من الكذب على أمها

324
00:16:52,042 --> 00:16:54,209
هذا في الواقع يخدم هدفا طبيا

325
00:16:59,501 --> 00:17:00,834
!(جين)

326
00:17:02,417 --> 00:17:04,083
يجب أن أكذب لٔانها تثق بي؟

327
00:17:04,209 --> 00:17:07,417
لو أظهرتِ الشك
فلن يجدي الدواء الوهمي نفعا

328
00:17:07,918 --> 00:17:10,209
إنه مجرد اكتئاب
وهذا خبر جيد، أليس كذلك؟

329
00:17:10,834 --> 00:17:13,626
يوجد العديد من الٔادوية الممتازة -
لم لا نعطيها تلك الٔادوية؟ -

330
00:17:13,751 --> 00:17:15,209
لماذا يجب علينا أن نكذب عليها؟

331
00:17:15,417 --> 00:17:17,209
لٔاننا قد نكون مخطئين

332
00:17:17,751 --> 00:17:21,626
ويستغرق مفعول هذه الأدوية وقتا طويلا
حتى يظهر وحيث أن حالة أمك في تدهور

333
00:17:22,042 --> 00:17:25,417
فهناك فرصة بألّا تخبرنا
تلك الٔادوية شيئا قبل فوات الٔاوان

334
00:17:26,667 --> 00:17:29,626
أمي ليست مكتئبة -
إنها تخفي الٔامر عنك -

335
00:17:29,959 --> 00:17:31,250
...لا

336
00:17:31,375 --> 00:17:33,542
لن تفعل أمرا كهذا -
بل هذا ما تفعله كل أم طيبة -

337
00:17:33,667 --> 00:17:36,459
حماية أطفالها من سماع الٔاخبار السيئة
التي لا تملك حيالها أي شيء

338
00:17:36,584 --> 00:17:39,417
أمي لم تكذب عليّ من قبل أبدا -
...إن لم تجيدي الكذب -

339
00:17:40,250 --> 00:17:42,626
فلن تعرفي عندما يكذب عليك أحدهم

340
00:17:46,459 --> 00:17:47,834
قد تكون محقا

341
00:17:48,667 --> 00:17:50,209
...أعلم أني -
لقد كنت أكذب -

342
00:17:51,292 --> 00:17:53,000
أنا أجيد الكذب

343
00:17:54,000 --> 00:17:55,834
لكني أرفض الكذب على اُمي

344
00:18:01,792 --> 00:18:03,209
هل تحبين لعبة كرة القدم؟

345
00:18:05,459 --> 00:18:08,167
إلى أن يبدأ سريان مفعول علاج
الخزل السفلي المعدي

346
00:18:08,292 --> 00:18:11,042
لن تستطيع (جين) من العودة إلى الغرفة
أما أنا فتلقيت اللقاح المناسب

347
00:18:11,167 --> 00:18:14,876
هل يمكن أن تكون مصابة به الٓان؟ -
لا تقلقي فهذا علاج فعّال للغاية -

348
00:18:14,999 --> 00:18:17,626
ستبدأين بالتحسّن في غضون دقائق

349
00:18:21,459 --> 00:18:23,459
ألا تعتقدين أن (جين) تستحق
الاحتفاظ ببعض الٔاسرار؟

350
00:18:23,584 --> 00:18:26,834
والقليل من المساحة
...الشخصية الخاصة لكي

351
00:18:27,375 --> 00:18:30,417
ترتكب أخطاءها الخاصة بها -
إنها ترتكب العديد من الٔاخطاء -

352
00:18:30,834 --> 00:18:32,918
الفرق الوحيد هو أني
أمد لها يد العون خلال ذلك

353
00:18:33,000 --> 00:18:35,292
لكن لا بد أنها تعلم
بأنك تقومين بحمايتها ومراقبتها

354
00:18:35,417 --> 00:18:37,834
لا بد أن ذلك يعيقها -
...أسيكون العالم بحال أفضل -

355
00:18:37,959 --> 00:18:41,626
لو تصرف الجميع كما
لو أن أمهاتهم يقومون بحمايتهم؟

356
00:18:53,459 --> 00:18:55,417
أريد أن أذهب لرؤية أمي -
إنها نائمة -

357
00:18:55,542 --> 00:18:57,459
لم لا نضاعف المبلغ الذي سننفقه؟ -
لا -

358
00:18:57,584 --> 00:19:00,751
ألا تستطيع إنفاق 25 دولارا أخرى؟ -
لو سمحنا للناس بـ50 فسينفقون 60 -

359
00:19:00,876 --> 00:19:03,709
فهمت، إذا لا يمكنك إنفاق 35 أخرى؟ -
لا بد أنك تحب ذلك الشخص -

360
00:19:03,834 --> 00:19:05,417
أو يكرهه كثيرا

361
00:19:07,459 --> 00:19:11,000
أمي تعطي أفضل الهدايا إلى المدرسين
الذين لا أنسجم معهم كثيرا

362
00:19:13,167 --> 00:19:14,501
لا -
لا -

363
00:19:17,876 --> 00:19:19,167
كيف علمتما؟

364
00:19:19,542 --> 00:19:21,209
(أنا أعلم أن (هاوس
ليس من نصيبك

365
00:19:22,626 --> 00:19:24,209
(أنا أعلم أيضا أن (هاوس
ليس من نصيبه

366
00:19:25,292 --> 00:19:27,417
"هل أعطيت اسمك لهم جميعا؟" -
نعم -

367
00:19:27,876 --> 00:19:31,417
فكرت بزرع الشقاق بينهم والحصول
على بعض ربطات العنق والقمصان

368
00:19:32,000 --> 00:19:33,584
ماذا سيحدث عندما يكتشفون ذلك؟

369
00:19:33,709 --> 00:19:35,209
"إنه "(سانتا) السري

370
00:19:36,417 --> 00:19:38,000
ماذا سيحدث عندما يكتشفون الٔامر؟

371
00:19:38,375 --> 00:19:40,626
سيتجادلون بشأن ما سيفعلونه
بتلك المعلومات

372
00:19:41,083 --> 00:19:43,000
ربطات العنق أقل أهمية من الخلاف

373
00:19:43,250 --> 00:19:45,292
لا زلت مضطرا لشراء هدية ما له -
هذا مستحيل -

374
00:19:45,417 --> 00:19:47,250
من المفروض ألّا نتناقش بهذا الأمر
لٔان من المفروض ألا نعرف

375
00:19:47,375 --> 00:19:49,501
ليس من المفروض أن يضع
اسمه في الكيس خمس مرات

376
00:19:49,626 --> 00:19:50,959
إنه يريد الحصول على هدايا

377
00:19:51,417 --> 00:19:53,417
إنه أمر محزن -
إنه أمر مثير للشفقة -

378
00:19:54,834 --> 00:19:57,417
سأشتري له هدية -
لا، لن تفعل ذلك -

379
00:19:59,042 --> 00:20:00,375
لا بأس

380
00:20:09,584 --> 00:20:12,209
ما الخطب؟ -
أعتقد أن الٔامر يزداد سوءا -

381
00:20:13,501 --> 00:20:15,000
لا أستطيع التنفس

382
00:20:15,209 --> 00:20:16,834
أنا بحاجة إلى ممرضة هنا

383
00:20:22,042 --> 00:20:25,000
عقدها اللمفاوية تسد مجرى التنفس لديها
يجب أن أدخل أنبوب تنفس

384
00:20:34,626 --> 00:20:36,751
العقد اللمفاوية المتورمة سدّت
(مجرى التنفس لدى (ماغي

385
00:20:36,876 --> 00:20:39,459
استخدمنا الكحول لتقليص حجمها
وعادت تتنفس لوحدها الٓان

386
00:20:40,000 --> 00:20:43,542
!هذا مؤسف للغاية
يوجد 4300 رسالة الكترونية محفوظة

387
00:20:43,667 --> 00:20:47,250
من دون ذكر
لٔاي أمور إباحية أو سحاقية

388
00:20:47,501 --> 00:20:50,042
العقد اللمفاوية المتورمة
تعني أن الحالة ليست نفسية

389
00:20:50,459 --> 00:20:51,834
ممن هذه الهدية؟

390
00:20:51,959 --> 00:20:53,459
من (سانتا) بالطبع

391
00:20:53,584 --> 00:20:56,876
لٔاني كما تعلمون أعبده
لا، انتظروا، كنت أقصد الشيطان

392
00:20:56,999 --> 00:20:58,709
أنا دائما أخلط بين الاثنين

393
00:20:58,834 --> 00:21:02,000
ما هي الفراشة الٔالبينية؟

394
00:21:02,125 --> 00:21:03,459
ولماذا تتعلم كيف تفعلها؟

395
00:21:03,584 --> 00:21:05,667
هاوس)، لدينا تاريخ طبي كامل)
...فلا داعي لٔان تضيع الوقت

396
00:21:05,792 --> 00:21:09,250
هذا اسم لعقدة حبل التسلق -
لماذا تُستخدم؟ جرب الجنس العبودي -

397
00:21:09,709 --> 00:21:14,083
فعلت ذلك مرة، قامَت بتقييدي وأخذت
تتذمر من صعوبة كونها عميدة كلية الطب

398
00:21:14,209 --> 00:21:16,999
النوادي الرياضية ليست أماكن نقية
لذا فقد تكون مصابة بالفطريات

399
00:21:17,083 --> 00:21:19,417
أنا جاد، ممن الهدية؟ -
لا أثر للحمّى أو لزيادة الكريات البيضاء -

400
00:21:20,626 --> 00:21:23,876
هذا مضحك، فلقد أرسل لها صديق
(رسما كاريكاتوريا لـ(غارفيلد

401
00:21:23,999 --> 00:21:25,792
(هذا القط يعشق طبق الـ(لازانيا

402
00:21:25,918 --> 00:21:27,209
!(هاوس)

403
00:21:27,459 --> 00:21:29,042
كف عن تلك الهواجس

404
00:21:29,834 --> 00:21:31,459
...لولا هواجسي هذه

405
00:21:31,918 --> 00:21:34,459
لم نكن لنعلم بأنها
(مصابة بمرض (ساركويد

406
00:21:35,167 --> 00:21:37,667
قبل 18 شهرا قامت ببيع جهاز
الـ(ستيرماستر) خاصتها للتمارين

407
00:21:37,918 --> 00:21:42,250
عمره شهران فقط لذا فهي إما قد احتاجت
نقودا أو أن صعود الدرج بدأ يصبح صعبا

408
00:21:42,959 --> 00:21:45,667
قبل 12 شهرا
قامت بإلغاء رحلة تسلق للجبال

409
00:21:46,125 --> 00:21:49,918
إما أنها قررت البقاء في المنزل لمتابعة
التلفزيون أو أن السير بدأ يصبح صعبا

410
00:21:50,000 --> 00:21:53,042
إنها تعاني من آلام
في المفاصل منذ عامين

411
00:21:53,292 --> 00:21:55,626
اسحبي شريطي
لو فهمت ما أعنيه

412
00:21:55,751 --> 00:21:58,250
مستويات الإنزيم المحول للإنجيوتنسين
(متدنية بالنسبة لإصابة بمرض (ساركويد

413
00:21:59,334 --> 00:22:00,667
ليس هذا ما قصدته

414
00:22:01,542 --> 00:22:03,501
قد تكون هذه مرحلة خمول المرض -
لم يحن وقت عيد الميلاد بعد -

415
00:22:03,626 --> 00:22:05,667
لقد تذكرت أني لست من عبدة الشيطان
بل أنا كاهن

416
00:22:05,792 --> 00:22:07,125
لا علاقة للرئتين -
ليس بعد -

417
00:22:07,250 --> 00:22:10,125
نحن بحاجة إلى غسل القصبات للتأكيد -
هذا أمر مؤسف -

418
00:22:10,250 --> 00:22:12,584
كنتُ سأفاجئها بذلك
في عيد الميلاد المجيد

419
00:22:14,167 --> 00:22:15,667
!يا للمفاجأة

420
00:22:16,667 --> 00:22:19,459
إما أن هذا قد كلّف أكثر من 25 دولارا

421
00:22:19,584 --> 00:22:23,042
أو أني سأبدأ بالتشكيك باستراتيجيات
(ستيف جوبز) في إدارة شركة (آبل)

422
00:22:24,250 --> 00:22:25,584
شكرا لكم

423
00:22:28,334 --> 00:22:30,083
(آخر دفعة من المحلول الملحي يا (ماغي

424
00:22:30,209 --> 00:22:34,250
نفس عميق آخر لكي يدخل السائل
إلى الرئتين بشكل كامل، اتفقنا؟

425
00:22:34,792 --> 00:22:36,083
سأبدأ الٓان

426
00:22:38,000 --> 00:22:39,667
ربما تكون هدية من أحد المرضى

427
00:22:40,292 --> 00:22:41,792
مريض قام بإرسالها إلى الطبيب الخطأ؟

428
00:22:41,918 --> 00:22:44,042
(من الواضح أن (هاوس
أهدى نفسه تلك الهدية

429
00:22:49,876 --> 00:22:51,375
إنهم يتجادلون الٓان

430
00:22:51,501 --> 00:22:54,751
أنا أبحث عن هذا طول فترة الصباح -
أبحثت في العلبة التي على مكتبي؟ -

431
00:22:54,876 --> 00:22:57,250
بالمناسبة، اتصلت بك أمك
لتخبرك بوفاة أبيك

432
00:22:58,292 --> 00:23:00,042
هل تركت الهدية على مكتبك؟

433
00:23:00,250 --> 00:23:02,876
لم تكن لتفي بالغرض
لو تركتها في الخزانة في منزلي

434
00:23:03,000 --> 00:23:05,459
سيعرفون أنها منك -
لا، بل سيخمنّون أنها مني -

435
00:23:05,918 --> 00:23:08,709
وقد يكونوا متأكدين بنسبة 90 بالمئة
...بأنها مني لكن كل ذلك يعني

436
00:23:08,834 --> 00:23:12,042
بأنهم متأكدين بنسبة 10 بالمئة أيضا
بأن أحد الأشخاص الٓاخرين يعبث بهم

437
00:23:12,999 --> 00:23:18,083
هل فكرت يوما بتسخير قواك
لٕاحلال السلام في الشرق الٔاوسط؟

438
00:23:18,209 --> 00:23:21,375
لا أستطيع القيام بذلك -
لكن لو حصل ذلك فستُفسد الٔامر لهم -

439
00:23:21,501 --> 00:23:23,876
نعم فذلك أقرب
إلى نوع القوى التي أملكها

440
00:23:24,417 --> 00:23:26,459
(قد تكون الهدية من (ويلسون -
(بل هي من (هاوس -

441
00:23:26,584 --> 00:23:30,459
لماذا يضايقك تخمينه؟ -
لٔان هذا ما يرغب (هاوس) بأن نفعله -

442
00:23:31,375 --> 00:23:33,918
الرئيتان نقيتان
ولا يوجد رشح أو نزيف سِنخيّ

443
00:23:34,000 --> 00:23:36,876
ماغي)، سأزيل المنظار)
لذا أريدك أن تسعلي، اتفقنا؟

444
00:23:38,167 --> 00:23:39,501
أقوي قليلا

445
00:23:40,834 --> 00:23:42,125
!عظيم

446
00:23:44,459 --> 00:23:47,042
(ماغي)
افتحي عينيك

447
00:23:53,000 --> 00:23:54,667
لماذا لا تقولون شيئا؟

448
00:23:57,167 --> 00:23:58,501
ماذا يجري؟

449
00:23:59,959 --> 00:24:01,751
(أظهر الفحص عدم إصابة (ماغي
(بمرض (ساركويد

450
00:24:01,876 --> 00:24:03,459
لكنها تنزف من عينيها الٓان

451
00:24:04,375 --> 00:24:07,209
هل انخفض عدد الصفائح في دمها؟ -
بسرعة، دون الـ40 حسب آخر فحص -

452
00:24:07,334 --> 00:24:09,250
وستستمر بالنزيف من كل مخرج
ما لم نعثر على السبب

453
00:24:09,375 --> 00:24:11,334
قد يكون احتجاز طحالي أو السلّ

454
00:24:11,459 --> 00:24:12,918
(أو مرض (غوشي) أو (تي تي بي

455
00:24:13,000 --> 00:24:14,792
قد تكون المتلازمة اليوريمية
...أو حالة إنتانات أو الذئبة

456
00:24:14,918 --> 00:24:17,250
سرد كل الٔاسباب المحتملة
...سيكون مثيرا للإعجاب فقط

457
00:24:17,375 --> 00:24:19,334
إذا استطعتم سردها
بالترتيب الهجائي العكسي

458
00:24:19,459 --> 00:24:21,626
يجب أن نعرف سبب تعطل
جهاز إنتاج الصفائح لديها

459
00:24:21,751 --> 00:24:24,876
اذهبوا إلى المعمل
وأجروا شفطا للنخاع العظمي

460
00:24:34,042 --> 00:24:35,667
أنا "(سانتا) السري" خاصتك

461
00:24:38,000 --> 00:24:40,918
ليس من المفروض أن تقول ذلك -
لكنك حصلت على هديتك -

462
00:24:41,000 --> 00:24:42,876
ما يعني أن لديك
أكثر من مُهدٍ سري

463
00:24:43,292 --> 00:24:45,876
أو أن هناك شخصا آخر
يريدني أن أكون سعيدا

464
00:24:49,334 --> 00:24:50,876
عيد ميلاد سعيدا

465
00:24:54,042 --> 00:24:56,667
"أريد أن أجعلك أنيقة يا حبيبتي"

466
00:24:56,999 --> 00:24:59,667
"أريد أن أجعلك أنيقة يا حبيبتي"

467
00:24:59,999 --> 00:25:02,876
"أريد أن أجعلك أنيقة يا حبيبتي"

468
00:25:02,999 --> 00:25:05,042
"...شجرة عيد ميلاد جميلة"

469
00:25:07,959 --> 00:25:10,250
من ناحية
يجب أن تلازمي السرير

470
00:25:10,792 --> 00:25:12,626
من الناحية الٔاخرى
طلبت منك أن ترتاحي

471
00:25:12,751 --> 00:25:14,250
لذا فأنا مدرك للحيرة
التي وقعت فيها

472
00:25:14,375 --> 00:25:16,918
لا أعتقد أن المشكلة
تكمن في الاستراحة

473
00:25:17,000 --> 00:25:19,792
هل يمكن أن تُسبب العقدية هذا؟

474
00:25:20,250 --> 00:25:23,459
سيلان -
صدقني، كان أول شيء تأكدت منه -

475
00:25:24,250 --> 00:25:27,042
لا يوجد طفح على أعضائي التناسلية
هل تود أن تلقي نظرة؟

476
00:25:28,375 --> 00:25:31,250
أنا أوفر نقودي لشراء
بندقية (ريد رايدر) هوائية

477
00:25:33,918 --> 00:25:35,459
هل تستخدمين لونا داكنا
من أحمر الشفاه؟

478
00:25:35,584 --> 00:25:37,042
أنا لا أضع أحمر شفاه

479
00:25:42,167 --> 00:25:43,667
هل أخبرت أمك بمهنتك؟

480
00:25:44,250 --> 00:25:46,042
لا يهم فهذا مجرد فضول

481
00:25:46,584 --> 00:25:49,667
لا أريد أن أفطر قلبها
لكي أحس بالصلاح

482
00:25:56,292 --> 00:25:58,042
هل تقدمين استعراضا مع الحمير؟

483
00:25:58,834 --> 00:26:01,250
أنا لا أشعر بالفضول
بل الٔامر مهم

484
00:26:03,667 --> 00:26:06,459
إنه حمار أو بغل

485
00:26:07,709 --> 00:26:09,250
لا أستطيع أن أتذكر

486
00:26:10,417 --> 00:26:13,459
مذهل! هذه ابتسامة مخيفة

487
00:26:14,125 --> 00:26:16,250
أراهن على أن ابتسامة الحمار
مخيفة أكثر

488
00:26:16,626 --> 00:26:18,459
هل أنا مضطرة لٔان أشرح؟ -
لا -

489
00:26:18,792 --> 00:26:21,417
هذه مهمتي
أنت مصابة بأكزيما معدية

490
00:26:21,542 --> 00:26:25,584
أي اتصال قد يسبب طفحا جلديا
وأعراض إنفلونزا والتهابا في الحلق

491
00:26:25,876 --> 00:26:28,042
هل جرى أي اتصال؟

492
00:26:30,542 --> 00:26:33,459
حسنا
كريم مضاد حيوي لك

493
00:26:33,584 --> 00:26:35,667
وواقٍ ذكري للبغل

494
00:26:35,999 --> 00:26:37,459
سيكون كلاكما بخير

495
00:26:41,167 --> 00:26:42,667
يجب أن تحضر لمشاهدة الاستعراض

496
00:26:43,417 --> 00:26:44,876
أعتقد أنه سيعجبك

497
00:26:45,167 --> 00:26:47,042
آسف لكني أكره استعراضات
الغرب الٔامريكي

498
00:27:00,167 --> 00:27:02,834
إذا فهما لا تكذبان أبدا؟ -
لا يبدو الٔامر كذلك -

499
00:27:02,959 --> 00:27:04,834
هذا مثير للإعجاب -
هل تخبر (كاميرون) كل شيء؟ -

500
00:27:05,667 --> 00:27:06,999
لا

501
00:27:07,209 --> 00:27:10,667
هل تظن أن لديها أسرارا؟ -
لو علمت الجواب فلن تكون أسرارا -

502
00:27:10,918 --> 00:27:15,459
أرجو أن يكون لديها أسرار فلها الحق
في بعض الخصوصية حتى أمام من تحب

503
00:27:20,417 --> 00:27:21,876
هل اشتريت هدية لـ(هاوس)؟

504
00:27:22,209 --> 00:27:23,876
ولماذا أفعل ذلك؟ -
لتعبث معي -

505
00:27:23,999 --> 00:27:25,459
إذا، سأجيب بنعم

506
00:27:26,042 --> 00:27:28,667
لا، انتظر
توقف، توقف، ما تلك الرائحة؟

507
00:27:30,626 --> 00:27:32,250
عظامها تدخن

508
00:27:34,042 --> 00:27:36,042
هل عظامها أقسى من المثقاب؟

509
00:27:40,292 --> 00:27:42,959
لقد أجرينا مسحا لجميع عظام الجسم
لنعرف سبب قسوة عظام الحوض

510
00:27:43,042 --> 00:27:44,375
لا يوجد بقع ساخنة في أي مكان

511
00:27:44,501 --> 00:27:47,209
قد تكون أداة اقتفاء الٔاثر غير مفعّلة -
إذا، أنا أخفقتُ في الفحص؟ -

512
00:27:47,334 --> 00:27:48,918
هناك العديد من الطرق
التي قد يحدث ذلك بها

513
00:27:49,000 --> 00:27:50,626
فربما لم يكن مفعّلًا
...أو لم يقم بالدوران

514
00:27:50,751 --> 00:27:52,501
...بل بدأ بالدوران لٔان آلة التصوير -
توقفا -

515
00:27:52,626 --> 00:27:55,626
نحن في موسم عيد الميلاد
فلماذا تتشاجران؟

516
00:27:57,209 --> 00:27:58,667
لماذا برأيك لا يوجد بقع ساخنة؟

517
00:27:58,792 --> 00:28:00,999
أنا لم أفسد الفحص
فكثافة العظام ثابتة

518
00:28:01,083 --> 00:28:04,209
كون الكثافة ثابتة
لا يعني إنها كلها باردة

519
00:28:04,334 --> 00:28:07,292
فمن الممكن أن جميع
عظامها عبارة عن بقع ساخنة

520
00:28:07,417 --> 00:28:10,626
الكثافة ثابتة لٔان هيكلها العظمي
آخذ في التحول إلى حجارة

521
00:28:13,542 --> 00:28:15,501
هذا جيد بالنسبة لبطل خارق طَموح

522
00:28:15,626 --> 00:28:18,125
لكنه مميت لٕانسان
يسعى للوصول إلى القمة

523
00:28:18,250 --> 00:28:20,626
(لا بد أن ذلك نتيجة نقص (أنايدريس
كربوني من الصنف الثاني

524
00:28:20,751 --> 00:28:22,751
إن له مشيئة حرة وليس مضطرا
أن يكون أي شيء لا يرغب بأن يكونه

525
00:28:22,876 --> 00:28:25,501
(قصدت أنه إن لم يكن نقص (أنايدريس
...كربوني من الصنف الثاني

526
00:28:25,626 --> 00:28:28,209
لا يوجد علاج لأي من المسببات
الٔاخرى لتصخّر العظام

527
00:28:32,751 --> 00:28:34,167
أنت محق
لا بد أن هذا هو السبب

528
00:28:34,292 --> 00:28:37,834
اذهب وافحص دمها وعليك أن تأمل
بأن يكون تفاؤلك في محله

529
00:28:44,999 --> 00:28:47,834
(لقد اتهموا (كاتنر
بإفساد أحد الفحوصات

530
00:28:47,959 --> 00:28:49,709
إنهم يكرهونه -
هل تفاجأت؟ -

531
00:28:49,834 --> 00:28:52,626
هذا ما يحدث
عندما تعبث بتفكير الناس

532
00:28:52,751 --> 00:28:54,626
سيفسد فحصا في يومٍ ما

533
00:28:55,292 --> 00:28:58,417
وإذا لم يتهموه بهذا لحبهم له
فقد يموت شخص ما

534
00:29:00,751 --> 00:29:03,417
إلى أين نحن ذاهبان؟ -
لا مكان محدد، لكني أعرف أنك تتألم -

535
00:29:06,501 --> 00:29:08,417
نقص (أنايدريس) الكربوني
من الصنف الثاني هو خلل وراثي

536
00:29:08,542 --> 00:29:10,125
يقوم بتشويش البروتينات

537
00:29:10,250 --> 00:29:13,417
إذا كانت نتيجة فحص الدم إيجابية
فستحتاجين إلى زرع نخاع العظم

538
00:29:13,751 --> 00:29:16,834
تبدو كلمة "زراعة" كتعبير لطيف
"بدلًا من "فرصة ضئيلة

539
00:29:17,459 --> 00:29:20,000
فرص ضئيلة ولكن ليست معدومة

540
00:29:21,751 --> 00:29:23,834
(يجب أن نجري فحص مطابقة لـ(جين

541
00:29:24,501 --> 00:29:26,876
أليس لديكم بنك للمتبرعين؟ -
اللجوء إلى (جين) أفضل -

542
00:29:26,999 --> 00:29:29,918
العملية آمنة تماما وبدون أخطار -
!بدون أخطار -

543
00:29:30,792 --> 00:29:33,626
...كل العمليات الجراحية -
لا تقل لي إذا بأنه لا توجد أخطار -

544
00:29:34,334 --> 00:29:36,417
هل ستقول لي بأنه لا يوجد ألم أيضا؟

545
00:29:36,834 --> 00:29:39,000
الفحص سيؤلم قليلا -
سأكون بخير -

546
00:29:42,417 --> 00:29:46,000
إذا لم تقم بهذا
ولم تكتب لك النجاة

547
00:29:46,792 --> 00:29:49,000
فستمضي بقية حياتها وهي تلوم نفسها

548
00:29:51,834 --> 00:29:53,209
!أمي

549
00:29:53,459 --> 00:29:54,918
!أرجوك

550
00:29:57,542 --> 00:29:59,000
فتش عن شخص آخر

551
00:30:00,792 --> 00:30:02,626
دع شخصا آخر يأخذ المخاطرة

552
00:30:12,834 --> 00:30:15,000
لدى بنك المتبرعين رجل
من (كيلفلاند) يبلغ عمره 49 عاما

553
00:30:15,125 --> 00:30:16,999
مطابق بدرجة خمسة من ستة

554
00:30:17,083 --> 00:30:21,667
...أول رحلة من (كليفلاند) تغادر -
لماذا هو أقرب من ابنتها؟ -

555
00:30:21,792 --> 00:30:23,876
قد لا يكون كذلك
لكن (ماغي) لم تسمح لنا بفحصها

556
00:30:24,209 --> 00:30:26,918
لم لا؟ -
...الٔالم، الخطر، الخوف من -

557
00:30:27,000 --> 00:30:31,000
السبب الوحيد وراء إعطاء أسباب متعددة
هو بحث المرء عمّا يريد الٓاخرون سماعه

558
00:30:34,334 --> 00:30:35,667
!(هاوس@)

559
00:30:43,959 --> 00:30:47,292
لقد كنت مخطئة بشأن الٔام -
لا بأس، ودعك من بنك المتبرعين -

560
00:30:47,417 --> 00:30:49,125
(إنها لا تعاني من نقص (أنايدريس
الكربوني من الصنف الثاني

561
00:30:49,250 --> 00:30:51,209
أفضل ما يمكننا عمله
هو أن نجعلها مرتاحة

562
00:30:54,667 --> 00:30:56,209
هل هذه الهدية من (تاوب)؟

563
00:30:56,667 --> 00:30:57,999
نعم

564
00:30:58,083 --> 00:30:59,417
نعم، إنها كذلك

565
00:31:03,876 --> 00:31:05,167
عيد ميلاد سعيدا

566
00:31:06,501 --> 00:31:08,209
من سيخبر المريضة بأنها ستموت؟

567
00:31:10,167 --> 00:31:11,501
سأفعل أنا ذلك

568
00:31:12,292 --> 00:31:15,209
ولن يغادر أحد المكان
قبل أن نعرف ما الذي قتلها

569
00:31:21,959 --> 00:31:23,626
مهما كان مرضها فهو مميت

570
00:31:24,209 --> 00:31:27,626
لا يهم إن كان رقم مرضها
58 أو 907

571
00:31:30,375 --> 00:31:32,417
هل أنتم غاضبون مني يا رفاق؟ -
لا -

572
00:31:32,792 --> 00:31:34,834
لم يكن أمامك أي خيار -
بل كان أمامي خيارات بالطبع -

573
00:31:34,959 --> 00:31:36,501
بل لم يكن أمامكم أي خيار
بعد أن قمت أنا بالاختيار

574
00:31:36,626 --> 00:31:38,667
وأنا أختار الٓان ألّا أغضب منك

575
00:31:38,792 --> 00:31:41,626
لماذا؟ -
لٔاني سأدفع بـ(هاوس) إلى الجنون -

576
00:31:44,000 --> 00:31:46,417
وهل تعتقدين بأن ذلك
سيجعل حياتكم أفضل أو أسوأ؟

577
00:31:49,667 --> 00:31:51,417
لقد أخبرت أمي بأني لا أهتم لرأيها

578
00:31:51,709 --> 00:31:53,417
أريدكم أن تفحصوا نخاعي العظمي

579
00:31:58,167 --> 00:31:59,501
لا يمكن أن أموت

580
00:32:00,209 --> 00:32:02,417
بل يمكن ذلك بالتأكيد -
أنت مخطىء -

581
00:32:03,000 --> 00:32:04,626
أنت لا تعلم حتى ما هو مرضي

582
00:32:04,999 --> 00:32:08,417
ما لديك هو عيد ميلاد أخير
لتقضيه مع ابنتك

583
00:32:08,999 --> 00:32:11,000
وفرصة أخيرة لتقدمي لها هدية

584
00:32:12,209 --> 00:32:13,542
الحقيقة

585
00:32:14,042 --> 00:32:16,417
إنها زهيدة الثمن
لكن قيمتها مرتفعة

586
00:32:16,876 --> 00:32:19,334
لست مضطرة للوقوف في الطابور
لٕاعادتها في صبيحة اليوم التالي للعيد

587
00:32:19,459 --> 00:32:21,209
ما الذي تتحدث عنه؟

588
00:32:21,959 --> 00:32:26,209
لا يمكن لٔام توشك أن تموت أن ترفض
فحص المتبرعين لٔانه قد يسبب الٔالم

589
00:32:26,584 --> 00:32:30,000
إنها ترفض عندما تعلم
بأن النتيجة لن تكون مطابقة

590
00:32:30,834 --> 00:32:34,834
هذا ما يحدث عندما لا تكون
الٔام وابنتها أما وابنتها

591
00:32:41,250 --> 00:32:44,209
بوسعي إجراء فحوص وراثية
إذا قررت الاستمرار بالكذب عليّ

592
00:32:49,959 --> 00:32:51,626
أنا لم أرغب بإنجاب الأطفال

593
00:32:53,918 --> 00:32:56,000
كنت أحبهم
...لكن بمورّثات كمورّثاتي

594
00:32:57,000 --> 00:32:58,417
...كنت أعرف امرأة

595
00:32:59,250 --> 00:33:00,584
كانت مدمنة مخدرات

596
00:33:02,584 --> 00:33:05,834
حملت ولم ترغب
بإجهاض الجنين

597
00:33:07,125 --> 00:33:10,417
لكنها أيضا لم ترغب
...بأن تعرف ابنتها هوية أمها الحقيقية

598
00:33:11,834 --> 00:33:13,125
وما كانت عليه

599
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
وعدتها بألا أبوح بسرها

600
00:33:21,999 --> 00:33:25,459
هل وعدك لمدمنة مخدرات
يساوي أكثر من وعدك لابنتك؟

601
00:33:25,584 --> 00:33:27,209
سيكون من القسوة أن أخبرها

602
00:33:27,334 --> 00:33:29,626
نعم، إنها تعيش أكذوبة

603
00:33:29,751 --> 00:33:31,417
بينما تموتين أنت كمنافقة

604
00:33:35,542 --> 00:33:38,417
أمي! لقد أخبرني الٔاطباء
بما يجري

605
00:33:39,000 --> 00:33:40,626
سيكون الٔامر
على ما يرام يا حبيبتي

606
00:33:41,334 --> 00:33:42,667
أعدك بذلك

607
00:33:43,584 --> 00:33:45,000
الٔاطباء يخطئون أحيانا

608
00:33:45,751 --> 00:33:48,626
...لا يزال هناك فرصة بأن أكون -
هل تصدقين ذلك؟ -

609
00:33:54,792 --> 00:33:56,083
نعم

610
00:33:57,125 --> 00:33:59,834
لا يا أمي
أنت على وشك الموت

611
00:34:00,626 --> 00:34:02,417
ليس بوسع أحد أن يساعدك

612
00:34:05,584 --> 00:34:07,417
لن يكون الٔامر على ما يرام

613
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
كان ذلك قاسيا جدا -
نعم -

614
00:34:52,999 --> 00:34:54,626
ما هي الهدايا التي حصلت عليها
بمناسبة الٔاعياد؟

615
00:34:54,999 --> 00:34:57,375
حصلت على ساعة يد
...وأسطوانة موسيقية قديمة

616
00:34:57,501 --> 00:34:59,626
(وطبعة ثانية من (كونان دويل

617
00:34:59,999 --> 00:35:02,417
وإن لم يكن هذا سيئا بما يكفي
فلدي مريضة على وشك الموت

618
00:35:03,042 --> 00:35:05,834
ليس هناك ما هو أكثر كآبة من وفاة
مريض في عيد الميلاد في المستشفى

619
00:35:06,125 --> 00:35:08,083
يرفض الجميع الدخول إلى غرفة المريض

620
00:35:08,209 --> 00:35:10,626
حتى المتطوعون يتركونهم وشأنهم

621
00:35:12,334 --> 00:35:14,000
لقد رأيت شيئا مذهلًا

622
00:35:15,501 --> 00:35:17,000
حقيقة صافية

623
00:35:17,876 --> 00:35:19,834
لقد أخبرت أمها أنها ستموت

624
00:35:20,334 --> 00:35:22,000
لقد جردتها من أي أمل

625
00:35:22,834 --> 00:35:25,042
يبدو ذلك مرعبا

626
00:35:25,167 --> 00:35:29,876
كان كمن يشاهد حدثا فلكيا
لن يتمكن من مشاهدته مرة ثانية

627
00:35:29,999 --> 00:35:33,417
أنت تخبر الناس بالحقيقة القاسية دائما
وتشعر بالسعادة لقيامك بذلك

628
00:35:33,834 --> 00:35:36,209
ذلك لٔاني لا أهتم
لكنها كانت مهتمة

629
00:35:37,000 --> 00:35:38,667
لقد أخبرتها رغما عن ذلك

630
00:35:40,042 --> 00:35:41,834
أخبرتها لٔانها تحبها

631
00:35:43,959 --> 00:35:47,792
لقد قدّمت أخيرا ملائكة عيد الميلاد هدية
لـ(هاوس) يمكن أن تشعره بالسعادة

632
00:35:47,918 --> 00:35:51,501
لا تفسد الأمر ولا تلصق الٔامر بالمسيح
فلديه ما يكفي من المسامير

633
00:35:51,626 --> 00:35:53,709
...تطلب الٔامر وفاة مريض -
انزع هذه القبعة -

634
00:35:53,834 --> 00:35:55,918
لكننا في موسم عيد الميلاد
إنها قبعة غزال الرنّة

635
00:35:56,000 --> 00:35:57,834
بل هي قبعة موظ
يرتديها شخص يهودي

636
00:35:58,250 --> 00:35:59,584
من يهمه ذلك؟

637
00:36:02,999 --> 00:36:04,584
لكل شيء مكانه المناسب
...فلا يمكنك تعليق

638
00:36:04,709 --> 00:36:06,542
ألعاب أعياد اليهود
على شجرة عيد الميلاد

639
00:36:07,042 --> 00:36:08,375
بل يمكن ذلك

640
00:36:09,334 --> 00:36:11,000
الجمادات لا تهتم

641
00:36:15,375 --> 00:36:17,000
هذا صحيح

642
00:36:21,000 --> 00:36:22,626
(انقلاب موسمي سعيدا يا (هاوس

643
00:36:23,751 --> 00:36:26,292
"فليريحكم الرب أيها السادة المرحين"

644
00:36:26,417 --> 00:36:28,626
"وعسى ألا يفسد فرحتكم شيء"

645
00:36:28,918 --> 00:36:31,709
"تذكروا بأن المسيح مخلّصنا"

646
00:36:31,834 --> 00:36:34,083
"قد ولد في عيد الميلاد"

647
00:36:34,209 --> 00:36:36,542
"لينقذنا من سلطان الشيطان"

648
00:36:36,667 --> 00:36:39,000
"عندما كنا تائهين"

649
00:36:39,417 --> 00:36:41,125
ألا تتحلون بروح الٔاعياد المجيدة؟

650
00:36:41,250 --> 00:36:42,918
أحضروا إليّ شراب البيض المبهج

651
00:36:43,000 --> 00:36:44,626
هاوس) إذا كان لديك)
شيء تود قوله فقله

652
00:36:44,751 --> 00:36:46,918
وإلا دعنا نصل إلى بيوتنا
(قبل وصول (سانتا

653
00:36:47,000 --> 00:36:48,334
!(سكروج)

654
00:36:48,459 --> 00:36:50,334
(أعطوا المريضة دواء (ريسبيريدون

655
00:36:50,459 --> 00:36:53,000
هذا دواء للاضطراب العقلي، إنها
على وشك الموت لكنها ليست مجنونة

656
00:36:53,125 --> 00:36:55,834
سنقوم بإجراء معجزة عيد الميلاد

657
00:36:56,501 --> 00:37:00,000
"أخبار الراحة والفرح"

658
00:37:02,209 --> 00:37:05,042
أنت قلت بأن كل أسباب
تصخّر العظام مميتة

659
00:37:05,167 --> 00:37:07,000
ما عدا السبب الذي استبعدناه في البداية

660
00:37:07,125 --> 00:37:08,626
لأن حدوثه كان مستحيلا

661
00:37:08,999 --> 00:37:12,000
عندما يتكون الجنين يكون عبارة
عن مجموعة كبيرة من الخلايا

662
00:37:12,709 --> 00:37:15,876
يغطي نسيج الثديين
جزءا كبيرا من الجسم

663
00:37:15,999 --> 00:37:19,000
وبينما يتطور الجنين
يتراجع أغلب ذلك النسيج

664
00:37:19,292 --> 00:37:21,626
ويبقى فقط في الٔاماكن المسلية

665
00:37:21,792 --> 00:37:26,209
لكن أحيانا يبقى نسيج زائد
في أماكن لا ينبغي له البقاء فيها

666
00:37:26,501 --> 00:37:28,834
ريسببيريدون) يقوم بأشياء عديدة)

667
00:37:29,125 --> 00:37:32,626
أحدها هو جعل نسيج الثديين يتورّم
لكي نتمكن من العثور عليه بسهولة

668
00:37:32,876 --> 00:37:35,209
هل تعني
بأني قد أصاب بسرطان الثدي؟

669
00:37:35,542 --> 00:37:37,542
في مكان آخر غير ثديي؟
هذا غير منطقي

670
00:37:37,667 --> 00:37:41,626
(والدا (تاوب) يملكان شقة في (فلوريدا
(لكنها لا يزالان من (نيويورك

671
00:37:41,751 --> 00:37:43,417
...في الحقيقة والداي -
لا يهمني الٔامر -

672
00:37:43,626 --> 00:37:45,000
لقد قلت ذلك بشكل رمزي

673
00:37:45,876 --> 00:37:48,626
سأقوم الٓان بإحياء الموتى

674
00:37:50,083 --> 00:37:51,626
أعطني تلك الٕابرة

675
00:37:52,375 --> 00:37:53,751
لا بد أن هذه رواسب دهنية

676
00:37:53,876 --> 00:37:56,626
نعم، يمكن أن أكون مخطئا ولو كنت
كذلك فذلك يعني بأنها في عداد الموتى

677
00:37:56,751 --> 00:37:58,417
!لذا التزمي الصمت

678
00:38:03,667 --> 00:38:08,000
ما هذا؟ -
(ريسبيريدون) يسبب (غالاكتوريا) -

679
00:38:09,250 --> 00:38:12,000
ما هذا؟
غالاكتـ..)، (غالاكتيكـ...)؟)

680
00:38:12,501 --> 00:38:13,834
افتحي فمك

681
00:38:14,501 --> 00:38:15,834
لا تقلقي فلقد تناولته من قبل

682
00:38:16,125 --> 00:38:17,459
...أنا لن

683
00:38:20,459 --> 00:38:22,417
حليب؟
!ياللقرف

684
00:38:25,999 --> 00:38:29,000
سنزيل ورم أمك
ونباشر علاجها الكيماوي

685
00:38:29,751 --> 00:38:31,834
وستزول بقية الٔاعراض

686
00:38:38,667 --> 00:38:39,999
أحبك

687
00:38:42,459 --> 00:38:43,792
أعلم ذلك

688
00:38:52,834 --> 00:38:54,417
أرجو لكما حياة رائعة

689
00:40:20,542 --> 00:40:24,209
من الذي نزع البهجة"
"من عيد الميلاد؟

690
00:40:25,167 --> 00:40:28,834
"نسي الناس في العالم كله أمر البهجة"

691
00:40:29,876 --> 00:40:34,125
فهم مشغولون بخوض"
"الحروب والوصول إلى المريخ

692
00:40:34,250 --> 00:40:38,000
يبحثون عن الهداية ولا يبدو أنهم قادرون"
"على العثور على ما يهتدون به

693
00:40:38,959 --> 00:40:42,834
يبحثون عن الهداية ولا يبدو أنهم قادرون"
"على العثور على ما يهتدون به

694
00:40:48,250 --> 00:40:52,209
من الذي نزع البهجة"
"من عيد الميلاد؟

695
00:40:52,792 --> 00:40:56,626
نسي الناس في العالم كله"
"أمر البهجة

696
00:40:57,292 --> 00:41:01,834
فهم مشغولون بشراء الٔالعاب"
"(والتعرف على مسرّات (سانتا

697
00:41:02,083 --> 00:41:04,834
"من الذي نزع البهجة من عيد الميلاد؟"

698
00:41:04,959 --> 00:41:06,250
"رددوا معي جميعا"

699
00:41:06,375 --> 00:41:09,834
"من الذي نزع البهجة من عيد الميلاد؟"

700
00:41:10,834 --> 00:41:14,083
من الذي نزع البهجة"
"من عيد الميلاد؟

701
00:41:14,209 --> 00:41:18,209
من؟ من؟"
"من الذي نزع البهجة من عيد الميلاد؟

702
00:41:19,042 --> 00:41:22,042
ترجمة المؤسسة العربية
للإنتاج والتوزيع الفني

