﻿1
00:00:17,999 --> 00:00:19,501
هل أحببت هذا؟

2
00:00:22,083 --> 00:00:24,918
لا أدري -
هل تريدني أن أحرّك مؤخرتي ثانية؟ -

3
00:00:31,459 --> 00:00:33,334
لا أعرف كيف وصلت إلى هنا

4
00:00:40,250 --> 00:00:43,667
كم كأسا شربت؟ -
لم يصل شرابك بعد -

5
00:00:43,792 --> 00:00:46,000
أيّ أنني كنت ثملًا
حين وصلت إلى هنا

6
00:00:48,459 --> 00:00:50,292
50:8

7
00:00:51,459 --> 00:00:56,792
أتذكّر أنني كنت في العمل
أضعت على الأقل 4 ساعات

8
00:00:58,667 --> 00:01:00,918
قولي 5 كلمات -
ما الذي تقصده بذلك؟ -

9
00:01:01,501 --> 00:01:02,834
هذه 4 كلمات

10
00:01:03,584 --> 00:01:07,792
الاختبار التشخيصي العالمي
لفقدان الذاكرة هو 5 كلمات عشوائية

11
00:01:07,918 --> 00:01:09,292
هل أنت بخير؟

12
00:01:09,417 --> 00:01:14,167
أحاول معرفة ذلك
أعطيني أسماء 5 حيوانات

13
00:01:14,584 --> 00:01:19,918
هرة، عصفور، قرد

14
00:01:20,000 --> 00:01:23,375
وحيد القرن، سمكة ذهبية

15
00:01:24,209 --> 00:01:29,876
قرد، وحيد القرن
...إما أنني ثمل جدّا أو

16
00:01:32,626 --> 00:01:36,584
أنت تنزف -
هذه دماء شخص آخر -

17
00:01:37,000 --> 00:01:39,167
هل ترين جرحا؟

18
00:01:42,501 --> 00:01:45,000
ما مدى سوئه؟ -
يمتد على جانب رأسك -

19
00:01:45,292 --> 00:01:49,501
أعاني ارتجاجا ونساوة السابق

20
00:01:52,292 --> 00:01:55,000
لا مفاتيح ولا هاتف، تعرّضت للسلب

21
00:01:55,125 --> 00:01:58,334
لا، لم تتعرض لذلك
سبق وأعطيتني 20 دولارا

22
00:01:58,459 --> 00:02:01,417
هل استحقيّتها؟ -
ليس بعد -

23
00:02:08,125 --> 00:02:11,083
سيموت شخص -
(كيني) -

24
00:02:11,209 --> 00:02:12,834
ليس أنت

25
00:02:13,042 --> 00:02:15,501
رأيت أمرا، عارضا

26
00:02:16,626 --> 00:02:19,876
سيموت شخص إلا إذا وجدته -
مَن؟ -

27
00:02:21,876 --> 00:02:25,542
لا فكرة لديّ، احتفظي بالفكة

28
00:03:59,042 --> 00:04:00,751
رأيت شخصا يموت

29
00:04:00,876 --> 00:04:03,375
رأيت 30 شخصا
يرتطمون بالزجاج والمعادن

30
00:04:03,501 --> 00:04:05,459
رأيت عارضا قبل ارتطامهم

31
00:04:05,584 --> 00:04:08,334
تعاني ارتجاجا، لا تعرف ما رأيته
ولا تعرف متى رأيته

32
00:04:08,459 --> 00:04:10,876
قبل أسبوع لاحظت عارضا
...لدى نجم مسلسلات

33
00:04:10,999 --> 00:04:12,751
حجة سيّئة، بما أنني
كنت محقّا في ذلك

34
00:04:12,876 --> 00:04:16,292
يبدو أن دماغك يخال أن الأمر وقع
ليلة الأمس، ثمة اختلاط في الإشارات

35
00:04:16,417 --> 00:04:20,667
هذا كل شيء
بعض التقطيب سيثبّت دماغك

36
00:04:21,626 --> 00:04:25,584
لا تحرّك رأسك، إلا إن أردتني
أن أخيط لك أنفك مع عينك

37
00:04:25,999 --> 00:04:28,459
لمَ استقلّيت الحافلة؟ -
لأنك كنت ثملًا -

38
00:04:28,834 --> 00:04:33,375
ماذا لو رأيت شخصا ولحقت به
من مكان ما في (برينستون)؟

39
00:04:34,125 --> 00:04:36,626
هل أنت بخير؟ -
ممتاز -

40
00:04:40,417 --> 00:04:42,834
أنت جد خلفيات الكل هنا

41
00:04:42,959 --> 00:04:45,042
هل نسيت اسمه؟ -
لا -

42
00:04:46,125 --> 00:04:50,542
أيّتها السحاقية، اعرفي إن تم نقل
مَن كان في الحافلة إلى مستشفيات أخرى

43
00:04:50,667 --> 00:04:53,709
نسيت اسمي -
(لا يا (13 -

44
00:04:53,834 --> 00:04:55,167
أردت مناداتك بالسحاقية

45
00:04:55,292 --> 00:04:58,709
لست كذلك -
%كنت أرجّح بنسبة أعلى من 50 -

46
00:04:58,834 --> 00:05:01,918
جد درّاجتي وعصاي
إنهما حيث كنت في الأمس

47
00:05:03,209 --> 00:05:06,501
أين هما درّاجتك وعصاك؟
إلى أين ذهبت في الأمس؟

48
00:05:06,626 --> 00:05:08,375
هل ستصدّقني؟ فأنا أكذب كثيرا

49
00:05:08,918 --> 00:05:12,334
ستبقى الليل هنا
لنراقب دماغك إن تورّم

50
00:05:12,459 --> 00:05:13,876
كم سيكبر بعد؟

51
00:05:13,999 --> 00:05:21,876
ألا تجد غرابة في تزامن الحادث العنيف
مع رؤية العارض الغامض؟

52
00:05:24,083 --> 00:05:29,167
ماذا لو لم تكن صدفة؟ -
تقصد كأن القدر تدخل وأفسد الأمور -

53
00:05:29,292 --> 00:05:32,584
هذا أو أن العارض سبب الحادث

54
00:05:35,417 --> 00:05:38,209
هل تريان أحدا
في زيّ سائق الحافلة؟

55
00:05:45,459 --> 00:05:50,250
انظر، مرجونة على عنق
لالف كلامدن)، يدل على سرطان الدم)

56
00:05:50,375 --> 00:05:53,292
سبب نزيفا دماغيا
وعندها وقع الحادث

57
00:05:53,417 --> 00:05:56,334
يدل على وضع حزام الأمان
إنها مجرّد كدمة

58
00:05:56,876 --> 00:05:59,375
هل أنا مصاب بسرطان الدم؟ -
لا، استبعدنا ذلك للتو -

59
00:05:59,501 --> 00:06:01,918
انتبه، على الأرجح تعرّض لنوبة

60
00:06:02,000 --> 00:06:05,501
لم أتعرّض لنوبة
اصطدمت بي شاحنة للنفايات

61
00:06:05,626 --> 00:06:07,000
اصطدمت بها فيما كنت تتعرّض للنوبة

62
00:06:07,125 --> 00:06:11,834
رأيت سائق الحافلة يبدي علامات أولية
لنوبة ولم تزعج نفسك بطلب التوقف منه؟

63
00:06:14,959 --> 00:06:18,042
لا أحد يغادر المكان
إلا عندما أجيز لهم بذلك

64
00:06:18,209 --> 00:06:20,209
...قالت إنني -
هل هي أنا؟ -

65
00:06:20,792 --> 00:06:23,834
تعاني حمّى -
لا، أنا بخير -

66
00:06:23,959 --> 00:06:26,584
37 مئوية -
أريده أن يبقى -

67
00:06:26,709 --> 00:06:29,292
دقات قلبه وضغط دمه طبيعيان
كل شيء طبيعي

68
00:06:29,417 --> 00:06:31,000
تعرّضت لتصلب
في عنقي من الحادث

69
00:06:31,667 --> 00:06:35,417
عنق متصلب؟
هذا الرجل مصاب بالتهاب السحايا

70
00:06:35,542 --> 00:06:37,250
علينا أن نحجر على قسم الطوارئ كله

71
00:06:37,375 --> 00:06:40,667
لا أحد يغادر المكان إلا بعد انتهاء
تحاليلهم الطبية كلها

72
00:06:48,167 --> 00:06:50,918
غادرت في الـ23:5 عصرا

73
00:06:51,000 --> 00:06:52,709
لم تصل درّاجتك إلى المنزل أبدا

74
00:06:53,042 --> 00:06:57,459
هذا يغطي 10 ثوان
من الأربع ساعات التي لا أتذكّرها

75
00:06:58,042 --> 00:07:00,876
ماذا وجدت غير ذلك؟ -
حضّرنا لائحة بالإصابات -

76
00:07:00,999 --> 00:07:04,125
تم إحضار 22 ضحية إلى هنا الإصابات
تترواح ما بين حوض مكسور

77
00:07:04,250 --> 00:07:05,584
وبتر القدم اليمنى

78
00:07:05,834 --> 00:07:08,292
تم نقل الثمانية الآخرين
إلى مستشفى (برينستون) العام

79
00:07:09,751 --> 00:07:12,000
سيساعدنا إن حصلنا على صور
لدماغهم وملخص طبيّ عنهم

80
00:07:12,167 --> 00:07:16,209
المجهولة البالغة حوالى الـ20 عاما
كدمة على كليتها وتمزق على ساقها

81
00:07:16,334 --> 00:07:22,250
كلاهما متوقع حين ينتقل أحدهم
من سرعة 60 إلى صفر فجأة

82
00:07:22,375 --> 00:07:24,792
أغرب ما وجدناه هو طحال ممزّق

83
00:07:25,000 --> 00:07:26,834
خطة جديدة

84
00:07:26,959 --> 00:07:29,250
نعدّ لائحة بالحانات كلها
ما بين هنا ومكان الحادث

85
00:07:29,375 --> 00:07:31,792
...نجد أين ذهبت، نقصد -
سأتولى ذلك -

86
00:07:34,876 --> 00:07:38,417
لن تفعلي شيئا، أليس كذلك؟ -
سنعود إلى الطوارئ لنؤدي عملنا -

87
00:07:38,542 --> 00:07:42,918
أحدهم سيموت لأنني لا أتذكّر -
حين تتذكر اتصل بنا على الطنان -

88
00:07:45,542 --> 00:07:49,999
أقرب طريق إلى ذاكرتك
هي عبر التنويم مباشرة

89
00:07:50,083 --> 00:07:52,542
كل ما علينا فعله هو الدخول -
فكرة سديدة -

90
00:07:52,834 --> 00:07:55,584
سأتولى العملية الكبيرة
فيما تقوم بالمنمنمات

91
00:07:55,709 --> 00:07:58,999
التنويم المغنطيسيّ الطبيّ
يوصل الدماغ إلى حالة ثيتا 2

92
00:07:59,083 --> 00:08:01,000
فيزيد التركيز والذاكرة

93
00:08:01,125 --> 00:08:03,167
لن تجبرني على تأدية
رقصة الدجاجة" أليس كذلك؟"

94
00:08:03,459 --> 00:08:05,999
لا بد من وجود شخص مدرّب
على ذلك في قسم الجراحة

95
00:08:06,083 --> 00:08:10,042
استرخِ، تخلى عن الأفكار
الطفيليّة كلها

96
00:08:12,542 --> 00:08:17,918
قرأت إعلانا في نهاية كتاب هزليّ -
(خضعت لدورة في (ميلبورن -

97
00:08:18,501 --> 00:08:20,125
ركزّ على صوت أنفاسك

98
00:08:20,250 --> 00:08:24,709
تحفّز دماغا متضررا، وكأنك تطلب
منه المشي بعد أن كسر كاحله

99
00:08:24,834 --> 00:08:27,083
سيتوقف (ويلسون) عن الكلام الآن

100
00:08:30,918 --> 00:08:35,999
تخيّل الحافلة، شكلها ورائحتها

101
00:08:36,292 --> 00:08:39,792
وركابّها كيف كان شكلهم

102
00:08:42,125 --> 00:08:47,417
هذه مضيعة... للوقت

103
00:08:52,250 --> 00:08:53,959
رائع

104
00:08:55,876 --> 00:08:59,667
ركّز على التفاصيل -
الحافلة فارغة -

105
00:09:02,626 --> 00:09:04,501
هل ينجح هذا فعلًا؟

106
00:09:04,626 --> 00:09:10,751
ركّز، صفّي ذهنك
فكر في شعورك، تفاصيل ما رأيته

107
00:09:14,167 --> 00:09:19,918
لا يمكنني الرؤية من النوافذ
ولكن يمكنني رؤيتكما

108
00:09:20,083 --> 00:09:22,584
الذكريات الأبعد من الحادث
يجب أن تكون واضحة

109
00:09:22,709 --> 00:09:25,292
أين كنت قبل أن تركب الحافلة؟

110
00:09:35,751 --> 00:09:40,083
لمَ كنت تثمل
في الخامسة عصرا بمفردك؟

111
00:09:40,250 --> 00:09:44,751
هل أحتاج إلى سبب؟
(أكره الجعة ذات الماركة (بير

112
00:09:44,876 --> 00:09:46,792
أثناء التنويم، هل بإمكانه الكذب؟ -
...يمكنه -

113
00:09:46,918 --> 00:09:50,751
قد أخطئ ولكن لا يمكنني الكذب
فعلًا أثناء التنويم المغنطيسيّ

114
00:09:50,876 --> 00:09:52,292
هل يكذب؟ -
لا -

115
00:09:52,417 --> 00:09:56,667
ممّ تهرب فعلًا؟ -
حين أثمل من دونك، يكون ممّا أهرب -

116
00:09:56,959 --> 00:10:01,334
من أحد هذه الأمور غير الموزونة، هلا
نؤجل شكوكما حتى نجد ذلك المريض؟

117
00:10:01,459 --> 00:10:07,959
هل رأيت أحدا في الحانة؟ -
أرى وجوها غامضة -

118
00:10:08,167 --> 00:10:11,000
كيف أركّز؟ قل شيئا يجعلني أركّز

119
00:10:11,125 --> 00:10:15,209
إنه قلق بشأنك
هل هذا يعني أن ثقته متزعزعة؟

120
00:10:15,959 --> 00:10:19,167
أخرج حبيبتك من هنا -
إنه سؤال شرعيّ -

121
00:10:19,292 --> 00:10:21,501
(آمبر) هنا، تفكّر في (آمبر)

122
00:10:21,626 --> 00:10:26,709
أنت أدخلتها إلى رأسي، لا يمكنني
التحاور في اللاوعي من دون أن تحضر

123
00:10:26,834 --> 00:10:30,250
من الأفضل أن تكون محتشمة -
لسوء الحظ -

124
00:10:32,375 --> 00:10:34,834
لم أقصد قول ذلك بصوت عال -
ماذا قلت بصوت عال؟ -

125
00:10:34,959 --> 00:10:38,542
لم أقل ذلك عاليا، لا شيء

126
00:10:38,834 --> 00:10:40,667
ما الذي يجري هنا؟

127
00:10:40,792 --> 00:10:43,250
لا يمكنني الكذب
أريد أن يرحل هذين الاثنين

128
00:10:43,375 --> 00:10:47,417
(فلنتجاهل (ويلسون) و(آمبر
من الآن فصاعدا

129
00:10:47,542 --> 00:10:49,918
...ليت ذلك

130
00:10:54,042 --> 00:10:56,792
(يقدّمون برنامجا رائعا في (ميلبورن

131
00:10:56,918 --> 00:10:58,542
نخبك

132
00:10:59,751 --> 00:11:01,125
أتذكّر الساقي

133
00:11:01,250 --> 00:11:07,834
ممتاز، دخلت فصّك الصدغيّ
هل تظهر أيّ علامات غريبة على الساقي؟

134
00:11:08,000 --> 00:11:13,542
لا، يبدو بخير، هل من أحد مريض
هنا؟ هل سيستقل أحدكم الحافلة؟

135
00:11:13,667 --> 00:11:18,542
أنت -
لأنك أخذت مفاتيحي -

136
00:11:18,667 --> 00:11:25,083
ممتاز، يمكننا استعادة رحلتك
فلنعد إلى الحافلة

137
00:11:25,250 --> 00:11:28,083
ماذا ترى أمامك؟ -
ركّابا -

138
00:11:28,209 --> 00:11:31,417
هل من شيء مميّز فيهم؟

139
00:11:39,876 --> 00:11:45,501
عازف غيتار (إيمو) مزيّف -
ركّزت عليه، لماذا؟ -

140
00:11:45,626 --> 00:11:49,999
لأن التقاط ما في الأنف قد يدّل
على حكّة أنفية، إنه يحتضر

141
00:11:51,000 --> 00:11:53,042
هل تلتقط ما في أنفك؟ -
...هل عليّ الإجابة -

142
00:11:53,167 --> 00:11:55,417
لو كان الجواب نفيا
لكنت أجبت أرجع رأسك

143
00:11:55,542 --> 00:11:56,876
إنه بخير

144
00:11:56,999 --> 00:12:01,125
لا يعاني التهابا في السحايا حتى
كالبقية الذين أعطيناهم حقنا للسحايا

145
00:12:01,250 --> 00:12:02,584
يمكنك الذهاب

146
00:12:02,709 --> 00:12:06,959
تعاني ورما دماغيا -
أنت تمزح، أليس كذلك؟ -

147
00:12:07,042 --> 00:12:08,626
لو كنت أمزح لكنت ارتديت مثلك

148
00:12:08,751 --> 00:12:11,459
أنت بخير، ستحضّر لك
الممرضة أوراقك لتخرج

149
00:12:11,999 --> 00:12:15,709
عد إلى المنزل، استمتع
واسترخ قد أكون مجنونا

150
00:12:20,834 --> 00:12:23,083
ارجع رأسك

151
00:12:33,125 --> 00:12:35,792
اجمع حاجياتك واذهب

152
00:12:35,999 --> 00:12:39,834
عليك أن ترتاح، أجيز لك بذلك

153
00:12:46,501 --> 00:12:49,876
لا يمكنني النهوض
لا يمكنني تحريك ساقي

154
00:12:54,375 --> 00:12:58,918
ساقاك ليسا بمشكلتك الأهمّ
...مشكلتك الأهمّ هي

155
00:12:59,000 --> 00:13:01,876
لا أعرف ما هي مشكلتك الأهم

156
00:13:05,292 --> 00:13:08,042
إذا، عرفنا الشخص
لكننا لم نعرف السبب

157
00:13:08,167 --> 00:13:11,417
لدينا عارض مرضيّ واحد لنعتمد
عليه، شلل فجائي

158
00:13:11,542 --> 00:13:14,083
في الحقيقة، لدينا عارضان -
نتذكر واحدا فقط -

159
00:13:14,209 --> 00:13:16,584
أجريتم تحاليل شاملة للرجل
ماذا وجدتم؟

160
00:13:16,709 --> 00:13:18,167
استبعدت صورة المسح
الورم الدمويّ تحت الجافية

161
00:13:18,292 --> 00:13:19,999
والنوبة والنزيف تحت العنكبوتيّة

162
00:13:20,083 --> 00:13:22,250
(تنطبق عليه متلازمة (غيّان باريه

163
00:13:24,417 --> 00:13:26,501
أحاول تخيّل كيف تظهر
(متلازمة (غيّان باريه

164
00:13:26,626 --> 00:13:29,876
لا يمكنك استبعاد كل شيء
لأنه لا يتطابق مع ما رأيته

165
00:13:29,999 --> 00:13:32,042
ماذا عن استبعادها لأنها لا تطابق
مع ما كان بإمكاني رؤيته

166
00:13:32,167 --> 00:13:35,167
(لا تظهر متلازمة (غيّان باريه
أيّ علامات خارجية

167
00:13:35,292 --> 00:13:40,083
كل شيء يظهر بعض العلامات الخارجية
أنت مهووس كفاية حتى تلاحظها

168
00:13:40,209 --> 00:13:42,459
ممّا يعني أنه لا يمكننا استبعاد شيء -
ارتفاع الكريات البيضاء -

169
00:13:42,584 --> 00:13:43,999
يرجّح التهاب
...النخاع الشوكيّ المتنقل

170
00:13:44,083 --> 00:13:48,918
شلل أثناء قيادة الحافلة، هذه إشارة
مبطنة العبقريّ وحده قد يلاحظها

171
00:14:01,334 --> 00:14:03,375
هل أنت متأكد من أنك بخير؟

172
00:14:04,542 --> 00:14:08,792
إلى أين تذهب؟ -
لأشتمّ حافلة -

173
00:14:11,792 --> 00:14:16,792
أجل، سأعطيه مضادات حيوية
لالتهاب النخاع الشوكيّ

174
00:14:16,918 --> 00:14:20,792
يمكنكم الذهاب لاشتمام الحافلة

175
00:14:24,417 --> 00:14:26,375
لمَ تشتم رائحة ملابس الركّاب؟

176
00:14:26,501 --> 00:14:33,083
الرائحة هي أهمّ محفّز للذاكرة
عليّ العودة إلى تلك الحافلة

177
00:14:33,209 --> 00:14:35,459
لمَ تكثر من تناول الـ(فايكودين)؟

178
00:14:35,584 --> 00:14:39,000
(إن سألت (كادي
تسكين الألم يساعد الذاكرة لتركّز

179
00:14:39,125 --> 00:14:41,375
جرحت رأسك، عليك الارتياح

180
00:14:44,542 --> 00:14:49,918
هل من شيء؟ -
فقط حافلة منفجرة -

181
00:14:51,626 --> 00:14:55,375
(هاوس)، هذه رابع حبة (فايكودين)
...في 40 ثانية، بهذه الوتيرة

182
00:14:55,501 --> 00:14:56,834
تمنى لي الحظ الموفق

183
00:14:58,667 --> 00:15:01,083
(سأدخل معتمدا طريقة (رامبو

184
00:15:01,999 --> 00:15:04,999
هاوس)، هل تظن أن هذا سينجح؟)
أم أنك تحت تأثير المخدّر؟

185
00:15:08,000 --> 00:15:10,417
الأمران على ما يبدو

186
00:15:11,042 --> 00:15:14,834
أنت مخطئ، لم ينجح الأمر -
هل تقصد أنني غير موجود؟ -

187
00:15:14,959 --> 00:15:20,000
إن كانت ذكرى حقيقية لكنت تعرج وما
كنت لتحدّثني، على الأرجح أنك تهلوس

188
00:15:21,250 --> 00:15:23,375
(أكثرت من تناول الـ(فايكودين

189
00:15:23,501 --> 00:15:26,959
آمل أن يكون هذا هو السبب
وإلا فإنك تعاني نزيفا دماغيا

190
00:15:27,042 --> 00:15:30,042
كلانا في رأسي، هل تظن
أن أحدنا قد يلاحظ الدماء؟

191
00:15:30,167 --> 00:15:31,501
لمَ لم تخضع بعد إلى صورة للرأس؟

192
00:15:31,626 --> 00:15:34,375
مَن تريدني أن أعالج؟
أنا أم أنت؟ هل تعاني نوبة؟

193
00:15:34,584 --> 00:15:37,876
سؤال غبيّ، يكون الدماغ مثقلًا
كثيرا أثناء النوبة ليتذكر

194
00:15:37,999 --> 00:15:42,000
جواب غبيّ، لم أسألك أنت بل
سألت نفسي، سبق وأثبت أنك لست هنا

195
00:15:42,125 --> 00:15:43,542
بدأت أصاب بصداع -
هل هذه تلميحة؟ -

196
00:15:43,667 --> 00:15:46,501
أكرر، أنا لست هنا
أنت الذي يعاني الصداع

197
00:15:46,626 --> 00:15:49,167
كفّ عن مجادلة أمر وهميّ
واخضع للعلاج

198
00:15:50,042 --> 00:15:51,375
لا يستطيع

199
00:15:53,292 --> 00:15:57,292
الهلوسة هي طريقة الدماغ
المتضرر في حل المشكلة

200
00:15:57,792 --> 00:16:01,792
لم تكوني في الحافلة؟ -
وما أدراك؟ -

201
00:16:01,959 --> 00:16:06,083
حذاء بـ500 دولار، لن تكوني
(على متن عابر (برينستون

202
00:16:06,209 --> 00:16:08,542
لا بد من وجود سبب آخر لما أنا هنا

203
00:16:08,667 --> 00:16:11,667
أجل، ماذا لديك لتقولي لي؟

204
00:16:14,167 --> 00:16:16,876
كنت أحدّث الركّاب في الحافلة

205
00:16:16,999 --> 00:16:19,918
كنت تهلوس، ستخضع
للتصوير بالرنين المغنطيسيّ

206
00:16:22,959 --> 00:16:24,999
كفّ عن التململ

207
00:16:26,626 --> 00:16:28,542
...لم تجد النزيف بعد، لا يعقل أن

208
00:16:28,667 --> 00:16:33,667
ثمة تضخم وتورّم في قسم الفصّ الصدغيّ
الذي يتحكم بالذاكرة القصيرة الأجل

209
00:16:33,792 --> 00:16:39,209
وحجم عضوك مثير للشفقة
ما الذي لم تقله؟

210
00:16:39,334 --> 00:16:40,667
القليل

211
00:16:40,792 --> 00:16:45,000
أثناء تنويمك مغنطيسيا
(كنت تتحدث مع (آمبر

212
00:16:45,792 --> 00:16:47,584
أريد أن أراها عارية

213
00:16:48,501 --> 00:16:51,667
حقا، ما الذي تخفيه؟ -
أريد رؤيتها عارية -

214
00:16:51,792 --> 00:16:54,042
تريد رؤية الجميع عارٍ، لمَ تخفي هذا؟

215
00:16:54,876 --> 00:16:58,292
بعض الرجال يستاءون
عند اعتبار حبيباتهم كأشياء

216
00:16:58,417 --> 00:17:01,918
لكن إن لم تمانع
...لديّ فيديو رقميّ يمكننا

217
00:17:02,000 --> 00:17:05,792
لمَ سأستاء إن كنت تعامل حبيبتي
كأيّ امرأة أخرى على سطح الكوكب

218
00:17:06,542 --> 00:17:12,792
إلا إن لم تفعل ذلك
إلا إذا كان الأمر أعمق من ذلك

219
00:17:13,667 --> 00:17:16,000
لم تعتبرها شيئا

220
00:17:16,918 --> 00:17:22,417
صدّقني، أود فعل أمور شريرة
وسيئة بحبيبتك

221
00:17:22,959 --> 00:17:26,042
تكنّ لها المشاعر

222
00:17:28,167 --> 00:17:30,042
هذا سيّئ

223
00:17:31,876 --> 00:17:34,167
كسر طوليّ لعظمة الصدغ

224
00:17:34,292 --> 00:17:37,667
ضربت رأسي -
هذه ليس مجرد ضربة -

225
00:17:37,792 --> 00:17:40,250
سأرتاح ما إن أجد ممّا يشكو ذلك الرجل

226
00:17:40,375 --> 00:17:44,626
لمَ؟ لماذا هذا الرجل؟ تريد مرضى
بأعراض غريبة وغير مشخصة

227
00:17:44,751 --> 00:17:47,584
تجد 5 مثل هذه الملفات
على مكتبك كل صباح

228
00:17:47,709 --> 00:17:50,042
لكنك لن تعرّض حياتك للخطر لٔاجلها

229
00:17:50,626 --> 00:17:54,626
لمَ هذا الرجل مميّز؟
هل أصبحت (باتمان)؟

230
00:17:55,751 --> 00:17:58,375
لا أدري -
...ربما لأنك تعاني كسرا في جمجمتك -

231
00:17:58,501 --> 00:18:01,999
ولست على طبيعتك
عد إلى المنزل، نم

232
00:18:40,292 --> 00:18:41,834
قدماي تستطيعان حملي -
جيد -

233
00:18:41,959 --> 00:18:44,125
ضع ثقلك الكامل على قدمك اليمنى

234
00:18:45,959 --> 00:18:47,751
المضادات الحيوية فعّالة، إنه فعلًا
التهاب النخاع الشوكيّ المتنقل

235
00:18:47,876 --> 00:18:51,250
إنها الثانية فجرا، عليك أن تكون في
المنزل تريح ما تبقى من دماغك المتضرر

236
00:18:51,375 --> 00:18:52,709
تعافى سريعا

237
00:18:52,834 --> 00:18:55,083
حقيقة تعافيه السريع
هو دليل على أننا مخطئون

238
00:18:55,584 --> 00:18:56,918
أريد أن أجلس

239
00:18:57,334 --> 00:19:00,709
بدأت تتعافى بشكل بطيء -
لا، إنها معدتي -

240
00:19:01,667 --> 00:19:03,334
ممّا يعني أنه لا يعاني التهاب
النخاع الشوكيّ المتنقل

241
00:19:03,459 --> 00:19:07,501
ألم سريع، قد تكون القرحة -
هذا لا يفسّر الشلل -

242
00:19:07,918 --> 00:19:10,459
داء (أديسون) بسبب ورم

243
00:19:10,584 --> 00:19:14,375
على الأرجح أنني رأيت رموشه تهبط -
مسحنا له دماغه 5 مرات -

244
00:19:16,334 --> 00:19:17,667
أنت تنزف

245
00:19:17,792 --> 00:19:19,167
تعرّضت لأمر صغير يدعى حادث حافلة

246
00:19:19,334 --> 00:19:22,125
مجرد تمزق في فروة الرأس
ربما يكمن في تصالبه البصري

247
00:19:22,250 --> 00:19:25,876
بل يخرج من أذنك
هل تحسبه أمرا جيّدا؟

248
00:19:25,999 --> 00:19:31,584
لكان هذا أثّر على بصره، سأستحم

249
00:19:32,999 --> 00:19:36,083
الهلوسة والروائح كانت تجدي نفعا
أليس كذلك؟ لمَ الاستحمام؟

250
00:19:36,250 --> 00:19:38,459
التنويم المغنطيسيّ أعطاني شخصا
يلتقط ما في أنفه

251
00:19:38,584 --> 00:19:44,626
الروائح تطلق الهلوسة
الحرمان الحسيّ قد يحفّز مرحلة كاملة

252
00:19:44,751 --> 00:19:46,417
ألم تشاهدي (ألتيريد ستايتس)؟

253
00:19:46,542 --> 00:19:48,667
لا أظن أنني ولدت حين صدر ذلك الفيلم

254
00:19:48,792 --> 00:19:50,209
أنت صغيرة جدّا لتكوني طبيبة

255
00:19:50,334 --> 00:19:53,250
عرض هذا الفيلم في 1980 -
أيّ منذ 28 عاما -

256
00:19:53,375 --> 00:19:56,918
لا، ليس كذلك، اصمت -
هل نسيت في أيّ عام نحن؟ -

257
00:19:57,167 --> 00:20:00,167
لا، تذكّرت للتو كم عمري

258
00:20:00,834 --> 00:20:05,083
أريد أن أمنح دماغي فترة لينتقل
حتى أتمكن من معانقة ما في داخلي

259
00:20:05,209 --> 00:20:08,918
أو ربما لا، أحضري لي الفيزوستيغمين
يخترق حاجز الدماغ الدموّي

260
00:20:09,000 --> 00:20:11,959
تصرف وكأنه غاز للأعصاب أوقف قلبك
فتصعد إلى الجنّة وتصبح كليّ العلم

261
00:20:12,042 --> 00:20:14,751
فكرة جيّدة، لن تتحقق

262
00:20:14,876 --> 00:20:19,626
لا تفعلي شيئا، حتى لو هربت
أو تناولت معزاة، وأردتني الشرطة

263
00:20:19,751 --> 00:20:22,876
لم أكن قد ولدت حتى، يعني
أنني لن أتحمس للمزيد من الإشارات

264
00:20:31,751 --> 00:20:33,834
لم أعرف أنك تركب الحافلة

265
00:20:34,167 --> 00:20:38,751
كنت أقود إلى المنزل
بعد أن أثمل، لكن جُن أحد الأشخاص

266
00:20:39,959 --> 00:20:43,375
ماذا تفعلين هنا؟
لم تكوني في الحافلة معي؟

267
00:20:43,501 --> 00:20:47,751
هذه ليس ذكرى بل خيال

268
00:20:48,167 --> 00:20:52,834
إن كان خيالًا، لارتديت هكذا

269
00:20:55,667 --> 00:20:59,375
مقتنع بأن مريضك يحتضر
وتهدر وقتك بخيال جنسي

270
00:20:59,501 --> 00:21:01,292
لا تلوميني بل لومي جنسي

271
00:21:01,417 --> 00:21:04,584
لست هنا لأشارك في هذا
بل لأساعدك لتعرف ممّا يشكو مريضك

272
00:21:04,709 --> 00:21:06,292
كان المريض يقود الحافلة
...كل ما أمكنك رؤيته

273
00:21:06,417 --> 00:21:08,542
لمَ لا تقومين بالأمرين معا؟

274
00:21:16,083 --> 00:21:22,417
كان المريض يقود الحافلة، كل ما أمكنك
رؤيته هو أنه يجلس متجها إلى الأمام

275
00:21:29,042 --> 00:21:35,209
من الخلف رأيت شحمتا أذنيه
تهتزان أو رأسه يرتطم

276
00:21:43,125 --> 00:21:46,959
...هذا -
قد يدل هذا على قصور في الأورطيّ -

277
00:21:47,584 --> 00:21:49,999
(من متلازمة (مرفان -
أو داء الزهريّ -

278
00:21:54,501 --> 00:21:58,999
ماذا لو هبطت شحمتا أذنيه؟ -
(متلازمة (إيلر-دانلوس -

279
00:21:59,083 --> 00:22:03,334
تهدّل في الجلد -
ليس مميتا عند الراشدين -

280
00:22:07,542 --> 00:22:11,209
أجل، إنه راشد نقطة إيجابية، تابعي

281
00:22:16,042 --> 00:22:19,584
أشتت لك انتباهك -
!لا -

282
00:22:21,417 --> 00:22:23,834
ارقصي يا امراة -
من الأفضل أن تعود للتشخيص -

283
00:22:23,959 --> 00:22:25,626
!أعترض لا

284
00:22:25,918 --> 00:22:32,876
لا، وعيك تجاهلك، لأنك تفضّل التخيّل
لتجد العوارض، ما مدى سوء هذا؟

285
00:22:33,751 --> 00:22:39,626
هنا، هل تتذكرني؟
أنا الرجل المريض

286
00:22:39,876 --> 00:22:43,876
أخبرني بما رأيته -
هل كانت أذني تنزف؟ -

287
00:22:46,417 --> 00:22:52,792
هذا غير منطقي، لأن قميصك
غير ملطّخ، ولأنني كنت من ينزف

288
00:22:56,042 --> 00:23:00,501
ربما أعاني زفنا شقيا
(يدل على بدايات داء (هنتينغتن

289
00:23:00,626 --> 00:23:02,959
داء (هنتينغتن)، لا يفسّر آلام المعدة

290
00:23:03,042 --> 00:23:05,125
(وقد ورد هذا لأننا نفكّر في (13

291
00:23:05,250 --> 00:23:08,125
التباطؤ في المشي
(قد يدل على داء (باركنسون

292
00:23:08,250 --> 00:23:10,167
ما من تباطؤ في المشي أثناء الجلوس

293
00:23:10,292 --> 00:23:13,375
سار حين ساعد
السيدة العجوز على الصعود

294
00:23:16,125 --> 00:23:20,999
مَن أنت؟ -
أنا الحلّ، انظر -

295
00:23:21,667 --> 00:23:24,959
إلامَ؟ -
هنا -

296
00:23:38,125 --> 00:23:39,999
أنت محقّة

297
00:23:43,999 --> 00:23:45,417
ساعدوه على النهوض

298
00:23:46,459 --> 00:23:48,584
(وجدته، إنه داء (باركنسون -
هاوس)، أذنك) -

299
00:23:49,000 --> 00:23:50,959
ابدأوا بإعطاءه الليفودوبا -
اجلس -

300
00:23:51,751 --> 00:23:53,417
(هاوس)

301
00:24:05,667 --> 00:24:07,834
أبعدي هذا الشيء عن وجهي

302
00:24:07,999 --> 00:24:10,292
(أهلًا بعودتك، أنا الممرضة (ديكرسون

303
00:24:10,417 --> 00:24:15,751
لا أحتاج إلى اسمك، وعرفت مهنتك
من طريقتك الفعّالة في إذابتك شبكة عينيّ

304
00:24:15,876 --> 00:24:19,417
قدرتك الكلامية سليمة
هل تتذكر أنك فقدت وعيك؟

305
00:24:19,542 --> 00:24:25,375
(أتذكّر أنني تقيأت على حذاء (كادي -
أجل، كسر الجمجمة يؤلم -

306
00:24:25,501 --> 00:24:28,209
لكان آلمني أقل
لو أنك لم تأخذي دوائي المسكّن

307
00:24:28,334 --> 00:24:30,792
(أوامر الدكتورة (كادي
...تريدني أن أعدّل كمية

308
00:24:30,918 --> 00:24:34,959
مهلًا، أحضرت رجل أمن؟ -
(أوامر الدكتورة (كادي -

309
00:24:37,042 --> 00:24:41,834
ممّا يعني أنني أخطأت
(لا يعاني مريضي داء (باركنسون

310
00:24:42,584 --> 00:24:44,626
كادي) تعلم، هذا هو السبب الوحيد)
لعدم رغبتي في البقاء هنا

311
00:24:44,751 --> 00:24:47,834
مع مسكّناتي والأفلام الإباحية
ومعك إلى الأبد

312
00:24:48,250 --> 00:24:50,999
التقيؤ يعني أن إصابتك
الدماغية تزداد سوءا

313
00:24:52,292 --> 00:24:54,834
(كسر جمجمة (هاوس
تمتد حتى قناة أذنه

314
00:24:54,959 --> 00:24:56,417
(يتم الاهتمام بـ(هاوس

315
00:24:56,542 --> 00:24:59,000
مريضنا الثاني يعاني اليرقان
ومعدّل الزلال منخفض ومن دون تشخيص

316
00:24:59,125 --> 00:25:00,626
(داء (ويلسون -
شكرا -

317
00:25:00,751 --> 00:25:02,167
...لكنّ داء (ويلسون) لا يفسّر

318
00:25:05,459 --> 00:25:07,459
فورمن) يتكلم) -
(كيف استبعدت الـ(باركنسون -

319
00:25:07,626 --> 00:25:10,042
أكدت الفحوصات ان آلام المعدة
ناجمة عن قصور كبديّ

320
00:25:10,167 --> 00:25:12,959
أفترض بأنكم استبعدتم
(التهاب الكبد وداء (ويلسون

321
00:25:13,042 --> 00:25:14,584
عليك أن ترتاح فعلًا

322
00:25:14,709 --> 00:25:17,876
أمهله 5 دقائق، التفكير
لن يؤدي إلى انفجار دماغه

323
00:25:17,999 --> 00:25:20,876
إن كانت مخطئة
فسيكون هذا الاتصال مشوقا

324
00:25:21,000 --> 00:25:22,334
"ماذا عن التليّف الكبديّ؟"

325
00:25:22,459 --> 00:25:23,792
مستحيل، معدّل الفوستفاز القلوية طبيعيّ

326
00:25:23,918 --> 00:25:25,709
قد يكون الشلل الانسماميّ الدرقيّ الدوريّ

327
00:25:25,834 --> 00:25:27,999
هل ذكرت لكم أن التشخيص
يجب أن يكون منطقيا؟

328
00:25:28,167 --> 00:25:31,667
لمَ ليس منطقيا؟ السائق آسيوي
ومعدّل البوتاسيوم قليل نسبيا

329
00:25:31,792 --> 00:25:35,375
إن شُلّ فيما يقود الحافلة، ألا تظنون
أنني كنت سأنزل في المحطة التالية؟

330
00:25:35,501 --> 00:25:38,375
ليس إن كانت المحطة التالية
بشكل عموديّ باتجاه آلية ثقيلة

331
00:25:38,501 --> 00:25:41,250
لو أن الحافلة أبطأت لكنت لاحظت -
انتهى الاتصال -

332
00:25:41,375 --> 00:25:43,459
يشمل الشلل الانسماميّ الدرقيّ
الدوريّ العوارض المذكورة كلها

333
00:25:43,584 --> 00:25:45,083
فلا ناحية سلبية في الفحوصات

334
00:25:45,209 --> 00:25:49,459
التحليل الجينيّ بطيء
(استخدموا تحليل كعك الـ(بايغل

335
00:25:51,792 --> 00:25:53,959
كم كعكة (بايغل) عليّ أن آكل
بعد حتى ينجح الفحص؟

336
00:25:54,042 --> 00:25:56,959
الكربوهيدرات المرتفع الطريقة الأسرع
لتأكيد الشلل الانسماميّ الدرقيّ الدوريّ

337
00:25:57,042 --> 00:26:00,834
أسير على هذه الآلة
منذ نصف ساعة، لن أنهار ثانية

338
00:26:00,959 --> 00:26:02,250
زد السرعة -
تابع الأكل -

339
00:26:06,584 --> 00:26:10,083
أجل؟ -
"ماراثون مضاعفة الكربوهيدرات لم ينفع" -

340
00:26:10,250 --> 00:26:12,375
"كفّ عن النظر من حولك بريبة"

341
00:26:12,501 --> 00:26:16,667
لأجيب عن سؤاليك التاليين، لا لست
هناك وأجل يمكن توقع تحركاتك

342
00:26:17,042 --> 00:26:21,209
لو أن الفحص نجح لكنت اتصلت"
"بي لتريح دماغي الحساس

343
00:26:22,626 --> 00:26:26,667
طلبت منك ألا تقفل الباب -
ما زلت أنظّف نفسي -

344
00:26:26,918 --> 00:26:29,792
قرّب الهاتف من سائق الحافلة

345
00:26:34,542 --> 00:26:38,375
مع مَن تتكلم؟ -
مع قولوني -

346
00:26:38,876 --> 00:26:41,792
الشلل الانسماميّ الدرقيّ الدوريّ
لا يتطابق مع تنفس مريضك المرهق

347
00:26:41,918 --> 00:26:44,999
يتنفس المريض بصعوبة لأنه يسير
على آلة المشي منذ نصف ساعة

348
00:26:45,083 --> 00:26:51,125
هل أخذت هاتفي الخلوي؟ -
قولوني أخذه، أفاوضه ليتخلى عنه -

349
00:26:52,375 --> 00:26:54,834
"النجدة" -
ماذا يجري؟ -

350
00:26:55,792 --> 00:26:58,250
نجح الاختبار، انهار

351
00:26:58,751 --> 00:27:01,334
أنت نصف محقّ
إنه يصفر، أليس كذلك؟

352
00:27:02,334 --> 00:27:03,834
أجل -
لا يمكنك أن تصفر -

353
00:27:03,959 --> 00:27:05,501
من دون أن تحرّك عضلات صدرك

354
00:27:05,626 --> 00:27:07,792
هذا ليس شللًا انسماميّا درقيّا دوريّا -
ما هو؟ -

355
00:27:07,918 --> 00:27:10,751
كيف لي أن أعرف؟ فأنا لست حاضرا

356
00:27:15,792 --> 00:27:19,501
جهة القلب اليمنى لم تتأكسج بعد -
لا بد من أنه انصمام رئويّ -

357
00:27:21,125 --> 00:27:22,999
إذا، لمَ لم تستخدموا قارورة
حال تخثّر البروتين؟

358
00:27:23,083 --> 00:27:24,959
سمحت له بالعودة؟ -
طلبت منه ذلك -

359
00:27:25,042 --> 00:27:28,125
في نهاية شرحي الصبور
لمدى غباوتكم أيّها الأغبياء

360
00:27:28,250 --> 00:27:29,584
استخدمت قارورة حال تخثّر
البروتين منذ قليل

361
00:27:29,709 --> 00:27:31,417
أيّ أنها ليست جلطة -
لا بد من أنها جلطة -

362
00:27:31,542 --> 00:27:33,876
لو ثمة قطعة (بايغل) في مجرى تنفسه
لكنت رأيتها في الصورة

363
00:27:33,999 --> 00:27:35,417
أدخلوه إلى غرفة العمليات لنزيلها

364
00:27:35,542 --> 00:27:39,667
لا بد من أنكم فشلتم في
التنبيب، الإحكام جيّد

365
00:27:39,792 --> 00:27:41,709
(إنها جلطة يا (هاوس

366
00:27:42,792 --> 00:27:45,751
مهلًا، انظروا إلى أسنانه

367
00:27:46,000 --> 00:27:49,083
ركّب تلبيسات جديدة
أجرى تقويما حديثا لأسنانه

368
00:27:49,209 --> 00:27:52,334
يمكنك أن تخبرنا بمعنى هذا
في طريقنا إلى غرفة العمليات

369
00:27:57,876 --> 00:27:59,626
(هاوس) -
(هاوس) -

370
00:27:59,751 --> 00:28:03,209
هاوس)! أحضري إبرة)

371
00:28:04,292 --> 00:28:07,542
لم أعِدك إلى هنا لتفتعل مشهدا مسرحيا

372
00:28:09,292 --> 00:28:12,959
أصغوا إليّ، مثقاب الأسنان الهوائي
أدخل فقّعات هواء إلى اللثة

373
00:28:13,042 --> 00:28:15,709
تحرّكت فيما كان يقود الحافلة
أدت إلى رمع عضليّ

374
00:28:15,834 --> 00:28:19,375
لا بد من أن هذا ما رأيته أفسدت
عموده الفقري وكبده والآن رئتيه

375
00:28:19,584 --> 00:28:21,250
دكتورة (هادلي)، افتحي الباب

376
00:28:21,375 --> 00:28:25,083
لن أضع وساداته هنا
بل في الجهة المعاكسة

377
00:28:25,209 --> 00:28:28,459
فأحرّك الفقّاعة إلى قمة قلبه فتتمكنين
من إخراجها، أحضري تلك الإبرة اللعينة

378
00:28:28,584 --> 00:28:32,292
لا يمكنني المجازفة بأن تحقنه
في قلبه من أجل فقّاعة هواء غير مؤكدة

379
00:28:32,417 --> 00:28:34,584
احقنيه -
(دكتورة (هادلي -

380
00:28:34,709 --> 00:28:37,334
لا تعرف حتى اسمك، احقنيه في قلبه

381
00:28:37,709 --> 00:28:39,501
مؤشراته الحيوية 75 -
أجل، إنه يختنق -

382
00:28:39,626 --> 00:28:41,667
...إن كنت مخطئا -
اصمتي، واتخذي قرارا -

383
00:28:41,792 --> 00:28:43,292
إن بقيت واقفة
فسيموت على أيّ حال

384
00:28:43,417 --> 00:28:46,375
(دكتورة (هادلي -
آسفة -

385
00:28:46,501 --> 00:28:47,959
!افتحوا الباب

386
00:29:00,501 --> 00:29:02,167
لا تطلقوا النار -
أدخلوه إلى غرفة العمليات -

387
00:29:02,292 --> 00:29:04,334
معدّل الأكسيجين

388
00:29:05,209 --> 00:29:08,167
كانت فقّاعة هواء، إنه بخير

389
00:29:13,083 --> 00:29:15,834
كانت الممرضة الأخرى تغطيني

390
00:29:16,083 --> 00:29:18,792
سأكون على الكنبة
مع بندقية في حضني

391
00:29:18,918 --> 00:29:20,209
تقلقين عليّ؟

392
00:29:20,334 --> 00:29:23,959
أحرص على ألا تسير
فتنتهك الحدود، نم

393
00:29:50,083 --> 00:29:51,999
لا أشعر بالنعاس يا أمي

394
00:29:57,792 --> 00:29:59,501
ولا أنا

395
00:30:00,709 --> 00:30:06,834
مَن أنت؟ ولمَ تطاردينني؟ -
تقنيا، أنت الذي تطاردني -

396
00:30:07,209 --> 00:30:08,542
ما هذه؟

397
00:30:12,167 --> 00:30:15,542
بعوضة؟ -
ربما مجرّد ذبابة -

398
00:30:16,417 --> 00:30:21,209
في المرهم، ثمة خطأ

399
00:30:22,375 --> 00:30:26,417
ثمة تفصيل لا ألحظه
يفسد الصورة الأشمل

400
00:30:34,417 --> 00:30:39,792
هل له أهمية؟ أم حلم
يأخذ منحى مختلفا الآن؟

401
00:30:39,918 --> 00:30:43,918
هذا يعتمد عليك، ماذا ستفعل بهذا؟

402
00:30:48,000 --> 00:30:50,292
عليّ أن أربطه حولك

403
00:31:08,000 --> 00:31:11,959
أشعر بالبرد -
ابقي معي -

404
00:31:15,501 --> 00:31:17,876
لمَ تفوهت بهذا؟

405
00:31:35,167 --> 00:31:38,000
استفيقي -
ابتعد -

406
00:31:38,167 --> 00:31:42,292
لم ينته الأمر، أنقذت الشخص الخطأ

407
00:31:47,751 --> 00:31:52,167
لم يكن حلما أو خيالًا أو رحلة محفّزة
"بالمخدّرات إلى "بلاد العجائب

408
00:31:52,292 --> 00:31:54,667
إذا، سائق الحافلة مع فقّاعة الهواء
كان مجرّد صدفة

409
00:31:54,792 --> 00:31:59,709
لا، اختلطت الأحداث، لم تتسبب الفقاعة
بالحادث بل الحادث حرّك الفقاعة

410
00:31:59,876 --> 00:32:03,250
ما من رمع عضليّ
رأيت أمرا آخر في شخص ثان

411
00:32:03,375 --> 00:32:04,709
لن تغادر

412
00:32:04,834 --> 00:32:09,417
ما أخطر شيء قد يفعله مريض
دماغه على وشك النتوء؟

413
00:32:09,542 --> 00:32:14,042
دقات قلب متسارعة، ضغط الدم
لهذا بالضبط عليك التوقف

414
00:32:14,751 --> 00:32:18,667
بدلًا من النوم، سأتجول في هذه الشقة
محاولًا فك رموز هذه الرؤى

415
00:32:18,918 --> 00:32:21,584
لمَ يهمّك هذا إلى درجة كبيرة؟ -
لا أدري -

416
00:32:21,999 --> 00:32:25,292
دقات قلبي -
127 -

417
00:32:25,417 --> 00:32:26,751
ضغط الدم؟

418
00:32:27,709 --> 00:32:31,459
الذاكرة القرينة، عليّ أن أعود
إلى تلك الحافلة مع الـ31 راكبا

419
00:32:31,584 --> 00:32:33,250
لأتذكّر مَن وما رأيته

420
00:32:33,375 --> 00:32:36,501
لن أستدعي ضحايا الحادث فقط
لأنك جننت

421
00:32:37,375 --> 00:32:40,000
ربما لا نحتاج إلى الضحايا الفعليين

422
00:32:40,459 --> 00:32:42,292
مَن ستلعب دور (آن ماكين)؟

423
00:32:42,459 --> 00:32:46,667
هنا، المجهولة الثانية
من مستشفى (برينستون) العام

424
00:32:47,167 --> 00:32:52,709
هنا، وأنت أيضا، الفتى الهمجيّ
في الخلف على اليمين

425
00:32:53,209 --> 00:32:55,250
أجل، هنا

426
00:32:55,751 --> 00:32:57,250
حسنا

427
00:32:57,375 --> 00:33:02,209
هل التحديق إلى صور على صدورنا
يفيد أكثر من التنويم المغنطيسيّ؟

428
00:33:02,334 --> 00:33:08,042
إن توقفت عن الكلام، قد تحفّز المحاكاة
قشرة الحصين وقرن (آمون) في دماغي

429
00:33:08,292 --> 00:33:11,417
كم علينا أن نجلس هنا حتى تتحفز؟

430
00:33:13,292 --> 00:33:15,709
كفّ عن التحديق إلى صدري

431
00:33:16,584 --> 00:33:19,375
ولا تقل أو تختلق الحجج

432
00:33:22,709 --> 00:33:24,417
هل أنت بخير؟

433
00:33:31,459 --> 00:33:33,542
ماذا ترى؟

434
00:33:34,459 --> 00:33:36,542
زالت الرؤيا

435
00:33:38,000 --> 00:33:42,209
هل هذا (فايكودين)؟ -
لا بل منعش للذاكرة -

436
00:33:44,083 --> 00:33:46,792
(فيزوستيغمين) -
هل جننت؟ -

437
00:33:46,918 --> 00:33:49,292
(أدوية الـ(ألزهايمر
ستحفّز دماغك أكثر من طاقته

438
00:33:49,417 --> 00:33:50,751
هذا هو الهدف

439
00:33:50,876 --> 00:33:54,000
سيسرّع إشاراتي العصبية
فيحفّز الفلطية في ذاكرتي

440
00:33:54,125 --> 00:33:56,501
فينفجر قلبك، كم تناولت؟

441
00:33:56,876 --> 00:33:59,667
الآن أو بالإضافة
إلى التي تناولتها أثناء رحلتنا

442
00:34:03,751 --> 00:34:06,417
...هاوس)، هذه ليست)

443
00:34:12,459 --> 00:34:14,709
!(هاوس)

444
00:34:18,792 --> 00:34:20,375
لمَ أنت هنا؟

445
00:34:20,501 --> 00:34:24,834
تؤمن أن الأسباب هي أهمّ شيء
لا بد من وجود سبب

446
00:34:24,959 --> 00:34:28,834
هل لديك ما تقولينه لي؟ -
أجل، مَن أنا؟ -

447
00:34:29,709 --> 00:34:32,542
هذا سؤال وليس قول، مَن أنت؟

448
00:34:32,667 --> 00:34:34,751
تعرف مَن أنا

449
00:34:34,999 --> 00:34:37,417
لو أنني أعرفك
لكنت نائما في سريري

450
00:34:37,542 --> 00:34:41,125
(بدلًا من تناول (فيزوستيغمين
"على حافلة في "الشارع السادس

451
00:34:41,250 --> 00:34:43,584
ممّ مصنوع عقدي؟

452
00:34:47,626 --> 00:34:49,876
من مادّة صمغية -
مَن أنا؟ -

453
00:34:49,999 --> 00:34:52,250
لا أدري

454
00:34:53,000 --> 00:34:56,834
لمَ لعبة التحزير؟ -
لأنك لا تعرف الجواب -

455
00:34:57,417 --> 00:34:59,709
إن لم أعرفه أنا، فأنت أيضا كذلك

456
00:35:01,000 --> 00:35:05,167
ولكنك تعرفين الٔادلّة -
أعرف ما يزعج ضميرك -

457
00:35:06,125 --> 00:35:08,751
ممّ مصنوع عقدي؟

458
00:35:14,292 --> 00:35:17,876
لا -
مَن أنا؟ -

459
00:35:21,125 --> 00:35:23,167
هذا ليس منطقيا

460
00:35:23,876 --> 00:35:26,083
ممّ مصنوع عقدي؟

461
00:35:31,834 --> 00:35:33,626
(آمبر)

462
00:37:27,250 --> 00:37:29,459
عليّ أن أربط هذا حولك

463
00:37:36,334 --> 00:37:42,834
أشعر بالبرد -
ابقي معي، ابقي معي -

464
00:38:38,209 --> 00:38:41,042
سيدي، هل أنت بخير؟

465
00:38:41,417 --> 00:38:45,292
هل أنت بخير؟
هل أنت مصاب في مكان ما؟

466
00:38:54,667 --> 00:38:57,417
سيعتنون بك هناك

467
00:39:46,375 --> 00:39:49,167
يستعيد وعيه -
عاد النبض -

468
00:39:49,292 --> 00:39:52,083
أيّها المغفّل، توقف قلبك

469
00:39:53,042 --> 00:39:55,042
(آمبر)

470
00:39:55,876 --> 00:39:58,626
ماذا؟ -
(كانت (آمبر -

471
00:39:59,667 --> 00:40:05,417
كانت على متن الحافلة

472
00:40:05,542 --> 00:40:09,751
كدت تقتل نفسك، وكل ما حصلنا عليه
هي تخيلات بسبب الدواء

473
00:40:09,876 --> 00:40:12,751
هل تحدثت معها؟ -
على الأرجح أنها تعمل -

474
00:40:12,876 --> 00:40:19,999
...لديها عمل، اتصلت بها
...لم تجبني

475
00:40:23,417 --> 00:40:27,667
...كيف يعقل أن -
لا أدري -

476
00:40:29,709 --> 00:40:31,999
المجهولة الثانية

477
00:40:36,959 --> 00:40:39,459
أنثى في أواخر العشرينات
تضررت كليتها

478
00:40:39,792 --> 00:40:42,542
(هل تحمل (آمبر
وحمة على كتفها الأيمن؟

479
00:40:47,751 --> 00:40:49,876
كانت في الحافلة معي؟

480
00:40:53,709 --> 00:40:55,542
إنها التي تحتضر

481
00:40:57,542 --> 00:41:00,542
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

