﻿1
00:00:00,209 --> 00:00:02,459
...في الحلقة السابقة -
لا أعرف كيف وصلت إلى هنا -

2
00:00:02,584 --> 00:00:04,542
"شاهدت علامة قبل وقوع الحادث"

3
00:00:04,667 --> 00:00:05,999
لمَ كنت أستقلّ الحافلة؟

4
00:00:06,083 --> 00:00:09,167
يمكن للنوم المغنطيسسي الطبي أن يولّد
موجات دماغية ثيتا من الدرجة الثانية

5
00:00:09,292 --> 00:00:10,959
أنت تنهك دماغا مصابا أصلا

6
00:00:11,042 --> 00:00:13,292
أحدهم ينازع لأنّني أعجز عن التذكّر

7
00:00:14,375 --> 00:00:18,334
إنها (أمبر)، كانت على متن
!الحافلة برفقتي! إنها من يُحتضر

8
00:00:20,501 --> 00:00:23,000
لا يتباطأ خفقان قلبها
أجهل تماما السبب

9
00:00:23,125 --> 00:00:24,918
هل أنت واثق من أن السبب
ليس الحافلة التي هبطت عليها؟

10
00:00:25,000 --> 00:00:27,042
السبب ليست الصدمة إذ كانت
حالتها مستقرّة بُعيد العملية

11
00:00:27,167 --> 00:00:29,167
بدأت هذه العوارض مذ ما يناهز الساعة -
!يا إلهي -

12
00:00:29,292 --> 00:00:30,876
إنه ردّ فعل متأخر
حيال الصدمة التي تلقتها

13
00:00:30,999 --> 00:00:34,000
أدى حادث تحطم الحافلة إلى فقدانها
كليتيها وتمزيق شريانها الفخذيّ

14
00:00:34,125 --> 00:00:38,292
أعدنا وصل الشريان وأخضعناها لعملية
...غسل كلى، ما يسبّب هذا لقلبها

15
00:00:38,417 --> 00:00:40,167
لا دخل له بحادثة تحطّم الحافلة -
أتحققتم من نسبة البوتاسيوم في دمها؟ -

16
00:00:40,292 --> 00:00:41,626
بالطبع -
لمَ لم تتصل بي؟ -

17
00:00:41,751 --> 00:00:44,000
كانت فاقدة الوعي طيلة الوقت
ولم نجد معها بطاقة هوية

18
00:00:44,125 --> 00:00:45,709
هل حقنتموها بالـ(أدينوزين)؟ -
(والـ(فيراباميل -

19
00:00:45,834 --> 00:00:47,292
وأجرينا لها قثطرة منذ حوالى الساعة

20
00:00:47,417 --> 00:00:49,834
هل صوّرتم أوعيتها التاجية؟ -
أمامها 3 مرضى حالتهم حرجة -

21
00:00:49,959 --> 00:00:52,501
سندخلها غرفة التصوير خلال ساعة

22
00:00:52,626 --> 00:00:54,292
(تبعد مستشفى (برينستون بلاينسبورو
حوالى الـ15 دقيقة

23
00:00:54,417 --> 00:00:55,876
إن نقلناها في سيارة الإسعاف -
أتريد أن تنقلها؟ -

24
00:00:55,999 --> 00:00:58,417
سرعة خفقان قلبها 130 دقة بالساعة -
حالتها مستقرّة ديناميكيا ودمويا -

25
00:00:58,542 --> 00:00:59,876
لذا سننقلها -
أنت لست طبيبها -

26
00:00:59,999 --> 00:01:01,876
لا يمكنك أن تتخذ هذا القرار

27
00:01:04,083 --> 00:01:06,042
لكن زوجها يستطيع

28
00:01:07,209 --> 00:01:10,959
أليس كذلك؟ -
انقلوها -

29
00:01:13,083 --> 00:01:14,667
...إن لم تلحق الصدمة الضرر بقلبها

30
00:01:14,792 --> 00:01:17,083
لمَ كانت على متن الحافلة؟ -
لا أعلم -

31
00:01:17,209 --> 00:01:20,000
إن كانت تعاني حالة صحية باطنية
يُحتمل أن الحادث أدّى إلى تفاقمها

32
00:01:20,125 --> 00:01:22,209
لمَ كنت برفقتها؟ -
!لا أعلم -

33
00:01:22,334 --> 00:01:24,125
أنا لا أخفي شيئا
لكنّني ببساطة لا أذكر

34
00:01:24,250 --> 00:01:26,417
ما الذي من شأنه
أن يؤذي قلبها أيضا؟

35
00:01:27,459 --> 00:01:29,167
!(حافظ على رباطة جأشك يا (ويلسون

36
00:01:29,292 --> 00:01:31,959
أنا بالكاد متماسك
أحتاج إلى مساعدتك الآن

37
00:01:33,709 --> 00:01:35,626
أصيبت برجفان بطيني

38
00:01:37,918 --> 00:01:40,042
الشحن جارٍ

39
00:01:40,834 --> 00:01:43,334
!ابتعد -
!مهلًا -

40
00:01:43,459 --> 00:01:45,083
أريد خفض حرارة جسمها
على سبيل الوقاية

41
00:01:45,209 --> 00:01:48,125
أتريد أن تجمّدها؟ قلبها لا ينبض -
قلبها أصلا تضرّر -

42
00:01:48,250 --> 00:01:49,584
إن أعدت إنعاشه
سيستمرّ بالخفقان بسرعة

43
00:01:49,709 --> 00:01:51,709
مطلقا راديكالات حرة
ما سيؤذي دماغها

44
00:01:51,834 --> 00:01:53,542
لذا سنقوم بتخفيض حرارة جمسها
ونضعها على أجهزة الإنعاش

45
00:01:53,667 --> 00:01:55,709
ريثما تشخّص حالتها

46
00:01:56,584 --> 00:01:59,292
هذا ليس بحلّ
جلّ ما تفعله هو أنك تجمّد حالتها

47
00:01:59,417 --> 00:02:01,751
هذا من شأنه أن يمنحك المزيد
من الوقت لتتوّصل إلى تشخيص حالتها

48
00:02:01,876 --> 00:02:03,667
(نحن نتحدث عن (أمبر
!(يا (هاوس

49
00:02:07,042 --> 00:02:08,834
!أرجوك

50
00:02:09,876 --> 00:02:11,918
ناولني المحلول الملحي البارد

51
00:03:20,918 --> 00:03:22,918
انخفضت حرارة جسمها إلى التسعين

52
00:03:27,250 --> 00:03:29,167
أجهزة الإنعاش تعمل

53
00:03:30,751 --> 00:03:32,250
حالتها مستقرّة

54
00:03:35,709 --> 00:03:40,501
لمَ نفعل هذا؟ -
هذا كفيل بمنحنا الوقت لنفكّر -

55
00:03:49,459 --> 00:03:52,375
لا بدّ من أن الصدمة حفّزت حالة
قلبية كانت موجودة لديها من قبل

56
00:03:52,501 --> 00:03:55,999
ربما مرض مناعة ذاتية أو عاهة خلقية أو
اختلال في تخثّر الدم أم تسمم بالرصاص

57
00:03:56,083 --> 00:03:58,667
يمكن أن يكون السبب أي شيء -
رائع! فلنبدأ بهذا -

58
00:03:58,792 --> 00:04:00,083
بسرعة أعطوها دواء عاما
للأمراض كافة

59
00:04:00,209 --> 00:04:02,626
يمكننا أن نقلّص الاحتمالات بالبحث
عن أي انسداد في الشرايين

60
00:04:02,751 --> 00:04:04,334
كيف؟ بإجراء لها صورة صوتية؟

61
00:04:04,459 --> 00:04:06,042
لا يمكن رصد حركة جدار البطين
عندما لا يكون هناك حركة

62
00:04:06,167 --> 00:04:08,250
كما لا يمكننا أن نجري تخطيطا
كهربائيا للقلب فهو في حالة ركود

63
00:04:08,375 --> 00:04:10,125
أما المسح عبر امتصاص الثاليوم فمستحيل
عندما يكون القلب متوقفا عن العمل

64
00:04:10,250 --> 00:04:13,334
فهمنا مقصدك، قلبها لا ينبض
ما سيصعّب عملية تشخيص حالتها

65
00:04:13,459 --> 00:04:16,459
من جهة أخرى، لن تموت
وأنت تنتحب بهذا الشأن، ماذا أيضا؟

66
00:04:16,584 --> 00:04:18,792
ثمة طريقة أخرى
لتقليص الاحتمالات

67
00:04:18,918 --> 00:04:21,751
(إن رأيت حقا عارضا لدى (أمبير
قبل تحطّم الحافلة

68
00:04:21,876 --> 00:04:24,459
الـ(فيزوستيغمين) ساعد على إنعاش
ذاكرتك في المرة السابقة

69
00:04:24,584 --> 00:04:28,042
لمَ لا نصف له الـ(سيانيد)؟ إنه في حالة
يرثى لها ويحتاج إلى أن ينام

70
00:04:28,167 --> 00:04:29,751
لقد أصبت بنوبة قلبية هذا الصباح

71
00:04:29,876 --> 00:04:31,375
لا يمكنني تناول المزيد من الأدوية
حتى ساعة الغداء

72
00:04:31,501 --> 00:04:33,959
أجروا لها صورة وعائية، من شأنها
أن تظهر أي تلف وإن كان قلبها متوقفا

73
00:04:34,042 --> 00:04:37,334
أما بقيتكم ففتشوا شقتها بحثا
عن أي سموم أو معادن ثقيلة أو أدوية

74
00:04:37,459 --> 00:04:39,501
أي شيء من شأنه
أن يجعل دقات قلبها تتسارع

75
00:04:58,417 --> 00:05:02,375
أريد أن أعرف إن كان من مشكلة
طبية لا يمكنك البوح عنها علنا

76
00:05:03,501 --> 00:05:05,876
هل هذه محاضرة حول الاختلاط الجنسي؟

77
00:05:05,999 --> 00:05:09,417
من الجلي أنك كنت تشرب ليلة أمس
...ربما اصطحبت (أمبير) إلى حانة

78
00:05:09,542 --> 00:05:11,459
غادرت المستشفى
على دراجتي بمفردي

79
00:05:11,584 --> 00:05:14,250
انتهى بك المطاف ثملا
على متن حافلة برفقتها

80
00:05:14,375 --> 00:05:17,542
ربما التقيت بـ(أمبير) في الحانة -
لم أكن على علاقة بها -

81
00:05:17,667 --> 00:05:19,959
لا يمكنك أن تقول هذا
إن كنت لا تذكر

82
00:05:20,042 --> 00:05:21,918
فقدت أربع ساعات من ذاكرتي
وليس أربعة أشهر

83
00:05:22,000 --> 00:05:24,167
ربما كانت المرة الأولى

84
00:05:24,999 --> 00:05:28,792
إن احتسيتما الكحول معا
هل يعقل أنكما تناولتما أي أدوية؟

85
00:05:32,918 --> 00:05:34,709
سأجري فحص سمومية

86
00:05:51,292 --> 00:05:53,042
ألن تأتي؟

87
00:05:53,542 --> 00:05:55,959
إنها رسائل موجّهة إلى مرضى

88
00:05:56,042 --> 00:05:57,876
من الممكن أنها التقطت
عدوى ما من أحدهم

89
00:05:57,999 --> 00:05:59,959
انقل المعلومات على جهاز حافظ
ولنخرج من هنا

90
00:06:00,042 --> 00:06:02,459
السفريات! أتدرين إن سافرت
إلى خارج البلد مؤخرا؟

91
00:06:02,876 --> 00:06:06,667
إنها مجرد شرائط مصوّرة! ربما تطلعنا
على المكان الذي تواجدت فيه

92
00:06:07,042 --> 00:06:09,709
"!فليبدأ العرض" -
"!مهلا" -

93
00:06:09,834 --> 00:06:11,918
يبدو أنها لم تسافر
إلى مكان بعيد جدا

94
00:06:12,000 --> 00:06:13,876
"!أنت جميلة" -
"!وأنت متوتر" -

95
00:06:13,999 --> 00:06:18,417
"!لم يسبق لي أن فعلت هذا" -
"أما أنا فبلى! ثق بي، سيروقك الأمر" -

96
00:06:22,083 --> 00:06:24,167
!مهلا -
ليس هذا ما جئنا من أجله -

97
00:06:32,042 --> 00:06:34,999
طالما نحن لا نعرف ما خطبها
لا نعلم عما نبحث

98
00:06:35,083 --> 00:06:38,083
أجل، ربما هما يمارسان الجنس
(على كومة من الـ(أسبستوس

99
00:06:38,209 --> 00:06:40,125
لذا اذهب وشاهد الشريط
لو كنا في منزل شخص غريب

100
00:06:40,292 --> 00:06:44,417
هل كنت لتشاهد الشريط المصوّر؟
لقد بدلّت سلوكك لأنك صديقها

101
00:06:44,542 --> 00:06:47,999
هل أنت بخير؟ -
لا يفترض بنا أن نعالجها أصلا -

102
00:06:48,999 --> 00:06:50,667
سأذهب لأفتش حمّامها

103
00:06:55,209 --> 00:06:57,667
"أدوية؟"

104
00:07:14,459 --> 00:07:16,292
هل أنت بخير؟

105
00:07:18,209 --> 00:07:21,584
لا يمكنني أن أجيبك بأجل
لا سيما أن السؤال صادر عن طيف

106
00:07:21,709 --> 00:07:24,751
لا تقلق، أنت تحلم وحسب

107
00:07:24,876 --> 00:07:29,209
ما هي العوارض الي رأيتها لديك؟
ارتعاش عضلي؟

108
00:07:29,334 --> 00:07:33,584
!هذا مملّ -
أتجدين أن عارضا عصبيا نادرا ممل؟ -

109
00:07:33,709 --> 00:07:35,584
هل أنا في العقل الباطني
لشخص آخر؟

110
00:07:35,709 --> 00:07:38,834
ماذا فعلنا ليلة أمس؟

111
00:07:49,751 --> 00:07:51,709
هل تقابلنا لاحتساء
كأس شراب معا؟

112
00:07:52,375 --> 00:07:54,125
هل هذا ما كان الأمر عليه؟

113
00:07:56,626 --> 00:08:02,918
يجد رجل ما امرأة جميلة
ويُعجب بذكائها

114
00:08:03,000 --> 00:08:08,167
ويستسيغ الطريقة التي تحصل
فيها على جلّ ما تريد

115
00:08:08,292 --> 00:08:11,125
إنها الأمور نفسها التي يقدّرها فيه

116
00:08:11,250 --> 00:08:17,542
ربما لطالما كانت هي معجبة به

117
00:08:18,292 --> 00:08:21,792
وبعقليته وعينيه الزرقاوين

118
00:08:22,999 --> 00:08:26,709
لكن ثمة من يفرّق بينهما

119
00:08:26,834 --> 00:08:32,209
لذا قررا أن يلتقيا ذات ليلة
في حانة بعيدة عن الأنظار

120
00:08:32,709 --> 00:08:34,667
أيبدو لك كلامي مألوفا؟

121
00:08:40,209 --> 00:08:43,250
هل أبدو لك مألوفة؟

122
00:08:46,042 --> 00:08:48,125
كيف تشعر؟

123
00:08:51,584 --> 00:08:53,334
!الكهرباء

124
00:08:58,083 --> 00:09:02,834
الكهرباء! أعرف أنني رأيت العارض
وأعرف أن الذكرى عالقة في دماغي

125
00:09:02,959 --> 00:09:05,375
والآن أعرف كيف أستخرجها -
لا -

126
00:09:06,292 --> 00:09:09,083
أنت تجهلين حتى عما أتحدث -
عليك أن تستريح -

127
00:09:09,209 --> 00:09:13,042
ولا أحتاج إلى أن أسمع بأي
دراسة تصل الكهرباء بالراحة

128
00:09:13,167 --> 00:09:15,709
تحفيز العقل الباطني
تمّ إثبات أن هذا ممكن

129
00:09:15,834 --> 00:09:19,042
توقظ الموجات الكهربائية الموجّهة
مباشرة نحو الوطاء ذكريات مفصّلة

130
00:09:19,167 --> 00:09:23,667
الخطأ خطأي إحداث ثقب وإطلاق موجات
كهربائية داخل جمجمة متضررة أصلا

131
00:09:23,792 --> 00:09:26,042
يبعث حقا على الاسترخاء
وهو ليس فتاكا مطلقا

132
00:09:26,167 --> 00:09:28,417
إنها محقة، عليك أن تنام

133
00:09:29,709 --> 00:09:31,876
لدينا نشاط دماغي

134
00:09:31,999 --> 00:09:36,167
أمبير)! (أمبير)! هذا أنا)

135
00:09:36,292 --> 00:09:39,167
هذه النشاطات العشوائية شائعة -
!اصمت -

136
00:09:40,792 --> 00:09:45,834
سيكون كل شيء على ما يرام
أنا هنا بقربك

137
00:09:48,125 --> 00:09:52,167
وجد الفريق شيئا ما
هلا تطلب منها أن تأذن لنا؟

138
00:09:58,083 --> 00:09:59,876
ماذا؟

139
00:10:03,876 --> 00:10:07,542
جاءت نتيجة الصورة الوعائية سلبية -
وكذلك فحص السموميات -

140
00:10:07,667 --> 00:10:09,209
هل هذا ما توصلتم إليه؟
نتائج سلبية؟

141
00:10:09,334 --> 00:10:11,542
كان في وسعي أن أخبركم
أنها لا تتناول أي أدوية

142
00:10:13,083 --> 00:10:16,792
!وجدت هذه في شقتها، أنا آسف
إنها حبوب للحمية موصوفة

143
00:10:16,918 --> 00:10:18,751
(وأدوية مضادة للاكتئاب و(أنفيتامين

144
00:10:18,876 --> 00:10:23,209
حبوب الحمية تسبّب ضررا بنيويا بالصمام
التاجي، ما يشرح تسرّع دقات القلب

145
00:10:23,334 --> 00:10:25,834
يجب أن تكون مدمنة عليها لتتناول
كمية كبيرة كفيلة بإلحاق ضرر بقلبها

146
00:10:25,959 --> 00:10:28,834
لكنت عرفت هذا -
هل تعرف أنها تخبئها في فيتاميناتها؟ -

147
00:10:29,000 --> 00:10:30,626
علينا أن نخرجها من حالة الركاد
ونجعل قلبها يخفق مجددا

148
00:10:30,751 --> 00:10:32,125
لنجر لها صورة طبقية
محوسبة لنؤكد الأمر

149
00:10:32,250 --> 00:10:33,584
لا، سبق أن تباحثنا في هذا

150
00:10:33,709 --> 00:10:35,209
إن جعلنا قلبها ينبض مجددا
قد يولّد هذا أضرارا دماغية

151
00:10:35,334 --> 00:10:37,042
وينهك عضلة القلب أيضا

152
00:10:37,959 --> 00:10:40,918
افحصوا قلبها من دون أن تعيدوا
إنعاشه وافتحوا قفصها الصدري

153
00:10:41,042 --> 00:10:44,125
ضعوا جهازا مؤشرا داخل وريدها الرئوي
واجعلوه يمرّ عبر الصمام

154
00:10:44,250 --> 00:10:47,125
هل هذه هي الطريقة الأأمن؟ -
إنها كذلك إن كنا مخطئين -

155
00:10:47,250 --> 00:10:52,042
متى بدأنا بالافتراض أننا نخطئ؟
...إن كانت بين أيدينا مريضة أخرى

156
00:10:52,167 --> 00:10:56,125
إن كان الصمام مكلّسا
!نكون قد وجدنا الجواب والعلاج، هيّا

157
00:11:01,209 --> 00:11:07,709
13)؟ من وجد حبوب الحمية؟) -
(كاتنر) -

158
00:11:08,375 --> 00:11:10,834
أنت لم تدخلي حتى الحمّام
أليس كذلك؟

159
00:11:10,959 --> 00:11:15,709
جعلك الخلاف تجمدين مكانك
لكانت دمية قابلة للنفخ أكثر منك جدوى

160
00:11:15,834 --> 00:11:19,667
أجل، هذه هي المرة الأولى التي أتفّوه
فيها بأمر سيئ حول الدمى القابلة للنفخ

161
00:11:19,792 --> 00:11:22,000
...السبب هي (أمبير)، أنا -
لا، كنت عادة لأصاب بالذهول -

162
00:11:22,125 --> 00:11:25,709
أما اليوم فلا آبه! مهما كانت
مشكلتك تجاوزيها وقومي بعملك

163
00:11:38,999 --> 00:11:41,999
مهلا! تفقّد عينيها

164
00:11:43,751 --> 00:11:46,125
أصيبت باليرقان -
كبدها لا يعمل -

165
00:11:46,250 --> 00:11:50,709
حبوب الحمية لا تفسد الكبد
أعيدوها إلى غرفة العناية الفائقة

166
00:11:53,083 --> 00:11:56,834
الفشل الكلوي يعني أن مشكلتها تتفاقم
مهما كانت على الرغم من أنها مجمّدة

167
00:11:56,959 --> 00:11:59,626
التهاب الكبد والفشل القلبي قد يعنيان
(أن ثمة قصورا في إنتاج مضاد الـ(تريبسين

168
00:11:59,751 --> 00:12:02,876
لا يمكننا أن نغرز حقنة في كبدها
إن رأينا تليّفا كبديا فهي محقة

169
00:12:02,999 --> 00:12:05,375
أتشرب (أمبير) خمر الشيري؟

170
00:12:05,542 --> 00:12:07,167
هذه العوارض تنطبق أيضا على عدوى
(الإصابة بجرثومة الـ(نوكاردية

171
00:12:07,292 --> 00:12:09,999
لكن يستحيل علينا التأكد
بما أننا لا نستطيع قياس حرارتها

172
00:12:10,334 --> 00:12:13,209
حلمت بأنها كانت تسكب لي كأسا

173
00:12:13,417 --> 00:12:16,501
وبما أنني اسكتلندي
فأنا من محبيّ الجعة والجين والرم

174
00:12:16,626 --> 00:12:19,709
إن أعدنا إنعاش قلبها سنتمكّن حينها
من معرفة إن كانت مصابة بالتهاب

175
00:12:19,834 --> 00:12:22,209
أجل، يمكننا أن نحصل على تشخيص
بالسماح للمرض بالانتشار

176
00:12:22,334 --> 00:12:24,000
إلى أن يقضي عليها

177
00:12:24,125 --> 00:12:28,626
إن كان المرض ينتشر، علينا أن نبطئه
أكثر لذا علينا أن نجمّده أكثر فأكثر

178
00:12:31,667 --> 00:12:35,542
أعلم أنك تحبها وتخشى أن تموت

179
00:12:36,125 --> 00:12:39,459
لكن الحلّ ليس بتجميدها أكثر فأكثر

180
00:12:39,584 --> 00:12:42,751
نحن بهذه الطريقة
نتهرّب من الحقيقة الراهنة

181
00:12:42,876 --> 00:12:46,250
مشروب الشيري يعني شيئا ما -
أمبير) لا تشرب حتى الشيري) -

182
00:12:46,375 --> 00:12:49,250
...هاوس)، أيمكننا أن نعود) -
إن كانت تشرب الشيري -

183
00:12:49,375 --> 00:12:51,042
لكان لهذا مدلول مهم
بما أنها لا تفعل

184
00:12:51,167 --> 00:12:53,709
هذا يعني أن عقلي الباطني
يحاول أن يطلعني على أمر آخر

185
00:12:53,834 --> 00:12:56,375
ثمة حانة تدعى (شيري) في الشارع الثالث
على الطريق التي تسلكها الحافلة

186
00:13:03,584 --> 00:13:06,709
ويلسون) محق)
علينا أن نجعلها أبرد

187
00:13:06,834 --> 00:13:09,000
وضع المزيد من الثلج عليها
لا يؤدي إلا إلى تأخير تشخيص حالتها

188
00:13:09,125 --> 00:13:12,375
!ليس عليها بل في داخلها
املأوا رئتيها بمحلول مخفّض للحرارة

189
00:13:12,501 --> 00:13:14,626
إلى أين أنت ذاهب؟ -
سأصحب (ويلسون) لتناول كأس -

190
00:13:24,292 --> 00:13:27,083
هل هذا هو المكان المنشود؟ -
ربما -

191
00:13:28,083 --> 00:13:33,167
أفترض أنك عدت من أجل هذه

192
00:13:36,292 --> 00:13:38,751
أرأيتني هنا مع امرأة
شقراء طويلة القامة؟

193
00:13:38,876 --> 00:13:42,542
أجل، أظنها انضمت إليك
بعد احتسائك كأس الويسكي السابع

194
00:13:42,667 --> 00:13:46,918
هل بدت مريضة؟ -
لقد عطست فناولتها منديلا -

195
00:13:47,000 --> 00:13:50,542
أرأيت لون النخامة؟ -
أفترض أن النخامة يعني المخاط -

196
00:13:50,667 --> 00:13:52,459
أقابل العديد من النساء الثملات هنا

197
00:13:52,584 --> 00:13:55,999
لذا لم يكن لديّ الوقت
لأجلس وأحلّل لون مخاط حبيبتك

198
00:13:56,083 --> 00:14:00,709
!لم تكن حبيبتي أيها العبقري -
كانت جذابة وبدوت مهتما بها -

199
00:14:00,834 --> 00:14:04,125
كما ابتاعت لك المشروب
لذا ليلة أمس تصرّفت وكأنها حبيبتك

200
00:14:09,918 --> 00:14:13,459
وجود دم في المخاط يدلّ على وجود
طفيليات، أقمتما بأي شيء مؤخرا؟

201
00:14:13,584 --> 00:14:17,709
بدوت مهتما بها -
لو كان ذكيا لما كان يعمل كساق -

202
00:14:17,834 --> 00:14:21,542
العطس عارض جديد فلنفترض أن
النزّ الأنفي يعني أنها مصابة بالتهاب

203
00:14:23,584 --> 00:14:27,042
ما قول (هاوس)؟ -
أخبرني أنني تربيت على يد ذئاب -

204
00:14:27,167 --> 00:14:30,417
لذا أستعمل اليد نفسها
للإمساك بالشوكة والسكين

205
00:14:30,542 --> 00:14:34,626
ليس هذا، بل عليك استعمال الأنبوب
الخاص بالسائل مخفّض الحرارة

206
00:14:37,876 --> 00:14:42,584
أعرف أن هذه الحالة مختلفة
لكن هذا غير صحيح، فالجميع يموتون

207
00:14:43,000 --> 00:14:44,542
هي لم تمت بعد

208
00:14:44,667 --> 00:14:47,167
تتصرّفين على هذا النحو
لأنّها قد تموت، قريبا

209
00:14:47,292 --> 00:14:52,542
هذا صحيح، لمَ لا تحذو حذوي؟ -
(أنا رجل هندي يُدعى (كاتنر -

210
00:14:52,667 --> 00:14:55,751
ألم تتساءلي قط ما حدث لوالديّ؟ -
...أنا آسفة، لم أشأ -

211
00:14:55,876 --> 00:14:59,751
كنت في الـ6 من العمر ولم أكن أحب
أن أساعد والديّ في المتجر بعد المدرسة

212
00:14:59,876 --> 00:15:04,125
دخل رجل ليسطو على المكان وأطلق
النار على كليهما ولم يكن ذلك منصفا

213
00:15:04,250 --> 00:15:08,209
تطلبّني الأمر سنين طوال
قبل أن أتّقبل الأمر

214
00:15:09,876 --> 00:15:11,959
هل ستساعدينني
على ملء رئتيها أم لا؟

215
00:15:22,999 --> 00:15:27,751
أخبرني أن خزعة الكبد
...أظهرت رشحا أو التهابا بسيطا

216
00:15:27,876 --> 00:15:31,834
...أجل، كيف -
بفضل مخاط على منديل -

217
00:15:31,959 --> 00:15:34,667
...ناهيك عن القلب والرشح -
"التهاب كبد من الفئة "ب -

218
00:15:34,792 --> 00:15:38,250
(ابدأوا بحقنها بالـ(إنترفيرون
(سأذهب لأخبر (ويلسون

219
00:15:38,375 --> 00:15:41,792
أحسنت! عليك أن تأخذ قسطا من النوم
لأنّك أصبت بارتجاج مخيّ ليلة أمس

220
00:15:41,918 --> 00:15:43,667
وبنوبة قلبية صباحا

221
00:15:43,792 --> 00:15:45,918
(سأخبر (ويلسون
اذهب أنت ونم

222
00:16:03,584 --> 00:16:06,083
"التهاب الكبد من الفئة "ب
مجرّد تشخيص واه

223
00:16:06,209 --> 00:16:09,876
يا إلهي! أحصل على راحة
أقّل وأنا نائم

224
00:16:11,250 --> 00:16:13,792
لقد تغلّبت على الموت
وهذا هو الترحاب الذي أحصل عليه؟

225
00:16:13,918 --> 00:16:16,959
أنا آسف! لو كنت أعلم
لأقمت لك حفلة ضخمة

226
00:16:17,334 --> 00:16:19,292
"التهاب الكبد من الفئة "ب
مناسب جدا

227
00:16:20,125 --> 00:16:23,375
لمَ تفعلين هذا؟ -
لأن تشخيصك غير صحيح -

228
00:16:34,584 --> 00:16:36,417
اقلباها

229
00:16:36,542 --> 00:16:38,375
كنا على وشك حقنها بالجرعة
(الثانية من الـ(إنترفيرون

230
00:16:38,501 --> 00:16:41,292
لن تحتاج إليها ربما
ما إن تقلبانها

231
00:16:47,209 --> 00:16:51,792
تفقدا أسفل ظهرها -
إنها مغطاة بالكدمات، ما أهمية هذا؟ -

232
00:16:51,918 --> 00:16:53,709
أمعنا النظر

233
00:16:54,834 --> 00:16:58,417
ثمة طفح جلدي -
ما أدراك بما يوجد على أسفل ظهرها؟ -

234
00:16:58,834 --> 00:17:02,542
إما لا أزال نائما أو بدأت أتذكر

235
00:17:08,834 --> 00:17:10,417
يبدو طفحا جلديا ناجما
عن الإنفلونزا

236
00:17:10,542 --> 00:17:12,459
الٕانفلونزا لا تقوم بتعطيل
أعضائها الواحد تلو الآخر

237
00:17:12,584 --> 00:17:15,375
أتعاني التهابا في الجلد والعضل؟ -
لا يسبب تسارعا في دقات القلب -

238
00:17:15,501 --> 00:17:18,751
(لعلّها حساسية على الـ(إنترفيرون -
أجل -

239
00:17:18,876 --> 00:17:20,209
العارض الذي شاهدته
وأنا على متن الحافلة

240
00:17:20,334 --> 00:17:21,792
كان نوعا نادرا من الحساسية
(ضد الـ(إنترفيرون

241
00:17:21,918 --> 00:17:24,375
وتظهر قبل يومين من تناوله

242
00:17:25,999 --> 00:17:28,250
كيف تمكنت من رؤية الطفح في الأسفل؟

243
00:17:28,375 --> 00:17:30,999
لا أعلم، ربما انحنت

244
00:17:31,083 --> 00:17:34,000
لعلّه ليس طفحا جلديا
قد يكون خرّاجا

245
00:17:34,125 --> 00:17:36,667
13) أغرزي حقنة في ظهرها)
إن كان ثمة قيح، يكون (فورمان) محقا

246
00:17:36,792 --> 00:17:38,083
من الأأمن أن نجري لها صورة
ما فوق صوتية

247
00:17:38,209 --> 00:17:40,125
لا أطلب منك أن تغرزي الحقنة
عميقا جدا في ظهرها

248
00:17:40,250 --> 00:17:42,042
(افعل هذا، يا (تاوب -
لا، مهلا، بوسعي أن أفعل هذا -

249
00:17:42,167 --> 00:17:44,000
لا، يبدو أنك لا تستطيعين

250
00:17:51,667 --> 00:17:56,876
هو ليس رخوا
لذا من الجلي إنه ليس قيحا

251
00:17:56,999 --> 00:18:00,709
هذا يعني أنها حويصيلية
حمى جبال (الروكي) المنقطة

252
00:18:01,167 --> 00:18:06,751
تناولنا العشاء مع صديق الٔاسبوع المنصرم
ونزّهنا كلبه، لعلّها التقطت قرادة

253
00:18:06,876 --> 00:18:08,709
يُمكن معالجة هذه الحالة بواسطة
مضاد الـ(دوكسي سيكلين) الحيوي

254
00:18:08,834 --> 00:18:11,209
انتظروا 8 ساعات حتى
يأخذ المضاد الحيوي مفعوله

255
00:18:11,334 --> 00:18:13,292
بعدها ندفئها ونعيد إنعاش قلبها

256
00:18:13,417 --> 00:18:16,501
مهلا! إن كنا مخطئين، إنعاش
قلبها من شأنه أن يتسبب بوفاتها

257
00:18:16,626 --> 00:18:17,959
!فلنجرِ أولا زرعا للدم

258
00:18:18,042 --> 00:18:19,626
الطريقة الأسرع للاختبار هي المعالجة

259
00:18:19,751 --> 00:18:22,000
إن كنا مخطئين سيظل لدينا متسع
من الوقت لنجرّب أمرا آخر

260
00:18:22,125 --> 00:18:25,959
لن نعيد إنعاش قلبها
ما لم نكن متأكدين تماما

261
00:18:26,042 --> 00:18:28,792
!لا نكون أبدا متأكدين تماما

262
00:18:32,375 --> 00:18:37,209
اجروا زرعا للدم وعندما تصلنا
النتائج المثبتة سنعيد إنعاش قلبها

263
00:18:38,918 --> 00:18:41,501
!هو مخطئ وأنت تعرف هذا

264
00:18:41,626 --> 00:18:44,876
لا يمكنك أن تعدل عن رأيك
لأن أحد أفراد العائلة جهش بالبكاء

265
00:18:44,999 --> 00:18:49,125
يعتريهم الخوف دوما -
طلبت منك أن تجري زرعا للدم -

266
00:19:05,876 --> 00:19:08,501
آسف، لقد فردت قدميّ كثيرا

267
00:19:11,042 --> 00:19:15,959
أنت محق، أنا أخطئ التصرّف -
لمَ هذا؟ -

268
00:19:16,042 --> 00:19:18,667
لم تكن تروقني حتى -
هل كنت تكرهينها؟ -

269
00:19:18,792 --> 00:19:20,083
ليس لدرجة أن أتمنى لها الموت

270
00:19:20,209 --> 00:19:23,792
السبب إذا ليس الذنب
ما يترك لدينا الخوف

271
00:19:24,584 --> 00:19:29,959
لدينا امرأة شابة تنازع بل طبيبة
شابة تنازع، أيبدو لك هذا مألوفا؟

272
00:19:34,000 --> 00:19:38,042
أجل، من المحتمل أن أكون مصابة بمرض
هنتنغتون) وقد تعاملت مع هذه المسألة)

273
00:19:38,167 --> 00:19:42,334
بعدم إجراء الفحوصات اللازمة
تعاملت مع المسألة بعدم التعامل معها

274
00:19:42,459 --> 00:19:43,918
!يبدو أن هذا حلّ ناجح

275
00:19:44,000 --> 00:19:46,334
أنت هو ملك التهرّب من مشاكلك

276
00:19:46,459 --> 00:19:48,918
أهداني حفيدي كوبا
لحظت عليه هذه العبارة

277
00:19:49,667 --> 00:19:54,542
يكفي هروبا! تعاملي مع هذه المسألة
وعودي إلى هناك أو وضّبي حقائبك

278
00:19:54,918 --> 00:19:57,167
أنت تفشل في التعاطي
مع هذه الحالة أكثر مني

279
00:20:11,375 --> 00:20:14,334
"الحب هو فعل"

280
00:20:14,459 --> 00:20:17,417
"الحب هو إقران كلماتنا بالأفعال"

281
00:20:17,542 --> 00:20:22,292
"الحب رقيق، إنه نغمة عذباء"

282
00:20:23,501 --> 00:20:29,542
"هو يهزّني ويجعلني أحلّق عاليا"

283
00:20:29,751 --> 00:20:35,626
"الحب رقيق"

284
00:20:35,751 --> 00:20:38,667
"نغمته دمعة تنسكب على النار"

285
00:20:38,792 --> 00:20:45,292
"!الحب رقيق"

286
00:20:57,792 --> 00:20:59,667
هاوس) سيقتل المريضة)

287
00:21:06,209 --> 00:21:09,876
ماذا تفعلان؟ ارتفعت حرارتها
إلى 26 مئوية

288
00:21:09,999 --> 00:21:12,292
سنعيد إنعاش قلبها -
لا، لن تعيدا إنعاشها -

289
00:21:12,417 --> 00:21:14,667
لا يزال لدينا وقت لنبطل هذا
ونعيد تجميدها

290
00:21:14,792 --> 00:21:18,083
هذه ليست مقاربة آمنة نحتاج إلى أن
نعرف إن كانت المضادات الحيوية ناجحة

291
00:21:18,209 --> 00:21:19,792
لقد تباطأ تخطيط كهربية الدماغ

292
00:21:20,626 --> 00:21:24,083
!(أمبير)! (أمبير)

293
00:21:27,000 --> 00:21:30,834
أحسنتما! ما زلنا لا نعرف ما علّتها وأنتما
سمحتنا للمرض بالانتقال إلى دماغها

294
00:21:32,709 --> 00:21:35,584
!هذا تماما ما قلت إنه سيحدث
انتشر المرض في دماغها الآن

295
00:21:35,709 --> 00:21:39,334
إصابة دماغها تمنحنا عارضا جديدا -
...لما تجلّى هذا العارض لو لم -

296
00:21:39,459 --> 00:21:41,751
المرض كان سيتجه إلى دماغها
وكان علينا أن نتأكد من هذا

297
00:21:41,876 --> 00:21:45,167
القرار ليس قرارك، فعلت هذا من
(وراء ظهري ومن وراء ظهر (هاوس

298
00:21:45,292 --> 00:21:46,626
أصوات داخلية

299
00:21:46,751 --> 00:21:50,667
كان (هاوس) يريد إعادة إنعاشها لكنّك
أشعرته بالذنب دافعا إياه إلى تغيير رأيه

300
00:21:52,959 --> 00:21:56,542
قلبها وكبدها ثم الطفح الجلدي
والآن دماغها

301
00:21:57,083 --> 00:21:58,584
مرض المناعة الذاتية تنطبق عليه
تماما هذه العوارض

302
00:21:58,709 --> 00:22:00,042
ربما الصدمة الناجمة عن حادثة
التحطم حفّزته

303
00:22:00,167 --> 00:22:03,292
(سنبدأ بحقنها بالـ(بريدنيزون
ونعيد إنعاش قلبها

304
00:22:03,417 --> 00:22:05,501
هاوس) إن كانت تعاني التهابا)
من نوع آخر

305
00:22:05,626 --> 00:22:08,125
ستقضي المنشطات
على جهاز مناعتها

306
00:22:12,250 --> 00:22:14,334
إنه الطبيب المناوب
وأنت عائلتها

307
00:22:14,459 --> 00:22:16,542
لذا اذهب لقضاء المزيد
من الوقت مع المريضة

308
00:22:24,751 --> 00:22:29,042
!لا يمكنك أن تفعل هذا -
هذه ليست بحجة جيدة -

309
00:22:29,167 --> 00:22:32,125
في الواقع، هذه ليس أصلا
!بحجة! أنا آسف

310
00:22:57,292 --> 00:23:00,876
كادي) محق! كنت أخشى)
!أن أفعل أي شيء

311
00:23:00,999 --> 00:23:05,542
حسبت أنني إن أوقفت كل شيء
ستكون الأمور على ما يرام

312
00:23:05,667 --> 00:23:07,751
ستكون الأمور على ما يرام
إذ سيبدأ (تاوب) بالعلاج

313
00:23:07,876 --> 00:23:10,501
...نحن نبذل جلّ ما في وسعنا -
!هذا غير صحيح -

314
00:23:11,834 --> 00:23:17,751
قبل أن تعيد إنعاشها قلت إنك تريد أن
تجرّب تحفيز الموجات الدماغية الباطنية

315
00:23:17,876 --> 00:23:20,584
لا سبب يحدو بنا الآن إلى القيام بهذا
فنحن نعرف العارض ونعرف ما رأيت

316
00:23:20,709 --> 00:23:23,792
ماذا إن لم يكن الطفح الجلدي هو السبب؟
ماذا إن لاحظت الطفح في سيارة الإسعاف؟

317
00:23:23,918 --> 00:23:25,417
أو عندما كنا نضعها
على أجهزة الإنعاش؟

318
00:23:25,542 --> 00:23:29,626
ماذا إن كان لا يزال ثمة
شيء عالق داخل رأسك؟

319
00:23:35,334 --> 00:23:40,000
أتظن أنه عليّ المخاطرة بحياتي
لأنقذ حياة (أمبير)؟

320
00:24:11,375 --> 00:24:15,125
أنا أدخل المسبار الليفي
داخل وطائك الجوفي

321
00:24:16,083 --> 00:24:17,876
أعطني 3 فولطات

322
00:24:26,125 --> 00:24:28,542
لا يمكنني أن أسمع -
لا يمكنك أن تسمع من؟ -

323
00:24:28,667 --> 00:24:31,626
كل شيء بالأبيض والأسود -
من كان يتحدث؟ هل (أمبير) عندك؟ -

324
00:24:31,751 --> 00:24:34,999
يفترض بك أن تحفّز وطائي
لا أن تداعبه

325
00:24:35,083 --> 00:24:36,999
لا نريد أن نفرط بتحميله -
طالما أنا أخاطر بحياتي -

326
00:24:37,083 --> 00:24:39,292
أود أن أشاهد فيلما ناطقا

327
00:24:42,209 --> 00:24:46,501
أنا أزيد القوة من 3 إلى 5 فولطات
وأرسل الموجة الكهربائية المحفّزة

328
00:24:49,542 --> 00:24:51,375
لن أعيدها إليك

329
00:25:01,042 --> 00:25:03,751
إن أخذت مفاتيحي على الأقل عليك
أن تسمح لي بإجراء مخابرة هاتفية

330
00:25:12,459 --> 00:25:14,125
بمن تتصل؟

331
00:25:20,042 --> 00:25:24,000
(أ. ويلسون) -
كانت لديّ مناوبة -

332
00:25:30,584 --> 00:25:32,459
كانت (أمبير) في المنزل

333
00:25:32,584 --> 00:25:36,876
طلبت منها أن تجدك
وتطلب منك أن تأتي لتقلّني

334
00:25:53,083 --> 00:25:54,792
(طلبت منك أن تجدي (ويلسون

335
00:25:54,918 --> 00:25:58,334
إنه يعمل وأنا مستعدة لتحمّل
هذه الإهانة نيابة عنه

336
00:25:58,459 --> 00:26:03,042
هل بدت مريضة؟ -
ليس بعد -

337
00:26:03,167 --> 00:26:05,959
هيّا، حان وقت الذهاب -
!أحتاج إلى كأس آخر -

338
00:26:06,125 --> 00:26:10,209
وأحضر كأسا
لما تُعتبر امرأة هنا

339
00:26:10,667 --> 00:26:12,959
ما هو سمّك؟ -
لا شيء! سنغادر -

340
00:26:13,042 --> 00:26:19,209
سنغادر! سنغادر! (كوزموس)! أذكر
أن (ويلسون) ابتاع عصير التوت البري

341
00:26:19,999 --> 00:26:22,125
سآخذ كأسا آخر
(وأحضر لها (كوزموبوليتان

342
00:26:22,250 --> 00:26:25,999
!لا يليق بك لعب دور الثمل العنيد
هيّا، أنت طلبت من يقلّك

343
00:26:26,876 --> 00:26:30,876
احتسي مشروبك أو سأشرب كليهما

344
00:26:31,584 --> 00:26:36,417
كأس واحد بعد
وبعدها ستغادر طوعا

345
00:26:43,834 --> 00:26:45,334
فلنذهب

346
00:26:45,459 --> 00:26:47,834
أحتاج إلى كأس (كوزمو) آخر هنا

347
00:26:49,000 --> 00:26:50,792
لقد عطست

348
00:26:51,292 --> 00:26:53,792
ما لون مخاطها؟ -
شكرا -

349
00:26:58,584 --> 00:27:03,167
يبدو مثل المخاط
هذه عوارض شبيهة بالزكام

350
00:27:04,501 --> 00:27:08,167
ألا شيء آخر؟ -
لا -

351
00:27:17,083 --> 00:27:20,250
إلى أين أنت ذاهب؟ -
أظن أنني دفعت -

352
00:27:20,375 --> 00:27:23,292
هاوس)، ماذا تفعل؟)
بالكاد تستطيع السير

353
00:27:23,417 --> 00:27:25,334
عودي إلى المنزل، سأستقل الحافلة

354
00:27:25,459 --> 00:27:27,959
مهلًا، على أحد أن يدفع مقابل هذا

355
00:27:34,876 --> 00:27:36,417
آسف

356
00:27:38,999 --> 00:27:40,918
لقد نسيت شيئا

357
00:27:42,542 --> 00:27:45,918
أنت لا تستسلمين، صحيح؟ -
نعم، أنا حمقاء -

358
00:27:47,501 --> 00:27:49,667
هل تفعلين هذا من أجلي
أو من أجل (ويلسون)؟

359
00:27:49,792 --> 00:27:51,751
(من أجل (ويلسون

360
00:27:52,459 --> 00:27:55,959
!هذا أكثر إثارة للٕاعجاب حتى، بصحتك

361
00:27:59,626 --> 00:28:04,375
تبا، هل لديك منديل ورقي؟ -
لديّ كمّ، كمان في الواقع -

362
00:28:04,501 --> 00:28:08,167
أحتاج إلى أكثر من هذا
أنا مصابة بزكام حاد

363
00:28:11,459 --> 00:28:15,125
هل هذا كل ما في الأمر؟ الزكام؟
هل ثمة مضاعفات نادرة؟

364
00:28:16,834 --> 00:28:22,876
لا، هذا يفسّر الطفح الجلدي
...لكن لا شيء آخر، إلّا إن

365
00:28:23,375 --> 00:28:25,250
ماذا؟

366
00:28:35,876 --> 00:28:37,667
لا تفعلي هذا

367
00:28:45,083 --> 00:28:49,000
لم يكن الزكام بل كيف عالجته

368
00:28:49,375 --> 00:28:51,999
(لقد تسمّمت بالـ(أمانتادين

369
00:28:52,626 --> 00:28:55,876
الحادثة حطمت كليّتها
وجسدها لا يستطيع تصفية العقاقير

370
00:28:55,999 --> 00:28:57,501
(أخذت جرعة مفطرة من الـ(أمانتادين

371
00:28:57,626 --> 00:28:59,542
هذا يفسّر ما يحصل للقلب والكبد

372
00:28:59,667 --> 00:29:02,999
علينا أن نبدأ بغسل الكلية
لطرد العقار

373
00:29:04,792 --> 00:29:07,375
ماذا؟ ما الخطب؟

374
00:29:09,626 --> 00:29:12,083
الـ(أمانتادين) يتحد مع البروتينات

375
00:29:12,209 --> 00:29:14,667
غسل الكلي لن يطرده من الدم

376
00:29:19,626 --> 00:29:21,918
لا يمكننا فعل شيء

377
00:29:25,834 --> 00:29:27,584
أنا آسف جدا

378
00:29:35,292 --> 00:29:37,042
(أمبير)

379
00:29:42,501 --> 00:29:44,125
(أمبير)

380
00:29:46,501 --> 00:29:49,125
(إنه يُصاب بنوبة، (ويلسن
أنا بحاجة إلى المساعدة

381
00:29:50,584 --> 00:29:53,999
عانى (هاوس) نوبة جزئية معقدّة

382
00:29:54,125 --> 00:29:58,417
الارتجاج العنيف وسّع الكسر
في جمجمته ما أدى إلى نزيف دماغي

383
00:29:58,542 --> 00:30:02,501
لن نعلم إن فقد إدراكه"
"إلى أن يستفيق من الغيبوبة

384
00:30:03,375 --> 00:30:05,918
"(كان محقا بشأن الـ(أمانتادين"

385
00:30:06,375 --> 00:30:08,834
"لم يتمكن جسد (أمبير) من تصفيته"

386
00:30:08,959 --> 00:30:11,834
ما أدىّ إلى تسارع"
"نبضات قلبها لفترة طويلة

387
00:30:12,584 --> 00:30:15,501
تسبب هذا في ضرر هيكلي"
"لا يمكن إصلاحه

388
00:30:15,959 --> 00:30:19,250
لا يهم إن استخدموا الصدمة"
"الكهربائية أو التجميد

389
00:30:19,918 --> 00:30:23,000
كان قلبها متوقفا عن العمل"
"عند وصول سيارة الإسعاف

390
00:30:23,876 --> 00:30:26,709
ماذا عن قلب جديد؟ عملية ازدراع؟

391
00:30:26,834 --> 00:30:30,167
كل أعضائها متضررة
وهي ليست قابلة للازدراع

392
00:30:31,459 --> 00:30:34,959
لا يمكننا فعل شيء لم نفعله بعد

393
00:30:44,876 --> 00:30:47,125
ينبغي أن نحدد وقت الوفاة

394
00:30:47,834 --> 00:30:50,501
من الناحية التقنية، ما زالت حيّة

395
00:30:50,626 --> 00:30:53,751
قد تعيش ساعات إضافية عدة
على جهاز الإنعاش

396
00:30:54,709 --> 00:30:57,751
يمكننا أن نزيل أثر التخدير
...ونوقظها ونعطيك فرصة لـ

397
00:30:57,876 --> 00:31:00,250
...سيكون هذا قاسيا، لا

398
00:31:01,584 --> 00:31:08,334
أيقظ (أمبير) وانظر إليها مجددا
أخبرها كم تعني لك

399
00:31:08,501 --> 00:31:12,000
...سأوقظها لأقول لها إنها... إنها

400
00:31:17,000 --> 00:31:23,834
ستوقظها لتستطيعا توديع بعضكما
كانت لتريد هذا

401
00:32:13,167 --> 00:32:15,876
مرحبا -
أهلًا -

402
00:32:18,959 --> 00:32:20,501
أنت في المستشفى

403
00:32:25,709 --> 00:32:29,999
أنا موصولة بجهاز الإنعاش -
أجل -

404
00:32:30,751 --> 00:32:32,918
هل تذكرين ما حدث؟

405
00:32:33,000 --> 00:32:35,209
صعدت على متن الحافلة

406
00:32:42,417 --> 00:32:43,876
ما كان ينبغي أن أفعل

407
00:32:43,999 --> 00:32:50,584
لا، هذا ليس خطأك -
ما مدى سوء حالتي؟ -

408
00:32:52,000 --> 00:32:53,999
لقد أصبت بتسرّع القلب

409
00:32:54,083 --> 00:32:57,083
تسبّب بمضاعفات في الكليتين

410
00:32:58,709 --> 00:33:05,209
تسرّع القلب أدى إلى رجفان بطيني
تبعه التهاب في الكبد

411
00:33:18,626 --> 00:33:24,667
حبوب معالجة الزكام؟ -
نعم -

412
00:33:28,918 --> 00:33:31,375
أنا ميتة

413
00:33:33,959 --> 00:33:39,999
أحبك -
أحبك أيضا -

414
00:33:54,125 --> 00:33:55,626
ينبغي أن نقول الوداع

415
00:33:56,334 --> 00:33:59,459
لم نرُق لها حتى -
كنا نحبها -

416
00:34:00,167 --> 00:34:03,125
حقا؟ -
نحن نحبها الآن -

417
00:34:05,999 --> 00:34:08,959
ماذا نقول؟ -
لا داعي لأن نقول شيئا -

418
00:34:17,125 --> 00:34:23,209
"...هذا هو التدرّج أيضا"

419
00:34:26,209 --> 00:34:30,334
"تمضي الأيام"

420
00:34:37,167 --> 00:34:43,959
"كل ما حدث أصبح طيّ النسيان"

421
00:34:44,042 --> 00:34:50,167
"هذا مضجر، هذا أفضل"

422
00:34:50,292 --> 00:34:51,626
أنا متعبة

423
00:34:56,167 --> 00:35:00,918
أظن أنه حان وقت النوم العميق

424
00:35:01,000 --> 00:35:08,501
ابقي لوقت أطول -
سنريد دائما وقتا أطول -

425
00:35:11,751 --> 00:35:14,042
لا أظن أنني أستطيع فعل هذا

426
00:35:18,667 --> 00:35:19,999
لا بأس

427
00:35:20,083 --> 00:35:24,459
لا! لمَ تقولين "لا بأس"؟
لمَ لست غاضبة؟

428
00:35:28,000 --> 00:35:35,334
هذا ليس آخر شعور أودّ اختباره

429
00:35:35,834 --> 00:35:42,959
"فجأة أنا محظوظ وسعيد"

430
00:35:43,042 --> 00:35:50,542
"حبك سيكون موجودا ليخلّصني"

431
00:36:26,834 --> 00:36:29,751
لا إشارة على الفِتاق -
ضغط الدم ثابت -

432
00:36:29,876 --> 00:36:31,167
إنه لا يتجاوب بعد

433
00:36:31,584 --> 00:36:33,584
بؤبؤ العينين متساوٍ
ومستدير وتفاعليّ

434
00:36:33,709 --> 00:36:35,876
معدل نبض القلب طبيعيّ

435
00:36:57,584 --> 00:37:01,501
أنت ميتة -
الجميع يموتون -

436
00:37:02,667 --> 00:37:04,375
هل أنا ميت؟

437
00:37:09,709 --> 00:37:11,501
ليس بعد

438
00:37:12,334 --> 00:37:14,125
ينبغي أن أكون كذلك -
لماذا؟ -

439
00:37:14,250 --> 00:37:16,709
لأن الحياة لا ينبغي أن تكون عشوائية

440
00:37:17,167 --> 00:37:19,584
لأن المدمنين على المخدرات
المتوحّدين والبغضاء

441
00:37:19,709 --> 00:37:21,209
يجب أن يقضوا في حادثة حافلة

442
00:37:21,334 --> 00:37:23,584
والأشخاص الطيبين اليافعين والمغرمين

443
00:37:23,709 --> 00:37:27,584
الذين يخرجون من شقتهم في منتصف
الليل يجب أن يبقوا على قيد الحياة

444
00:37:27,918 --> 00:37:30,042
الشفقة على النفس ليست من عادتك

445
00:37:30,167 --> 00:37:34,167
أنا أتفرّع من كره الذات
والتدمير الذاتي

446
00:37:36,501 --> 00:37:38,584
ويلسون) سيكرهني)

447
00:37:40,501 --> 00:37:42,876
أنت تستحق هذا نوعا ما

448
00:37:47,209 --> 00:37:53,667
إنه صديقي المفضّل -
أعلم، ماذا الآن؟ -

449
00:37:55,459 --> 00:37:59,083
قد أبقى هنا معك -
غادر الحافلة -

450
00:38:02,209 --> 00:38:04,250
لا أستطيع -
لماذا؟ -

451
00:38:04,375 --> 00:38:06,542
...لأن

452
00:38:11,667 --> 00:38:13,999
لا ألم هنا

453
00:38:17,501 --> 00:38:23,709
ولا أريد الشعور بالألم والحسرة

454
00:38:25,334 --> 00:38:27,501
ولا أريده أن يكرهني

455
00:38:30,626 --> 00:38:34,292
حسنا، لا يمكنك أن تحصل
دائما على ما تتمناه

456
00:38:37,000 --> 00:38:41,501
"ثمة أوقات أبتعد عنك"

457
00:38:41,626 --> 00:38:46,751
"مثل بعد ظهر ينقضي"

458
00:38:46,876 --> 00:38:54,584
لن يكون الصيف نافذة"
"مفتوحة على شهر عسلنا

459
00:38:55,000 --> 00:38:59,501
"واختارت فناءً لتحرقه"

460
00:38:59,626 --> 00:39:03,501
"لكن الأرض تتذكرها"

461
00:39:08,209 --> 00:39:13,083
أنا هنا، ارمش إن كان
باستطاعتك أن تسمعني

462
00:39:16,626 --> 00:39:22,834
لا أستطيع -
لا تحاول الكلام، استرح فحسب -

463
00:39:22,999 --> 00:39:27,417
طائر السمّان المثالي"
"الذي صنعته

464
00:39:28,501 --> 00:39:31,083
"هنتغتن)، إيجابي)"

465
00:39:31,209 --> 00:39:35,626
"واختارت أن تؤمن"

466
00:39:35,751 --> 00:39:40,167
"وأهدابها وأمها تغنّي"

467
00:39:40,792 --> 00:39:43,876
"الأحد يسحب أولاده"

468
00:39:43,999 --> 00:39:49,083
"من أكوام الأوراق المتساقطة"

469
00:39:49,209 --> 00:39:53,626
"ثمة سفن مبحرة علينا تجاوزها"

470
00:39:53,751 --> 00:39:58,834
"وأجسادنا كلها تحت العشب"

471
00:39:58,959 --> 00:40:01,918
"الربيع ينادي أولاده"

472
00:40:02,000 --> 00:40:06,999
"إلى أن يدعهم يغادرون في النهاية"

473
00:40:07,083 --> 00:40:11,667
"واختارت أين ستكون"

474
00:40:11,792 --> 00:40:16,792
"مع أنها فقدت خاتم زفافها"

475
00:40:16,918 --> 00:40:21,459
في مكان ما قرب جرّتها"
"الموضوعة في غير مكانها

476
00:40:21,584 --> 00:40:25,167
"أراه قرب نبتة الجهنمية"

477
00:40:25,292 --> 00:40:29,667
"ثمة أشياء لا يمكننا أن نستردها"

478
00:40:29,792 --> 00:40:34,876
"والليلة التي تجدنا جميعا"

479
00:40:34,999 --> 00:40:39,417
"الشتاء يغطّي أطفاله"

480
00:40:39,542 --> 00:40:43,167
"دمى الخزف الهشّة"

481
00:40:43,292 --> 00:40:47,667
"لكنها ستتعافى مع مرور الوقت"

482
00:40:47,792 --> 00:40:52,876
"وسيقبّلون كما لو أنهم لا يعلمون"

483
00:40:52,999 --> 00:40:57,375
"لأن الطفلة تنام في كل عظامها"

484
00:40:57,501 --> 00:41:01,542
"خائفة من البقاء وحيدة"

485
00:41:01,667 --> 00:41:05,167
آسفة، لست هنا"
"ذهبت لٕاحضار (هاوس)، أحبك

486
00:41:22,626 --> 00:41:25,626
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

