﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,650
‫"ابتكرنا نحن الجراحون علاجا
‫لكل شيء تقريبا"

2
00:00:03,962 --> 00:00:06,439
‫"إذ نعالج اقتلاع الضرس بتقطيب تحت الجلد"

3
00:00:06,699 --> 00:00:09,914
‫"ونعالج جرحا في الذراع جراء الأسلاك
‫الشائكة بتقطيب متقطع"

4
00:00:10,436 --> 00:00:12,130
‫"نعالج النزف الداخلي بالشاش"

5
00:00:12,434 --> 00:00:15,779
‫"أما الإصابة في الرأس فتتطلب رزة سلكية"

6
00:00:15,911 --> 00:00:17,387
‫سمعت أنك دخلت غرفة الجراحة اليوم

7
00:00:18,039 --> 00:00:20,732
‫أشعر بالغيرة لأنني لم أمسك
‫بالمبضع منذ أسبوعين الآن

8
00:00:20,906 --> 00:00:24,382
‫كان القيظ شديدا وكنا نرتدي ملابس
‫وقاية كاملة إن كان هذا يعزيك

9
00:00:25,338 --> 00:00:27,945
‫عملنا على إزالة الأنسجة الميتة
‫عن شاب أصيب بحروق جراء حريق في البرية

10
00:00:28,249 --> 00:00:29,769
‫جل ما أفعله هو تحديد وقت الوفيات

11
00:00:30,030 --> 00:00:34,983
‫ولا أحصل على فرصة إلا حين أستضيف
‫عائلة لتوديع الميت ثم أتابع عملي

12
00:00:35,635 --> 00:00:37,416
‫حسنا، لن يعجبك الجزء التالي إذا

13
00:00:39,501 --> 00:00:40,892
‫لم أنته من العمل في غرفة الجراحة بعد

14
00:00:42,847 --> 00:00:47,408
‫"نحرص على أن تكون كل قطبة
‫دقيقة ومتينة"

15
00:00:51,145 --> 00:00:52,491
‫هل أنت نائم؟

16
00:00:55,968 --> 00:00:58,530
‫شكرا يا (غراي)
‫كنت راضيا تماما بالحلم الذي يراودني

17
00:01:01,528 --> 00:01:02,917
‫أين كنت؟

18
00:01:03,657 --> 00:01:06,525
‫كنت في حقل في مكان قريب
‫من مسقط رأسي في (إيرلندا)

19
00:01:06,655 --> 00:01:09,349
‫لكن عوضا عن حقول الشعير
‫رأيت حقولا مليئة بالجثث

20
00:01:10,044 --> 00:01:11,390
‫هل هذا الحلم الذي تريد العودة إليه؟

21
00:01:12,433 --> 00:01:14,432
‫أنا مستعد للذهاب إلى أي مكان
‫هربا من هنا

22
00:01:17,213 --> 00:01:18,559
‫لنعد إلى العمل!

23
00:01:18,907 --> 00:01:21,297
‫- قناعك...
‫- أصبح مهترئا، نعم

24
00:01:22,166 --> 00:01:24,207
‫أعطيت قناعي الجديد اليوم
‫لإحدى الممرضات

25
00:01:30,986 --> 00:01:33,896
‫"طبيب قسم تصوير الأشعة مطلوب!"

26
00:01:34,070 --> 00:01:36,720
‫- مرحبا يا (ريتشارد)
‫- هل كل شيء بخير؟

27
00:01:36,938 --> 00:01:41,759
‫نعم، أتفقد المرضى فحسب
‫وحاجاتهم من الموارد

28
00:01:41,889 --> 00:01:44,670
‫- مع...
‫- نحن مستعدون لك د.(بيرس)

29
00:01:46,234 --> 00:01:47,625
‫مع الدكتور (فوكس)!

30
00:01:50,405 --> 00:01:53,359
‫سأرتقي الدرج

31
00:01:55,837 --> 00:01:59,615
‫انتبه إلى وركك، لا تعرض نفسك للإصابة
‫خلال يوم عودتك إلى العمل

32
00:01:59,964 --> 00:02:04,829
‫شكرا! لكن الإزعاج الوحيد الذي أشعر
‫به حاليا موجود أمام عيني مباشرة

33
00:02:23,281 --> 00:02:26,279
‫إن اتضح أن ذلك الأحمق كسر أنفي
‫فأقسم لك...

34
00:02:26,409 --> 00:02:31,363
‫اخرس! تعال يا (ديلوكا)
‫وانقل الوالد الآخر إلى السرير السابع

35
00:02:31,535 --> 00:02:33,578
‫وإن وجدت فيه مريضا
‫فلا أكترث في أي سرير تضعه

36
00:02:33,795 --> 00:02:35,185
‫طالما تبعده عن هذا الوالد هنا
‫13 مترا على الأقل

37
00:02:35,316 --> 00:02:36,662
‫لك ذلك يا رئيسة الأطباء!

38
00:02:37,575 --> 00:02:39,964
‫تعاني تورما في الأنسجة
‫وتألمت حين حاولت الضغط على إصابتها

39
00:02:40,095 --> 00:02:41,528
‫كما أنني لاحظت تشكل الكدمات

40
00:02:41,876 --> 00:02:44,265
‫على الأرجح أنه مجرد التواء في الكاحل
‫لكنني طلب لها صورة أشعة تحسبا لأي طارئ

41
00:02:44,396 --> 00:02:47,828
‫- ماذا حصل بالتحديد؟
‫- لويت كاحلي أو داس أحد عليه

42
00:02:47,959 --> 00:02:49,783
‫لست أدري!
‫حصل كل شيء بسرعة

43
00:02:50,000 --> 00:02:51,913
‫حسنا، على الأرجح أنه مجرد التواء

44
00:02:52,043 --> 00:02:53,910
‫لكن أخبرني حين تصبح صور الأشعة
‫جاهزة يا (شميت) لألقي نظرة عليها

45
00:02:56,864 --> 00:03:00,124
‫- هذا ما قلته لك بالتحديد أيتها الرئيسة
‫- لكنك لست جراح تقويم عظام

46
00:03:00,341 --> 00:03:01,731
‫هيا الآن، انقلني إلى قسم تصوير الأشعة

47
00:03:10,507 --> 00:03:13,201
‫طلبت (بايلي) أن يلعب كرة القدم
‫أم كرة القاعدة للصغار

48
00:03:13,548 --> 00:03:17,458
‫لماذا لا نقنعه بممارسة جولات العدو
‫السريع في ممر السيارات لإنهاك قواه؟

49
00:03:17,676 --> 00:03:19,066
‫هل تعتقدين أن هذا قاسٍ؟

50
00:03:20,152 --> 00:03:22,976
‫لماذا يتمنى لك الجميع عيد مولد سعيد
‫على وسائل التواصل الاجتماعي؟

51
00:03:23,106 --> 00:03:24,497
‫يصادف عيد مولدك الأسبوع المقبل

52
00:03:26,973 --> 00:03:29,927
‫لحظة! كلا، لم أفوت...

53
00:03:31,231 --> 00:03:33,273
‫كيف انتهى الأسبوع المقبل منذ الآن؟

54
00:03:33,403 --> 00:03:37,400
‫فوّت علي الأسبوع أيضا حتى اتصلت بي أمي
‫باتت حياتنا مجنونة

55
00:03:38,704 --> 00:03:41,181
‫حسنا، لكن لماذا لم تخبرني
‫حين اتصلت بك أمك؟

56
00:03:42,571 --> 00:03:46,914
‫- لم أرد أن تشعري بالسوء
‫- أشعر بالسوء الآن

57
00:03:48,131 --> 00:03:49,522
‫أنا جائع!

58
00:03:51,824 --> 00:03:56,386
‫لست مستاء، صدقيني
‫يسعدني أنني عشت سنة إضافية

59
00:03:56,603 --> 00:03:59,340
‫كما أنجبت طفلا بصحة ممتازة
‫مع امرأة أعشقها

60
00:04:01,339 --> 00:04:03,816
‫- كل شيء بخير!
‫- يا إلهي!

61
00:04:07,030 --> 00:04:10,810
‫- أنت الأظرف يا (سكاوت)
‫- دعونا لا نسمّه (سكاوت)

62
00:04:11,723 --> 00:04:14,460
‫- لمَ لا؟
‫- لست واثقا من الاسم بعد

63
00:04:15,416 --> 00:04:19,673
‫- لمَ لا؟
‫- أحب اسم (سكاوت) بصفته اسم تحبب

64
00:04:19,805 --> 00:04:22,150
‫- كما أنني أحبك أنت
‫- أعرف ذلك، لا بأس!

65
00:04:22,628 --> 00:04:25,713
‫- لكن يجب أن نختار له اسما
‫- أوافق (لينك) الرأي

66
00:04:25,887 --> 00:04:27,233
‫- هل تعنين بشأن اسم (سكاوت)؟
‫- بل بشأن تسميته

67
00:04:27,450 --> 00:04:28,841
‫ماذا عن (توني)؟

68
00:04:29,535 --> 00:04:31,317
‫- لا تحب هذا الاسم
‫- (توني سوبرانو)

69
00:04:31,404 --> 00:04:36,183
‫سيسمونه (توني) الأبله والمزيف
‫يسمح لي بأن أكره بعض الأسماء، صحيح؟

70
00:04:36,314 --> 00:04:37,834
‫لن أعبّر عن رأيي في هذا الشأن

71
00:04:40,050 --> 00:04:43,482
‫- لكنه ظريف مهما كان اسمه
‫- صحيح

72
00:04:44,307 --> 00:04:47,131
‫باستثناء... اسم (توني)

73
00:04:49,434 --> 00:04:50,868
‫كلا، ليس (توني)

74
00:04:51,562 --> 00:04:53,648
‫شكرا سيدي، أرجوك أن تنتظر هناك
‫التالي!

75
00:04:55,560 --> 00:04:56,950
‫"الطوارئ"

76
00:04:57,080 --> 00:04:58,469
‫- مرحبا
‫- مرحبا

77
00:04:58,905 --> 00:05:01,078
‫آسف لأنني قاطعت عملك في التنظير
‫لكننا نحتاج إلى الأطباء هنا

78
00:05:01,208 --> 00:05:02,946
‫يفترض أن يكون هذا الولد الأخير
‫الذي يصلنا من حادث حريق البرية

79
00:05:03,250 --> 00:05:06,378
‫يسعدني هذا التغيير في العمل
‫ليس جيدا بالتأكيد

80
00:05:07,160 --> 00:05:09,855
‫لأنه رهيب ومثير للحنق

81
00:05:10,462 --> 00:05:14,025
‫ولم أعالج سكتة أو جلطة قلبية
‫طوال أسبوع للمرة الأولى خلال مسيرتي المهنية

82
00:05:14,197 --> 00:05:17,674
‫وأعرف أن البعض ما زال يصاب بها لكنهم
‫خائفين من دخول المستشفى بسبب وباء (كوفيد)

83
00:05:17,804 --> 00:05:19,195
‫وهذا يعني أنهم يموتون في منازلهم

84
00:05:20,238 --> 00:05:23,756
‫آسفة، لا أحظى بفرص كثيرة
‫للتنفيس عن غضبي هذه الأيام

85
00:05:26,276 --> 00:05:28,839
‫اسمعي يا (تيدي)
‫أعرف أننا بالكاد تكلمنا منذ...

86
00:05:29,013 --> 00:05:32,923
‫- لست بحاجة إلى قول هذا
‫- لكنني كنت أفكر في الأمر و...

87
00:05:34,053 --> 00:05:39,093
‫يجب أن نناقش بعض الأمور ربما بعد دوام العمل
‫أو حين تسمح لنا مناوباتنا بذلك

88
00:05:39,440 --> 00:05:41,961
‫نعم، لنناقش الأمر!

89
00:05:49,607 --> 00:05:52,821
‫شاب يبلغ من العمر 18 سنة عثر عليه على بُعد
‫نصف كلم تقريبا من موقع حريق (بلاك بول هيل)

90
00:05:53,039 --> 00:05:55,818
‫اخترقته شظية من شجرة في بطنه

91
00:05:56,037 --> 00:05:57,601
‫لكنه متيقظ وواعٍ باستثناء ذلك!

92
00:05:57,819 --> 00:06:00,643
‫- لننقله إلى غرفة الجراحة الثانية، هيا
‫- أرجوكم، لا تخبروا أبي

93
00:06:08,506 --> 00:06:12,069
‫أنجبت (إميليا) و(لينك) طفلهما
‫هل رأيته؟ إنه طفل ظريف

94
00:06:12,851 --> 00:06:15,458
‫- ماذا حصل ليلة البارحة؟
‫- هل أخبرتك أمي؟

95
00:06:15,631 --> 00:06:17,499
‫أجريت جراحة في اللحظة الأخيرة

96
00:06:17,673 --> 00:06:20,585
‫وجب أن أبعث لك رسالة نصية
‫أو على الأقل بريد صوتي

97
00:06:22,540 --> 00:06:24,363
‫لتخبرني أننا ألغينا زفافنا!

98
00:06:25,059 --> 00:06:29,057
‫ماذا؟ ألغي! كلا، سنؤجله فحسب
‫لماذا عسانا نلغيه؟

99
00:06:29,969 --> 00:06:35,790
‫لست أدري! أفترض...
‫أفترض أنني ارتبكت

100
00:06:36,442 --> 00:06:42,133
‫نعم، حسنا فهمت!
‫كلا، لا أريد إلغاء زفافنا يا (تيدي)

101
00:06:43,002 --> 00:06:44,697
‫- ماذا عنك؟
‫- كلا

102
00:06:48,650 --> 00:06:50,127
‫لدي حالة طارئة، أراك!

103
00:06:59,300 --> 00:07:02,341
‫هل تريدني أن أشتري لك سيارة (بورش)
‫على حد سواء؟

104
00:07:02,696 --> 00:07:04,087
‫أو ربما طائرة خاصة!

105
00:07:04,218 --> 00:07:06,695
‫- أعرف أن الطلبية تبدو كثيرة
‫- كلا، لا تبدو كذلك

106
00:07:06,825 --> 00:07:09,171
‫إنها كثيرة لا بل مبالغ في قدرها

107
00:07:09,389 --> 00:07:14,514
‫هذا ما أحتاج إليه يا (كاثرين)
‫للحفاظ على مرضاي أحياء وبأمان

108
00:07:14,819 --> 00:07:17,903
‫غير المنطقي هو أن عددا كبيرا من بينهم
‫ينتمون إلى العرق الأسود واللاتيني

109
00:07:18,034 --> 00:07:19,902
‫- ولا يبدو أن الكثيرين يهتمون لهذا الواقع
‫- أعرف ذلك

110
00:07:20,032 --> 00:07:24,247
‫- لماذا تصرخين في وجهي إذا؟
‫- لا أصرخ عليك بل على العالم من خلالك

111
00:07:24,637 --> 00:07:27,896
‫أكره هذا!

112
00:07:28,288 --> 00:07:33,544
‫أبرع في أداء عملي ولما أواجه
‫مشكلة عجزت عن حلها حتى الآن

113
00:07:35,152 --> 00:07:37,454
‫جربي الصراخ يا (ماغي)
‫ستنفسين عن غضبك

114
00:07:38,410 --> 00:07:41,017
‫- أكره هذا الأمر أيضا
‫- نعم!

115
00:07:41,147 --> 00:07:44,666
‫أكره أنني مضطرة إلى إلغاء جراحاتي كلها

116
00:07:44,797 --> 00:07:49,098
‫أكره أن الناس يموتون
‫لأنهم لا يتلقون العناية الطبية

117
00:07:49,228 --> 00:07:52,834
‫وأكره أنني أمضي يومي كله
‫في إجراء مؤتمر أمام شاشة الحاسوب

118
00:07:52,964 --> 00:07:54,355
‫مؤتمر! مؤتمر!

119
00:07:54,789 --> 00:07:57,570
‫وأكره أن الجميع يموت
‫بالرغم من جهودنا الحثيثة

120
00:07:57,700 --> 00:08:01,393
‫- يا إلهي! كم أكره أن الجميع يموت
‫- أكره أنه ليس بيدي حيلة

121
00:08:01,524 --> 00:08:04,869
‫أكره أنه ليس بيدي حيلة أيضا

122
00:08:13,644 --> 00:08:18,120
‫وأكره أن زوجي لم يعد إلي

123
00:08:23,332 --> 00:08:24,853
‫أنا أيضا!

124
00:08:31,587 --> 00:08:32,978
‫"تحذير للزوار"

125
00:08:33,759 --> 00:08:39,929
‫مرحبا أيها الدكتور (ويبر)
‫سمعت بشأن حيلتك في تنظيف ملابس الوقاية

126
00:08:40,059 --> 00:08:42,579
‫- إنها حيلة ذكية
‫- يسعدني أنني قادر على المساعدة

127
00:08:42,796 --> 00:08:46,838
‫أريد أن أسألك عن الأوضاع بينك
‫وبين الدكتور (فوكس)

128
00:08:48,792 --> 00:08:51,443
‫هل تريد أن تعرف إن عادت للمواعدة؟

129
00:08:52,051 --> 00:08:58,046
‫عرض سخي لكن كلا
‫أتساءل إن أمكنني الحصول على الفضل عن فكرتك

130
00:08:58,220 --> 00:08:59,566
‫لأنال رضاها!

131
00:09:00,870 --> 00:09:04,216
‫انس الأمر، سأختبئ منها عوضا عن ذلك

132
00:09:11,906 --> 00:09:18,379
‫"لا يمكننا إلقاء اللوم على البيئة
‫والملوثات وتاريخ الأمراض العائلي"

133
00:09:18,596 --> 00:09:22,767
‫- ما رأيك بالربع الأخير؟
‫- "تحتاج الخلايا إلى الاعتذار"

134
00:09:24,114 --> 00:09:25,503
‫- "كما يجب أن تعرف..."
‫- كلا، كلا

135
00:09:25,590 --> 00:09:27,894
‫أكدوا لي في المؤتمر أنهم لن ينشروا الخطاب
‫اللعنة!

136
00:09:28,024 --> 00:09:32,543
‫لم يفعلوا، صورني أحد من هاتفه النقال
‫وانتشر الشريط على الإنترنت الآن

137
00:09:32,673 --> 00:09:34,975
‫حسنا، لا بأس!
‫يمكننا إصدار بيان صحفي نشرح فيه كل شيء

138
00:09:35,149 --> 00:09:39,016
‫نشرح فيه عن أعراض التسمم بالـ(كوبلت)
‫ومخاطره إذ يجب أن يعرف العامة المخاطر

139
00:09:39,103 --> 00:09:44,663
‫- صيتي هو كل ما أملكه يا (جاكسون)
‫- وما زال سليما

140
00:09:44,795 --> 00:09:47,271
‫فمسيرتك المهنية أسطورية
‫لكنك مرضت فحسب

141
00:09:47,618 --> 00:09:52,744
‫من السهل الإشارة إلى مرضي والقول:
‫"هذا سبب ارتكابه الكثير من الأخطاء"

142
00:09:52,875 --> 00:09:56,133
‫لكن الصراحة الصارمة جزء لا يتجزأ من صحوتي

143
00:09:56,568 --> 00:10:01,434
‫لأنني إن نظرت إلى نفسي في المرآة
‫فسأدرك أن قراراتي كلها لا تعود إلى الـ(كوبلت)

144
00:10:01,869 --> 00:10:06,648
‫اتخذت تلك القرارات بنفسي
‫طلبت إلى (ماغي) إجراء جراحة لنسيبها

145
00:10:06,909 --> 00:10:09,602
‫كان هذا قرارا صعبا
‫وكنت لأتخذ القرار ذاته في ظل الظروف الراهنة

146
00:10:09,732 --> 00:10:12,512
‫كما أمضيت وقتا مع امرأة ليست أمك

147
00:10:13,859 --> 00:10:16,337
‫عرفت أنني مخطئ في فعلتي
‫لكنني فعلت ذلك على جميع الأحوال

148
00:10:17,075 --> 00:10:20,290
‫لأنها رفعت كبريائي!

149
00:10:21,028 --> 00:10:23,201
‫لم تكن علاقتنا جسدية
‫فقد حرصت على ذلك

150
00:10:23,592 --> 00:10:27,676
‫وبالرغم من ذلك شعرت بأنني خنت أمك

151
00:10:29,023 --> 00:10:31,021
‫لا يمكنني لوم أحد باستثناء نفسي

152
00:10:34,105 --> 00:10:38,234
‫- مريضي
‫- اذهب إليه

153
00:10:49,920 --> 00:10:56,610
‫- انتهت المدرسة ويشاهد الأولاد فيلما
‫- الثلاثة! كيف فعلت ذلك؟

154
00:10:57,133 --> 00:11:00,087
‫قلت لهم إن هذه أمنيتك من أجل
‫عيد مولدك المعاد

155
00:11:00,869 --> 00:11:04,041
‫فوت علي يوم عيد مولدك الفعلي
‫لذا سنعيد إقامته اليوم، مفاجأة!

156
00:11:04,388 --> 00:11:05,778
‫لست مضطرة إلى فعل ذلك يا (أميليا)

157
00:11:05,908 --> 00:11:08,080
‫هل تعي ما نجحت في فعله؟

158
00:11:09,167 --> 00:11:13,816
‫متى كانت المرة الأخيرة التي اضطلع فيها أولاد
‫هذه العائلة بنشاطات لا تحتاج إلى مشاركتنا؟

159
00:11:14,598 --> 00:11:17,291
‫- كما أن الطفل نائم!
‫- اخترنا له اسما

160
00:11:22,591 --> 00:11:25,330
‫لكنني نسيته للتو!

161
00:11:29,804 --> 00:11:33,671
‫(مايكي)... (أفين)

162
00:11:35,886 --> 00:11:38,276
‫- (توبي)!
‫- ماذا تفعل؟

163
00:11:40,796 --> 00:11:45,313
‫اعتقدت أنه قادر على اختيار اسمه
‫بما أننا نعجز عن اختيار واحد له

164
00:11:45,575 --> 00:11:48,877
‫ربما سيبدي رد فعل إن نطقت
‫بالاسم الذي يعجبه

165
00:11:50,397 --> 00:11:51,743
‫هذه الفكرة الأفضل التي خطرت لي

166
00:11:53,439 --> 00:11:54,785
‫(مارك)!

167
00:11:56,783 --> 00:11:58,912
‫- (غابريال)!
‫- كلا، ليس هذا الاسم

168
00:11:59,955 --> 00:12:01,737
‫- (غايب لينكولن)!
‫- يا إلهي!

169
00:12:02,996 --> 00:12:05,733
‫لماذا لا نجرب أسماء بنات؟
‫لا نعرف إن كان سيعرف عن نفسه بصفته ذكرا

170
00:12:06,255 --> 00:12:08,601
‫فكرة سديدة، (كيمبرلي)

171
00:12:15,075 --> 00:12:18,116
‫هاجم والد هذا الشاب والد شاب آخر

172
00:12:18,290 --> 00:12:21,462
‫وأصيبت قدم (بايلي) بطريقة ما وسط هذه المعمعة
‫ونقلوا جميعا إلى غرفة الطوارئ

173
00:12:21,592 --> 00:12:24,980
‫لا أمانع هذا الأمر
‫لطالما لم يمت أحد من الوباء

174
00:12:25,807 --> 00:12:27,978
‫يسأل (ديلوكا) عن مستجدات الوالد

175
00:12:28,761 --> 00:12:32,888
‫بالكاد أمكننا السيطرة على ضغط دمه
‫كما أن الحروق التي أصيب بها بليغة

176
00:12:33,018 --> 00:12:34,364
‫لذا ينتظره طريق طويل إلى التعافي

177
00:12:38,796 --> 00:12:41,490
‫هل اخترقت الحروق العضل وصولا إلى الصدر؟

178
00:12:41,577 --> 00:12:43,010
‫لحظة! هل تلمس رئتيه؟

179
00:12:43,141 --> 00:12:45,747
‫اطلبي إلى جراح قلب موافاتنا إلى غرفة
‫الجراحة استعدادا لجراحة شق صدر طارئة

180
00:12:45,878 --> 00:12:47,269
‫سأفعل ذلك!

181
00:12:49,601 --> 00:12:52,469
‫"الطوارئ"

182
00:13:05,414 --> 00:13:06,893
‫- مرحبا
‫- مرحبا

183
00:13:07,023 --> 00:13:10,281
‫أجهل متى سأحصل على لحظة هدوء أخرى
‫لذا هل تريد أن نناقش الموضوع الآن؟

184
00:13:11,063 --> 00:13:12,714
‫نعم، طبعا، فكرة سديدة

185
00:13:13,019 --> 00:13:15,017
‫لم يتسن لي الكثير من الوقت للتفكير مؤخرا

186
00:13:15,190 --> 00:13:20,013
‫لكن خلال الوقت القليل الذي تسنى لي
‫فكرت في المستقبل

187
00:13:21,665 --> 00:13:24,314
‫- ومستقبلنا أيضا
‫- نعم، أنا أيضا

188
00:13:26,400 --> 00:13:28,615
‫لذا راجعت توجيهاتي الطبية ووصيتي

189
00:13:30,137 --> 00:13:34,525
‫وإن حصل لي أي كروه
‫فستحصلين على حضانة (أليسون) بالتأكيد

190
00:13:34,829 --> 00:13:37,738
‫- لكننا لم نضع الخطط بالنسبة إلى (ليو)
‫- أريد التكلم عنا يا (أوين)

191
00:13:37,826 --> 00:13:39,739
‫لم أناقش هذا الأمر مع (أميليا) و(لينك)...

192
00:13:39,868 --> 00:13:41,258
‫أريد التكلم عنا

193
00:13:41,390 --> 00:13:43,344
‫إن رفضت الاهتمام به
‫فقد يكونان مستعدين...

194
00:13:44,213 --> 00:13:47,384
‫فعلى الأقل سيكون الولدان...
‫هل المسألة طارئة؟

195
00:13:47,602 --> 00:13:52,424
‫نعم، آسفة!
‫يحتاجون إلي في غرفة الجراحة الآن

196
00:13:53,466 --> 00:13:54,857
‫- حسنا، نعم
‫- اسمع يا (أوين)

197
00:13:55,031 --> 00:13:58,290
‫(ليو) و(أليسون) أخوان
‫ولا يمكنني فصلهما

198
00:13:58,508 --> 00:14:01,418
‫بالتأكيد لا، ولا أنا أيضا
‫لكن إن وافقت على الاهتمام بهما...

199
00:14:02,026 --> 00:14:04,590
‫لا أتقبّل فكرة وفاتك يا (أوين)

200
00:14:07,326 --> 00:14:08,803
‫لنناقش الموضوع لاحقا إذا!

201
00:14:14,033 --> 00:14:17,641
‫وصلني استدعاؤك يا (هايز)
‫أرجوك أن تخبرني أننا سنجري جراحة

202
00:14:17,771 --> 00:14:19,247
‫- بالفعل
‫- جيد

203
00:14:19,465 --> 00:14:21,898
‫لأنني عاجزة عن تحديد وقت الوفاة
‫لأي شخص إضافي بعد

204
00:14:22,374 --> 00:14:25,461
‫- ولا أريد إجراء جراحة على جدة أحد
‫- ستحبين هذا المراهق إذا

205
00:14:26,981 --> 00:14:28,372
‫كلا، لم أحسن صياغة جملتي

206
00:14:28,631 --> 00:14:32,151
‫جل ما أريده هو الاضطلاع بالعمل الذي أجيده
‫أي إجراء الجراحات، ماذا لدينا؟

207
00:14:32,282 --> 00:14:35,583
‫(فرانكي موريس)، ساعدته منذ ثمانية أسابيع
‫على إجراء جراحة زرع كلوة

208
00:14:35,845 --> 00:14:37,191
‫جراء داء الكلية المتعددة الكيسات المتنحي

209
00:14:37,322 --> 00:14:40,624
‫سار كل شيء على خير ما يرام
‫حتى اخترقه غصن شجرة في وقت سابق اليوم

210
00:14:40,754 --> 00:14:43,187
‫أصيب في القطب العلوي جراء غصن شجرة!

211
00:14:43,273 --> 00:14:44,968
‫كان يهرب من الحريق في البرية
‫فما رأيك؟

212
00:14:45,272 --> 00:14:46,749
‫أعتقد أنني سأنقذ كليته

213
00:14:50,181 --> 00:14:52,744
‫- هل ستأتي؟
‫- لا أمانع نظرا إلى أنه مريضي

214
00:14:53,701 --> 00:14:55,090
‫ابق بعيدا عن طريقي

215
00:14:58,914 --> 00:15:00,304
‫كيف تشعرين الآن؟

216
00:15:00,435 --> 00:15:03,040
‫أشعر بأنك وضعت لي عاصبة
‫وأوقفت تدفق دمي

217
00:15:04,083 --> 00:15:08,125
‫حسنا، أظهر التصوير تورما في النسيج الرخو
‫لكن ما من كسور

218
00:15:08,255 --> 00:15:10,297
‫ستشفين في غضون يومين
‫إن أمكنك إراحة قدمك

219
00:15:10,384 --> 00:15:12,078
‫ممتاز، كما اعتقدت!

220
00:15:16,957 --> 00:15:20,998
‫- ماذا حصل هنا؟
‫- وقع شجار بالأيدي بين بعض الأهالي

221
00:15:21,215 --> 00:15:24,256
‫- هل بدأته بنفسك؟
‫- أعيش في فندق

222
00:15:24,560 --> 00:15:26,907
‫تهتم زوجة أخي بأولادي

223
00:15:27,038 --> 00:15:31,035
‫ولا أرى زوجي إلا حين يأتي إلى المستشفى
‫ليصفق لي كل 12 ساعة

224
00:15:31,165 --> 00:15:34,813
‫وقد استخدمني رجلان راشدان
‫سجادة للمصارعة، لا أجد مزاحك مضحكا!

225
00:15:35,683 --> 00:15:37,508
‫الدكتور (فوكس) جاهزة لك أيتها الرئيسة

226
00:15:37,985 --> 00:15:41,027
‫هل أطلب إليها الانتظار؟ وإن كانت هذه الحال
‫فهل يمكن شخص آخر إخبارها بذلك؟

227
00:15:41,244 --> 00:15:43,329
‫- لأنني لست المفضل لديها
‫- إذا...

228
00:15:43,634 --> 00:15:46,153
‫- هل أنقلك إلى غرفة المؤتمرات؟
‫- كلا انقلني إلى (كانكون)

229
00:15:47,718 --> 00:15:50,193
‫- هل ترى؟ هذه مزحة مضحكة!
‫- يا رئيسة الجراحين (بايلي)!

230
00:15:50,367 --> 00:15:52,366
‫قل لها إنني سأحضر قريبا

231
00:15:58,827 --> 00:16:04,388
‫الصراحة الصارمة، أليس كذلك؟
‫أنا هنا لأكون صريحا إلى حد صارم معك

232
00:16:04,691 --> 00:16:06,082
‫كلا، ليس الآن، شكرا

233
00:16:06,256 --> 00:16:08,168
‫سأخبرك برأيي وستنصت إلي
‫سواء أعجبك ذلك أم لا

234
00:16:08,298 --> 00:16:09,861
‫لأنك طريح السرير بعكسي

235
00:16:12,686 --> 00:16:14,554
‫أعرف أن العيش مع أمي صعب

236
00:16:15,727 --> 00:16:19,377
‫أعرف أنها  تكبت مشاعرها
‫حين تكون غاضبة أو تتعرض للإهانة

237
00:16:20,810 --> 00:16:23,678
‫وأذكر جيدا أنها لم تقل شيئا
‫حين طردتك (بايلي)

238
00:16:24,633 --> 00:16:26,849
‫سبق أن عشت حالتك وأفهمها

239
00:16:27,111 --> 00:16:31,324
‫ونعم، أشعر بالغضب بشأن الامرأة الأخرى
‫لكن هل تعرف أمرا؟

240
00:16:31,454 --> 00:16:33,410
‫أفهم هذا الأمر جيدا أيضا في صميمي

241
00:16:33,540 --> 00:16:39,014
‫لأنني أعرف أن أمي تدفعك لتثبت
‫لها أنها ليست القمر والشمس والنجوم معا

242
00:16:39,144 --> 00:16:42,447
‫لتثبت لها عن رجولتك
‫عن ارتكابك الأخطاء أحيانا

243
00:16:42,664 --> 00:16:44,055
‫بالرغم من أنه من المستحيل أن تعترف بذلك

244
00:16:44,183 --> 00:16:48,964
‫كما أفهم أنها القمر والشمس والنجوم معا
‫خصوصا حين تحبك

245
00:16:49,355 --> 00:16:53,309
‫لأنها مستعدة لتحريك الجبال لمساعدتك
‫حين تحبك

246
00:16:53,439 --> 00:16:57,131
‫لا بل تلتزم كليا بمساعدتك

247
00:16:57,392 --> 00:17:00,824
‫وتحقيق جل ما تريد تحقيقه
‫مهما تطلب الأمر

248
00:17:01,606 --> 00:17:06,038
‫لأنها حين تحب فهي تحب من كل قلبها
‫وهذا ما يستحق عناء كل شيء آخر

249
00:17:06,516 --> 00:17:11,381
‫أعرف أنك تحبها لأنك أصبحت أفضل حالا
‫إذ تخلص جسمك من الـ(كوبلت) تقريبا الآن

250
00:17:11,599 --> 00:17:14,945
‫لكنك لا تتصرف على سجيتك ولا تكافح من
‫أجل صيتك أو مسيرتك المهنية يا (ريتشارد)

251
00:17:15,336 --> 00:17:18,854
‫لأن زوجتك ليست هنا، لكن لماذا؟
‫لأنك أبعدتها عنك

252
00:17:20,027 --> 00:17:24,720
‫تعرف كل ذرة فيّ أنه عليك
‫أن تتخلص من هذا الكبرياء المتعنت

253
00:17:24,848 --> 00:17:28,108
‫وتذهب للاتصال بالامرأة التي تحبها وتستعيدها
‫لأنك لن تتخطى هذا الموضوع

254
00:17:28,630 --> 00:17:30,672
‫وأؤكد لك أنك لن تتخطى حبك لها

255
00:17:32,714 --> 00:17:34,929
‫ما زلت قادرا على إبراحك ضربا كما تعرف

256
00:17:39,447 --> 00:17:42,272
‫- لطالما رغبت في إنجاب ابن
‫- أنجبت واحدا

257
00:17:43,228 --> 00:17:46,095
‫لذا ردّ عن اتصالاتها حين تحاول التواصل معك

258
00:17:46,443 --> 00:17:49,745
‫اسمع ما لديها لتقوله
‫افعل ذلك من أجلي إن ليس من أجلك

259
00:17:52,438 --> 00:17:54,132
‫حضروا لي وحدتي دماء جانبا

260
00:17:56,001 --> 00:17:57,348
‫- تلقيت استدعاءك
‫- ادخلي

261
00:17:57,478 --> 00:17:58,869
‫كلاكما!

262
00:17:59,042 --> 00:18:01,475
‫تخطت الحروق جدار الصدر
‫ووصلت إلى حدود القفص الصدري

263
00:18:01,605 --> 00:18:04,733
‫لاحظنا حروقا متكتلة كاملة وصولا إلى الرئتين
‫هل سبق أن رأيت إصابة كهذه؟

264
00:18:04,863 --> 00:18:06,472
‫نعم، بعد تفجير في (العراق)

265
00:18:07,731 --> 00:18:09,122
‫الملقط!

266
00:18:18,139 --> 00:18:19,485
‫أشعر...

267
00:18:23,655 --> 00:18:26,480
‫امتلك صديقي متجر دراجات في (البندقية)

268
00:18:28,392 --> 00:18:30,477
‫وتساقطت أمطار غزيرة إحدى السنوات

269
00:18:32,084 --> 00:18:39,731
‫وقال إنه في إحدى اللحظات تراصفت
‫مساحات الزجاج على السيارات في المدينة كلها

270
00:18:39,861 --> 00:18:43,728
‫وتزامنت حركتها مرة أم اثنتين

271
00:18:44,814 --> 00:18:49,507
‫سمى الأمر لحظة عابرة من التناغم التام

272
00:18:50,723 --> 00:18:52,895
‫هل تعاطى صديقك هذا الكثير من الحشيشة؟

273
00:18:54,243 --> 00:18:56,937
‫عرف تاجرا طبيا بالممنوعات!

274
00:19:01,411 --> 00:19:03,322
‫سأهتم بها

275
00:19:03,539 --> 00:19:10,752
‫استمتع بهذه اللحظة العابرة العميقة
‫عيد مولد سعيد!

276
00:19:20,366 --> 00:19:23,364
‫يفيد هذا الموقع أن بعض الأشخاص
‫يختارون الأسماء من الأحلام

277
00:19:23,581 --> 00:19:25,580
‫فما كان الحلم الأخير الذي راودك
‫قبل أن يولد الطفل؟

278
00:19:26,362 --> 00:19:27,752
‫هل يجب أن يكون حلمي أنا؟

279
00:19:28,014 --> 00:19:33,097
‫نعم، لأنني لا أعتقد أن اسم
‫"ممارسة الحب مع والده" ملائم

280
00:19:33,617 --> 00:19:36,268
‫ولا أعتقد أن اسم "أفعى داخل السترة"
‫أفضل بكثير

281
00:19:36,442 --> 00:19:39,917
‫حسنا، لنتابع سعيينا
‫ونفكر بطرق مبتكرة

282
00:19:40,134 --> 00:19:42,045
‫ما من أجوبة خاطئة
‫اذكر أشياء تحبها

283
00:19:42,177 --> 00:19:47,172
‫أو يمكننا أن نرتاح قليلا
‫ونريح دماغينا من التفكير

284
00:19:47,303 --> 00:19:52,734
‫ونعود إلى هذا الموضوع
‫حين نشعر بأننا عدنا إلى طبيعتنا

285
00:19:52,865 --> 00:19:56,992
‫- هل تعني حين نتخلص من رغباتنا وجنوننا؟
‫- أعني...

286
00:19:58,469 --> 00:20:00,294
‫- نعم
‫- غادر

287
00:20:00,511 --> 00:20:03,378
‫- أنا...
‫- اخرج قبل أن أطلق حليبي في عينيك

288
00:20:07,723 --> 00:20:09,852
‫لا يظهر أنك لم تدخلي غرفة الجراحة
‫منذ فترة

289
00:20:10,460 --> 00:20:13,849
‫أستذكر الخطوات الجراحية
‫حين أرتدي الملابس الواقية

290
00:20:14,457 --> 00:20:16,933
‫أخشى الأماكن الضيقة
‫ويساعد هذا الأمر على تهدئة أعصابي

291
00:20:18,106 --> 00:20:20,192
‫- كيف يبلي أولادك؟
‫- أولادي!

292
00:20:20,626 --> 00:20:24,754
‫لم أعد إلى المنزل منذ أسبوعين
‫لذا لست واثقة من أنهم يتذكرونني

293
00:20:25,579 --> 00:20:29,099
‫يزحف أولادي على الجدران
‫لذا أصلي ألا يقدموا على أمر غبي

294
00:20:29,272 --> 00:20:30,663
‫هل ستخبرنا الآن أنك
‫حين كنت في مثل عمرهم

295
00:20:30,793 --> 00:20:34,268
‫كنت تعتبر الابتعاد عن أصدقائك يومين
‫بمثابة دهر؟

296
00:20:34,443 --> 00:20:36,223
‫ليس الأصدقاء بل الحبيبات

297
00:20:36,398 --> 00:20:38,961
‫تسلقت إحدى المرات سياجا كهربائيا
‫للوصول إلى حبيبتي

298
00:20:40,525 --> 00:20:42,350
‫ماذا كنت تفعل خلف السياج؟

299
00:20:42,436 --> 00:20:44,565
‫لا نعرف أحدنا الآخر بما فيه الكفاية
‫لأحكي لك هذه القصة بعد

300
00:20:46,867 --> 00:20:49,606
‫حسنا يا (فرانكي)
‫حانت لحظة الحسم

301
00:20:49,734 --> 00:20:52,863
‫سيتوجب علينا تفقد الكؤوس الكلوية
‫لكن كل شيء بخير حتى الآن

302
00:20:57,078 --> 00:20:59,337
‫ما رأيك بهذا؟
‫قد يكون الأمل ممكنا في حالته

303
00:21:01,944 --> 00:21:03,290
‫- اللعنة
‫- الملقط

304
00:21:05,680 --> 00:21:07,722
‫- هيا يا (فرانكي)
‫- هيا يا (فرانكي)

305
00:21:10,807 --> 00:21:15,760
‫كلا يا أمي، يجب أن تتظاهري
‫بأن البركولي هو أخ الجزر

306
00:21:15,846 --> 00:21:18,106
‫الذي أكله ويجب أن يلتقيا في بطنه الآن

307
00:21:18,627 --> 00:21:25,274
‫قولي له: "أرجوك يا (ليو)
‫أن تسمح بأن يعاد لم شملي مع أخي في بطنك"

308
00:21:25,448 --> 00:21:28,489
‫هل فهمت؟ حسنا، جيد
‫يجب أن أقفل الخط، أحبك، وداعا

309
00:21:28,750 --> 00:21:31,791
‫المعذرة أيها الطبيب
‫هل لديك أي مستجدات عن ابني (فرانكي)؟

310
00:21:32,486 --> 00:21:35,354
‫هل سيتوجب عليهم نزع كليته مجددا؟
‫هل سيتوجب علينا عيش هذه المحنة مرة أخرى؟

311
00:21:35,571 --> 00:21:39,784
‫دخل للتو إلى غرفة الجراحة
‫لذا أخشى أننا لن نعرف قبل فترة وجيزة

312
00:21:42,001 --> 00:21:44,651
‫حين بدأ انتشار (كوفيد) قلت لـ(فرانكي)
‫إنه حان الوقت الآن

313
00:21:44,869 --> 00:21:47,258
‫لحماية الأطباء والممرضات الذين ساعدونا

314
00:21:47,693 --> 00:21:49,474
‫وقد ثابرنا وكنا حذرين في فعل ذلك

315
00:21:49,604 --> 00:21:51,255
‫كما أننا حجرنا أنفسنا وصلينا بحرارة

316
00:21:51,473 --> 00:21:58,553
‫وها ابني الآن الذي ما زال حيا
‫لأن إنسانا آخر مات ليهبه كليته

317
00:21:58,640 --> 00:22:02,942
‫قد تخلى عن هذا كله من أجل هذا

318
00:22:04,072 --> 00:22:07,895
‫أحب ابني أكثر من حبي لنفسي
‫وأريده أن يكون بخير

319
00:22:08,242 --> 00:22:13,109
‫لكنني غاضب للغاية
‫ولا أعرف إن كان باستطاعتي النظر إليه حتى

320
00:22:18,192 --> 00:22:19,843
‫تفقد نسب اليحمور ومكداس الدم لديها
‫بعد الجراحة يا (شميت)

321
00:22:20,061 --> 00:22:22,232
‫راقب جيدا بولها أيضا

322
00:22:26,360 --> 00:22:29,749
‫ماذا يحصل يا (أوين)؟ ما الخطب؟

323
00:22:31,008 --> 00:22:37,395
‫ما الذي تخفيه عني؟ أعرفك
‫وأعرف بوجود خطب ما

324
00:22:40,176 --> 00:22:41,783
‫ألا تعتقدين أنك تبالغين في رد فعلك
‫يا (تيدي)؟

325
00:22:43,912 --> 00:22:48,603
‫"ما الذي تخفيه عني؟" أنا هنا

326
00:22:50,604 --> 00:22:57,032
‫أنا هنا يا (تيدي)، أحبك وأثق بك

327
00:22:58,814 --> 00:23:00,160
‫وأنت صديقتي الحميمة

328
00:23:00,596 --> 00:23:07,371
‫لذا إن أردت إطلاعي
‫على شيء فهذا الوقت المثالي لفعل ذلك

329
00:23:12,108 --> 00:23:16,062
‫- كلا، كلا، لا شيء أخبرك به
‫-  لا شيء!

330
00:23:27,141 --> 00:23:28,487
‫"يا إلهي!"

331
00:23:29,313 --> 00:23:31,051
‫"دعينا لا ننتظر حتى السابع
‫لنهرب الآن"

332
00:23:31,312 --> 00:23:33,614
‫- "كلا، لا يمكنني فعل ذلك"
‫- (شميت)

333
00:23:33,745 --> 00:23:35,743
‫- "لا يمكنني أن أهرب معك"
‫- يا إلهي!

334
00:23:35,960 --> 00:23:38,437
‫- أسمعني (شميت) هذا التسجيل في غرفة الجراحة
‫- "سأتزوج (أوين)"

335
00:23:38,568 --> 00:23:40,392
‫في اليوم الذي كان يفترض بنا أن نتزوج فيه

336
00:23:44,085 --> 00:23:45,475
‫انتهى الحب!

337
00:23:48,212 --> 00:23:53,426
‫انتهت الصداقة وانتهت... الثقة!

338
00:23:55,511 --> 00:23:56,945
‫- (أوين)
‫- انتهت علاقتنا

339
00:23:57,075 --> 00:23:58,464
‫- انتظر يا (أوين)، انتظر
‫- كلا

340
00:23:58,552 --> 00:24:01,376
‫يا إلهي! انتظر يا (أوين)
‫يا إلهي! يا إلهي!

341
00:24:03,983 --> 00:24:05,374
‫يا إلهي!

342
00:24:09,892 --> 00:24:12,628
‫كلا، قالوا لي إن جراحته قد انتهت

343
00:24:13,192 --> 00:24:17,972
‫واجه بعض التعقيدات
‫كانت حروق ابنك أعمق مم اعتقدنا في البدء

344
00:24:18,102 --> 00:24:21,362
‫لذا وجب أن يعيدوه إلى غرفة الجراحة
‫آسف!

345
00:24:23,881 --> 00:24:26,705
‫أخبرني (كايدن) عن الحفلة
‫وطلب الإذن لأخذ السيارة

346
00:24:28,529 --> 00:24:31,354
‫لكنني أحسست بأن هذه ليست فكرة جيدة

347
00:24:32,744 --> 00:24:37,741
‫لكن اعتقدت أنه سيلتقي ببعض الأولاد
‫وسيضعون الأقنعة جميعا

348
00:24:39,478 --> 00:24:40,912
‫ولن يعرف أحد بشأن الحفلة

349
00:24:43,779 --> 00:24:45,257
‫لماذا لم أرفض طلبه؟

350
00:25:46,864 --> 00:25:49,079
‫"(ديبرا): هل من خبر جديد؟"

351
00:25:51,555 --> 00:25:53,466
‫"(ستيف): ما زلنا في الانتظار"

352
00:26:55,551 --> 00:26:57,376
‫- (آرون)
‫- أيها الطبيب

353
00:26:57,853 --> 00:27:00,026
‫يسعدني أن أخبرك أن الجراحة تكللت بالنجاح

354
00:27:00,374 --> 00:27:02,023
‫تنقله الدكتور (غراي) إلى غرفة
‫العناية الفائقة الآن

355
00:27:02,329 --> 00:27:04,154
‫- ماذا عن كليته؟
‫- حسنا

356
00:27:04,328 --> 00:27:06,935
‫وجب علينا أن ننزع جزءا من كليته
‫لكنها ما زالت شغالة

357
00:27:07,065 --> 00:27:09,020
‫لذا يجب أن نراقبه عن كثب
‫لكن حالته تبشر بالخير

358
00:27:09,150 --> 00:27:11,583
‫حسنا، شكرا جزيلا أيها الدكتور (هايز)
‫شكرا

359
00:27:11,713 --> 00:27:14,147
‫حين يستفيق من مفعول المخدر
‫سنعطيك لويحة لتتمكن من التواصل معه

360
00:27:14,277 --> 00:27:15,623
‫شكرا!

361
00:27:18,187 --> 00:27:22,315
‫- هاتان هما طبيبتا (كايدن) يا سيد (لي)
‫- كيف حاله؟

362
00:27:23,662 --> 00:27:25,877
‫- هل السيدة (لي) هنا؟
‫- تنتظر في الخارج

363
00:27:26,093 --> 00:27:29,353
‫- لحظة! سأتصل بها
‫- كلا، كلا، يجب...

364
00:27:29,483 --> 00:27:31,047
‫لنذهب ونتكلم معها شخصيا

365
00:27:31,699 --> 00:27:33,089
‫لماذا؟

366
00:27:36,652 --> 00:27:41,518
‫كلا، يا إلهي! كلا

367
00:27:43,299 --> 00:27:47,947
‫أخبراني أنه ما زال على قيد الحياة
‫لأن هذا...

368
00:27:48,687 --> 00:27:52,161
‫لا يمكنني الذهاب إلى زوجتي
‫إن كنت لا أعرف ذلك

369
00:27:54,769 --> 00:28:01,720
‫كلا، كلا، مستحيل!

370
00:28:02,242 --> 00:28:03,762
‫ليس صغيري

371
00:28:06,152 --> 00:28:08,932
‫ليس صغيري!

372
00:28:13,668 --> 00:28:15,014
‫كلا!

373
00:28:16,492 --> 00:28:21,575
‫هيا، انهض، سأساعدك، أنا هنا!

374
00:28:37,215 --> 00:28:43,254
‫- هل هذا تقريرك إذا؟ العالم يحترق
‫- أعتقد أنه ملخص دقيق

375
00:28:43,646 --> 00:28:46,166
‫هل ترغبين في سماع النسخة الطويلة؟

376
00:28:46,295 --> 00:28:50,727
‫لم تكن طلبية (كوراسيك) التي بلغت قيمتها
‫مئة ألف دولار سوى تفاهات

377
00:28:51,119 --> 00:28:53,593
‫نخسر الموظفين والتمويل

378
00:28:53,681 --> 00:28:57,680
‫لكننا سنستمر في تقديم أفضل ما لدينا
‫حتى نفوز بهذا الكفاح، نهاية التقرير

379
00:28:58,808 --> 00:29:03,283
‫اسمعي، أعرف بأن (ريتشارد) أهانك
‫حين أبعدك عنه بعد جراحته

380
00:29:03,674 --> 00:29:07,584
‫ماذا في ذلك؟
‫عدت وانتقمت منه بعد أن اشتريت مستشفاه

381
00:29:07,758 --> 00:29:11,017
‫اضطلع كلاكما بأعمال مسيئة بحق الآخر

382
00:29:11,147 --> 00:29:14,319
‫لكنه قادر على مساعدتك في تخطي هذا الكابوس

383
00:29:14,447 --> 00:29:18,534
‫وملء قلبك بالفرح
‫وهذا أمر نحتاج إليه جميعا الآن

384
00:29:18,619 --> 00:29:26,005
‫ولن يفوت الأوان إلا حين تقررين ذلك
‫يموت أشخاص وأولاد!

385
00:29:26,571 --> 00:29:29,916
‫نواجه وباء عالميا لكنك ما زلت حية

386
00:29:30,307 --> 00:29:35,477
‫وآسفة لأنني أصرخ في وجهك الآن
‫لكنني أشعر بالرضى خصوصا أنني أقول الحقيقة

387
00:29:37,128 --> 00:29:43,036
‫- هذا ملخص دقيق على حد سواء، (شميت)!
‫- حمدا لله، كان هذا مزعجا للغاية

388
00:30:02,196 --> 00:30:03,542
‫آسفة لكنني...

389
00:30:07,367 --> 00:30:10,407
‫- لم أرد أن يموت ذلك الشاب
‫- نعم، هذه حالنا جميعا

390
00:30:10,929 --> 00:30:14,926
‫حسنا، تساندين (أوين) أيضا
‫شأنك شأن الجميع

391
00:30:15,143 --> 00:30:17,141
‫وهل تعتقدين أنه يجب عليهم
‫أن يساندوك أنت؟

392
00:30:17,924 --> 00:30:19,792
‫أعتقد أن على الجميع أن يهتم بشؤونه

393
00:30:20,138 --> 00:30:23,008
‫من الصعب أن تنهار الحياة
‫بدون مواجهة أحكام الجميع

394
00:30:26,569 --> 00:30:30,437
‫دعيني أحزر، فعلت ما أملاه عليك قلبك فحسب

395
00:30:32,000 --> 00:30:34,824
‫أفضى بك قلبك إلى هنا
‫وأنت المذنبة الوحيدة في ذلك

396
00:30:35,737 --> 00:30:40,950
‫كانت حياتك وعائلتك رائعتين لكنك أفسدت
‫هذا كله بالاتصال بأحد عن طريق الخطأ

397
00:30:42,254 --> 00:30:45,294
‫هل تعرفين كم يشعر (أوين) بالإذلال الآن؟

398
00:30:45,512 --> 00:30:49,162
‫لست المذنبة لأن (ألكس) تخلى عنك
‫لكن لا بأس إن أردت تنفيس غضبك فيّ

399
00:30:53,289 --> 00:30:57,329
‫ألم ترتكبي خطأ في حياتك؟
‫ألم تؤذي شخصا أحببته يوما؟

400
00:30:58,719 --> 00:31:06,409
‫ألم تحاولي تخريب سعادتك قط
‫لأنك لا تألفين الحياة السهلة والسعيدة؟

401
00:31:07,670 --> 00:31:09,929
‫لأن هذا المفهوم غريب عنك
‫لدرجة لا يمكنك التعايش معه

402
00:31:11,059 --> 00:31:16,706
‫أحب (أوين) لكنني أفسدت علاقتنا
‫ولا يمكنني تحمّل هذا الشعور

403
00:31:16,836 --> 00:31:19,573
‫يمكنك أن تحكمي علي قدر ما شئت
‫أو تأخذي قسط راحة

404
00:31:19,704 --> 00:31:22,224
‫لأنني أحكم على نفسي بما فيه الكفاية
‫نيابة عن كلتينا

405
00:31:23,918 --> 00:31:28,524
‫- هل قلت هذا كله له؟
‫- حاولت لكنه لا يريد سماعي

406
00:31:30,305 --> 00:31:31,696
‫حاولي أكثر!

407
00:31:50,765 --> 00:31:52,155
‫وصلني نداء!

408
00:31:56,367 --> 00:31:59,237
‫هل يفترض بي أن أحزر ما الذي تريدينه مني؟

409
00:32:02,191 --> 00:32:08,708
‫وصلني نداؤك يا (كاثرين)، أفترض...
‫أنك سمعت بشأن الطلبية

410
00:32:09,185 --> 00:32:12,792
‫غالبا ما نواجه كارثة أكبر من أي منا يا (طوم)

411
00:32:13,660 --> 00:32:15,485
‫وقد أثبتت هذه الكارثة أنها أكبر منك

412
00:32:17,180 --> 00:32:19,091
‫ستبقى في المستشفى بصفتك طبيبا
‫في قسم الأعصاب

413
00:32:19,656 --> 00:32:24,912
‫لكنني سأقبل استقالتك بصفتك رئيس
‫رؤساء الأقسام، ساري المفعول من الآن

414
00:32:27,780 --> 00:32:29,171
‫هل تطردينني؟

415
00:32:31,169 --> 00:32:37,599
‫وتتوقعين مني البقاء! كلا، شكرا
‫يمكنني الحصول على وظيفة أينما شئت

416
00:32:37,817 --> 00:32:41,379
‫هل ستبث مغامراتك الغرامية
‫في غرف المستشفيات الأخرى الجراحية؟

417
00:32:42,291 --> 00:32:47,288
‫هذا النوع من الأخبار ينتشر بسرعة يا (تومي)
‫هذا عالم جديد

418
00:32:48,634 --> 00:32:50,504
‫وإن كنت مكانك لقبلت بهذا النصر

419
00:33:04,667 --> 00:33:12,182
‫آمل أن تقبل وظيفته يا د.(ويبر)
‫وتصبح رئيس رؤساء الأقسام

420
00:33:12,921 --> 00:33:17,135
‫إضافة إلى اعتذاري عن كل ما فعلته لإيذائك

421
00:33:18,265 --> 00:33:19,915
‫آسفة للغاية!

422
00:33:24,304 --> 00:33:30,473
‫في الواقع، أعتقد أنه يفترض بنا
‫أن نستحصل على اختبارات داء (كوفيد)

423
00:33:31,733 --> 00:33:35,600
‫- لماذا؟ هل أنت بخير؟
‫- كلا، أنا بخير

424
00:33:35,730 --> 00:33:42,291
‫لم أشعر بحال أفضل لكنني أريد أن أحرص
‫على أنه من الآمن فعل كل ما أريد فعله معك

425
00:33:54,065 --> 00:33:57,280
‫"(هايز): أحتفظ بقناني (ويسكي) كثيرة
‫في مكتبي إن رغبت في مشروب قبل المغادرة"

426
00:34:03,579 --> 00:34:06,751
‫- (آندرو)!
‫- ماذا؟ سأحل مكانك، أليس كذلك؟

427
00:34:07,185 --> 00:34:13,398
‫أجريت جراحة ناجحة للتو وتزودت
‫بطاقة جديدة لذا أعتقد أنه يمكنني البقاء

428
00:34:14,180 --> 00:34:18,394
‫- أخبرني أحد مرة أن النوم مهم
‫- يجب أن أجربه بين الفينة والأخرى

429
00:34:19,872 --> 00:34:22,174
‫إن أردتني أن أتفقد مريضا ما بالتحديد
‫فيمكنني فعل ذلك

430
00:34:22,347 --> 00:34:23,738
‫يفترض أن أفعل ذلك بنفسي

431
00:34:24,477 --> 00:34:26,736
‫حسنا، هل تعرفين الصديقة
‫التي أخبرتني عن أهمية النوم؟

432
00:34:26,909 --> 00:34:31,211
‫قالت لي أيضا إنني لن أفيد أحدا
‫إن لم أهتم بنفسي

433
00:34:31,646 --> 00:34:34,556
‫- أصبحت صديقتك الآن، أليس كذلك؟
‫- أنقذت حياتي

434
00:34:35,078 --> 00:34:39,291
‫لذا فهي، بالنسبة إلي، مهما تريد أن تكون عليه

435
00:34:40,639 --> 00:34:46,026
‫حسنا، المريضة 1702
‫إن تغيرت حالتها بأي طريقة فاتصل بي على الفور

436
00:34:46,329 --> 00:34:48,894
‫- مهما كانت الساعة
‫- حسنا، أعدك بالاتصال بك

437
00:34:49,068 --> 00:34:50,458
‫شكرا!

438
00:34:51,761 --> 00:34:53,412
‫- حظا موفقا
‫- شكرا

439
00:35:05,097 --> 00:35:07,488
‫أجهل ما الذي تبحث عنه
‫لكننا لا نملكه على الأرجح

440
00:35:14,482 --> 00:35:16,134
‫- ماذا تفعل؟
‫- اسمع

441
00:35:17,655 --> 00:35:24,432
‫كنت حبيبا سيئا وسأتفهم رفضك
‫لكنني أعتقد أنك بحاجة للتخفيف من توترك

442
00:35:27,344 --> 00:35:31,992
‫وبما أنني عجزت عن تأمين الحب
‫والعاطفة التي استحقيتهما

443
00:35:34,773 --> 00:35:38,595
‫- فيمكنني أن أؤمن لك هذا
‫- التخفيف من التوتر

444
00:35:39,812 --> 00:35:41,941
‫- نعم
‫- لكن...

445
00:35:44,679 --> 00:35:48,328
‫- هل يمكنني أن أترك قناعي على وجهي؟
‫- ليس هذا ما أريد نزعه عنك

446
00:35:59,450 --> 00:36:05,316
‫أنا جدية، في المرة المقبلة
‫التي تشعر فيها بأنك مغمور، ابدأ الصراخ

447
00:36:05,662 --> 00:36:07,747
‫"سيزيح هذا الأمر العبء عن كاهلك"

448
00:36:15,525 --> 00:36:19,261
‫- هل كل شيء بخير؟
‫- أرى خيمة هنا لم تكن منصوبة في الصباح

449
00:36:22,477 --> 00:36:25,084
‫- مفاجأة!
‫- ماذا؟ ما الذي تتكلم عنه؟

450
00:36:28,559 --> 00:36:31,384
‫- هل فعلت هذا بنفسك؟
‫- نوعا ما، نعم

451
00:36:31,514 --> 00:36:33,729
‫اشتريت الخيمة لكن عائلتك نصبتها

452
00:36:34,207 --> 00:36:37,986
‫وتعملين بجهد أكثر من أي شخص آخر أعرفه
‫لذا فأنت بحاجة إلى الاستراحة

453
00:36:38,117 --> 00:36:40,333
‫لذا اعتقدت أنك قادرة على رؤية عائلتك
‫كلما رغبت في ذلك بهذه الطريقة

454
00:36:40,680 --> 00:36:42,201
‫بدون أن تضطري إلى النوم على الأرض

455
00:36:44,808 --> 00:36:46,198
‫عزيزي!

456
00:36:48,587 --> 00:36:53,455
‫يا إلهي!

457
00:36:53,540 --> 00:36:56,973
‫هذا مذهل، أنا...

458
00:36:58,624 --> 00:37:02,577
‫- ما الذي كنت توشكين على قوله؟
‫- اخرس، لم أكن أوشك على قول شيء

459
00:37:03,229 --> 00:37:06,010
‫لكن إن كان (كينغزلي) هنا
‫فقد أرغب في قول شيء له

460
00:37:06,922 --> 00:37:10,222
‫- أعرف أنك لا تحبين التخييم لكن...
‫- كلا، كلا

461
00:37:10,310 --> 00:37:16,740
‫يبدو أن الخيمة في الفناء الخلفي مثيرة للغاية

462
00:37:17,653 --> 00:37:22,519
‫- حقا؟
‫- يجب أن أعقم المكان أولا

463
00:37:25,994 --> 00:37:28,167
‫لحظة! هل ستخلعين ملابسك
‫بدون أن تسمحي لي برؤيتك فعلا؟

464
00:37:33,554 --> 00:37:34,945
‫حسنا!

465
00:37:49,587 --> 00:37:52,192
‫هل وضعت الأولاد كلهم في السرير
‫في حين كنت أبني الخيمة؟

466
00:37:52,932 --> 00:37:54,843
‫هل يمكنك أن تنسي أعياد مولدي كلها؟

467
00:37:57,450 --> 00:37:59,188
‫أعرف، إنه مثير للشفقة!

468
00:37:59,666 --> 00:38:02,750
‫أعجز عن إضاءة الشمعة حتى
‫إذ لا أجد ولاعة في هذا المنزل

469
00:38:02,968 --> 00:38:04,359
‫فقد أخفيناها كلها عن (بايلي)

470
00:38:05,966 --> 00:38:07,963
‫أحببتها، شكرا!

471
00:38:09,094 --> 00:38:12,482
‫أرسلوا لي فطائر (دونات) الخالية من الـ(غلوتن)
‫عن طريق الخطأ، آسفة!

472
00:38:15,220 --> 00:38:16,653
‫آسفة لأنني نسيت!

473
00:38:17,957 --> 00:38:23,866
‫هل تمزحين؟ لم يحصل أي انهيار كبير
‫كما مارست الجنس

474
00:38:24,126 --> 00:38:26,038
‫وحصلت على فطيرة (دونات)

475
00:38:27,732 --> 00:38:33,076
‫الشخص الوحيد الذي يمكن أن يكون أكثر حظا
‫مني هنا هو (سكاوت ديريك شابرد لينكولن)

476
00:38:34,813 --> 00:38:36,768
‫لأن لديه أروع أم في العالم كله

477
00:38:38,376 --> 00:38:40,679
‫- يجب أن أحضر كأس ماء الآن لأن...
‫- إنه رهيب

478
00:38:40,810 --> 00:38:42,156
‫رهيب للغاية

479
00:38:42,634 --> 00:38:48,456
‫"بقدر ما يفتخر الجراحون بشأن قطبهم
‫فلا يفترض بها أن تكون علاجا دائما"

480
00:38:49,803 --> 00:38:52,019
‫"إذ يجب على الجسم أن يضطلع
‫ببقية العمل"

481
00:39:00,143 --> 00:39:05,574
‫تراقب أمك الأولاد
‫ونفد متجر الهدايا من الزهور

482
00:39:07,007 --> 00:39:09,657
‫- لا تفعلي هذا يا (تيدي)
‫- أحبك يا (أوين)

483
00:39:11,352 --> 00:39:18,347
‫آسفة للغاية، سأفعل المستحيل لإصلاح
‫هذا الخطأ، لا أريد خسارة عائلتنا

484
00:39:18,475 --> 00:39:20,259
‫أرجوك يا (أوين)، هل يمكننا...؟

485
00:39:20,736 --> 00:39:24,690
‫أرجوك لا تذهب يا (أوين)
‫لنتكلم عن هذا الموضوع... (أوين)!

486
00:39:26,124 --> 00:39:30,295
‫ماذا فعلت يا (تيدي)؟
‫ماذا فعلت لتكرهيني إلى هذا الحد؟

487
00:39:30,511 --> 00:39:33,900
‫خنت (كريستينا) لأنني كرهتها
‫كنت أشعر بالغضب لذا...

488
00:39:34,032 --> 00:39:36,812
‫- لا أكرهك، لم أخنك لهذا السبب
‫- ماذا إذا؟

489
00:39:36,942 --> 00:39:39,679
‫فقد أمضيت الأسابيع الماضية القليلة في محاولة
‫استيعاب سبب فعلتك ولم أتمكن من فعل ذلك

490
00:39:39,809 --> 00:39:43,762
‫لست أدري! ارتكبت خطا غبيا
‫هذا جل ما كان عليه

491
00:39:45,717 --> 00:39:48,107
‫- طلب إليك الهرب معه
‫- لكنني رفضت

492
00:39:48,238 --> 00:39:52,061
‫كلا، لم تفعلي، لأنني أنصت إلى التسجيل
‫حوالى مئة مرة تقريبا

493
00:39:52,191 --> 00:39:56,797
‫طلب إلي الهرب معه لكنك لم ترفضي
‫ولم تقولي له إنك لا تريدين ذلك

494
00:39:56,927 --> 00:39:59,795
‫ولم تقولي له إنه لا يمكنك فعل ذلك
‫لأنك تحبينني ولا لأن لديك عائلة

495
00:39:59,925 --> 00:40:02,141
‫جل ما قلته له هو: "سأتزوج (أوين)"

496
00:40:02,661 --> 00:40:07,962
‫وكأنه قدر... قبلته!

497
00:40:08,484 --> 00:40:09,830
‫انظر إلي!

498
00:40:10,439 --> 00:40:13,480
‫"يهرع جيش من الخلايا المختلفة
‫لبناء نسيج جديد"

499
00:40:14,436 --> 00:40:15,824
‫أريد أن أكون معك

500
00:40:18,737 --> 00:40:23,733
‫أحب عائلتك وأحبك

501
00:40:25,645 --> 00:40:28,903
‫"وفي النهاية، ننتج ما يكفي
‫من الـ(كولاجين) لنشفى"

502
00:40:29,859 --> 00:40:31,465
‫لا يمكنني فعل هذا، آسف يا (تيدي)

503
00:40:31,553 --> 00:40:33,812
‫أرجوك يا (أوين)
‫انتظر، من فضلك يا (أوين)

504
00:40:34,812 --> 00:40:39,504
‫أرجوك لا... (أوين)، انتظر!
‫انتظر! انتظر!

505
00:40:41,676 --> 00:40:43,022
‫"هذه هي الخطة على الأقل"

506
00:40:45,239 --> 00:40:49,063
‫"لا تسيئوا فهمي، لا أقول أنه لا يجب
‫علينا أن نهتم بالتقنيات"

507
00:40:49,627 --> 00:40:51,192
‫"أرجوكم أن تهتموا بها"

508
00:40:56,188 --> 00:41:00,706
‫كلا، كلا، (غراي)! (غراي)!
‫هل يمكنك سماعي يا (غراي)؟

509
00:41:01,315 --> 00:41:03,617
‫- ليساعدني أحد
‫- "لأن خطا واحدا..."

510
00:41:03,747 --> 00:41:05,355
‫على رسلكم، على رسلكم
‫سأحمل رأسها

511
00:41:05,874 --> 00:41:08,656
‫أحتاج إلى أكسجين وحمالة على الفور
‫اذهبوا، أسرعوا!

512
00:41:09,569 --> 00:41:12,176
‫هل يمكنك سماعي يا (غراي)؟
‫هيا يا (غراي)، ابقي معي

513
00:41:12,480 --> 00:41:14,956
‫- لا تقلقي يا (غراي) ستكونين بخير
‫- "بل زلة واحدة..."

514
00:41:19,779 --> 00:41:21,821
‫"يمكن أن تكلفنا الكثير من الدماء"

515
00:41:26,252 --> 00:41:27,643
‫"(ميريديت)"

516
00:41:29,728 --> 00:41:32,769
‫- يا إلهي!
‫- "(ميريديث)"

517
00:41:54,797 --> 00:41:56,143
‫(ميريديث)

518
00:41:58,055 --> 00:41:59,445
‫(ديريك)!

519
00:42:06,701 --> 00:42:10,701
{\shad5\bord3\Hc&H920301&\3c&H920301&\4c&\blur7}
iBelieve7 ترجمة أصلية

