﻿1
00:00:20,594 --> 00:00:28,594
‫"كوكب (الأرض)، الجزء الثاني"

2
00:01:03,792 --> 00:01:07,708
‫قد تبدو غريبة بالنسبة للحيوانات

3
00:01:08,282 --> 00:01:13,491
‫ولكن للجريء منها هذه
‫أرض تحمل فرص كثيرة مفاجئة

4
00:01:15,521 --> 00:01:20,521
‫"مُدن"

5
00:01:26,109 --> 00:01:27,817
‫(جودبور، الهند)

6
00:01:34,026 --> 00:01:36,567
‫عصابة من ذكور (اللانغور)

7
00:01:36,984 --> 00:01:40,566
‫قد جاءت لتتحدى الذكر المسيطر

8
00:01:46,650 --> 00:01:50,692
‫هذا الذكر يسيطر على
‫منطقة حضارية ذات قيمة

9
00:01:55,151 --> 00:01:58,817
‫ولكن الحفاظ على
‫السيطرة هو صراع مستمر

10
00:02:05,443 --> 00:02:08,567
‫اتحد الأصغر سناً
‫في محاولة للإطاحة به

11
00:02:16,234 --> 00:02:21,567
‫إذا فازت، سيأخذ أحد
‫المتحدين مكانه وإناثه

12
00:02:22,692 --> 00:02:25,067
‫ويقتل صغاره

13
00:02:28,942 --> 00:02:31,692
‫هناك 15 عضواً في
‫هذه المجموعة المتحدية

14
00:02:33,526 --> 00:02:37,401
‫الذكر المسيطر عليه أن
‫يطرد كل واحد منها من منطقته

15
00:02:52,318 --> 00:02:54,566
‫طرد نصفها بعيداً

16
00:02:56,485 --> 00:03:00,401
‫ولكن مجموعة صغيرة قد
‫عادت من الخلف لمضايقة إناثه

17
00:03:05,276 --> 00:03:08,026
‫مرة أخرى عليه أن يقاتل

18
00:03:43,567 --> 00:03:47,067
‫وأخيراً استطاع طردها جميعاً

19
00:03:50,567 --> 00:03:52,609
‫عاد إلى المنزل منتصراً

20
00:03:52,901 --> 00:03:55,776
‫ولكن بجرح بليغ في قائمته اليمنى

21
00:04:01,901 --> 00:04:04,151
‫إن حياة المدينة صعبة عليه

22
00:04:05,567 --> 00:04:08,942
‫إبقاء المتسللين
‫بعيداً هو تحدي يومي

23
00:04:13,817 --> 00:04:14,984
‫ولكن الأمر يستحق العناء

24
00:04:16,276 --> 00:04:21,193
‫هذه الأراضي الحضارية هي على
‫الأرجح أفضل أراضي (اللانغور) في العالم

25
00:04:23,276 --> 00:04:26,566
‫إنها مليئة بالغذاء

26
00:04:33,193 --> 00:04:39,817
‫هنا في حدائق المعبد، طوّر (اللانغور)
‫على مر القرون علاقة مثيرة للدهشة

27
00:04:44,526 --> 00:04:49,276
‫علاقة تضمن لها مصدر طعام دائم

28
00:05:05,318 --> 00:05:10,529
‫الناس هنا يقرنون
‫(اللانغور) مع إله الهندوسية

29
00:05:10,609 --> 00:05:12,067
‫فهم يبجلونها

30
00:05:18,692 --> 00:05:21,193
‫إنها تُعطى الكثير من الطعام

31
00:05:33,193 --> 00:05:38,026
‫وقد أدى النظام الغذائي
‫هنا إلى ازدهار عدد المواليد

32
00:05:42,443 --> 00:05:48,776
‫إناث (اللانغور) في المدينة تلد
‫مرتين أكثر من ما تلد في الغابة

33
00:05:50,567 --> 00:05:53,817
‫هذه الأم متغذية
‫جيداً لدرجة أن حليبها

34
00:05:53,942 --> 00:05:56,901
‫قادر على تغذية أمر من
‫النادر رؤيته في البرية

35
00:05:57,734 --> 00:05:58,859
‫توأمان

36
00:06:04,193 --> 00:06:06,942
‫ويمكن لكل هذه الصغار
‫أن تُكوّن مجموعات

37
00:06:07,067 --> 00:06:10,567
‫أكبر بكثير من تلك
‫التي في الغابة القريبة

38
00:06:12,526 --> 00:06:16,692
‫ومع توفر الطعام وعدم إضاعة الوقت
‫بالبحث عنه، هناك وقت أكثر للعب

39
00:06:28,359 --> 00:06:31,526
‫قد تكون الفائدة من
‫العيش في المدينة ضخمة

40
00:06:32,526 --> 00:06:35,067
‫ويكمن التحدي في
‫إيجاد مكانك الخاص

41
00:06:44,114 --> 00:06:45,615
‫مدينة (نيويورك)

42
00:06:50,031 --> 00:06:55,615
‫هذا المشهد من تكدس المباني
‫غير طبيعي كما في أي مكان آخر

43
00:07:00,698 --> 00:07:06,114
‫ورغم ذلك هذا الشاهين
‫يبحث عن الموطن المثالي

44
00:07:16,448 --> 00:07:20,239
‫قد يبدو ذلك غريباً
‫فإن هذا المنظر المتغير

45
00:07:20,365 --> 00:07:24,365
‫قد نسخ الظروف التي
‫تجعل الشاهين يتطور

46
00:07:29,781 --> 00:07:34,739
‫المباني الشاهقة لديها حواف كثيرة
‫حيث يمكن الشاهين وضع عشه

47
00:07:36,698 --> 00:07:40,323
‫والارتفاع العالي الذي
‫تحتاجه لركوب الرياح

48
00:07:44,448 --> 00:07:48,490
‫مدينة (نيويورك) لديها
‫أعلى كثافة شواهين

49
00:07:48,698 --> 00:07:50,738
‫من أي مكان آخر على الكوكب

50
00:07:58,615 --> 00:08:01,573
‫الرياح التي تضرب
‫جوانب ناطحات السحاب

51
00:08:01,698 --> 00:08:05,239
‫ترتد للأعلى وتساعد
‫الطيور على الارتفاع أكثر

52
00:08:09,281 --> 00:08:14,031
‫والأجزاء الكبيرة من الاسمنت التي
‫تحرقها الشمس تنشئ تيارات حرارية

53
00:08:14,989 --> 00:08:19,239
‫تساعد الطير وبجهد بسيط
‫على التحليق فوق المدينة

54
00:08:27,864 --> 00:08:30,323
‫الكثير من طيور
‫الشاهين يمكنها العيش هنا

55
00:08:30,657 --> 00:08:35,615
‫لأن في الأسفل، على الشارع
‫يوجد الكثير من الفرائس

56
00:08:51,906 --> 00:08:54,742
‫هابطاً من الأعلى الشاهين
‫يمكن أن تصل سرعته

57
00:08:54,822 --> 00:08:56,948
‫إلى أكثر من 300
‫كيلومتر في الساعة

58
00:09:02,906 --> 00:09:06,573
‫ولكن فرائسها تبقى على
‫مستوى متدن، قريبة من المباني

59
00:09:13,781 --> 00:09:14,781
‫هذه مخاطرة كبيرة

60
00:09:14,906 --> 00:09:16,989
‫الشاهين ينسحب من الهجوم

61
00:09:20,739 --> 00:09:22,781
‫ولكن جهده لم يضع بالكامل

62
00:09:23,531 --> 00:09:27,657
‫على الشاهين أن يبعد
‫فريسته إلى مكان مفتوح

63
00:09:29,323 --> 00:09:31,822
‫إن (مانهاتن) تحيطها المياه

64
00:09:34,073 --> 00:09:38,948
‫هنا تتغير الكفة لصالح الشاهين

65
00:10:30,864 --> 00:10:33,781
‫مع وفرة الفرائس هنا طوال العام

66
00:10:34,615 --> 00:10:39,657
‫استغرق الأمر 40 سنة
‫كي تستقر هذه الطيور هنا

67
00:10:45,698 --> 00:10:49,198
‫والآن عيشها بين ناطحات
‫السحاب جعلها أكثر نجاحاً

68
00:10:49,323 --> 00:10:52,031
‫من أقربائها التي تعيش في البرية

69
00:10:59,738 --> 00:11:04,615
‫(مومباي، الهند)
‫يسكنها 20 مليون نسمة

70
00:11:05,948 --> 00:11:11,031
‫وهنا أيضاً حيوانات مفترسة
‫من النادر ما تُرى لكنها مخيفة حقاً

71
00:11:16,738 --> 00:11:17,948
‫حيوانات آكلة للحوم

72
00:11:18,073 --> 00:11:21,781
‫جذبتها الفرائس الوفيرة
‫والتي تظن أنها بأمان

73
00:11:22,031 --> 00:11:23,406
‫إنها متخفية

74
00:11:33,948 --> 00:11:34,948
‫الفهد

75
00:11:36,239 --> 00:11:40,281
‫كل ليلة تخرج تحت
‫غطاء الظلام للصيد

76
00:11:43,448 --> 00:11:45,448
‫إنها حيوانات كبيرة

77
00:11:46,156 --> 00:11:49,822
‫وهي تبحث عن فرائس
‫كبيرة كي ترضي جوعها

78
00:11:56,948 --> 00:12:01,114
‫للتمكن من تصوير أكثر من بضع
‫لقطات ولكشف طريقتها بالاصطياد

79
00:12:01,239 --> 00:12:03,657
‫نحتاج إلى كاميرات للرؤية الليلة

80
00:12:14,281 --> 00:12:20,031
‫هاجمت الفهود 200 شخص
‫هنا في الأعوام الـ25 الماضية

81
00:12:39,448 --> 00:12:41,989
‫ولكن الإنسان ليس
‫فريستها المعتادة

82
00:12:44,114 --> 00:12:47,114
‫تحاول هذه الفهود اصطياد شيء آخر

83
00:13:05,198 --> 00:13:06,198
‫الخنازير

84
00:13:10,281 --> 00:13:13,781
‫تُفضّل هذه الفهود
‫اصطياد الحيوانات الأليفة

85
00:13:14,031 --> 00:13:18,073
‫التي جلبها الإنسان
‫إلى المدن بأعداد كثيرة

86
00:13:36,864 --> 00:13:39,198
‫تُبقي الخنازير عائلتها قريبة

87
00:14:11,490 --> 00:14:15,114
‫الضجيج المتواصل من
‫المدينة يلعب في صالح الفهود

88
00:14:16,406 --> 00:14:18,198
‫إنه يخفي اقترابها

89
00:14:20,073 --> 00:14:24,031
‫وتستخدم الفهود هذا الضجيج
‫للاصطياد في كل أنحاء المدينة

90
00:14:44,323 --> 00:14:46,822
‫هنا تسكن الفهود

91
00:14:47,156 --> 00:14:52,198
‫في الحقيقة، أكبر تجمع
‫للفهود في العالم هو هنا

92
00:15:01,073 --> 00:15:05,406
‫ليس الطعام الوفير وحده ما
‫يجذب الحيوانات البرية إلى المدن

93
00:15:13,698 --> 00:15:17,822
‫غالباً ما تكون المدن أدفأ
‫من الأرياف المحيطة بها

94
00:15:18,448 --> 00:15:20,822
‫وفي (روما) في ديسمبر

95
00:15:21,281 --> 00:15:25,031
‫حيوان واحد يستغل هذه
‫الحرارة الزائدة بالكامل

96
00:15:25,906 --> 00:15:27,573
‫ويترك بصماته

97
00:15:30,906 --> 00:15:36,822
‫في يوم شتاء واحد عشرات
‫الأطنان من فضلاته تسقط على المدينة

98
00:15:43,989 --> 00:15:45,490
‫طائر الزرزور

99
00:15:48,490 --> 00:15:53,989
‫تعود في المساء إلى دفء المدينة
‫بعد أن تأكل من الأرياف القريبة

100
00:15:56,657 --> 00:15:59,448
‫وعليها أن تعود إلى
‫عشها في الأشجار

101
00:15:59,948 --> 00:16:05,281
‫لكن أول من يفعل ذلك هو عرضة
‫للخطر لأن تصطادها الطيور الجارحة

102
00:16:08,281 --> 00:16:11,198
‫لذا تنتظر الطيور الأخرى لتصل

103
00:16:12,239 --> 00:16:13,822
‫فسلامتها تعتمد على عددها الكبير

104
00:16:16,448 --> 00:16:22,698
‫عندما يتلاشى ضوء النهار تمتلئ
‫السماء بمليون طائر من الزرزور

105
00:16:25,198 --> 00:16:30,239
‫ثم يبدأ واحد من أعظم
‫العروض في الطبيعة

106
00:17:11,281 --> 00:17:16,739
‫كيف أو في الواقع لماذا
‫تقوم بهذه الحركات الرائعة؟

107
00:17:16,864 --> 00:17:19,657
‫ما زلنا لا نفهم الأمر تماماً

108
00:17:30,198 --> 00:17:33,781
‫وأخيراً وبشكل جماعي تنزل بشجاعة

109
00:17:33,948 --> 00:17:37,406
‫وتملأ أغصان أشجارها المفضلة

110
00:17:42,114 --> 00:17:45,659
‫في ليالي الشتاء الباردة
‫دفئ المدينة الإضافي

111
00:17:45,739 --> 00:17:48,989
‫قد يكون الفارق بين الحياة والموت

112
00:18:02,365 --> 00:18:06,573
‫المدينة وبطبيعة الحال يمكن ألا
‫توفر المأوى والطعام الوفير وحسب

113
00:18:06,864 --> 00:18:08,198
‫ولكن السحر أيضاً

114
00:18:10,031 --> 00:18:17,073
‫اختار طائر هذه القطع المختلفة
‫بعناية بسبب لونها الناصع

115
00:18:19,490 --> 00:18:22,864
‫قضى هذا الطير أكثر من 10 سنوات

116
00:18:22,989 --> 00:18:26,323
‫في جمع هذه القطع التي
‫أغلبها من صنع الإنسان

117
00:18:30,822 --> 00:18:33,448
‫في ملعب غولف في
‫(تاونسفيل، أستراليا)

118
00:18:33,615 --> 00:18:37,365
‫يضع آخر لمساته على كوخه الضخم

119
00:18:37,781 --> 00:18:41,198
‫الذي يأمل أن يدهش أنثى تزوره

120
00:18:46,615 --> 00:18:51,073
‫يقضي ساعتين كل يوم
‫في إعادة ترتيب القطع

121
00:18:57,406 --> 00:19:01,114
‫ربما مكانها هنا أفضل

122
00:19:03,906 --> 00:19:06,281
‫لكن يبدو أن هنالك شيئاً مفقوداً

123
00:19:09,281 --> 00:19:12,198
‫بدلًا من الذهاب إلى
‫المدينة لجمع الأشياء الجديدة

124
00:19:12,490 --> 00:19:15,573
‫قرر مداهمة كوخ جاره

125
00:19:18,906 --> 00:19:20,948
‫ملقط غسيل، ممتاز!

126
00:19:26,739 --> 00:19:28,573
‫وسيارة لعبة لماعة

127
00:19:32,281 --> 00:19:34,281
‫إنها مخاطرة خصوصاً
‫إذا تم القبض عليه

128
00:19:37,406 --> 00:19:38,739
‫عاد صاحب الكوخ

129
00:19:47,615 --> 00:19:50,864
‫هناك كوخ واحد يستحق العناء

130
00:19:52,156 --> 00:19:55,615
‫شيء واحد قد لفت نظره

131
00:19:58,989 --> 00:20:02,114
‫وعليه أن ينتظر مغادرة صاحب الكوخ

132
00:20:13,448 --> 00:20:15,156
‫هذه فرصته

133
00:20:17,073 --> 00:20:19,822
‫كنز حقيقي إنه قلب أحمر

134
00:20:25,739 --> 00:20:26,739
‫حصل عليه

135
00:20:29,031 --> 00:20:32,198
‫أصبح المكان جاهزاً لزيارة الإناث

136
00:20:40,657 --> 00:20:42,989
‫قد يكون محظوظاً

137
00:20:50,822 --> 00:20:53,615
‫يمكن أن يبدأ الإغراء الآن

138
00:20:58,114 --> 00:21:00,198
‫يستعرض لها أبرز ما جمع

139
00:21:04,906 --> 00:21:07,406
‫قد يعجبك هذا العود البلاستيكي

140
00:21:10,531 --> 00:21:12,406
‫أو ربما هذا الخيط الملون

141
00:21:17,531 --> 00:21:20,406
‫ولكن ضيفته لا تعيره الاهتمام

142
00:21:28,615 --> 00:21:29,615
‫شوكة؟

143
00:21:31,114 --> 00:21:32,114
‫سيدتي؟

144
00:21:34,738 --> 00:21:36,822
‫لا شيء ينجح معها

145
00:21:40,323 --> 00:21:42,698
‫هناك شيء خاطئ

146
00:21:49,114 --> 00:21:52,281
‫لا يزال لديه ورقة أخيرة في جعبته

147
00:21:53,448 --> 00:21:55,073
‫القلب الأحمر

148
00:22:19,615 --> 00:22:24,864
‫وكلمسة أخيرة يقوم بتوسيع
‫ريشه الوردي الموجود خلف رأسه

149
00:22:25,281 --> 00:22:27,156
‫علامة على البلوغ

150
00:22:28,698 --> 00:22:30,031
‫ولكنه ارتكب خطأ

151
00:22:32,615 --> 00:22:37,698
‫ليست هذه أنثى بل ذكر صغير
‫لم يظهر له ريش رأسه الوردي

152
00:22:38,448 --> 00:22:41,073
‫وها هو يهرب مع القلب الأحمر

153
00:22:43,738 --> 00:22:47,156
‫ليس من السهل
‫بناء علاقة في المدينة

154
00:22:51,323 --> 00:22:54,989
‫وتربية أسرة في
‫المدينة ليست سهلة كذلك

155
00:22:57,281 --> 00:22:59,365
‫إنه وقت الربيع في (تورنتو)

156
00:22:59,490 --> 00:23:04,948
‫والراكون الأم هذه قد استبدلت
‫قمم الأشجار بقمم المنازل

157
00:23:15,156 --> 00:23:17,073
‫منذ أن ولدت قبل شهرين

158
00:23:17,281 --> 00:23:21,239
‫أبقت صغارها في
‫المدخنة آمنة ودافئة

159
00:23:26,156 --> 00:23:28,822
‫والآن انتهت فترة الحضانة للصغار

160
00:23:29,864 --> 00:23:32,906
‫هذا أول تحد كبير لها كأم

161
00:23:35,781 --> 00:23:39,490
‫حان الوقت للانتقال إلى منزل جديد

162
00:23:40,323 --> 00:23:43,406
‫عليها أن تقوم بإنزال
‫صغيرها إلى الأرض

163
00:23:45,739 --> 00:23:48,822
‫ولكن بدلًا من نزول
‫سهل من أعلى الشجرة

164
00:23:48,948 --> 00:23:54,156
‫تواجه سقوط عامودي إلى الأرض
‫مع قليل من الأشياء للتشبث بها

165
00:23:58,738 --> 00:24:01,615
‫أول لمحة يلقيها صغيرها
‫على العالم الحضاري

166
00:24:04,738 --> 00:24:07,114
‫على ارتفاع مرعب بقدر 10 أمتار

167
00:24:38,114 --> 00:24:41,156
‫هذا آخر صغارها الذي تنزله

168
00:24:42,323 --> 00:24:45,864
‫بينما تستكشف الأخرى المنطقة

169
00:24:47,156 --> 00:24:48,822
‫ولديها الكثير لتتعلمه

170
00:24:52,739 --> 00:24:56,114
‫سقط أحدها في زقاق خلفي وهو محاصر

171
00:24:58,448 --> 00:25:02,239
‫أتت الأم لإنقاذه وتريه
‫ماذا يجب أن يفعل

172
00:25:24,989 --> 00:25:26,365
‫هذه هي الطريقة الصحيحة

173
00:25:32,239 --> 00:25:34,698
‫الراكون حيوان انتهازي

174
00:25:36,490 --> 00:25:38,239
‫وتحب الاستكشاف

175
00:25:44,198 --> 00:25:49,657
‫ولكن عليها أن تتعلم بسرعة كيف
‫تتكيف مع هذه البيئة الجديدة الغريبة

176
00:25:50,281 --> 00:25:52,864
‫المليئة بالمخاطر

177
00:25:58,864 --> 00:26:01,573
‫تأتي الأم للإنقاذ مرة أخرى

178
00:26:04,365 --> 00:26:08,822
‫أصبح الراكون الحضاري
‫أفضل بكثير في حل المشاكل

179
00:26:08,948 --> 00:26:10,573
‫مقارنة بالراكون في الريف

180
00:26:17,490 --> 00:26:19,822
‫عندما تكون فرص
‫الأكل جيدة بهذا الشكل

181
00:26:19,948 --> 00:26:24,448
‫يستحق الوقت الذي يضيع في
‫محاولة الحصول عليها العناء

182
00:26:34,822 --> 00:26:40,031
‫الحياة الحضارية المعقدة
‫تُعطي الأفضلية للذكي

183
00:26:48,657 --> 00:26:51,781
‫ولكن لمنافسة الإنسان
‫خلال ساعات النهار

184
00:26:51,906 --> 00:26:53,822
‫يتطلب الأمر أكثر من الذكاء

185
00:26:59,406 --> 00:27:00,739
‫يتطلب الجرأة

186
00:27:02,989 --> 00:27:09,073
‫أحد أنواع القرود قد انتقل
‫إلى مدينة (جايبور) في (الهند)

187
00:27:12,781 --> 00:27:14,323
‫قرود المكاك

188
00:27:18,738 --> 00:27:22,738
‫ولكن كيف تأخذ حصتها
‫من الفواكه اللذيذة؟

189
00:27:30,948 --> 00:27:34,114
‫في كل صباح تقوم
‫المجموعة بنفس الرحلة

190
00:27:34,239 --> 00:27:38,323
‫عبر الغابة الحضارية
‫كما يفعل الإنسان

191
00:28:00,739 --> 00:28:04,698
‫في بعض الأحيان لا يمكن
‫الحؤول دون حصول اكتظاظ مروري

192
00:28:28,738 --> 00:28:32,448
‫عندما تصل إلى السوق تبدأ المشاكل

193
00:28:53,615 --> 00:28:59,531
‫الجرأة والذكاء هما المفتاح
‫لهزيمة البشر في أرضهم وموطنهم

194
00:29:37,281 --> 00:29:39,031
‫إنها سرقة في وضح النهار

195
00:29:49,698 --> 00:29:50,989
‫هناك بعض الحيوانات

196
00:29:51,156 --> 00:29:55,239
‫يعتبرها الأغلب أنها خطيرة
‫للعيش معها في المدينة

197
00:29:59,906 --> 00:30:01,365
‫الضبع المرقط

198
00:30:04,698 --> 00:30:07,031
‫تُعتبر مخيفة في مناطقها

199
00:30:14,738 --> 00:30:17,198
‫في ضواحي (هارا) في (أثيوبيا)

200
00:30:17,739 --> 00:30:22,822
‫تتواجه عشيرتان في
‫قتال على مصدر غذاء مهم

201
00:30:28,073 --> 00:30:31,239
‫هناك تقريباً 60
‫ضبعاً في كل عشيرة

202
00:30:32,198 --> 00:30:34,156
‫وهي بقوة بعضها تماماً

203
00:30:58,822 --> 00:31:03,406
‫بعد ثلاث ساعات من
‫الكر والفر يتراجع الخاسر

204
00:31:03,615 --> 00:31:06,615
‫ويتوجه الفائز لاستلام جائزته

205
00:31:13,323 --> 00:31:16,906
‫كانت تقاتل لكي تفوز
‫بحق الدخول إلى المدينة

206
00:31:30,406 --> 00:31:35,156
‫بعد عبور جدران المدينة
‫تتوجه إلى مكان واحد

207
00:31:43,822 --> 00:31:46,490
‫وهي تعرف بالضبط كيف تصل إليه

208
00:32:18,906 --> 00:32:21,114
‫سوق اللحم القديم

209
00:32:24,406 --> 00:32:28,490
‫رائحة كل هذه
‫الجثث تطفو في الهواء

210
00:32:51,156 --> 00:32:55,073
‫هذا التقليد يعود إلى 400 عام

211
00:32:55,698 --> 00:32:58,822
‫يضع الجزار العظام
‫التي لا يحتاج إليها

212
00:32:59,156 --> 00:33:01,781
‫وتتخلص منها هذه الضباع

213
00:33:04,365 --> 00:33:06,531
‫إنها الحيوان الوحيد
‫القادر على ذلك

214
00:33:06,948 --> 00:33:11,531
‫لا أحد غيرها هنا يملك قوة
‫الفكين هذه لتكسير العظام

215
00:33:14,573 --> 00:33:19,573
‫وهذه العلاقة بين الإنسان
‫والحيوان تقدمت خطوة إلى الأمام

216
00:33:23,281 --> 00:33:27,781
‫ينادي (يوسف) الضباع إلى بيته

217
00:33:35,739 --> 00:33:39,239
‫هو وأجداده بالعودة إلى 5 أجيال

218
00:33:39,738 --> 00:33:44,323
‫يطعمون الضباع بأيديهم

219
00:33:46,114 --> 00:33:52,573
‫سكان هذه المدينة يعتقدون
‫أن الضباع توفر لهم خدمة مهمة

220
00:33:53,738 --> 00:33:57,698
‫أكل الأرواح الشريرة
‫التي تتواجد في الشوارع

221
00:34:04,114 --> 00:34:07,156
‫هذه حيوانات برية ووحشية

222
00:34:07,490 --> 00:34:12,615
‫لكن عند دخولها إلى المدينة
‫تتصرف بطريقة مختلفة تماماً

223
00:34:14,781 --> 00:34:18,490
‫في كل أنحاء (أفريقيا)
‫يُخاف من الضباع المرقعة

224
00:34:18,615 --> 00:34:21,781
‫لأنها تقتل الماشية
‫وأحياناً حتى الأطفال

225
00:34:23,989 --> 00:34:27,739
‫إنها أكثر الحيوانات
‫المذمومة على كوكبنا

226
00:34:32,198 --> 00:34:37,822
‫ولكن هنا في (هارا) علاقتها
‫مع الإنسان مسالمة تماماً

227
00:34:40,906 --> 00:34:43,281
‫فازت بثقة الإنسان

228
00:34:52,738 --> 00:34:58,239
‫عدم خوفها من الإنسان أتاح لحيوان
‫أن ينتشر في المدن في كل مكان

229
00:34:58,615 --> 00:35:00,490
‫وفي أعداد ضخمة

230
00:35:07,989 --> 00:35:12,738
‫الحمام حتى الآن هو
‫أنجح طائر حضاري

231
00:35:18,864 --> 00:35:23,531
‫هنا في (ألبي) جنوب (فرنسا)
‫يأتي الحمام إلى النهر ليستحم

232
00:35:24,531 --> 00:35:29,073
‫إنها بحاجة إلى تجميل ريشها
‫وتنظيفه من أوساخ المدينة

233
00:35:30,156 --> 00:35:32,073
‫وتبريد أنفسها

234
00:35:52,657 --> 00:35:54,989
‫ولكن الموت ينتظرها هناك

235
00:35:57,073 --> 00:36:02,114
‫مفترس قد استغل الشيء
‫الوحيد الذي قاد الحمام إلى النجاح

236
00:36:04,657 --> 00:36:05,822
‫افتقارها للخوف

237
00:36:09,281 --> 00:36:13,490
‫عندما يستحم الحمام يتسرب
‫الزيت من ريشها إلى النهر

238
00:36:13,781 --> 00:36:15,738
‫وهكذا يتم كشف مكانها

239
00:36:26,239 --> 00:36:29,531
‫سمك السلور هائل

240
00:36:31,822 --> 00:36:36,822
‫أتت إلى هنا منذ
‫40 عاماً وقد تكاثرت

241
00:36:38,573 --> 00:36:41,738
‫أبادت السمك المحلي

242
00:36:43,490 --> 00:36:46,906
‫وبدأت بأكل الحمام

243
00:36:49,573 --> 00:36:51,114
‫نظرها ضعيف

244
00:36:51,323 --> 00:36:55,698
‫لذا تستخدم البربيس
‫لرصد حركة فريستها

245
00:37:51,031 --> 00:37:54,031
‫هذه طريقة صيد جديدة جذرياً

246
00:37:54,156 --> 00:37:57,031
‫بالنسبة لأسماك تعيش
‫عادة في قاع النهر

247
00:38:12,114 --> 00:38:14,822
‫بعد آلاف السنين
‫من العيش في المدينة

248
00:38:15,781 --> 00:38:19,906
‫على الحمام أن يتعلم تجنب الأسماك

249
00:38:25,906 --> 00:38:30,073
‫تتغير مدننا دائماً في
‫بعض الأحيان بسرعة كبيرة

250
00:38:32,781 --> 00:38:37,156
‫وعلى الحيوانات
‫مواكبة التغير أو تختفي

251
00:38:39,573 --> 00:38:42,406
‫أحد التغيرات الكبيرة الأخيرة

252
00:38:42,531 --> 00:38:47,739
‫نشأ من اختراع واحد
‫ابتكر قبل أقل من 140 سنة

253
00:38:52,406 --> 00:38:53,738
‫ضوء الكهرباء

254
00:38:55,948 --> 00:38:58,406
‫وزادت قوته أكثر وأكثر

255
00:39:00,948 --> 00:39:03,031
‫وملأ شوارعنا بالنور

256
00:39:14,531 --> 00:39:16,365
‫إنه في كل مكان في المدينة

257
00:39:18,657 --> 00:39:20,531
‫حتى تحت الأرض

258
00:39:39,657 --> 00:39:44,657
‫تزداد صعوبة ملاحظة
‫الفرق بين النهار والليل

259
00:39:53,989 --> 00:39:58,738
‫وهذا له تأثير عميق
‫على أنشطة الحياة البرية

260
00:40:03,739 --> 00:40:08,239
‫في البرية الضوء سبب
‫الكثير من التصرفات

261
00:40:14,114 --> 00:40:19,073
‫في ليلة اكتمال القمر
‫مئات من السلاحف تفقس

262
00:40:19,198 --> 00:40:22,989
‫وتخرج من عشها
‫الآمن عميقاً تحت الرمال

263
00:40:25,239 --> 00:40:28,989
‫غريزتها هي أن تصل
‫إلى البحر بأسرع ما يمكن

264
00:40:31,239 --> 00:40:35,822
‫ودليلها هو نور القمر
‫المنعكس على الماء

265
00:40:43,114 --> 00:40:47,114
‫ولكن هذا الصغير محتار

266
00:40:55,281 --> 00:40:58,114
‫إنه يتجه إلى المكان الخاطئ

267
00:41:03,031 --> 00:41:05,198
‫نور ساطع قادم من المدينة

268
00:41:08,615 --> 00:41:12,948
‫وكل هؤلاء الصغار تتجه إليه

269
00:41:19,365 --> 00:41:22,323
‫المفترسون جاهزون لاغتنام الفرص

270
00:41:23,948 --> 00:41:27,989
‫السلاطعين تضع جحرها
‫مباشرة تحت أضواء الشاطئ

271
00:41:28,738 --> 00:41:31,657
‫وتنتظر فريستها كي تأتي إليها

272
00:41:53,615 --> 00:41:58,031
‫حتى لو نجحت الصغار
‫بالهروب ما زالت في خطر

273
00:42:06,615 --> 00:42:09,822
‫تصبح الأضواء محيرة أكثر وأكثر

274
00:42:33,822 --> 00:42:37,031
‫80 بالمئة من السلاحف
‫الصغيرة على هذا الشاطئ

275
00:42:37,156 --> 00:42:40,490
‫تضل طريقها بسبب أضواء المدينة

276
00:43:01,031 --> 00:43:03,822
‫الطريق يقتل الكثير منها

277
00:43:18,739 --> 00:43:22,739
‫يعلق المئات منها في
‫مجاري الأمطار كل ليلة

278
00:43:36,781 --> 00:43:40,657
‫متعبة من السفر الطويل على الأرض

279
00:43:43,031 --> 00:43:47,239
‫تصبح فرص نجاتها هذه الليلة ضعيفة

280
00:43:59,739 --> 00:44:02,989
‫هذه السلحفاة واحدة من
‫عدد لا يحصى من الحيوانات

281
00:44:03,114 --> 00:44:08,989
‫لم تتمكن من مواكبة التغير
‫الذي جلبته البيئة الحضارية

282
00:44:20,365 --> 00:44:25,822
‫فقط عدد صغير من الحيوانات
‫وجد طريقة للعيش معنا

283
00:44:28,239 --> 00:44:35,114
‫وكل 10 سنوات منطقة بكبر
‫(بريطانيا) تختفي تحت غابة من الإسمنت

284
00:44:44,615 --> 00:44:47,448
‫لكن ليس من الضروري أن يحصل هذا

285
00:44:50,531 --> 00:44:55,406
‫هل من المستحيل بناء
‫مدن ملائمة أكثر للطبيعة؟

286
00:45:02,822 --> 00:45:07,406
‫كيفية وسواءً يجب دعوة
‫الحياة البرية للعيش معنا أم لا

287
00:45:07,698 --> 00:45:08,781
‫هو أمر عائد إلينا

288
00:45:12,698 --> 00:45:15,822
‫هذه الشجرة ترتفع
‫إلى ما يقارب 30 طابقاً

289
00:45:15,948 --> 00:45:21,739
‫إنها واحدة من 800 شجرة زرعت
‫لتصنع غابة عامودية في (ميلان)

290
00:45:27,739 --> 00:45:32,281
‫هذا العدد من الأشجار الحية كاف
‫لملء 20 ألف متر مربع من الغابات

291
00:45:32,406 --> 00:45:35,781
‫ولكن هنا فهي تشغل
‫عشر تلك المساحة

292
00:45:37,738 --> 00:45:40,239
‫زرع الأشجار في الجدران
‫وعلى أسطح المباني

293
00:45:40,365 --> 00:45:45,406
‫يمكن أن يصنع موطناً غنياً
‫وواسعاً في حال أردنا ذلك

294
00:45:48,323 --> 00:45:52,781
‫هناك مدينة واحدة طبقت
‫هذه الفكرة على مدى واسع

295
00:45:53,698 --> 00:45:54,906
‫(سنغافورة)

296
00:45:56,822 --> 00:46:01,822
‫تمت زراعة مليوني شجرة
‫في الأعوام الـ45 الماضية

297
00:46:03,281 --> 00:46:05,864
‫أصبحت هذه المدينة تملك
‫تنوعاً أكبر في المخلوقات

298
00:46:05,989 --> 00:46:08,657
‫من أي دولة أخرى في العالم

299
00:46:14,989 --> 00:46:18,573
‫وهذه الطريقة تمتد
‫إلى جميع أنحاء المدينة

300
00:46:20,239 --> 00:46:24,739
‫تم تنظيف الممرات
‫المائية ومعها عاد القندس

301
00:46:30,864 --> 00:46:35,198
‫ولكن ربما أروع مثال
‫في تخضير المدينة

302
00:46:35,406 --> 00:46:38,948
‫هو هذا البستان من
‫أشجار البلوط الهائلة

303
00:46:41,738 --> 00:46:47,657
‫هذه الهياكل المعدنية يطول
‫50 متراً هي الآن مليئة بالحياة

304
00:46:49,490 --> 00:46:53,490
‫وقد زرعت الأشجار الزاحفة
‫كي تنمو على الأغصان الخارجية

305
00:47:19,708 --> 00:47:22,750
‫هل هذه رؤيتنا عن مدن المستقبل؟

306
00:47:31,686 --> 00:47:36,376
‫إنه لمن الممكن أن نرى
‫الحياة البرية تزدهر داخل مدننا

307
00:47:36,500 --> 00:47:37,959
‫في جميع أنحاء المعمورة

