﻿1
00:00:21,475 --> 00:00:29,817
‫"كوكب (الأرض)، الجزء الثاني"

2
00:00:35,998 --> 00:00:42,839
{\pos(190,220)}‫في آخر 6 آلاف سنة حصل
‫تغير مفاجئ على سطح الكوكب

3
00:00:46,663 --> 00:00:48,704
‫ظهر موطن جديد

4
00:00:49,574 --> 00:00:55,048
‫صممه جنس وبناه
‫بشكل كامل لهدف معين

5
00:00:57,872 --> 00:01:01,955
‫هذه الطبيعة التي صنعها الإنسان
‫قد تبدو غريبة بالنسبة للحيوانات

6
00:01:02,867 --> 00:01:08,299
‫ولكن للجريء منها هذه
‫أرض تحمل فرص كثيرة مفاجئة

7
00:01:12,903 --> 00:01:18,117
‫"مُدن"

8
00:01:23,896 --> 00:01:25,677
‫(جودبور، الهند)

9
00:01:32,151 --> 00:01:34,800
‫عصابة من ذكور (اللانغور)

10
00:01:35,235 --> 00:01:38,970
‫قد جاءت لتتحدى الذكر المسيطر

11
00:01:45,314 --> 00:01:49,529
‫هذا الذكر يسيطر على
‫منطقة حضارية ذات قيمة

12
00:01:54,178 --> 00:01:58,001
‫ولكن الحفاظ على
‫السيطرة هو صراع مستمر

13
00:02:04,910 --> 00:02:08,167
‫اتحد الأصغر سناً
‫في محاولة للإطاحة به

14
00:02:16,161 --> 00:02:21,722
‫إذا فازت، سيأخذ أحد
‫المتحدين مكانه وإناثه

15
00:02:22,895 --> 00:02:25,372
‫ويقتل صغاره

16
00:02:29,412 --> 00:02:32,280
‫هناك 15 عضواً في
‫هذه المجموعة المتحدية

17
00:02:34,192 --> 00:02:38,232
‫الذكر المسيطر عليه أن
‫يطرد كل واحد منها من منطقته

18
00:02:53,786 --> 00:02:56,130
‫طرد نصفها بعيداً

19
00:02:58,131 --> 00:03:02,215
‫ولكن مجموعة صغيرة قد
‫عادت من الخلف لمضايقة إناثه

20
00:03:07,298 --> 00:03:10,165
‫مرة أخرى عليه أن يقاتل

21
00:03:47,224 --> 00:03:50,874
‫وأخيراً استطاع طردها جميعاً

22
00:03:54,523 --> 00:03:56,652
‫عاد إلى المنزل منتصراً

23
00:03:56,957 --> 00:03:59,955
‫ولكن بجرح بليغ في قائمته اليمنى

24
00:04:06,341 --> 00:04:08,687
‫إن حياة المدينة صعبة عليه

25
00:04:10,164 --> 00:04:13,683
‫إبقاء المتسللين
‫بعيداً هو تحدي يومي

26
00:04:18,766 --> 00:04:19,983
‫ولكن الأمر يستحق العناء

27
00:04:21,330 --> 00:04:26,457
‫هذه الأراضي الحضارية هي على
‫الأرجح أفضل أراضي (اللانغور) في العالم

28
00:04:28,629 --> 00:04:32,060
‫إنها مليئة بالغذاء

29
00:04:38,970 --> 00:04:45,877
‫هنا في حدائق المعبد، طوّر (اللانغور)
‫على مر القرون علاقة مثيرة للدهشة

30
00:04:50,787 --> 00:04:55,740
‫علاقة تضمن لها مصدر طعام دائم

31
00:05:12,467 --> 00:05:17,900
‫الناس هنا يقرنون
‫(اللانغور) مع إله الهندوسية

32
00:05:17,984 --> 00:05:19,504
‫فهم يبجلونها

33
00:05:26,412 --> 00:05:29,020
‫إنها تُعطى الكثير من الطعام

34
00:05:41,532 --> 00:05:46,572
‫وقد أدى النظام الغذائي
‫هنا إلى ازدهار عدد المواليد

35
00:05:51,177 --> 00:05:57,781
‫إناث (اللانغور) في المدينة تلد
‫مرتين أكثر من ما تلد في الغابة

36
00:05:59,648 --> 00:06:03,037
‫هذه الأم متغذية
‫جيداً لدرجة أن حليبها

37
00:06:03,167 --> 00:06:06,253
‫قادر على تغذية أمر من
‫النادر رؤيته في البرية

38
00:06:07,121 --> 00:06:08,294
‫توأمان

39
00:06:13,856 --> 00:06:16,723
‫ويمكن لكل هذه الصغار
‫أن تُكوّن مجموعات

40
00:06:16,853 --> 00:06:20,502
‫أكبر بكثير من تلك
‫التي في الغابة القريبة

41
00:06:22,545 --> 00:06:26,889
‫ومع توفر الطعام وعدم إضاعة الوقت
‫بالبحث عنه، هناك وقت أكثر للعب

42
00:06:39,054 --> 00:06:42,356
‫قد تكون الفائدة من
‫العيش في المدينة ضخمة

43
00:06:43,399 --> 00:06:46,049
‫ويكمن التحدي في
‫إيجاد مكانك الخاص

44
00:06:49,177 --> 00:06:53,869
‫ولكن كيف يمكن صنع
‫منزل في عالم ليس مصمماً لها

45
00:06:58,084 --> 00:07:03,384
‫إنه أكثر إشراقاً وأكثر اكتظاظاً
‫وأعلى صوتاً من العالم الطبيعي

46
00:07:04,949 --> 00:07:08,858
‫الازدحام الدائم يشكل
‫حاجزاً لتحرك الحيوانات

47
00:07:12,724 --> 00:07:18,634
‫وفي هذا العصر، توقعت البيئة
‫الحضرية النمو بثلاثين بالمئة تقريباً

48
00:07:22,196 --> 00:07:23,804
‫بالإضافة إلى ذلك، للمجيء إلى هنا

49
00:07:23,978 --> 00:07:27,410
‫على الحيوانات منافسة
‫أخطر المفترسين في العالم

50
00:07:30,191 --> 00:07:32,448
‫يضع الناس القوانين هنا

51
00:07:41,444 --> 00:07:45,614
‫4 مليار كائن إنساني يعيش
‫الآن في البيئة الحضرية

52
00:07:50,697 --> 00:07:57,692
‫وهنا على الحيوانات التأقلم مع
‫أعظم تغيير يحصل على سطح الكوكب

53
00:08:00,343 --> 00:08:04,514
‫لماذا قد يود أي حيوان
‫المجيء إلى هنا؟

54
00:08:14,549 --> 00:08:16,114
‫مدينة (نيويورك)

55
00:08:20,718 --> 00:08:26,541
‫هذا المشهد من تكدس المباني
‫غير طبيعي كما في أي مكان آخر

56
00:08:31,841 --> 00:08:37,488
‫ورغم ذلك هذا الشاهين
‫يبحث عن الموطن المثالي

57
00:08:48,264 --> 00:08:52,216
‫قد يبدو ذلك غريباً
‫فإن هذا المنظر المتغير

58
00:08:52,348 --> 00:08:56,519
‫قد نسخ الظروف التي
‫تجعل الشاهين يتطور

59
00:09:02,166 --> 00:09:07,336
‫المباني الشاهقة لديها حواف كثيرة
‫حيث يمكن الشاهين وضع عشه

60
00:09:09,378 --> 00:09:13,158
‫والارتفاع العالي الذي
‫تحتاجه لركوب الرياح

61
00:09:17,459 --> 00:09:21,674
‫مدينة (نيويورك) لديها
‫أعلى كثافة شواهين

62
00:09:21,891 --> 00:09:24,018
‫من أي مكان آخر على الكوكب

63
00:09:32,231 --> 00:09:35,316
‫الرياح التي تضرب
‫جوانب ناطحات السحاب

64
00:09:35,446 --> 00:09:39,138
‫ترتد للأعلى وتساعد
‫الطيور على الارتفاع أكثر

65
00:09:43,353 --> 00:09:48,306
‫والأجزاء الكبيرة من الاسمنت التي
‫تحرقها الشمس تنشئ تيارات حرارية

66
00:09:49,305 --> 00:09:53,736
‫تساعد الطير وبجهد بسيط
‫على التحليق فوق المدينة

67
00:10:02,730 --> 00:10:05,294
‫الكثير من طيور
‫الشاهين يمكنها العيش هنا

68
00:10:05,642 --> 00:10:10,812
‫لأن في الأسفل، على الشارع
‫يوجد الكثير من الفرائس

69
00:10:27,798 --> 00:10:30,756
‫هابطاً من الأعلى الشاهين
‫يمكن أن تصل سرعته

70
00:10:30,839 --> 00:10:33,056
‫إلى أكثر من 300
‫كيلومتر في الساعة

71
00:10:39,268 --> 00:10:43,092
‫ولكن فرائسها تبقى على
‫مستوى متدن، قريبة من المباني

72
00:10:50,608 --> 00:10:51,650
‫هذه مخاطرة كبيرة

73
00:10:51,781 --> 00:10:53,953
‫الشاهين ينسحب من الهجوم

74
00:10:57,863 --> 00:10:59,992
‫ولكن جهده لم يضع بالكامل

75
00:11:00,774 --> 00:11:05,076
‫على الشاهين أن يبعد
‫فريسته إلى مكان مفتوح

76
00:11:06,813 --> 00:11:09,419
‫إن (مانهاتن) تحيطها المياه

77
00:11:11,766 --> 00:11:16,849
‫هنا تتغير الكفة لصالح الشاهين

78
00:12:10,983 --> 00:12:14,024
‫مع وفرة الفرائس هنا طوال العام

79
00:12:14,894 --> 00:12:20,151
‫استغرق الأمر 40 سنة
‫كي تستقر هذه الطيور هنا

80
00:12:26,450 --> 00:12:30,100
‫والآن عيشها بين ناطحات
‫السحاب جعلها أكثر نجاحاً

81
00:12:30,230 --> 00:12:33,054
‫من أقربائها التي تعيش في البرية

82
00:12:41,090 --> 00:12:46,175
‫(مومباي، الهند)
‫يسكنها 20 مليون نسمة

83
00:12:47,565 --> 00:12:52,865
‫وهنا أيضاً حيوانات مفترسة
‫من النادر ما تُرى لكنها مخيفة حقاً

84
00:12:58,816 --> 00:13:00,078
‫حيوانات آكلة للحوم

85
00:13:00,208 --> 00:13:04,074
‫جذبتها الفرائس الوفيرة
‫والتي تظن أنها بأمان

86
00:13:04,335 --> 00:13:05,769
‫إنها متخفية

87
00:13:16,761 --> 00:13:17,804
‫الفهد

88
00:13:19,150 --> 00:13:23,364
‫كل ليلة تخرج تحت
‫غطاء الظلام للصيد

89
00:13:26,667 --> 00:13:28,752
‫إنها حيوانات كبيرة

90
00:13:29,490 --> 00:13:33,313
‫وهي تبحث عن فرائس
‫كبيرة كي ترضي جوعها

91
00:13:40,743 --> 00:13:45,087
‫للتمكن من تصوير أكثر من بضع
‫لقطات ولكشف طريقتها بالاصطياد

92
00:13:45,217 --> 00:13:47,739
‫نحتاج إلى كاميرات للرؤية الليلة

93
00:13:58,816 --> 00:14:04,812
‫هاجمت الفهود 200 شخص
‫هنا في الأعوام الـ25 الماضية

94
00:14:25,058 --> 00:14:27,708
‫ولكن الإنسان ليس
‫فريستها المعتادة

95
00:14:29,924 --> 00:14:33,052
‫تحاول هذه الفهود اصطياد شيء آخر

96
00:14:51,908 --> 00:14:52,951
‫الخنازير

97
00:14:57,208 --> 00:15:00,858
‫تُفضّل هذه الفهود
‫اصطياد الحيوانات الأليفة

98
00:15:01,118 --> 00:15:05,333
‫التي جلبها الإنسان
‫إلى المدن بأعداد كثيرة

99
00:15:24,926 --> 00:15:27,360
‫تُبقي الخنازير عائلتها قريبة

100
00:16:01,031 --> 00:16:04,810
‫الضجيج المتواصل من
‫المدينة يلعب في صالح الفهود

101
00:16:06,157 --> 00:16:08,026
‫إنه يخفي اقترابها

102
00:16:09,981 --> 00:16:14,108
‫وتستخدم الفهود هذا الضجيج
‫للاصطياد في كل أنحاء المدينة

103
00:16:35,267 --> 00:16:37,872
‫هنا تسكن الفهود

104
00:16:38,221 --> 00:16:43,478
‫في الحقيقة، أكبر تجمع
‫للفهود في العالم هو هنا

105
00:16:52,732 --> 00:16:57,250
‫ليس الطعام الوفير وحده ما
‫يجذب الحيوانات البرية إلى المدن

106
00:17:05,896 --> 00:17:10,196
‫غالباً ما تكون المدن أدفأ
‫من الأرياف المحيطة بها

107
00:17:10,849 --> 00:17:13,324
‫وفي (روما) في ديسمبر

108
00:17:13,803 --> 00:17:17,713
‫حيوان واحد يستغل هذه
‫الحرارة الزائدة بالكامل

109
00:17:18,625 --> 00:17:20,364
‫ويترك بصماته

110
00:17:23,839 --> 00:17:30,008
‫في يوم شتاء واحد عشرات
‫الأطنان من فضلاته تسقط على المدينة

111
00:17:37,481 --> 00:17:39,046
‫طائر الزرزور

112
00:17:42,174 --> 00:17:47,908
‫تعود في المساء إلى دفء المدينة
‫بعد أن تأكل من الأرياف القريبة

113
00:17:50,690 --> 00:17:53,600
‫وعليها أن تعود إلى
‫عشها في الأشجار

114
00:17:54,121 --> 00:17:59,682
‫لكن أول من يفعل ذلك هو عرضة
‫للخطر لأن تصطادها الطيور الجارحة

115
00:18:02,810 --> 00:18:05,852
‫لذا تنتظر الطيور الأخرى لتصل

116
00:18:06,937 --> 00:18:08,588
‫فسلامتها تعتمد على عددها الكبير

117
00:18:11,326 --> 00:18:17,843
‫عندما يتلاشى ضوء النهار تمتلئ
‫السماء بمليون طائر من الزرزور

118
00:18:20,450 --> 00:18:25,706
‫ثم يبدأ واحد من أعظم
‫العروض في الطبيعة

119
00:19:08,501 --> 00:19:14,192
‫كيف أو في الواقع لماذا
‫تقوم بهذه الحركات الرائعة؟

120
00:19:14,322 --> 00:19:17,235
‫ما زلنا لا نفهم الأمر تماماً

121
00:19:28,226 --> 00:19:31,962
‫وأخيراً وبشكل جماعي تنزل بشجاعة

122
00:19:32,136 --> 00:19:35,742
‫وتملأ أغصان أشجارها المفضلة

123
00:19:40,651 --> 00:19:44,347
‫في ليالي الشتاء الباردة
‫دفئ المدينة الإضافي

124
00:19:44,431 --> 00:19:47,819
‫قد يكون الفارق بين الحياة والموت

125
00:20:01,767 --> 00:20:06,154
‫المدينة وبطبيعة الحال يمكن ألا
‫توفر المأوى والطعام الوفير وحسب

126
00:20:06,458 --> 00:20:07,849
‫ولكن السحر أيضاً

127
00:20:09,760 --> 00:20:17,103
‫اختار طائر هذه القطع المختلفة
‫بعناية بسبب لونها الناصع

128
00:20:19,623 --> 00:20:23,141
‫قضى هذا الطير أكثر من 10 سنوات

129
00:20:23,271 --> 00:20:26,748
‫في جمع هذه القطع التي
‫أغلبها من صنع الإنسان

130
00:20:31,439 --> 00:20:34,177
‫في ملعب غولف في
‫(تاونسفيل، أستراليا)

131
00:20:34,351 --> 00:20:38,261
‫يضع آخر لمساته على كوخه الضخم

132
00:20:38,695 --> 00:20:42,258
‫الذي يأمل أن يدهش أنثى تزوره

133
00:20:47,906 --> 00:20:52,555
‫يقضي ساعتين كل يوم
‫في إعادة ترتيب القطع

134
00:20:59,158 --> 00:21:03,025
‫ربما مكانها هنا أفضل

135
00:21:05,936 --> 00:21:08,412
‫لكن يبدو أن هنالك شيئاً مفقوداً

136
00:21:11,540 --> 00:21:14,582
‫بدلًا من الذهاب إلى
‫المدينة لجمع الأشياء الجديدة

137
00:21:14,886 --> 00:21:18,101
‫قرر مداهمة كوخ جاره

138
00:21:21,577 --> 00:21:23,706
‫ملقط غسيل، ممتاز!

139
00:21:29,744 --> 00:21:31,656
‫وسيارة لعبة لماعة

140
00:21:35,523 --> 00:21:37,608
‫إنها مخاطرة خصوصاً
‫إذا تم القبض عليه

141
00:21:40,867 --> 00:21:42,257
‫عاد صاحب الكوخ

142
00:21:51,512 --> 00:21:54,899
‫هناك كوخ واحد يستحق العناء

143
00:21:56,247 --> 00:21:59,853
‫شيء واحد قد لفت نظره

144
00:22:03,371 --> 00:22:06,630
‫وعليه أن ينتظر مغادرة صاحب الكوخ

145
00:22:18,448 --> 00:22:20,229
‫هذه فرصته

146
00:22:22,228 --> 00:22:25,094
‫كنز حقيقي إنه قلب أحمر

147
00:22:31,264 --> 00:22:32,307
‫حصل عليه

148
00:22:34,696 --> 00:22:37,999
‫أصبح المكان جاهزاً لزيارة الإناث

149
00:22:46,819 --> 00:22:49,251
‫قد يكون محظوظاً

150
00:22:57,418 --> 00:23:00,330
‫يمكن أن يبدأ الإغراء الآن

151
00:23:05,022 --> 00:23:07,195
‫يستعرض لها أبرز ما جمع

152
00:23:12,104 --> 00:23:14,710
‫قد يعجبك هذا العود البلاستيكي

153
00:23:17,969 --> 00:23:19,924
‫أو ربما هذا الخيط الملون

154
00:23:25,268 --> 00:23:28,266
‫ولكن ضيفته لا تعيره الاهتمام

155
00:23:36,825 --> 00:23:37,868
‫شوكة؟

156
00:23:39,431 --> 00:23:40,474
‫سيدتي؟

157
00:23:43,210 --> 00:23:45,383
‫لا شيء ينجح معها

158
00:23:49,033 --> 00:23:51,510
‫هناك شيء خاطئ

159
00:23:58,200 --> 00:24:01,502
‫لا يزال لديه ورقة أخيرة في جعبته

160
00:24:02,719 --> 00:24:04,413
‫القلب الأحمر

161
00:24:30,003 --> 00:24:35,476
‫وكلمسة أخيرة يقوم بتوسيع
‫ريشه الوردي الموجود خلف رأسه

162
00:24:35,911 --> 00:24:37,866
‫علامة على البلوغ

163
00:24:39,474 --> 00:24:40,864
‫ولكنه ارتكب خطأ

164
00:24:43,558 --> 00:24:48,859
‫ليست هذه أنثى بل ذكر صغير
‫لم يظهر له ريش رأسه الوردي

165
00:24:49,641 --> 00:24:52,378
‫وها هو يهرب مع القلب الأحمر

166
00:24:55,157 --> 00:24:58,721
‫ليس من السهل
‫بناء علاقة في المدينة

167
00:25:03,065 --> 00:25:06,888
‫وتربية أسرة في
‫المدينة ليست سهلة كذلك

168
00:25:09,278 --> 00:25:11,451
‫إنه وقت الربيع في (تورنتو)

169
00:25:11,581 --> 00:25:17,272
‫والراكون الأم هذه قد استبدلت
‫قمم الأشجار بقمم المنازل

170
00:25:27,916 --> 00:25:29,915
‫منذ أن ولدت قبل شهرين

171
00:25:30,132 --> 00:25:34,259
‫أبقت صغارها في
‫المدخنة آمنة ودافئة

172
00:25:39,386 --> 00:25:42,166
‫والآن انتهت فترة الحضانة للصغار

173
00:25:43,253 --> 00:25:46,424
‫هذا أول تحد كبير لها كأم

174
00:25:49,422 --> 00:25:53,290
‫حان الوقت للانتقال إلى منزل جديد

175
00:25:54,158 --> 00:25:57,373
‫عليها أن تقوم بإنزال
‫صغيرها إلى الأرض

176
00:25:59,806 --> 00:26:03,020
‫ولكن بدلًا من نزول
‫سهل من أعلى الشجرة

177
00:26:03,152 --> 00:26:08,582
‫تواجه سقوط عامودي إلى الأرض
‫مع قليل من الأشياء للتشبث بها

178
00:26:13,360 --> 00:26:16,360
‫أول لمحة يلقيها صغيرها
‫على العالم الحضاري

179
00:26:19,616 --> 00:26:22,093
‫على ارتفاع مرعب بقدر 10 أمتار

180
00:26:54,417 --> 00:26:57,589
‫هذا آخر صغارها الذي تنزله

181
00:26:58,806 --> 00:27:02,498
‫بينما تستكشف الأخرى المنطقة

182
00:27:03,846 --> 00:27:05,583
‫ولديها الكثير لتتعلمه

183
00:27:09,667 --> 00:27:13,186
‫سقط أحدها في زقاق خلفي وهو محاصر

184
00:27:15,620 --> 00:27:19,573
‫أتت الأم لإنقاذه وتريه
‫ماذا يجب أن يفعل

185
00:27:43,294 --> 00:27:44,729
‫هذه هي الطريقة الصحيحة

186
00:27:50,854 --> 00:27:53,418
‫الراكون حيوان انتهازي

187
00:27:55,286 --> 00:27:57,110
‫وتحب الاستكشاف

188
00:28:03,324 --> 00:28:09,016
‫ولكن عليها أن تتعلم بسرعة كيف
‫تتكيف مع هذه البيئة الجديدة الغريبة

189
00:28:09,666 --> 00:28:12,360
‫المليئة بالمخاطر

190
00:28:18,616 --> 00:28:21,441
‫تأتي الأم للإنقاذ مرة أخرى

191
00:28:24,352 --> 00:28:28,999
‫أصبح الراكون الحضاري
‫أفضل بكثير في حل المشاكل

192
00:28:29,131 --> 00:28:30,825
‫مقارنة بالراكون في الريف

193
00:28:38,038 --> 00:28:40,469
‫عندما تكون فرص
‫الأكل جيدة بهذا الشكل

194
00:28:40,601 --> 00:28:45,293
‫يستحق الوقت الذي يضيع في
‫محاولة الحصول عليها العناء

195
00:28:56,110 --> 00:29:01,541
‫الحياة الحضارية المعقدة
‫تُعطي الأفضلية للذكي

196
00:29:10,536 --> 00:29:13,793
‫ولكن لمنافسة الإنسان
‫خلال ساعات النهار

197
00:29:13,923 --> 00:29:15,921
‫يتطلب الأمر أكثر من الذكاء

198
00:29:21,744 --> 00:29:23,134
‫يتطلب الجرأة

199
00:29:25,480 --> 00:29:31,824
‫أحد أنواع القرود قد انتقل
‫إلى مدينة (جايبور) في (الهند)

200
00:29:35,690 --> 00:29:37,298
‫قرود المكاك

201
00:29:41,901 --> 00:29:46,072
‫ولكن كيف تأخذ حصتها
‫من الفواكه اللذيذة؟

202
00:29:54,633 --> 00:29:57,934
‫في كل صباح تقوم
‫المجموعة بنفس الرحلة

203
00:29:58,064 --> 00:30:02,323
‫عبر الغابة الحضارية
‫كما يفعل الإنسان

204
00:30:25,696 --> 00:30:29,824
‫في بعض الأحيان لا يمكن
‫الحؤول دون حصول اكتظاظ مروري

205
00:30:54,891 --> 00:30:58,759
‫عندما تصل إلى السوق تبدأ المشاكل

206
00:31:20,830 --> 00:31:26,999
‫الجرأة والذكاء هما المفتاح
‫لهزيمة البشر في أرضهم وموطنهم

207
00:32:06,361 --> 00:32:08,186
‫إنها سرقة في وضح النهار

208
00:32:19,309 --> 00:32:20,655
‫هناك بعض الحيوانات

209
00:32:20,829 --> 00:32:25,086
‫يعتبرها الأغلب أنها خطيرة
‫للعيش معها في المدينة

210
00:32:29,953 --> 00:32:31,474
‫الضبع المرقط

211
00:32:34,949 --> 00:32:37,382
‫تُعتبر مخيفة في مناطقها

212
00:32:45,418 --> 00:32:47,983
‫في ضواحي (هارا) في (أثيوبيا)

213
00:32:48,547 --> 00:32:53,847
‫تتواجه عشيرتان في
‫قتال على مصدر غذاء مهم

214
00:32:59,323 --> 00:33:02,624
‫هناك تقريباً 60
‫ضبعاً في كل عشيرة

215
00:33:03,624 --> 00:33:05,665
‫وهي بقوة بعضها تماماً

216
00:33:31,385 --> 00:33:36,165
‫بعد ثلاث ساعات من
‫الكر والفر يتراجع الخاسر

217
00:33:36,382 --> 00:33:39,511
‫ويتوجه الفائز لاستلام جائزته

218
00:33:46,505 --> 00:33:50,241
‫كانت تقاتل لكي تفوز
‫بحق الدخول إلى المدينة

219
00:34:04,318 --> 00:34:09,271
‫بعد عبور جدران المدينة
‫تتوجه إلى مكان واحد

220
00:34:18,307 --> 00:34:21,089
‫وهي تعرف بالضبط كيف تصل إليه

221
00:34:54,889 --> 00:34:57,191
‫سوق اللحم القديم

222
00:35:00,624 --> 00:35:04,882
‫رائحة كل هذه
‫الجثث تطفو في الهواء

223
00:35:28,516 --> 00:35:32,601
‫هذا التقليد يعود إلى 400 عام

224
00:35:33,252 --> 00:35:36,510
‫يضع الجزار العظام
‫التي لا يحتاج إليها

225
00:35:36,858 --> 00:35:39,595
‫وتتخلص منها هذه الضباع

226
00:35:42,289 --> 00:35:44,548
‫إنها الحيوان الوحيد
‫القادر على ذلك

227
00:35:44,983 --> 00:35:49,762
‫لا أحد غيرها هنا يملك قوة
‫الفكين هذه لتكسير العظام

228
00:35:52,933 --> 00:35:58,147
‫وهذه العلاقة بين الإنسان
‫والحيوان تقدمت خطوة إلى الأمام

229
00:36:02,013 --> 00:36:06,706
‫ينادي (يوسف) الضباع إلى بيته

230
00:36:15,003 --> 00:36:18,653
‫هو وأجداده بالعودة إلى 5 أجيال

231
00:36:19,173 --> 00:36:23,954
‫يطعمون الضباع بأيديهم

232
00:36:25,822 --> 00:36:32,556
‫سكان هذه المدينة يعتقدون
‫أن الضباع توفر لهم خدمة مهمة

233
00:36:33,771 --> 00:36:37,900
‫أكل الأرواح الشريرة
‫التي تتواجد في الشوارع

234
00:36:44,590 --> 00:36:47,762
‫هذه حيوانات برية ووحشية

235
00:36:48,110 --> 00:36:53,454
‫لكن عند دخولها إلى المدينة
‫تتصرف بطريقة مختلفة تماماً

236
00:36:55,713 --> 00:36:59,580
‫في كل أنحاء (أفريقيا)
‫يُخاف من الضباع المرقعة

237
00:36:59,711 --> 00:37:03,012
‫لأنها تقتل الماشية
‫وأحياناً حتى الأطفال

238
00:37:05,314 --> 00:37:09,224
‫إنها أكثر الحيوانات
‫المذمومة على كوكبنا

239
00:37:13,874 --> 00:37:19,738
‫ولكن هنا في (هارا) علاقتها
‫مع الإنسان مسالمة تماماً

240
00:37:22,954 --> 00:37:25,430
‫فازت بثقة الإنسان

241
00:37:35,291 --> 00:37:41,027
‫عدم خوفها من الإنسان أتاح لحيوان
‫أن ينتشر في المدن في كل مكان

242
00:37:41,419 --> 00:37:43,374
‫وفي أعداد ضخمة

243
00:37:51,193 --> 00:37:56,145
‫الحمام حتى الآن هو
‫أنجح طائر حضاري

244
00:38:02,533 --> 00:38:07,399
‫هنا في (ألبي) جنوب (فرنسا)
‫يأتي الحمام إلى النهر ليستحم

245
00:38:08,442 --> 00:38:13,178
‫إنها بحاجة إلى تجميل ريشها
‫وتنظيفه من أوساخ المدينة

246
00:38:14,307 --> 00:38:16,306
‫وتبريد أنفسها

247
00:38:37,769 --> 00:38:40,201
‫ولكن الموت ينتظرها هناك

248
00:38:42,374 --> 00:38:47,630
‫مفترس قد استغل الشيء
‫الوحيد الذي قاد الحمام إلى النجاح

249
00:38:50,281 --> 00:38:51,496
‫افتقارها للخوف

250
00:38:55,103 --> 00:38:59,492
‫عندما يستحم الحمام يتسرب
‫الزيت من ريشها إلى النهر

251
00:38:59,795 --> 00:39:01,836
‫وهكذا يتم كشف مكانها

252
00:39:12,785 --> 00:39:16,218
‫سمك السلور هائل

253
00:39:18,607 --> 00:39:23,820
‫أتت إلى هنا منذ
‫40 عاماً وقد تكاثرت

254
00:39:25,646 --> 00:39:28,946
‫أبادت السمك المحلي

255
00:39:30,773 --> 00:39:34,335
‫وبدأت بأكل الحمام

256
00:39:37,116 --> 00:39:38,723
‫نظرها ضعيف

257
00:39:38,940 --> 00:39:43,502
‫لذا تستخدم البربيس
‫لرصد حركة فريستها

258
00:40:41,199 --> 00:40:44,327
‫هذه طريقة صيد جديدة جذرياً

259
00:40:44,457 --> 00:40:47,455
‫بالنسبة لأسماك تعيش
‫عادة في قاع النهر

260
00:41:03,182 --> 00:41:06,006
‫بعد آلاف السنين
‫من العيش في المدينة

261
00:41:07,006 --> 00:41:11,307
‫على الحمام أن يتعلم تجنب الأسماك

262
00:41:17,563 --> 00:41:21,908
‫تتغير مدننا دائماً في
‫بعض الأحيان بسرعة كبيرة

263
00:41:24,732 --> 00:41:29,293
‫وعلى الحيوانات
‫مواكبة التغير أو تختفي

264
00:41:31,814 --> 00:41:34,768
‫أحد التغيرات الكبيرة الأخيرة

265
00:41:34,898 --> 00:41:40,328
‫نشأ من اختراع واحد
‫ابتكر قبل أقل من 140 سنة

266
00:41:45,195 --> 00:41:46,584
‫ضوء الكهرباء

267
00:41:48,888 --> 00:41:51,451
‫وزادت قوته أكثر وأكثر

268
00:41:54,102 --> 00:41:56,274
‫وملأ شوارعنا بالنور

269
00:42:08,265 --> 00:42:10,177
‫إنه في كل مكان في المدينة

270
00:42:12,567 --> 00:42:14,521
‫حتى تحت الأرض

271
00:42:34,464 --> 00:42:39,677
‫تزداد صعوبة ملاحظة
‫الفرق بين النهار والليل

272
00:42:49,408 --> 00:42:54,360
‫وهذا له تأثير عميق
‫على أنشطة الحياة البرية

273
00:42:59,574 --> 00:43:04,266
‫في البرية الضوء سبب
‫الكثير من التصرفات

274
00:43:10,392 --> 00:43:15,563
‫في ليلة اكتمال القمر
‫مئات من السلاحف تفقس

275
00:43:15,693 --> 00:43:19,646
‫وتخرج من عشها
‫الآمن عميقاً تحت الرمال

276
00:43:21,992 --> 00:43:25,903
‫غريزتها هي أن تصل
‫إلى البحر بأسرع ما يمكن

277
00:43:28,249 --> 00:43:33,027
‫ودليلها هو نور القمر
‫المنعكس على الماء

278
00:43:40,631 --> 00:43:44,802
‫ولكن هذا الصغير محتار

279
00:43:53,318 --> 00:43:56,272
‫إنه يتجه إلى المكان الخاطئ

280
00:44:01,399 --> 00:44:03,658
‫نور ساطع قادم من المدينة

281
00:44:07,221 --> 00:44:11,739
‫وكل هؤلاء الصغار تتجه إليه

282
00:44:18,430 --> 00:44:21,514
‫المفترسون جاهزون لاغتنام الفرص

283
00:44:23,209 --> 00:44:27,422
‫السلاطعين تضع جحرها
‫مباشرة تحت أضواء الشاطئ

284
00:44:28,203 --> 00:44:31,247
‫وتنتظر فريستها كي تأتي إليها

285
00:44:54,143 --> 00:44:58,747
‫حتى لو نجحت الصغار
‫بالهروب ما زالت في خطر

286
00:45:07,698 --> 00:45:11,042
‫تصبح الأضواء محيرة أكثر وأكثر

287
00:45:36,067 --> 00:45:39,413
‫80 بالمئة من السلاحف
‫الصغيرة على هذا الشاطئ

288
00:45:39,543 --> 00:45:43,020
‫تضل طريقها بسبب أضواء المدينة

289
00:46:04,438 --> 00:46:07,348
‫الطريق يقتل الكثير منها

290
00:46:22,902 --> 00:46:27,073
‫يعلق المئات منها في
‫مجاري الأمطار كل ليلة

291
00:46:41,715 --> 00:46:45,756
‫متعبة من السفر الطويل على الأرض

292
00:46:48,232 --> 00:46:52,620
‫تصبح فرص نجاتها هذه الليلة ضعيفة

293
00:47:05,653 --> 00:47:09,042
‫هذه السلحفاة واحدة من
‫عدد لا يحصى من الحيوانات

294
00:47:09,173 --> 00:47:15,298
‫لم تتمكن من مواكبة التغير
‫الذي جلبته البيئة الحضارية

295
00:47:27,160 --> 00:47:32,850
‫فقط عدد صغير من الحيوانات
‫وجد طريقة للعيش معنا

296
00:47:35,371 --> 00:47:42,539
‫وكل 10 سنوات منطقة بكبر
‫(بريطانيا) تختفي تحت غابة من الإسمنت

297
00:47:52,446 --> 00:47:55,400
‫لكن ليس من الضروري أن يحصل هذا

298
00:47:58,615 --> 00:48:03,698
‫هل من المستحيل بناء
‫مدن ملائمة أكثر للطبيعة؟

299
00:48:07,044 --> 00:48:10,345
‫إننا مصممون هذه البيئة

300
00:48:11,431 --> 00:48:16,210
‫كيفية وسواءً يجب دعوة
‫الحياة البرية للعيش معنا أم لا

301
00:48:16,515 --> 00:48:17,644
‫هو أمر عائد إلينا

302
00:48:21,728 --> 00:48:24,986
‫هذه الشجرة ترتفع
‫إلى ما يقارب 30 طابقاً

303
00:48:25,117 --> 00:48:31,156
‫إنها واحدة من 800 شجرة زرعت
‫لتصنع غابة عامودية في (ميلان)

304
00:48:37,412 --> 00:48:42,148
‫هذا العدد من الأشجار الحية كاف
‫لملء 20 ألف متر مربع من الغابات

305
00:48:42,278 --> 00:48:45,797
‫ولكن هنا فهي تشغل
‫عشر تلك المساحة

306
00:48:47,838 --> 00:48:50,446
‫زرع الأشجار في الجدران
‫وعلى أسطح المباني

307
00:48:50,577 --> 00:48:55,833
‫يمكن أن يصنع موطناً غنياً
‫وواسعاً في حال أردنا ذلك

308
00:48:58,875 --> 00:49:03,523
‫هناك مدينة واحدة طبقت
‫هذه الفكرة على مدى واسع

309
00:49:04,479 --> 00:49:05,739
‫(سنغافورة)

310
00:49:07,737 --> 00:49:12,950
‫تمت زراعة مليوني شجرة
‫في الأعوام الـ45 الماضية

311
00:49:14,472 --> 00:49:17,165
‫أصبحت هذه المدينة تملك
‫تنوعاً أكبر في المخلوقات

312
00:49:17,295 --> 00:49:20,077
‫من أي دولة أخرى في العالم

313
00:49:26,680 --> 00:49:30,417
‫وهذه الطريقة تمتد
‫إلى جميع أنحاء المدينة

314
00:49:32,154 --> 00:49:36,846
‫تم تنظيف الممرات
‫المائية ومعها عاد القندس

315
00:49:43,233 --> 00:49:47,752
‫ولكن ربما أروع مثال
‫في تخضير المدينة

316
00:49:47,969 --> 00:49:51,662
‫هو هذا البستان من
‫أشجار البلوط الهائلة

317
00:49:54,571 --> 00:50:00,743
‫هذه الهياكل المعدنية يطول
‫50 متراً هي الآن مليئة بالحياة

318
00:50:02,654 --> 00:50:06,825
‫وقد زرعت الأشجار الزاحفة
‫كي تنمو على الأغصان الخارجية

319
00:50:11,560 --> 00:50:14,732
‫هل هذه رؤيتنا عن مدن المستقبل؟

320
00:50:18,815 --> 00:50:24,072
‫إنه لمن الممكن أن نرى
‫الحياة البرية تزدهر داخل مدننا

321
00:50:24,203 --> 00:50:25,724
‫في جميع أنحاء المعمورة

322
00:50:34,413 --> 00:50:38,714
‫والآن أكثر من نصفنا
‫يعيش في بيئة حضارية

323
00:50:41,493 --> 00:50:47,881
‫سواءً نختار صنع دياراً
‫لغيرنا هو أمر عائد إلينا

