1
00:00:07,500 --> 00:00:09,216
مـاء

2
00:00:09,222 --> 00:00:11,023
أرض

3
00:00:11,130 --> 00:00:13,131
نـار

4
00:00:13,238 --> 00:00:15,573
هـواء

5
00:00:15,682 --> 00:00:16,816
منذ زمن بعيد

6
00:00:16,820 --> 00:00:18,954
عاشت الأربعة أمم في إنسجام

7
00:00:18,962 --> 00:00:23,866
ثم تغير كل شيء عندما هاجمت أمة النار

8
00:00:23,982 --> 00:00:28,085
فقط الأفاتار, سيد الأربعة عناصر, يستطيع إيقافهم

9
00:00:28,199 --> 00:00:29,949
و لكن عندما احتاجه العالم بشدة

10
00:00:30,040 --> 00:00:31,908
اخـتـفـى

11
00:00:32,015 --> 00:00:35,684
مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد

12
00:00:35,797 --> 00:00:37,531
مُسخر هواء يُدعى آنـج

13
00:00:37,537 --> 00:00:39,971
و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة

14
00:00:39,980 --> 00:00:43,116
فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص

15
00:00:43,227 --> 00:00:47,430
و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم

16
00:00:56,176 --> 00:00:58,173
الإختلاط أفضل من الإختباء

17
00:00:58,287 --> 00:01:02,657
إذا تمكنا من التخفي في ملابس أمة النار
سنكون بأمان تماماً و كأننا نختبىء في كهف

18
00:01:02,671 --> 00:01:04,538
ليس لديك الحق في الحكم عليّ يا عمي

19
00:01:04,545 --> 00:01:09,082
لقد فعلت المفترض ان أفعله في با سنج ساي
و أنت أحمق لعدم انضمامك لي

20
00:01:12,209 --> 00:01:15,178
أرى أنك تفضل مناورة اللوتس البيضاء

21
00:01:15,288 --> 00:01:17,623
ليس هناك الكثيرين ممن يلعبون بالطرق القديمه

22
00:01:17,732 --> 00:01:21,568
الذين يفعلون دائماً ما يجدوا أصدقاء

23
00:01:31,220 --> 00:01:34,689
يا للروعه, من الرائع مشاهدة هذا المنظر

24
00:01:34,801 --> 00:01:37,603
انها نوعاً ما توضح لنا كيف أننا ضئيلون للغايه

25
00:01:37,712 --> 00:01:41,681
هذه ليست المره الأولى, لقد رأيتها أكثر من 1000 مره

26
00:01:42,785 --> 00:01:44,767
يا للهول

27
00:01:44,774 --> 00:01:46,884
لم أر أي شيء مثل هذا

28
00:02:02,036 --> 00:02:04,473
النار ستدمر تلك المدينه

29
00:02:04,488 --> 00:02:05,789
ليس إذا أوقفناها

30
00:02:08,706 --> 00:02:10,306
يوجد نهر صغير هنا

31
00:02:10,412 --> 00:02:12,213
سأسخر الماء على النار

32
00:02:12,320 --> 00:02:15,570
تاف لنصنع خندق لنمنع انتشار النار أكثر

33
00:02:16,939 --> 00:02:17,989
ماذا عليّ أن أفعل ؟

34
00:02:19,382 --> 00:02:20,782
أبق عينيك على مومو

35
00:02:20,888 --> 00:02:24,391
ماذا إذاً, هل أنا راعي حيوان الليمور الآن ؟

36
00:02:24,503 --> 00:02:25,553
مرحباً, مرحباً

37
00:02:25,573 --> 00:02:26,623
أتشعر بتحسن ؟

38
00:03:02,557 --> 00:03:05,792
ساكا, ابتعد من هناك

39
00:03:05,903 --> 00:03:07,904
حسناً, أبتعد

40
00:03:08,011 --> 00:03:09,061
فهمت

41
00:03:17,316 --> 00:03:19,751
أحسنتم صنعاً جميعاً

42
00:03:39,156 --> 00:03:41,172
إنظر إلى نفسك

43
00:03:41,179 --> 00:03:43,947
أنت مجرد رجل بدين مثير للاشمئزاز

44
00:03:44,057 --> 00:03:46,392
أنت لا تفعل شيئاً, لا تقول شيئاً

45
00:03:46,500 --> 00:03:50,103
تأكل فقط و تسبح في قاذوراتك مثل الخنازير

46
00:03:50,216 --> 00:03:51,549
أنت عار

47
00:04:06,113 --> 00:04:11,050
هؤلاء الناس ليس لديهم فكره عما كان سيحدث لهم بالأمس

48
00:04:11,166 --> 00:04:13,516
أجل, أسوأ شيء في هذا التنكر

49
00:04:13,610 --> 00:04:16,045
أننا لا نُعامل معاملة الأبطال

50
00:04:16,153 --> 00:04:17,754
أفتقد الحب

51
00:04:17,861 --> 00:04:20,663
يا للأبطال المساكين

52
00:04:20,772 --> 00:04:22,272
ما مشكلتك ؟

53
00:04:22,278 --> 00:04:24,646
أنت لم تلمس حتى وجبتك البحرية الساخنة

54
00:04:24,654 --> 00:04:27,589
الأمر فقط أنه, جميعكم تستطيعون فعل أمور التسخير الرائعة هذه

55
00:04:27,701 --> 00:04:32,104
مثل اطفاء الحرائق في الغابات و الطيران و جعل أشياء أخرى تطير

56
00:04:33,122 --> 00:04:34,923
أنا لا أستطيع الطيران, حسناً

57
00:04:35,030 --> 00:04:37,331
لا أستطيع فعل أي شيء

58
00:04:37,439 --> 00:04:39,140
هذا ليس صحيحاً

59
00:04:39,247 --> 00:04:41,281
لا أحد يقرأ الخرائط مثلك

60
00:04:41,389 --> 00:04:42,922
لا أستطيع القراءه مطلقاً

61
00:04:42,928 --> 00:04:45,864
أجل, و من يُضحكنا بتعليقاته الساخره طوال الوقت

62
00:04:45,874 --> 00:04:48,742
أعني انظر إلى شعر كتارا, صحيح ؟

63
00:04:48,852 --> 00:04:49,919
ما رأيك بذلك ؟

64
00:04:49,923 --> 00:04:50,890
ماذا ؟

65
00:04:50,894 --> 00:04:52,327
ما العيب في شعري ؟

66
00:04:52,434 --> 00:04:54,134
...لا شيء, أنا كنت أحاول فقط

67
00:04:54,240 --> 00:04:57,176
انظر, أنا أقدر جهودكم لكن الحقيقه هي

68
00:04:57,287 --> 00:05:02,257
كل منكم مميز جداً و رائع جداً و أنا...لست كذلك

69
00:05:03,478 --> 00:05:05,912
أنا الرجل الوحيد العادي في الفريق

70
00:05:09,401 --> 00:05:13,771
آسفه لأنك تشعر بهذا الإحباط
لكن أريدك أن تعرف أنه لا أحد فينا يراك هكذا

71
00:05:14,088 --> 00:05:18,191
أعرف شيئاً سيشعرك بتحسن

72
00:05:18,204 --> 00:05:19,871
حقاً ؟

73
00:05:19,978 --> 00:05:22,180
التسوق

74
00:05:22,288 --> 00:05:26,124
ربما شيء صغير ليفيدني في القتال

75
00:05:26,873 --> 00:05:28,173
مهلاً, ماذا عن هذا ؟

76
00:05:35,875 --> 00:05:37,409
ما رأيك ؟

77
00:05:37,515 --> 00:05:41,518
رائع, أليس كذلك ؟

78
00:05:41,632 --> 00:05:44,066
كل ما أحتاجه لأكمل الزي هو سيف الرياح

79
00:05:44,175 --> 00:05:45,376
ما هو سيف الرياح ؟

80
00:05:45,381 --> 00:05:46,881
إنه حيث أمسك السيف

81
00:05:46,886 --> 00:05:50,222
ثم ألوح بالسيف و اسخر الهواء على شكل نصل

82
00:05:53,479 --> 00:05:55,681
أجل, رائع

83
00:05:58,500 --> 00:06:00,101
سأكتفي فقط بما لدي

84
00:06:26,881 --> 00:06:29,416
هذا ما يتحدث عنه ساكا

85
00:06:29,525 --> 00:06:30,665
لديك عين ثاقبه

86
00:06:30,697 --> 00:06:32,665
هذا سيف أصلي من بيانداود

87
00:06:32,672 --> 00:06:35,807
أعظم مستخدم و صانع للسيوف في تاريخ أمة النار

88
00:06:35,817 --> 00:06:38,686
إنه يعيش في قصر كبير آخر الطريق من هنا

89
00:06:38,796 --> 00:06:40,697
وجدتها

90
00:06:40,804 --> 00:06:42,854
هذا ما كنت تحتاجه إليه طوال الوقت يا ساكا

91
00:06:42,862 --> 00:06:43,613
سيف ؟

92
00:06:43,616 --> 00:06:44,682
ليس السيف

93
00:06:44,787 --> 00:06:46,554
مُعلم

94
00:06:46,561 --> 00:06:48,796
كلنا كان لدينا معلم ساعدنا على التحسن

95
00:06:48,804 --> 00:06:50,738
يجب أن ترى إذا كان يمكنك أن تتعلم مع بيانداود

96
00:06:50,745 --> 00:06:52,245
هذه فكره رائعه

97
00:06:52,250 --> 00:06:55,119
لم يكن من الممكن أن أصل إلى ما أنا عليه بدون المعلم باكو

98
00:06:55,129 --> 00:06:56,729
الجميع يحتاج لمعلم

99
00:06:56,836 --> 00:06:58,937
أنا تعلمت من حيوان البادجر

100
00:06:58,944 --> 00:07:01,412
إنهم لا يتحدثون و لكنهم يظلون معلمين جيدين

101
00:07:01,421 --> 00:07:04,590
سيكون من الرائع أن أتقن إستخدام السيف

102
00:07:05,373 --> 00:07:07,040
حسناً, سأتحدث إليه

103
00:07:32,684 --> 00:07:35,453
هل يمكنني مساعدتك ؟

104
00:07:35,562 --> 00:07:37,312
لقد أتيت لأتدرب مع المعلم

105
00:07:37,403 --> 00:07:40,672
يجب أن تعلم أن المعلم يرفض الجميع تقريباً

106
00:07:40,683 --> 00:07:43,384
ماذا أحضرت له لتُثبت استحقاقك ؟

107
00:07:43,393 --> 00:07:46,596
...حسناً

108
00:07:46,707 --> 00:07:47,807
حسناً

109
00:07:47,912 --> 00:07:49,546
لننهي هذا الأمر

110
00:08:01,300 --> 00:08:05,236
مُعلمي, اسمي ساكا و أتمنى أن تعلمني إستخدام السيف

111
00:08:05,349 --> 00:08:06,916
ساكا

112
00:08:06,989 --> 00:08:08,723
إنه اسم غير اعتيادي

113
00:08:08,829 --> 00:08:10,230
حقاً ؟

114
00:08:10,236 --> 00:08:12,670
حيث أتيت, من مستعمرات أمة النار

115
00:08:12,678 --> 00:08:16,381
إنه اسم عادي جداً بالنسبة لمستعمرات أمة النار

116
00:08:16,494 --> 00:08:18,161
دعني أخمن

117
00:08:18,167 --> 00:08:20,969
لقد جئت مئات الأميال من قريتك الصغيره

118
00:08:20,978 --> 00:08:23,546
حيث كنت أفضل محارب سيف في بلدتك

119
00:08:23,657 --> 00:08:26,992
و تعتقد أنك تستحق أن تتعلم المزيد من المُعلم

120
00:08:27,103 --> 00:08:29,471
في الواقع, لقد جُبت أنحاء العالم

121
00:08:29,580 --> 00:08:31,882
حسناً, ها نحن ذا

122
00:08:31,990 --> 00:08:35,960
و أعرف شيئاً واحد, لديّ الكثير لأتعلمه

123
00:08:36,073 --> 00:08:40,042
أنت لا تبلي حسناً في التقليل من شأن نفسك

124
00:08:40,156 --> 00:08:41,657
أعلم

125
00:08:41,662 --> 00:08:44,597
كبير الخدم أخبرني أنه يجب أن أثبت استحقاقي

126
00:08:44,607 --> 00:08:47,442
لكن الحقيقه هي أنني لا أعلم إن كنت استحق

127
00:08:47,552 --> 00:08:50,254
فهمت

128
00:08:50,364 --> 00:08:55,769
حسناً إذاً, لنكتشف معاً مدى استحقاقك

129
00:08:57,660 --> 00:08:59,694
سوف أدربك

130
00:09:05,271 --> 00:09:12,106
أولاً يجب أن تعرف أن سلاحك هو امتداد لك

131
00:09:15,022 --> 00:09:16,890
مثل يد ثالثه

132
00:09:16,997 --> 00:09:22,034
حسناً, أكثر من ذراع حاده قويه

133
00:09:22,151 --> 00:09:25,887
السيف أداه بسيطه لكن في يد خبير

134
00:09:26,000 --> 00:09:31,771
يصبح سلاح متعدد الجوانب
و كما أن الخيال لا حدود له

135
00:09:31,890 --> 00:09:34,892
كذلك أيضاً قدرات السيف

136
00:09:37,142 --> 00:09:38,511
ماذا يجب أن نفعل اليوم ؟

137
00:09:38,621 --> 00:09:39,788
أنا أشعر بالملل

138
00:09:39,893 --> 00:09:41,894
لقد قلمت أصابعي...مرتين

139
00:09:42,001 --> 00:09:43,735
مرتين ؟

140
00:09:43,775 --> 00:09:49,013
المره الأولى كانت للتنظيف و لكن الثانيه لأشعر بالتقليم

141
00:09:49,029 --> 00:09:50,896
ساكا كان المسؤول عن الخطه الزمنيه

142
00:09:50,903 --> 00:09:52,571
أنا لست واثقه مما يجب أن نفعله

143
00:09:52,577 --> 00:09:55,679
بالإضافه إلى أن الجو حار اليوم

144
00:09:55,790 --> 00:09:57,390
إلى أي مدى حار ؟

145
00:09:57,396 --> 00:09:58,330
لا أعلم

146
00:09:58,334 --> 00:09:59,501
حار للغايه ؟

147
00:09:59,572 --> 00:10:05,410
إنه حار جداً, إنه حار جداً
شعر مومو يتساقط مثل آبا

148
00:10:06,199 --> 00:10:09,668
أليس كذلك, أليس كذلك ؟

149
00:10:09,780 --> 00:10:12,415
لا أعتقد أن الزحات متوارثه في العائله

150
00:10:12,491 --> 00:10:14,892
الجميع نقاد

151
00:10:27,184 --> 00:10:31,854
المحارب يتمرن على مجموعه من الفنون
التي تجعل ذهنه صافي و نشيط

152
00:10:31,969 --> 00:10:34,170
أول ما ستتعلمه أنت هو حسن الخط

153
00:10:34,279 --> 00:10:36,847
أكتب اسمك

154
00:10:36,956 --> 00:10:39,691
كتابة اسمي ستجعلني محارب أفضل ؟

155
00:10:39,801 --> 00:10:44,171
عندما تكتب اسمك فأنت تطبع هويتك على الورق

156
00:10:44,286 --> 00:10:48,523
يجب أن تستخدم السيف لتبرز هويتك في ساحة القتال

157
00:10:51,248 --> 00:10:57,152
تذكر, لا يمكنك محو ما تكتبه على الورق أو ضربة السيف

158
00:11:01,389 --> 00:11:04,457
ستسقط الحبر على وجهك

159
00:11:04,567 --> 00:11:06,135
حقاً ؟

160
00:11:06,241 --> 00:11:07,408
تمام

161
00:11:07,446 --> 00:11:10,276
إذاً, أنت تقول أن أطبع هويتي على الصفحة, أليس كذلك ؟

162
00:11:35,660 --> 00:11:40,064
رسم المناظر الطبيعيه يُعلم المحارب أن
يستخدم الطبيعه و يجعلها أمام عقله

163
00:11:43,257 --> 00:11:47,094
في المعركه لا تملك سوى لحظه لتُفكر في كل شيء

164
00:11:53,197 --> 00:11:55,899
الآن, إرسم ما رأيت

165
00:11:58,519 --> 00:11:59,819
و لا تختلس النظر

166
00:12:15,487 --> 00:12:18,590
لقد انتهيت

167
00:12:18,701 --> 00:12:20,902
لقد أضفت قوس قزح

168
00:12:21,010 --> 00:12:23,812
ألا بأس بذلك ؟

169
00:12:30,117 --> 00:12:32,051
ساكا

170
00:12:33,899 --> 00:12:37,569
ركز على ما تفعله

171
00:12:37,681 --> 00:12:41,550
بستنة الصخور تُعلم المحارب الإستفادة من البيئة المُحيطة به

172
00:12:41,664 --> 00:12:44,066
و إستخدامها في صالحه

173
00:12:44,174 --> 00:12:48,277
أستخدمها في صالحي ؟

174
00:13:10,881 --> 00:13:13,249
أتمانع في احضار مشورب بارد لي ؟

175
00:13:14,463 --> 00:13:16,573
سأخذ شريحة ليمون, من فضلك

176
00:13:54,959 --> 00:13:56,727
ما الذي يحدث بالداخل ؟

177
00:14:02,490 --> 00:14:03,657
عجوز مجنون

178
00:14:10,087 --> 00:14:12,288
إلى أين سنذهب الآن ؟

179
00:14:12,396 --> 00:14:14,631
سنبدأ من هنا

180
00:14:14,740 --> 00:14:16,941
لا, لقد مررنا بهذه الجزيره

181
00:14:17,049 --> 00:14:19,851
أنتم لا تعرفون شيئاً أيها الحمقى

182
00:14:19,960 --> 00:14:21,160
أنا أفتقد ساكا

183
00:14:21,266 --> 00:14:23,467
جائتني فكرة

184
00:14:23,575 --> 00:14:27,011
إذا كنتِ تفتقدينه بشدة, لمَ لا تتزوجينه ؟

185
00:14:32,244 --> 00:14:36,781
لقد حظيت بتمرين جيد لأول يوم

186
00:14:36,796 --> 00:14:38,496
حقاً ؟

187
00:14:38,502 --> 00:14:40,937
لكني إعتقدت أني أفسدت كل شيء قمنا به معاً

188
00:14:40,945 --> 00:14:44,381
أنت تُفسد الأشياء بطريقه مميزه جداً

189
00:14:44,493 --> 00:14:46,995
أنت مُستعد لسيف حقيقي

190
00:14:47,004 --> 00:14:49,505
هل ستعطيني أحد سيوفك ؟

191
00:14:49,513 --> 00:14:50,563
لا

192
00:14:51,555 --> 00:14:55,058
سيفك يجب أن يكون امتداد لك

193
00:14:55,169 --> 00:14:59,005
لذلك غداً, سوف تصنع سيفك الخاص

194
00:15:07,678 --> 00:15:11,982
اختيار الماده المناسبه هي أهم خطوه في صناعة السيف

195
00:15:11,998 --> 00:15:14,699
يجب أن تثق في الحديد بحياتك

196
00:15:14,809 --> 00:15:15,859
اختر بعنايه

197
00:15:20,934 --> 00:15:25,904
مُعلمي, هل من الممكن أن أغادر و أحضر مادة مميزة لسيفي ؟

198
00:15:27,494 --> 00:15:29,394
سيكون هذا أفضل

199
00:15:33,250 --> 00:15:34,300
ساكا قادم

200
00:15:34,304 --> 00:15:36,021
مرحباً يا رفاق

201
00:15:36,028 --> 00:15:36,928
ماذا تفعلون ؟

202
00:15:36,931 --> 00:15:37,464
ساكا

203
00:15:37,467 --> 00:15:38,200
لقد عدت

204
00:15:38,203 --> 00:15:40,104
لقد افتقدناك كثيراً

205
00:15:40,211 --> 00:15:41,745
قل شيئاً مضحكاً

206
00:15:41,851 --> 00:15:43,218
مضحكاً كيف ؟

207
00:15:46,135 --> 00:15:47,569
ماذا بهم ؟

208
00:15:47,675 --> 00:15:49,042
لا أعلم

209
00:15:49,147 --> 00:15:50,647
لقد افتقدوك ربما

210
00:15:50,753 --> 00:15:52,120
أنا لم أهتم

211
00:15:52,126 --> 00:15:53,126
شكراً

212
00:15:53,130 --> 00:15:54,764
هذا مطمئن

213
00:15:54,871 --> 00:15:56,238
علي أي حال, أحتاج مساعدتكم

214
00:16:31,939 --> 00:16:33,655
من هؤلاء ؟

215
00:16:33,661 --> 00:16:35,528
هؤلاء أصدقائي

216
00:16:35,635 --> 00:16:39,171
فقط مجرد فتيان من أمة النار

217
00:16:39,283 --> 00:16:42,018
أتعتقد أنه يمكننا صنع سيفاً من حجر النيزك ؟

218
00:16:42,128 --> 00:16:45,664
سوف نصنع سيفاً ليس له مثيل في العالم

219
00:17:44,145 --> 00:17:48,615
ساكا, عندما وصلت هنا لأول مرة, كنت متردداً للغايه

220
00:17:48,730 --> 00:17:50,931
لقد بدوت غير مُقدر لنفسك

221
00:17:51,039 --> 00:17:53,674
لكنني رأيت شيئاً فيك على الفور

222
00:17:53,783 --> 00:17:58,420
لقد رأيت قلباً قوياً مثل الأسد و أكبر بمرتين

223
00:17:58,536 --> 00:18:02,840
و عندما مرنتك, لم تكن مهارتك ما أبهرني

224
00:18:02,954 --> 00:18:06,657
لا, بالتأكيد لم تكن مهارتك

225
00:18:07,840 --> 00:18:11,376
لقد أظهرت شيئاً وراء ذلك

226
00:18:11,488 --> 00:18:16,693
إبداع, طلاقه, ذكاء

227
00:18:16,811 --> 00:18:19,401
هذه الصفات التي تحدد محارب سيف عظيم

228
00:18:19,455 --> 00:18:23,358
و هذه هي الصفات التي تحددك

229
00:18:23,370 --> 00:18:27,673
لقد أخبرتني أنك لم تعرف إن كنت تستحق أم لا

230
00:18:27,788 --> 00:18:33,760
لكني أؤمن أنك تستحق أكثر من أي شخص مرنته على الإطلاق

231
00:18:37,059 --> 00:18:38,592
أنا آسف يا مُعلمي

232
00:18:38,699 --> 00:18:39,749
أنت مخطىء

233
00:18:39,837 --> 00:18:41,805
أنا لا أستحق

234
00:18:41,912 --> 00:18:43,879
أنا لست من تعتقد

235
00:18:43,886 --> 00:18:45,153
أنا لست من أمة النار

236
00:18:45,158 --> 00:18:47,259
أنا من قبيلة الماء الجنوبيه

237
00:18:47,366 --> 00:18:50,102
لقد كذبت لتُعلمني استخدام السيف

238
00:18:50,498 --> 00:18:52,114
أنا آسف

239
00:18:52,120 --> 00:18:55,355
أنا آسف أيضاً

240
00:18:58,411 --> 00:19:02,648
لا, هذا قتالي...وحدي

241
00:19:07,013 --> 00:19:09,815
لقد كنت فخر أمة النار

242
00:19:09,925 --> 00:19:12,927
"أعظم لواء, "تنين الغرب

243
00:19:13,037 --> 00:19:16,806
و الآن إنظر إلى نفسك

244
00:20:10,806 --> 00:20:12,340
ممتاز

245
00:20:12,446 --> 00:20:15,482
تستخدم خفة حركتك المتفوقة أمام خصم أكبر منك سناً

246
00:20:15,593 --> 00:20:16,760
ذكي

247
00:20:33,331 --> 00:20:34,832
لقد إستفدت فعلاً من التمرين

248
00:20:34,938 --> 00:20:36,438
فأنت تقاتل من مكان أعلى

249
00:21:01,110 --> 00:21:04,378
أجل, إستخدم بيئتك المحيطة

250
00:21:04,491 --> 00:21:06,158
إجعلهم يقاتلون من أجلك

251
00:21:22,329 --> 00:21:25,398
مُستخدم جيد للمصادر

252
00:21:54,759 --> 00:21:56,160
عمل رائع يا ساكا

253
00:22:03,666 --> 00:22:07,168
أعتقد أنني كبير في السن لقتال الأفاتار

254
00:22:07,500 --> 00:22:09,449
كيف عرفت ؟

255
00:22:09,456 --> 00:22:11,958
لقد كنت أراقبكم

256
00:22:12,067 --> 00:22:13,400
أنت اجمع هذه الأشياء

257
00:22:13,405 --> 00:22:15,940
بالطبع عرفت منذ البدايه أن ساكا من قبيلة الماء

258
00:22:15,949 --> 00:22:20,153
ربما عليك أن تختار اسم مزيف أفضل من أمة النار

259
00:22:21,003 --> 00:22:22,170
جرب إسم لي

260
00:22:22,275 --> 00:22:23,775
هناك الملايين منه

261
00:22:27,027 --> 00:22:30,229
مهارة استخدام السيف لا تنتمي لأي أمة

262
00:22:30,340 --> 00:22:32,942
معرفة الفنون تنتمي إلينا جميعاً

263
00:22:36,499 --> 00:22:41,970
ساكا, يجب أن تكمل تدريبك وحدك

264
00:22:42,088 --> 00:22:45,724
إذا بقيت على هذا الطريق, فأنا أعرف أنه يوماً ما

265
00:22:45,836 --> 00:22:49,038
ستصبح معلماً أفضل حتى مني

266
00:22:57,785 --> 00:22:59,586
إنتظروا

267
00:22:59,693 --> 00:23:04,396
المعلم يريدك أن تحتفظ بهذه, شيئاً ليُذكرك به

268
00:23:11,842 --> 00:23:13,075
إنها قطعة من لعبة باي شو

269
00:23:13,180 --> 00:23:14,748
اللوتس البيضاء

270
00:23:15,757 --> 00:23:16,790
ماذا تعني ؟

271
00:23:16,795 --> 00:23:17,845
ليس لدي فكرة

272
00:23:21,380 --> 00:23:23,114
هذا يذكرني

273
00:23:23,120 --> 00:23:24,688
تاف, اعتقدت أنكِ قد تُحبين هذه

274
00:23:24,694 --> 00:23:27,996
بما أنه لم تُتح لكِ فرصه, لتُسخري أرض الفضاء من قبل

275
00:23:28,007 --> 00:23:29,808
رائع

276
00:23:29,915 --> 00:23:32,950
إنظروا إلى هذا

277
00:23:32,960 --> 00:23:38,465
أتعلمون, لا أعتقد أن هناك شيء اسمه أرض الفضاء

278
00:23:38,483 --> 00:23:41,351
إذا كانت من الفضاء فإنها ليست أرض

279
00:23:41,360 --> 00:23:42,894
أيجب أن تُفسدي كل شيء ؟

280
00:23:42,900 --> 00:23:44,583
لا أصدق أنني افتقدتك

