1
00:00:07,518 --> 00:00:09,235
مـاء

2
00:00:09,242 --> 00:00:11,042
أرض

3
00:00:11,151 --> 00:00:13,152
نـار

4
00:00:13,261 --> 00:00:15,595
هـواء

5
00:00:15,704 --> 00:00:16,838
منذ زمن بعيد

6
00:00:16,843 --> 00:00:18,977
 عاشت الأربعة أمم في إنسجام

7
00:00:18,986 --> 00:00:23,890
ثم تغير كل شيء عندما هاجمت أمة النار

8
00:00:24,009 --> 00:00:28,112
فقط الأفاتار, سيد الأربعة عناصر, يستطيع إيقافهم

9
00:00:28,729 --> 00:00:30,479
و لكن عندما احتاجه العالم بشدة

10
00:00:30,571 --> 00:00:32,438
اخـتـفـى

11
00:00:32,546 --> 00:00:36,216
مرت 100 عام و اكتشفت أنا و أخي الأفاتار الجديد

12
00:00:36,330 --> 00:00:38,064
مُسخر هواء يُدعى آنـج

13
00:00:38,071 --> 00:00:40,506
و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة

14
00:00:40,516 --> 00:00:43,651
فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص

15
00:00:43,764 --> 00:00:47,967
و لكني أؤمن أن آنـج سوف ينقذ العالم

16
00:00:56,121 --> 00:00:58,255
أنا فخور بك يا أمير زوكو

17
00:00:58,364 --> 00:01:01,333
لقد قتلت الأفاتار

18
00:01:01,345 --> 00:01:04,881
أنتِ جميلة جداً عندما تكرهين العالم

19
00:01:04,894 --> 00:01:06,728
أنا لا أكرهك

20
00:01:06,836 --> 00:01:08,403
و أنا لا أكرهك أيضاً

21
00:01:10,084 --> 00:01:12,619
لدي كل ما أردت الحصول عليه

22
00:01:12,729 --> 00:01:14,899
لكنه لم يكن كافياً كما إعتقدت

23
00:01:14,940 --> 00:01:17,475
الأفاتار حي

24
00:01:17,586 --> 00:01:18,953
أريدك أن تجده

25
00:01:19,059 --> 00:01:21,360
و تنهيه

26
00:01:30,615 --> 00:01:33,751
أنا متحمسة جداً لقضاء عطلة نهاية الاسبوع في جزيرة إمبر

27
00:01:34,464 --> 00:01:37,666
سيكون من الرائع التجول حول الشاطئ و عدم فعل شيء

28
00:01:37,779 --> 00:01:39,480
عدم فعل شيء مضيعه للوقت

29
00:01:39,587 --> 00:01:41,757
لقد تم إرسالنا في إجازة إجبارية

30
00:01:41,864 --> 00:01:42,997
أشعر كأنني طفل

31
00:01:43,103 --> 00:01:44,404
اهدأ

32
00:01:44,409 --> 00:01:46,176
إذاً أبي يريد مقابلة مستاشيره وحده

33
00:01:46,184 --> 00:01:47,885
بدون أي شخص حوله

34
00:01:47,992 --> 00:01:49,392
لا تأخذ هذا الأمر على محمل شخصي

35
00:01:49,498 --> 00:01:52,467
ألا تملك عائلتك منزلاً في جزير إمبر ؟

36
00:01:52,479 --> 00:01:54,613
لقد كنا نأتي إلى هنا كل صيف عندما كنا صغاراً

37
00:01:54,622 --> 00:01:56,223
لابد أن ذلك كان ممتعاً

38
00:01:56,330 --> 00:01:59,065
لقد كان ذلك منذ وقت طويل

39
00:02:10,193 --> 00:02:13,862
مرحباً بكم في جزيرة إمبر يا أولاد

40
00:02:25,396 --> 00:02:27,564
يبدو أن عجوز تعيش هنا

41
00:02:27,673 --> 00:02:29,474
أتسائل, لماذا ؟

42
00:02:29,582 --> 00:02:33,819
من هاتان الجميلتان ؟

43
00:02:33,835 --> 00:02:37,037
ألا تعرفينهم ؟

44
00:02:37,150 --> 00:02:39,184
أنا و لي -
أنا و لو -

45
00:02:39,293 --> 00:02:42,662
أحب أغطية السرير المرسوم عليها أصداف

46
00:02:42,776 --> 00:02:44,109
هل أنتِ جاده ؟

47
00:02:44,215 --> 00:02:46,483
تبدو كما لو أن الشاطئ تقيء عليها

48
00:02:46,592 --> 00:02:48,627
نعرف أنكم مستائون

49
00:02:48,736 --> 00:02:51,604
لأنكم أُجبرتم على قضاء الإجازة هنا

50
00:02:51,717 --> 00:02:54,719
لكن جزيرة إمبر مكان خلاب

51
00:02:54,797 --> 00:02:56,698
افتحوا لها عقولكم

52
00:02:56,773 --> 00:02:58,907
اعطوها فرصة

53
00:02:59,017 --> 00:03:02,619
و ستُساعدكم على فهم أنفسكم و الآخرون

54
00:03:04,241 --> 00:03:07,143
الشاطئ لديه طريقه مميزه

55
00:03:07,254 --> 00:03:09,622
في تنعيم الأشياء حتى أقوى الصخور

56
00:03:12,210 --> 00:03:15,012
حان وقت الشاطئ

57
00:03:16,657 --> 00:03:20,767
آنـج أعرف أن السباحه رائعه جداً

58
00:03:20,783 --> 00:03:23,585
و لكن هل تعتقد أنه يجب أن تكشف نفسك هكذا ؟

59
00:03:23,596 --> 00:03:24,496
ارتدي شيئاً

60
00:03:24,500 --> 00:03:25,550
ماذا ؟

61
00:03:25,638 --> 00:03:27,439
أنا أرتدي ثوب سباحه

62
00:03:27,446 --> 00:03:29,247
أعرف, أنا أتحدث عن الوشم على جسدك

63
00:03:29,255 --> 00:03:30,889
ماذا لو رآه أحد ؟

64
00:03:30,996 --> 00:03:32,630
هناك جبال حولنا

65
00:03:32,737 --> 00:03:33,970
إنه آمن تماماً

66
00:03:47,070 --> 00:03:51,340
لابد أن هذه أكثر الوظائف مللاً في أمة النار

67
00:03:51,356 --> 00:03:52,489
لا يحدث شيء أبداً

68
00:03:58,589 --> 00:04:00,490
لنكرر هذا

69
00:04:06,224 --> 00:04:08,124
الأفاتار حي

70
00:04:08,233 --> 00:04:10,767
من الأفضل أن نرسل صقراً لزعيم النار

71
00:04:17,809 --> 00:04:19,410
رساله في شريط أسود

72
00:04:19,518 --> 00:04:21,552
هذا مثير للغايه

73
00:04:42,154 --> 00:04:45,323
أتريدين مساعده في تفريغ الحقيبه ؟

74
00:04:45,436 --> 00:04:48,004
بالطبع, شكراً

75
00:04:58,730 --> 00:05:02,500
...هل يمكنك أن تتحرك قليلاً نحو الـ

76
00:05:02,615 --> 00:05:04,316
ممتاز

77
00:05:06,998 --> 00:05:08,166
تفضلي

78
00:05:08,177 --> 00:05:09,610
هذه من أجلكِ

79
00:05:09,716 --> 00:05:11,551
و لمَ أريد شيئاً كهذا ؟

80
00:05:11,659 --> 00:05:13,409
لقد رأيتها و ظننت أنها جميله

81
00:05:13,467 --> 00:05:15,217
ألا تحب الفتيات هذه الأشياء ؟

82
00:05:15,275 --> 00:05:17,543
ربما الفتيات الأغبياء

83
00:05:17,652 --> 00:05:18,702
انسي الأمر

84
00:05:28,335 --> 00:05:30,336
شـكـراً

85
00:05:30,444 --> 00:05:32,112
هذه جميله جداً

86
00:05:32,220 --> 00:05:33,754
ليست بقدر جمالك

87
00:05:33,860 --> 00:05:35,827
هذه الصدفه ليست جميله هكذا

88
00:05:35,936 --> 00:05:38,505
الـظـل, الـظـل

89
00:05:41,227 --> 00:05:43,929
أعتقد أن الجو حار, تفضلي

90
00:05:45,648 --> 00:05:46,915
شـكـراً

91
00:05:47,020 --> 00:05:49,555
إن هذا منعش حقاً

92
00:05:54,554 --> 00:05:56,956
يا متشردي الشاطئ, سنلعب الآن

93
00:05:57,066 --> 00:05:59,534
تاي لي تعالي إلي هنا الآن

94
00:06:13,980 --> 00:06:16,047
أترون تلك الفتاه ذات الضفيره السخيفه ؟

95
00:06:16,155 --> 00:06:18,190
عندما تركض نحو الكره

96
00:06:18,199 --> 00:06:20,000
تكون قدمها اليسرى غير متزنه

97
00:06:20,007 --> 00:06:22,777
أراهن أنها أصيبت عندما كانت صغيره, و هذا ما يجعلها ضعيفه

98
00:06:22,788 --> 00:06:25,488
ابقوا الكره على يسارها و سنهزمها هي

99
00:06:25,499 --> 00:06:26,866
و باقي فريقها

100
00:06:26,972 --> 00:06:29,040
إنـصـراف

101
00:07:01,095 --> 00:07:04,130
أجل, لقد هزمناكم للأبد

102
00:07:04,242 --> 00:07:07,644
لن تنهضوا أبداً من رماد عاركم و خزيكم

103
00:07:07,758 --> 00:07:11,027
حسناً, كان هذا ممتعاً

104
00:07:11,141 --> 00:07:12,875
أنا أقيم حفله الليله

105
00:07:12,982 --> 00:07:14,249
يجب أن تأتي

106
00:07:14,255 --> 00:07:15,121
بالطبع

107
00:07:15,125 --> 00:07:16,392
أحب الحفلات

108
00:07:16,498 --> 00:07:17,865
صديقتك يمكن أن تأتي أيضاً

109
00:07:17,971 --> 00:07:21,140
ماذا عني و أخي ؟

110
00:07:21,153 --> 00:07:22,687
ألن تدعونا أيضاً ؟

111
00:07:22,693 --> 00:07:25,728
أنت لا تعلم من نحن, أليس كذلك ؟

112
00:07:25,841 --> 00:07:27,842
ألا تعرفين من نحن ؟

113
00:07:27,951 --> 00:07:29,852
نحن تشان و رون جون

114
00:07:29,960 --> 00:07:31,193
أجل

115
00:07:33,074 --> 00:07:35,075
لكن حسناً, أنتما مدعوان

116
00:07:35,184 --> 00:07:36,751
فقط لعلمكم, سيكون هناك

117
00:07:36,757 --> 00:07:38,892
مجموعة من أكبر المراهقين المهمين

118
00:07:38,901 --> 00:07:40,668
من أمة النار في هذه الحفلة لذا

119
00:07:40,776 --> 00:07:41,876
تصرفوا بطبيعة

120
00:07:41,981 --> 00:07:43,815
سنقوم بأفضل ما لدينا

121
00:07:48,640 --> 00:07:50,830
لمَ لم تخبري هؤلاء الفتيان من نكون ؟

122
00:07:50,849 --> 00:07:52,650
أعتقد أني كنت مُخادعة

123
00:07:52,758 --> 00:07:54,826
لقد إعتدت على أن يعبدني الناس

124
00:07:54,935 --> 00:07:55,985
يجب أن يفعلوا

125
00:07:56,040 --> 00:07:58,308
أجل, أعلم و أحب هذا

126
00:07:58,317 --> 00:08:00,084
لكن أريد لمرة أن أرى

127
00:08:00,091 --> 00:08:02,760
كيف سيُعاملنا الناس إذا لم يعرفوا من نحن

128
00:08:02,771 --> 00:08:04,872
كما تمحي الأمواج

129
00:08:04,981 --> 00:08:07,215
آثار الأقدام على الرمال

130
00:08:07,325 --> 00:08:11,194
جزيرة إمبر تعطي كل واحد حاله صافيه

131
00:08:11,309 --> 00:08:14,545
جزيرة إمبر تكشف الحقيقة أمام أنفسكم

132
00:08:16,835 --> 00:08:18,769
إلى الحفله -
إلى الحفله -

133
00:09:04,084 --> 00:09:05,985
لقد أتيتم مبكراً

134
00:09:06,093 --> 00:09:07,427
لم يأتي أحد بعد

135
00:09:07,533 --> 00:09:08,913
لقد سمعتك تقول لأحدهم

136
00:09:08,919 --> 00:09:10,673
أنك تُقيم حفلات من غروب الشمس حتى الفجر

137
00:09:10,680 --> 00:09:12,982
إنه الغروب, لذا نحن هنا

138
00:09:13,092 --> 00:09:15,960
لكن هذا مجرد تعبير

139
00:09:15,971 --> 00:09:17,839
نحن أفضل من يحضر الحفلات

140
00:09:17,947 --> 00:09:20,597
نصل في الموعد المحدد, لأننا منضبطين جداً

141
00:09:23,151 --> 00:09:27,107
حسناً, اسمعوا, أبي اميرال بحري

142
00:09:27,122 --> 00:09:28,590
و ليس لديه فكره أنني أقيم حفله

143
00:09:28,596 --> 00:09:30,830
لذا لا تعبثوا بأي شيء

144
00:09:32,045 --> 00:09:35,748
هذا زي حاد يا تشان, إحترس

145
00:09:35,862 --> 00:09:39,632
يمكنك أن تثقب هيكل سفينة حربية لأمة النار

146
00:09:39,747 --> 00:09:42,081
و تترك الآلاف ليغرقوا في البحر

147
00:09:42,191 --> 00:09:45,827
لأنه حاد جداً

148
00:09:45,941 --> 00:09:49,511
شـكـراً

149
00:09:54,448 --> 00:09:58,317
أول من يصل, صحيح ؟

150
00:09:58,432 --> 00:10:01,835
يظن نفسه عظيماً

151
00:10:01,949 --> 00:10:04,317
حسناً, ما رأيك به ؟

152
00:10:04,427 --> 00:10:06,177
ليس لدي أي رأي بشأنه

153
00:10:06,235 --> 00:10:07,635
بالكاد أعرفه

154
00:10:07,741 --> 00:10:10,543
إنه يعجبك, أليس كذلك ؟

155
00:10:16,750 --> 00:10:18,784
كيف تعرف تاي لي ؟

156
00:10:18,792 --> 00:10:20,159
قابلتها على الشاطئ اليوم

157
00:10:20,165 --> 00:10:23,175
لقد كانت منبهره بالتمثال الذي صنعته لها

158
00:10:23,213 --> 00:10:26,348
حسناً, أنا قابلتها أولاً

159
00:10:26,460 --> 00:10:29,996
حسناً, لا يهم من قابلني أولاً لأني أحبكم كلكم

160
00:10:30,110 --> 00:10:32,145
لكن مَن منا تعشقين ؟

161
00:10:32,254 --> 00:10:34,054
أجل -
أخبرينا -

162
00:10:34,163 --> 00:10:36,364
لا أعرف, لا أعرف

163
00:10:41,596 --> 00:10:43,330
أنا سعيده لأنكِ هنا

164
00:10:43,438 --> 00:10:45,406
هؤلاء الفتيه لن يتركوني و شأني

165
00:10:45,514 --> 00:10:47,448
أعتقد أنهم يحبونني أكثر من اللازم

166
00:10:47,557 --> 00:10:50,726
هيا يا تاي لي, لا يمكنكِ أن تكوني بهذا التجاهل

167
00:10:50,838 --> 00:10:52,439
عم تتحدثين ؟

168
00:10:52,512 --> 00:10:55,715
هؤلاء الفتيان يحبونكِ فقط لأنكِ سهله جداً بالنسبة لهم

169
00:10:55,828 --> 00:10:57,896
لا تمثلين تحدي, أنتِ صيد سهل

170
00:10:58,005 --> 00:11:00,473
إنهم لا يهتمون في الحقيقة من أنتِ

171
00:11:02,425 --> 00:11:05,394
حسناً, حسناً اهدأي

172
00:11:05,506 --> 00:11:08,374
أنا لم أعني ما قلت

173
00:11:08,385 --> 00:11:10,720
...انظري, ربما قلته لأنني

174
00:11:10,730 --> 00:11:11,697
أغار قليلاً

175
00:11:11,701 --> 00:11:13,468
ماذا ؟

176
00:11:13,576 --> 00:11:15,010
أنتِ تغارين مني ؟

177
00:11:15,116 --> 00:11:19,519
لكنكِ أجمل و أذكى فتاه في العالم

178
00:11:19,536 --> 00:11:21,104
حسناً, أنتِ محقه بشأن ذلك

179
00:11:21,111 --> 00:11:22,978
لكن لسبب ما عندما أقابل الفتيان

180
00:11:22,985 --> 00:11:25,420
يتصرفون كما لو أنني سأفعل شيئاً فظيعاً لهم

181
00:11:25,430 --> 00:11:28,832
لكنكِ بالفعل قد تفعلين شيئاً فظيعاً لهم

182
00:11:28,946 --> 00:11:32,416
أنا متأكده أنهم فقط يهابونك

183
00:11:32,529 --> 00:11:34,997
حسناً, إذا أردت أن يُعجب فتى بكِ

184
00:11:35,108 --> 00:11:36,809
فقط أنظري له و ابتسمي كثيراً

185
00:11:36,916 --> 00:11:39,718
و اضحكي على أي شيء يقوله حتى لو لم يكن مضحكاً

186
00:11:39,830 --> 00:11:44,400
حسناً, هذا يبدو سطحياً و غبياً

187
00:11:44,517 --> 00:11:45,567
لنجرب ذلك

188
00:11:45,655 --> 00:11:46,956
حسناً

189
00:11:47,062 --> 00:11:49,296
مرحباً, يا قطعة السكر الجميلة

190
00:11:49,407 --> 00:11:51,608
أتعجبك هذه الحفله ؟

191
00:11:55,635 --> 00:11:58,737
أنا أشعر بالملل -
أعرف -

192
00:11:58,849 --> 00:12:01,350
أنا جائعه -
و ماذا أفعل إذاً ؟ -

193
00:12:01,462 --> 00:12:03,329
إذاً, احضر لي بعض الطعام

194
00:12:03,437 --> 00:12:04,771
بالطبع

195
00:12:06,622 --> 00:12:09,657
تشان أنا جاهزه لجوله في المنزل

196
00:12:13,252 --> 00:12:16,088
أهذه مرتك الأولى على جزيرة إمبر ؟

197
00:12:16,200 --> 00:12:18,534
لا, لقد كنت أتي هنا منذ سنين

198
00:12:18,644 --> 00:12:21,345
إنه مكان رائع, إن كنتِ تُحبين الرمال

199
00:12:24,002 --> 00:12:27,938
"أجل, إنها مثل "مرحباً في جزيرة الرمال

200
00:12:32,842 --> 00:12:36,478
ذراعك تبدو قوية جداً

201
00:12:36,593 --> 00:12:39,261
أجل, أعرف

202
00:12:42,487 --> 00:12:43,754
أنتِ جميله

203
00:12:43,860 --> 00:12:46,528
...معاً أنت و أنا سنكون

204
00:12:46,638 --> 00:12:49,288
أقوى ثنائي في العالم بأكلمه

205
00:12:49,384 --> 00:12:51,285
سوف نُهيمن على الأرض

206
00:12:55,311 --> 00:12:59,114
يجب أن أذهب

207
00:13:09,543 --> 00:13:11,444
أنت, إنتبه

208
00:13:11,553 --> 00:13:13,687
هذا الطعام كان لصديقتي غريبة الأطوار

209
00:13:21,732 --> 00:13:22,782
ماذا تفعل ؟

210
00:13:22,804 --> 00:13:24,738
لا تتحدث إلى فتاتي

211
00:13:24,846 --> 00:13:27,114
اهدأ, إنها مجرد حفله

212
00:13:29,635 --> 00:13:32,403
زوكو, ماذا بك ؟

213
00:13:32,514 --> 00:13:34,048
ماذا بي ؟

214
00:13:34,155 --> 00:13:35,789
انفعالاتك خارجه عن السيطره

215
00:13:35,898 --> 00:13:37,765
أنت تُفسد أقل شيء

216
00:13:37,873 --> 00:13:40,708
أنت غير صبور و عصبي و غاضب

217
00:13:40,819 --> 00:13:43,655
على الأقل اشعر بشيء بعكسك أنتِ

218
00:13:43,666 --> 00:13:45,366
ليس لديك حماس تجاه أي شيء

219
00:13:45,373 --> 00:13:48,075
أنتِ مجرد ثرثارة كبيرة

220
00:13:48,186 --> 00:13:50,387
إنتهى الأمر يا زوكو

221
00:13:50,497 --> 00:13:52,165
لقد انتهينا

222
00:13:52,238 --> 00:13:54,807
من حطم زهرية جدتي ؟

223
00:13:56,256 --> 00:13:57,790
لقد طفح الكيل, أنت مطرود من هنا

224
00:13:57,897 --> 00:13:59,431
لقد كنت مغادراً للتو

225
00:13:59,538 --> 00:14:02,307
استمتع لوحدك أيها الفاشل

226
00:14:02,418 --> 00:14:04,185
رائع

227
00:15:30,581 --> 00:15:32,649
يا رفاق, ستعتقدون أنني مجنونه

228
00:15:32,657 --> 00:15:34,391
لكني اشعر بالرجل الحديدي قادم

229
00:16:19,524 --> 00:16:22,707
لقد اعتقدت أني سأجدك هنا

230
00:16:22,719 --> 00:16:26,955
الاجازات التي قضيناها هنا كانت منذ وقت طويل جداً

231
00:16:27,073 --> 00:16:29,474
لقد تغيرت الكثير من الأشياء

232
00:16:29,484 --> 00:16:31,018
تعال إلى الشاطئ معي

233
00:16:31,024 --> 00:16:34,226
هيا, هذا المكان كئيب

234
00:16:47,165 --> 00:16:49,299
أين فتاكِ الجديد ؟

235
00:16:52,656 --> 00:16:54,723
هل تشعرين بالبرد ؟

236
00:16:54,833 --> 00:16:57,468
أنا أتجمد

237
00:16:57,579 --> 00:16:59,113
سأشعل ناراً

238
00:16:59,220 --> 00:17:02,822
هناك الكثير من الاشياء يمكن حرقها هناك

239
00:17:06,054 --> 00:17:07,521
هذا جنون

240
00:17:07,627 --> 00:17:10,337
كيف نهزم رجل يُفجر الأشياء بعقله ؟

241
00:17:10,348 --> 00:17:11,307
يمكننا ذلك

242
00:17:11,312 --> 00:17:12,612
اركبوا أبا

243
00:17:12,718 --> 00:17:14,052
سأحاول تشتيت انتباهه

244
00:18:30,473 --> 00:18:33,174
أنا بخير

245
00:18:33,286 --> 00:18:34,366
حسناً, كان هذا عشوائياً

246
00:18:34,390 --> 00:18:35,924
لا أعتقد ذلك

247
00:18:36,031 --> 00:18:38,800
اشعر أنه كان يعرف من نحن

248
00:18:44,102 --> 00:18:45,836
ماذا تفعل ؟

249
00:18:45,843 --> 00:18:47,477
ماذا يبدو ما أفعله ؟

250
00:18:47,484 --> 00:18:50,319
لكنها صوره لعائلتك

251
00:18:50,431 --> 00:18:51,481
أتعتقدين أنني أهتم ؟

252
00:18:51,536 --> 00:18:52,837
أعتقد هذا

253
00:18:52,909 --> 00:18:56,712
أنتِ لا تعرفينني, فلمَ لا تهتمي بشؤونك و حسب

254
00:18:56,827 --> 00:18:58,595
أنا أعرفك

255
00:18:58,702 --> 00:19:00,636
لا, لا تعرفين

256
00:19:00,644 --> 00:19:02,211
أنتِ معزوله في عالم تاي لي الصغير

257
00:19:02,218 --> 00:19:04,353
حيث كل شيء رائع طوال الوقت

258
00:19:04,462 --> 00:19:06,329
زوكو, إتركها و شأنها

259
00:19:06,337 --> 00:19:08,005
أنا جميلة, إنظر إليّ

260
00:19:08,012 --> 00:19:09,846
أنا أمشي على يدي

261
00:19:13,035 --> 00:19:14,569
فتاة السيرك الغريبه

262
00:19:16,685 --> 00:19:18,452
أجل, أنا فتاة السيرك الغريبه

263
00:19:18,559 --> 00:19:20,760
واصلوا الضحك كما تريدون

264
00:19:20,870 --> 00:19:22,860
أتعلمون لماذا انضممت للسيرك ؟

265
00:19:22,913 --> 00:19:24,246
ها نحن ذا

266
00:19:24,353 --> 00:19:27,221
ألديكم أدنى فكره كيف كانت حياتي في المنزل ؟

267
00:19:27,232 --> 00:19:28,666
أن أكبر مع 6 أخوات

268
00:19:28,672 --> 00:19:31,140
يشبهونني تماماً ؟

269
00:19:31,251 --> 00:19:33,619
لقد كان الأمر و كأنه ليس لي إسمي الخاص

270
00:19:33,729 --> 00:19:35,263
انضممت للسيرك لأنني

271
00:19:35,369 --> 00:19:37,737
كنت خائفة من أن أمضي حياتي

272
00:19:37,847 --> 00:19:39,782
كجزء من مجموعه متشابهه

273
00:19:39,891 --> 00:19:41,425
على الأقل أنا مختلفه الآن

274
00:19:41,531 --> 00:19:44,299
فتاة السيرك الغريبه تعد اطراء

275
00:19:44,411 --> 00:19:47,780
أعتقد أن هذا يفسر رغبتك في عشر فتيان أيضاً

276
00:19:47,893 --> 00:19:49,594
آسفه, ماذا ؟

277
00:19:49,702 --> 00:19:51,370
إنها عقدة الإهتمام

278
00:19:51,377 --> 00:19:53,411
لم تحصلي على الإهتمام الكافي و أنتِ طفله

279
00:19:53,419 --> 00:19:55,987
لذلك تحاولين تعويض ذلك الآن

280
00:19:56,098 --> 00:19:59,033
حسناً, ما عذرك أنتِ يا ماي ؟

281
00:19:59,145 --> 00:20:01,446
لقد كنتِ الطفله الوحيده طوال الـ 15 عاماً

282
00:20:01,456 --> 00:20:03,157
و لكن مع كل هذا الإهتمام

283
00:20:03,164 --> 00:20:06,332
فإن شعورك مُكدر و سخيف و كئيب

284
00:20:06,445 --> 00:20:08,846
أنا لا أؤمن بالشعور هذا

285
00:20:08,956 --> 00:20:11,057
أجل, أنتِ لا تؤمنين بأي شيء

286
00:20:11,166 --> 00:20:14,936
حسناً, آسفه لأنني لا يمكن أن أكون حساسه و مجنونه مثلكم

287
00:20:14,953 --> 00:20:16,320
أنا آسف أيضاً

288
00:20:16,426 --> 00:20:19,729
أتمنى أن تكوني حساسه و مجنونه لمره

289
00:20:19,742 --> 00:20:21,943
بدلاً من كبت كل مشاعرك داخلك

290
00:20:21,952 --> 00:20:23,719
لقد قالت على شعورك سخيف

291
00:20:23,726 --> 00:20:24,893
ألن تردي على هذا ؟

292
00:20:24,899 --> 00:20:26,333
ماذا تريد مني ؟

293
00:20:26,439 --> 00:20:30,242
أتريد إعتراف باكي عن مدى صعوبة طفولتي ؟

294
00:20:30,357 --> 00:20:31,691
حسناً, لم تكن كذلك

295
00:20:31,797 --> 00:20:34,799
لقد كنت طفله و حيده غنيه و التي حصلت على أي شيء تريده

296
00:20:34,911 --> 00:20:37,179
و طالما كانت مُهذبه

297
00:20:37,289 --> 00:20:39,457
و تجلس ساكنة

298
00:20:39,566 --> 00:20:42,167
و لا تتحدث إلى عندما يتحدث إليها أحد

299
00:20:42,278 --> 00:20:45,080
أمي قالت أنني يجب أن أبتعد عن المشاكل

300
00:20:45,091 --> 00:20:47,593
كان لدينا وظيفة أبي السياسيه لنهتم بها

301
00:20:47,603 --> 00:20:49,470
حسناً, هذه هي الحكايه إذاً

302
00:20:49,477 --> 00:20:52,313
كانت لديكِ أم متسلطة تتحكم في آمالك

303
00:20:52,325 --> 00:20:54,426
و إذا خيبتِ آمالها تُنزل بكِ العقاب

304
00:20:54,434 --> 00:20:56,735
لهذا أنتِ خائفه من أن تهتمي بأي شيء

305
00:20:56,744 --> 00:20:57,911
و لا يمكنك أن تُعبري عن نفسك

306
00:20:57,917 --> 00:21:00,285
أتريدني أن أعبر عن نفسي ؟

307
00:21:00,394 --> 00:21:01,661
إتركيني و شأني

308
00:21:03,709 --> 00:21:06,311
أحبك عندما تعبري عن نفسك

309
00:21:06,422 --> 00:21:07,555
لا تلمسني

310
00:21:07,660 --> 00:21:09,728
لازلت غاضبه منك

311
00:21:09,837 --> 00:21:13,173
لم تكن حياتي بهذه السهوله أيضاً يا ماي

312
00:21:13,186 --> 00:21:16,054
أياً كان, هذا لا يُبرر الطريقة التي تصرفت بها

313
00:21:16,065 --> 00:21:17,633
اهدأوا يا رفاق

314
00:21:17,740 --> 00:21:20,241
كل هذه الطاقه السلبيه ستضر ببشرتكم

315
00:21:20,352 --> 00:21:21,820
ستنفصلون هكذا

316
00:21:21,926 --> 00:21:22,976
بشره سيئه ؟

317
00:21:23,064 --> 00:21:25,566
المراهقين العاديين يقلقون حول بشرتهم السيئة

318
00:21:25,677 --> 00:21:27,077
ليس لدي هذه الرفاهيه

319
00:21:27,183 --> 00:21:30,953
أبي قرر أن يُعلمني درساً للأبد على وجهي

320
00:21:31,068 --> 00:21:32,835
...آسفه يا زوكو, أنا

321
00:21:32,943 --> 00:21:36,279
لطالما أعتقدت أنه, إذا تقبلني أبي سأكون سعيداً

322
00:21:36,392 --> 00:21:37,492
لقد عدت الآن

323
00:21:37,531 --> 00:21:38,581
و أبي يتحدث معي

324
00:21:38,636 --> 00:21:40,970
إنه يعتقد حتى أنني بطل

325
00:21:40,979 --> 00:21:42,547
كل شيء يجب أن يكون مثالياً, صحيح ؟

326
00:21:42,554 --> 00:21:44,988
يفترض أن أكون سعيداً الآن, لكنني لست كذلك

327
00:21:45,098 --> 00:21:47,767
أنا أكثر غضباً من ذي قبل و لا أعرف لماذا ؟

328
00:21:47,778 --> 00:21:50,146
هناك سؤال بسيط تحتاج أن تجاوب عليه

329
00:21:50,155 --> 00:21:51,589
أنت غاضب مِن مَن ؟

330
00:21:51,696 --> 00:21:54,297
لا أحد, أنا غاضب و حسب

331
00:21:54,407 --> 00:21:57,109
أجل, أنت غاضب مِن مَن يا زوكو

332
00:21:57,221 --> 00:21:59,923
الـجـمـيـع, لا أعرف

333
00:21:59,933 --> 00:22:00,833
هل هو أبي ؟

334
00:22:00,837 --> 00:22:02,371
لا, لا

335
00:22:02,478 --> 00:22:03,745
عمك ؟
أنا ؟

336
00:22:03,851 --> 00:22:05,785
لا, لا...لا, لا

337
00:22:05,894 --> 00:22:06,961
من إذاً ؟

338
00:22:06,965 --> 00:22:08,098
أنت غاضب مِن مَن ؟

339
00:22:08,103 --> 00:22:09,570
أجب على السؤال يا زوكو

340
00:22:09,577 --> 00:22:10,711
تحدث إلينا

341
00:22:10,716 --> 00:22:12,116
هيا, أجب السؤال

342
00:22:12,122 --> 00:22:13,623
هـيـا, أجبه

343
00:22:13,730 --> 00:22:16,532
أنـا غـاضـب مـن نـفـسـي

344
00:22:21,163 --> 00:22:22,364
لـمـاذا ؟

345
00:22:22,470 --> 00:22:24,904
لأنني حائر

346
00:22:24,914 --> 00:22:26,949
لأنني لست واثقاً أني أعرف الفرق

347
00:22:26,957 --> 00:22:28,724
بين الصواب و الخطأ بعد الآن

348
00:22:28,731 --> 00:22:29,698
أنت مثير للشفقه

349
00:22:29,703 --> 00:22:33,072
أعرف شيئاً واحداً أهتم به

350
00:22:33,185 --> 00:22:35,119
أهتم بك أنت

351
00:22:38,844 --> 00:22:41,913
حسناً, كان هذا أداء رائع منكم جميعاً

352
00:22:42,026 --> 00:22:44,994
أعتقد أنكِ لن تفهمي, أليس كذلك يا أزولا ؟

353
00:22:45,107 --> 00:22:46,974
لإنكِ مثالية للغاية

354
00:22:47,082 --> 00:22:49,083
حسناً, أعتقد أنك محق

355
00:22:49,191 --> 00:22:51,392
ليس لدي قصص محزنه مثلكم

356
00:22:51,401 --> 00:22:54,637
أعتقد أنه يمكنني أن أجلس هنا
و أقول كيف كانت أمي تُفضل زوكو عليّ

357
00:22:54,650 --> 00:22:57,318
لكني لا أهتم حقاً

358
00:22:57,429 --> 00:22:58,963
...أمـي

359
00:22:59,070 --> 00:23:01,138
إعتقدت أنني وحش

360
00:23:03,826 --> 00:23:07,895
لقد كانت مُحقه بالطبع و لكن مازال هذا مؤلماً

361
00:23:08,011 --> 00:23:10,279
ما قالته لو و لي تحقق

362
00:23:10,288 --> 00:23:12,490
الشاطئ كشف لنا حقيقة أنفسنا

363
00:23:12,499 --> 00:23:14,733
أشعر أنني ناعمة

364
00:23:14,842 --> 00:23:16,376
سأتذكر هذا دائماً

365
00:23:16,483 --> 00:23:20,052
أتعلمون ما الذي سيجعل هذه الرحله لا تُنسى ؟

366
00:23:23,816 --> 00:23:26,218
لدينا بعض الأخبار السيئة يا تشان

367
00:23:26,328 --> 00:23:27,828
إنتهت الحفله

