﻿1
00:00:22,465 --> 00:00:24,550
ما هي حالة الطوارئ؟

2
00:00:25,885 --> 00:00:29,472
أول نوع من الطوارئ
هو كل ما لدينا كل يوم

3
00:00:30,598 --> 00:00:32,975
أنتم تنظرون للطوارئ خاصتي الآن

4
00:00:33,058 --> 00:00:35,352
أنا في سن الـ42

5
00:00:35,770 --> 00:00:38,355
مضى عام منذ أن قام حبيبي
تومي) بالانفصال عني)

6
00:00:38,773 --> 00:00:40,274
ما زلت لم أتخط الأمر

7
00:00:42,359 --> 00:00:44,904
أمي جزء كبير من الطوارئ خاصتي

8
00:00:46,280 --> 00:00:48,991
مرض الألزهايمر، المرحلة الأخيرة

9
00:00:49,074 --> 00:00:51,327
أمي، سأذهب للعمل

10
00:00:51,786 --> 00:00:53,537
فيرونيكا) في المطبخ)

11
00:00:53,621 --> 00:00:56,665
أهتم بها كثيراً في وقت فراغي

12
00:00:56,957 --> 00:00:58,375
ها هو رقمي هناك

13
00:00:58,459 --> 00:01:00,085
إن احتجت إلى مكالمتي
حول أي شيء

14
00:01:00,169 --> 00:01:02,004
ليس عليك إخباري كل مرة

15
00:01:02,087 --> 00:01:05,382
أحياناً تنسين
وبعد ذلك تنسين أنك نسيت

16
00:01:05,633 --> 00:01:08,219
أنا في حالة مزرية، صحيح؟ -
لا، لست كذلك -

17
00:01:08,302 --> 00:01:10,721
بحذر، بحذر، جيد، جيد

18
00:01:17,353 --> 00:01:19,271
تعافيت

19
00:01:20,815 --> 00:01:24,735
تبدين بخير اليوم
احظي بيوم جيد

20
00:01:24,902 --> 00:01:26,779
قودي بحذر -
سأفعل -

21
00:01:26,862 --> 00:01:29,365
رائحتك جميلة

22
00:01:29,448 --> 00:01:33,369
ثم ثاني نوع من الطوارئ
النوع الذي لا أرغب بالحصول عليه

23
00:01:33,452 --> 00:01:35,037
الذي يأتي بدون سابق إنذار

24
00:01:35,120 --> 00:01:38,833
حادث سيارة، حريق
أزمة قلبية، اقتحام

25
00:01:38,916 --> 00:01:40,209
ذلك النوع الذي يتم الاتصال بي بخصوصه

26
00:01:40,292 --> 00:01:42,002
أنا أول مجيبة

27
00:01:42,336 --> 00:01:44,755
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟ -
ابني -

28
00:01:44,839 --> 00:01:47,132
صدم رأسه على لوحة ركوب
الأمواج وهو لا يتنفس

29
00:01:47,216 --> 00:01:48,634
ما هو عنوانك، سيدتي؟

30
00:01:48,717 --> 00:01:50,553
(242 بياتريس لاين)

31
00:01:50,636 --> 00:01:52,638
أنا في (بيفرلي هيلز)، رجاءً أسرعي

32
00:01:52,721 --> 00:01:55,099
حسناً، المسعفون في الطريق -
يا إلهي -

33
00:01:55,182 --> 00:01:57,685
بشرته تتحول للأزرق -
أحتاج منك ممارسة التنفس الصناعي معه -

34
00:01:57,768 --> 00:01:58,894
هل تذكرين الطريقة؟

35
00:01:58,978 --> 00:02:01,230
30 ضغطة على الصدر ثم نفسين

36
00:02:01,313 --> 00:02:03,190
حسناً -
30 و2 -

37
00:02:07,903 --> 00:02:10,614
حسناً، (باك)، ابدأ بضغط الصدر
هانز)، ابدأ بالعمل)

38
00:02:10,698 --> 00:02:11,866
فهمتك، حضرة النقيب

39
00:02:11,949 --> 00:02:15,035
سيدتي، تعالي معي
أحتاج إلى إحضار فريقي هنا

40
00:02:15,119 --> 00:02:16,537
لا تقلقي، سيكون بخير

41
00:02:16,620 --> 00:02:17,997
سيكون بخير، رجاءً اجلسي

42
00:02:18,080 --> 00:02:19,123
أخرج بعض المياه

43
00:02:19,206 --> 00:02:20,583
بدأ الضغط

44
00:02:20,666 --> 00:02:22,209
المقابس موجودة -
النبض موجود -

45
00:02:22,293 --> 00:02:24,128
كم بقي من وقت أسفل المياه؟ -
لا أعلم -

46
00:02:24,211 --> 00:02:25,421
عدة دقائق ربما -
سبعة، ثمانية، تسعة، عشرة -

47
00:02:25,504 --> 00:02:26,881
هل لديه حالة طبية؟ -
لا -

48
00:02:26,964 --> 00:02:28,632
هل يتناول أي أدوية؟ -
لا -

49
00:02:28,716 --> 00:02:30,634
20 ,19 ,18
هيا

50
00:02:32,428 --> 00:02:33,804
لا تناغم

51
00:02:35,055 --> 00:02:36,974
هيا، يا فتى، هيا

52
00:02:37,266 --> 00:02:43,397
الجزء الجنوني هو بمجرد وصول المساعدة
معظم الناس يغلقون الخط

53
00:02:43,939 --> 00:02:45,441
إنه قادم، إنه قادم

54
00:02:45,524 --> 00:02:48,444
يا رجل، هكذا، أخرجها

55
00:02:48,736 --> 00:02:49,820
عمل جيد، يا فتى

56
00:02:49,987 --> 00:02:51,989
عمل جيد، عمل جيد -
حسناً، يا فتى، أمك هنا -

57
00:02:52,072 --> 00:02:54,575
ستكون على ما يرام -
شكراً لك -

58
00:02:54,658 --> 00:02:56,035
ستكون بخير

59
00:02:57,244 --> 00:03:00,789
أعتقد أنه من الأفضل
ألا أعلم كيف ينتهي الأمر عادة

60
00:03:02,708 --> 00:03:05,169
رجل الإطفاء يحاول التحدث معها

61
00:03:05,920 --> 00:03:07,504
هذا وضع سيئ

62
00:03:07,588 --> 00:03:10,090
هل أنت صديقها؟
هل يمكنك التحدث إليها؟

63
00:03:10,174 --> 00:03:12,343
حسناً، نحن ننتشي معاً

64
00:03:13,010 --> 00:03:17,097
جميع من حاولوا شيئاً كهذا ونجوا
يقولون نفس الأمر

65
00:03:18,849 --> 00:03:21,560
بمجرد أن يبتعدوا عن الحافة يندمون

66
00:03:22,144 --> 00:03:23,520
كنت في مكانك

67
00:03:23,604 --> 00:03:25,189
أعلم شعورك

68
00:03:25,272 --> 00:03:26,471
صدقيني

69
00:03:27,316 --> 00:03:28,692
ثمة أمل

70
00:03:29,526 --> 00:03:30,903
حسناً؟

71
00:03:31,362 --> 00:03:34,281
دعيني أشتري لك كوب قهوة
سأخبرك كل شيء حول الأمر

72
00:03:34,365 --> 00:03:36,200
يمكنني مساعدتك

73
00:03:41,413 --> 00:03:43,832
رجاءً، رجاءً

74
00:03:45,292 --> 00:03:46,669
لا أحد يمكنه مساعدتي

75
00:03:49,588 --> 00:03:51,423
لا، لا، لا
لا، لا، لا

76
00:03:51,882 --> 00:03:54,969
قفزت، قفزت

77
00:03:57,680 --> 00:04:00,099
هل من الغريب
أن أشعر براحة أكبر في التعامل

78
00:04:00,182 --> 00:04:04,478
مع ذلك النوع من الطوارئ أكثر من الذي
عليّ التعامل معه عند الذهاب للمنزل؟

79
00:04:05,646 --> 00:04:07,022
لا أعلم

80
00:04:10,609 --> 00:04:11,902
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ لديك؟

81
00:04:11,986 --> 00:04:13,404
أجل، أنا في كشك القيادة

82
00:04:13,487 --> 00:04:15,447
يعطونني فقط ست قطع
في علبة التسع قطع خاصتي

83
00:04:15,531 --> 00:04:17,950
والمديرة البائسة لن تعطيني قطعاً إضافية

84
00:04:18,033 --> 00:04:21,120
سيدتي، من المخالف للقانون
الاتصال بالطوارئ بدون حالة طارئة

85
00:04:21,203 --> 00:04:24,289
كلي الدجاج وأعيدي التفكير
وتوقفي عن الاتصال بحق الجحيم

86
00:04:55,821 --> 00:04:57,364
باسم الآب، والابن

87
00:04:57,448 --> 00:04:59,074
والروح القدس -
الآب، والابن، والروح القدس -

88
00:04:59,158 --> 00:05:00,826
...اعترافي الأخير

89
00:05:08,584 --> 00:05:10,669
أنا آسف حقاً

90
00:05:14,715 --> 00:05:16,425
أنا جديد

91
00:05:17,051 --> 00:05:19,678
لكنك على معرفة
بأساسيات عمل كل هذا؟

92
00:05:19,803 --> 00:05:23,599
أنا لدي تصريح كامل
بإعفاء أي خطايا ووضع عقوبة

93
00:05:23,682 --> 00:05:25,476
ماذا إن كان عليّ
أن أعترف بخطيئة فانية؟

94
00:05:27,394 --> 00:05:30,481
أنا أمزح، هل ترغب
بفعل هذا في المقصورات؟

95
00:05:30,564 --> 00:05:32,399
أجل، رجاءً

96
00:05:34,151 --> 00:05:36,195
اعترافي الأخير كان منذ أسبوع

97
00:05:36,278 --> 00:05:37,863
كنت مدمناً على الكحول

98
00:05:37,946 --> 00:05:40,491
تناولت بعض المخدرات، أيضاً
بقرب النهاية، مسكنات

99
00:05:41,742 --> 00:05:43,994
آخر عقد من حياتي
أدخل وأخرج من إعادة التأهيل

100
00:05:44,078 --> 00:05:46,830
يتم ترحيلي من مركز الإطفاء

101
00:05:47,456 --> 00:05:49,333
لكني استجمعت أموري

102
00:05:49,416 --> 00:05:51,835
عدت للعمل لـ18 شهراً

103
00:05:51,919 --> 00:05:53,879
اعترافك الأخير كان منذ أسبوع

104
00:05:53,962 --> 00:05:56,048
ألم يتم تخليصك بالفعل؟

105
00:05:56,131 --> 00:05:58,926
يساعدني الاعتراف بكل شيء
مرة كل أسبوع

106
00:05:59,551 --> 00:06:03,806
لتذكير نفسي كم من السهل لي
أن أصبح على الطريق الخطأ

107
00:06:05,724 --> 00:06:08,602
لكن هذا الأسبوع، خسرت واحدة، امرأة

108
00:06:08,685 --> 00:06:10,437
قافزة

109
00:06:10,938 --> 00:06:13,690
لا بد من أنه من الصعب
أن تكون المستجيب الأول

110
00:06:14,316 --> 00:06:18,112
الطريقة الوحيدة للنجاة من العمل هي
العثور على طريقة للتعامل مع الذين تفقدهم

111
00:06:18,195 --> 00:06:20,739
هل لهذا أنت شربت؟

112
00:06:20,823 --> 00:06:22,533
مثلما قلت، جميعنا نجد وسائل للتأقلم

113
00:06:22,616 --> 00:06:26,078
البعض يشرب، البعض يتعاطى المخدرات
البعض يقامر

114
00:06:26,161 --> 00:06:27,913
البعض مدمن على الجنس

115
00:06:37,005 --> 00:06:38,215
"قاربت على الوصول"

116
00:06:38,298 --> 00:06:40,092
(من الأفضل أن تسرع، سيد (هوس"
"أنا أحترق

117
00:07:03,407 --> 00:07:05,701
غروفي هيلز 297)؟)

118
00:07:06,451 --> 00:07:08,162
هذا غش -
لا، لا، لا -

119
00:07:08,245 --> 00:07:12,249
قلت إن وصلت إليك
في 5 دقائق ستكونين لي

120
00:07:15,836 --> 00:07:19,506
ألهذا يطلقون عليك خرطوم الحريق؟ -
لا -

121
00:07:32,561 --> 00:07:37,691
أحدهم لكمك في الوجه؟ -
ماذا؟ لا، انها علامة ميلاد -

122
00:07:40,068 --> 00:07:44,198
هل يمكنني الحصول على رقم حقيقي؟

123
00:07:45,157 --> 00:07:49,411
أنت لطيف
وأنت جيد في ما فعلته للتو

124
00:07:50,662 --> 00:07:53,415
دعنا لا نفسد كل شيء
عن طريق التعرف على بعضنا

125
00:08:03,425 --> 00:08:04,801
بئساً

126
00:08:05,219 --> 00:08:07,471
نحن نعيش في عصر ذهبي

127
00:08:08,847 --> 00:08:10,224
ميلاد مجيد

128
00:08:13,477 --> 00:08:16,021
(الشرطة، ثمة رشاش آلي في (ناكاتومي

129
00:08:16,104 --> 00:08:18,315
!أحتاج إلى دعم الآن

130
00:08:28,408 --> 00:08:33,080
أعلم تماماً تلك الابتسامة المؤدبة البعيدة
تعني أنها تشعر بالملل

131
00:08:33,163 --> 00:08:34,706
قدم خارج الباب

132
00:08:34,790 --> 00:08:37,876
هذه المرأة أبعد مني
لكنها فرصة في العمر

133
00:08:37,960 --> 00:08:39,169
لا يمكنني تركها تذهب

134
00:08:39,253 --> 00:08:40,921
الكثير من السمك في البحر

135
00:08:41,004 --> 00:08:42,714
ليس بالطعم الذي يستخدمه

136
00:08:42,798 --> 00:08:44,466
هذا قاس لكن صحيح

137
00:08:45,384 --> 00:08:49,221
قابلتها على موقع المواعدة الجديد
فقط للشرطة ورجال الإطفاء

138
00:08:49,304 --> 00:08:51,348
رومانسينغ ذي يونيفورم) الإلكتروني)

139
00:08:51,431 --> 00:08:54,268
إنها مدمنة على الأدرينالين
لذا مداعبتها هي أن أخبرها

140
00:08:54,351 --> 00:08:57,980
قصصاً حول الركض في مبان محترقة
والقفز في البحيرات الجليدية

141
00:08:58,063 --> 00:09:03,026
أنا آسف، مهلاً، ذكرني، متى آخر مرة
ركضت أو قفزت فيها نحو أي شيء؟

142
00:09:03,110 --> 00:09:05,779
أنا أتجمل قليلاً -
لاحظت -

143
00:09:05,862 --> 00:09:09,408
أنا أخبرك، الزي الرسمي جذاب جداً

144
00:09:09,491 --> 00:09:10,867
من الواضح

145
00:09:28,468 --> 00:09:29,845
تباً

146
00:09:43,150 --> 00:09:44,943
...أنا فقط -
اغسل يديك -

147
00:09:45,027 --> 00:09:46,236
لا نعلم أين كانتا

148
00:09:46,320 --> 00:09:48,822
ماذا إن كان لدينا مكالمة؟ -
كنت في الجوار -

149
00:09:48,905 --> 00:09:50,741
كنت فقط... أغسلهما

150
00:09:50,824 --> 00:09:52,743
يحاسبونك أكثر على التفاصيل؟

151
00:09:52,826 --> 00:09:54,161
أجل، أجل

152
00:09:54,244 --> 00:09:56,288
أنصت، أنت تعجبني
أنت رجل إطفاء جيد

153
00:09:56,371 --> 00:09:58,040
...أعلم أن لدينا هذا الشيء
تطلق عليّ صديقي

154
00:09:58,123 --> 00:10:00,542
وأنا أوبخك لكونك فتى أحمق

155
00:10:00,625 --> 00:10:02,377
ذهبنا إلى حفلة (سبرينغستين) معاً

156
00:10:02,461 --> 00:10:05,005
لكن هذه ليست عائلة
ليس نادياً

157
00:10:05,088 --> 00:10:07,257
لذا سأسجل لك مخالفة -
(هيا، (بوبي -

158
00:10:07,341 --> 00:10:10,469
ترى النار، تخمد النار
البقية هراء

159
00:10:10,552 --> 00:10:13,430
لا، النظام والقواعد ليست اعتباطية

160
00:10:13,513 --> 00:10:15,849
أول مخالفة، اثنتان أخريان وستخرج

161
00:10:15,932 --> 00:10:17,309
اغسل يديك

162
00:10:23,899 --> 00:10:26,777
شكراً -
تعلم، أنت لا تساعده بتساهلك معه -

163
00:10:26,860 --> 00:10:28,403
إنه فقط يحتاج إلى بعض التوجيه

164
00:10:28,487 --> 00:10:30,655
سأذكرك بذلك إن عرضك للقتل

165
00:10:33,909 --> 00:10:37,037
أي أحد يرغب بأن يناولني ملعقة
لأقدم لنفسي بعض السلطة؟

166
00:10:39,956 --> 00:10:41,500
لا

167
00:10:41,583 --> 00:10:43,418
لا

168
00:10:47,881 --> 00:10:49,549
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

169
00:10:49,633 --> 00:10:53,178
أجل، مرحباً
(أعيش في شقة في (876 مكاين

170
00:10:53,261 --> 00:10:56,723
أنا في الحمام
وأعتقد أني أسمع طفلاً يبكي في الحائط

171
00:10:56,807 --> 00:10:58,350
كيف أن طفلاً يبكي على الحائط؟

172
00:10:58,433 --> 00:11:00,227
لا، لا، ليس على الحائط
بل في الحائط

173
00:11:00,310 --> 00:11:02,479
ثمة طفل بداخل حائط

174
00:11:02,562 --> 00:11:05,023
أعتقد أن شخصاً ما
قام بتصريف طفل في المرحاض

175
00:11:26,503 --> 00:11:27,879
لنفعلها

176
00:11:33,009 --> 00:11:34,928
إلى أين سنتجه؟ -
الدور الرابع -

177
00:11:35,053 --> 00:11:37,472
سأسابقك -
(سابق نفسك، (رامبو -

178
00:11:37,556 --> 00:11:39,349
أنا في سن الـ50، سآخذ المصعد

179
00:11:39,433 --> 00:11:40,809
من (رامبو)؟

180
00:11:47,289 --> 00:11:48,665
لا أسمع أي شيء

181
00:11:48,748 --> 00:11:51,501
اسمع، أنا أخبركم
سمعت طفلاً يبكي

182
00:11:51,585 --> 00:11:54,087
أحدهم قام بتصريف طفل في المرحاض

183
00:11:55,422 --> 00:11:56,798
أنا لست منتشياً

184
00:11:58,425 --> 00:12:00,844
حسناً، أنا منتش
لكنه حشيش

185
00:12:00,927 --> 00:12:03,763
أتعلم؟ إنه يجعلني سعيداً
لا يجعلني أهلوس

186
00:12:03,847 --> 00:12:07,642
من الممكن أن تكون قطة، صحيح؟
أحياناً الجرذان تعلق في الجدران

187
00:12:10,604 --> 00:12:11,980
هل سمعت ذلك؟

188
00:12:22,866 --> 00:12:25,202
هل يمكنك إعطائي سماعة طبيب؟

189
00:12:25,285 --> 00:12:26,703
حسناً -
شكراً -

190
00:12:36,755 --> 00:12:38,590
أعطني قلماً، أعطني مشرطاً

191
00:12:43,720 --> 00:12:46,848
حسناً، نحن بحاجة إلى فتح هذا الحائط -
لا، لا، نحن يتم خداعنا -

192
00:12:46,932 --> 00:12:48,808
إنه تسجيل أو شيء ما
صحيح، (سبيكولي)؟

193
00:12:48,892 --> 00:12:52,562
ربما هو محق، ربما أمّ أنجبت طفلاً
في المرحاض وصرفته

194
00:12:52,646 --> 00:12:54,272
حسناً، أول شيء، ذلك فظيع

195
00:12:54,356 --> 00:12:56,483
ثانياً، ألا تعلمين كيف تعمل الأنابيب؟

196
00:12:56,566 --> 00:12:58,818
ثمة أنبوب أعوج يأخذ الفضلات

197
00:12:58,902 --> 00:13:00,946
...من المرحاض -
إن كان طفلاً حديث الولادة -

198
00:13:01,029 --> 00:13:03,073
فعظامه من الممكن
أن تنحني مثل الإسفنجة

199
00:13:03,156 --> 00:13:04,366
حسناً؟ نحتاج إلى أن نذهب إلى هناك

200
00:13:04,449 --> 00:13:06,409
تراجعوا، سأتولى هذا

201
00:13:07,244 --> 00:13:09,996
هل فكرت لحظة
في أنه من الممكن أن تصيب طفلاً؟

202
00:13:10,080 --> 00:13:12,207
أجل، لم أعتقد ذلك
اذهب وأحضر منشاراً

203
00:13:12,290 --> 00:13:13,708
...حسناً، أنا

204
00:13:15,085 --> 00:13:17,254
حاول إيجاد بعض المنطق
بينما أنت بالأسفل

205
00:13:28,348 --> 00:13:30,392
فريق إخماد الحريق والإنقاذ وصل أولاً

206
00:13:30,475 --> 00:13:32,394
النظرية هي أن فتاة أنجبت بالمرحاض

207
00:13:32,477 --> 00:13:34,938
وحاولت تصريف الأدلة
التي علقت في أنبوب

208
00:13:35,021 --> 00:13:39,025
النظرية؟ هل قام أي شخص بالوصول للأم
ليرى إن كانت النظرية حقيقية؟

209
00:13:40,026 --> 00:13:42,195
كم من الطوابق بالأعلى سمعوا البكاء؟

210
00:13:42,279 --> 00:13:44,573
الطابق الخامس والسادس -
حسناً، لنبدأ بالخامس -

211
00:13:44,698 --> 00:13:48,201
اطرق كل باب، لا تخجل من الدخول
إن بدا أي شيء غير صحيح

212
00:13:48,285 --> 00:13:49,703
هل نحتاج إلى مذكرة أو شيء ما؟

213
00:13:49,786 --> 00:13:51,746
هل أبدو أني أطلب القيام بعملية توقيف؟

214
00:13:51,830 --> 00:13:53,206
لنفعل هذا

215
00:13:58,587 --> 00:13:59,963
(شرطة (لوس أنجلوس

216
00:14:00,630 --> 00:14:02,716
(شرطة (لوس أنجلوس
(شرطة (لوس أنجلوس

217
00:14:02,799 --> 00:14:05,093
هل تعيش مراهقة هنا؟

218
00:14:05,635 --> 00:14:08,013
(شرطة (لوس أنجلوس
(شرطة (لوس أنجلوس

219
00:14:08,972 --> 00:14:10,223
حسناً

220
00:14:10,307 --> 00:14:11,933
حسناً، لنخرجها

221
00:14:22,569 --> 00:14:26,615
يا رفاق، ذلك الأنبوب
هو لربع المراحيض، سيكون قذراً

222
00:14:27,574 --> 00:14:32,829
تباً، مما يعني حتى بتوقف المياه
إن قام أحدهم بتصريف المياه بالأعلى

223
00:14:32,912 --> 00:14:34,331
من الممكن أن يغرق الطفل

224
00:14:36,833 --> 00:14:38,668
شرطة (لوس أنجلوس)، افتح، سيدي

225
00:14:38,752 --> 00:14:41,671
هل لديك مراهقة تعيش معك؟ -
أتمنى ذلك -

226
00:14:41,755 --> 00:14:43,798
لا تصرفوا مياه المرحاض

227
00:14:43,882 --> 00:14:45,467
لا تصرفوا مياه المرحاض

228
00:14:45,550 --> 00:14:47,135
لا تصرفوا مياه المرحاض

229
00:14:47,218 --> 00:14:48,428
هنا قسم إخماد الحرائق
(في شرطة (لوس أنجلوس

230
00:14:48,511 --> 00:14:50,263
مرة أخرى، لا تصرفوا مياه المرحاض

231
00:14:50,347 --> 00:14:53,433
كيف يمضي يومك؟ -
بشكل رائع -

232
00:14:53,516 --> 00:14:55,435
لا تصرفوا مياه المرحاض

233
00:14:55,518 --> 00:14:59,272
الشرطة، افتحوا -
إخماد الحرائق، رجاءً -

234
00:14:59,356 --> 00:15:01,608
الشرطة -
لا أحد يصرف مياه المراحيض -

235
00:15:01,691 --> 00:15:03,109
الشرطة -
حسناً، رجاءً، لا تفعلوا -

236
00:15:03,193 --> 00:15:05,403
سيدي، سيدي

237
00:15:13,244 --> 00:15:15,580
سيدي، نحن نبحث عن فتاة

238
00:15:46,069 --> 00:15:48,571
(شيمني)
اقطع هنا بالأسفل، هيا

239
00:15:58,832 --> 00:16:00,583
حسناً، (شيمني)، ساعدني

240
00:16:00,667 --> 00:16:01,710
مهلاً، مهلاً

241
00:16:01,793 --> 00:16:04,504
احملها، احملها
احملها

242
00:16:04,587 --> 00:16:06,589
احملها للأعلى -
هل تراه؟ -

243
00:16:06,673 --> 00:16:08,550
حسناً، حسناً
أراه، أراه

244
00:16:08,633 --> 00:16:11,511
للأسفل، لنسحبه للأسفل -
فهمت؟ -

245
00:16:11,594 --> 00:16:13,513
باك)، تمكنت من ذلك) -
عليك القطع من هنا -

246
00:16:16,015 --> 00:16:17,684
أجل -
ثبتها -

247
00:16:31,698 --> 00:16:33,074
حسناً

248
00:16:34,617 --> 00:16:37,579
أخرج الرأس (بوبي)، أخرج الرأس -
أجل، عليك الدفع من الأسفل -

249
00:16:37,662 --> 00:16:39,038
حسناً

250
00:16:44,586 --> 00:16:45,962
أحضر جهاز الصدمات الكهربائية

251
00:16:46,254 --> 00:16:47,630
هل جننت؟ -
سأقوم بالأمر -

252
00:16:49,090 --> 00:16:50,884
(فقط التشحيم، (باك -
(حسناً، هنا، (بوبي -

253
00:16:50,967 --> 00:16:52,552
خذه، خذه

254
00:16:52,635 --> 00:16:54,012
حسناً

255
00:16:58,683 --> 00:17:00,810
حسناً اعمل بذلك هناك
اعمل بذلك هناك

256
00:17:02,479 --> 00:17:05,398
أحضره للأعلى، تمكنت من الأمر -
حسناً، يا رفاق -

257
00:17:05,482 --> 00:17:06,900
سيكون هذا سباقاً مع الوقت

258
00:17:06,983 --> 00:17:08,359
هين)، جهز الإسعاف)

259
00:17:09,652 --> 00:17:10,779
أنا جاهز هنا

260
00:17:10,904 --> 00:17:12,280
حسناً، جاهز؟

261
00:17:13,823 --> 00:17:15,241
هيا

262
00:17:15,325 --> 00:17:17,202
إنه يتحرك -
إنه قادم، إنه قادم -

263
00:17:19,037 --> 00:17:20,413
يا إلهي

264
00:17:31,382 --> 00:17:32,801
ابق على الكتفين -
تمكنت من ذلك -

265
00:17:32,884 --> 00:17:34,594
تمكنت من ذلك -
اسحب، اسحب، حسناً -

266
00:17:34,677 --> 00:17:35,970
حسناً، اسحبها، اسحبها

267
00:17:36,054 --> 00:17:37,764
اسحبها -
تمكنت منها -

268
00:17:37,847 --> 00:17:40,099
حسناً، إنها لا تتنفس
ابدأ التنفس الصناعي

269
00:17:40,183 --> 00:17:41,351
هيا

270
00:17:41,434 --> 00:17:43,269
هيا، هيا

271
00:17:43,353 --> 00:17:45,605
ربما مخارج تنفسها مغلقة -
...سأحضر -

272
00:17:45,688 --> 00:17:46,981
أجل

273
00:17:47,065 --> 00:17:48,650
أحضر المضخة -
باك)، هيا) -

274
00:17:48,733 --> 00:17:50,109
أنا قادم

275
00:17:52,195 --> 00:17:55,031
أجل، إنها لا تتنفس -
بوبي)، إنها لا تعمل) -

276
00:17:55,114 --> 00:17:56,491
هيا

277
00:17:56,741 --> 00:17:58,201
هيا -
نلت منك -

278
00:17:58,284 --> 00:18:00,286
ماذا...؟

279
00:18:01,538 --> 00:18:02,914
ها نحن ذا، ها نحن ذا -
رائع -

280
00:18:03,039 --> 00:18:04,415
ها نحن ذا

281
00:18:05,875 --> 00:18:07,794
هل أنت بخير؟ -
أجل -

282
00:18:07,877 --> 00:18:09,295
حسناً، قم بلفها

283
00:18:09,379 --> 00:18:11,339
لنذهب -
أحضرتها، (باك)؟ -

284
00:18:11,422 --> 00:18:13,842
بالأسفل للباحة، ها نحن ذا -
حسناً، لنذهب، لنذهب -

285
00:18:17,595 --> 00:18:19,472
لا أحد أوقف المصعد؟ -
لا أعتقد ذلك -

286
00:18:19,556 --> 00:18:21,683
آسف حضرة النقيب، هيا، هيا

287
00:18:21,766 --> 00:18:25,979
أعطها لي، هيا، أنا أسرع منك
هيا

288
00:18:26,646 --> 00:18:28,606
حسناً، أنت اذهب -
حسناً -

289
00:18:29,274 --> 00:18:33,111
أمسكت بك، ستكونين بخير
ستكونين بأفضل حال

290
00:18:42,120 --> 00:18:43,496
ماذا حدث؟

291
00:18:43,580 --> 00:18:45,081
ما الذي تريدينه؟

292
00:18:45,164 --> 00:18:46,541
لا

293
00:18:50,920 --> 00:18:52,755
(ماريكا)

294
00:18:52,839 --> 00:18:54,340
ابنتك أنجبت طفلة للتو

295
00:18:54,424 --> 00:18:56,259
علينا أخذها للمستشفى

296
00:19:00,346 --> 00:19:01,723
تجهز، تجهز

297
00:19:01,806 --> 00:19:03,600
هيا، تحرك -
هيا، تجهز -

298
00:19:03,683 --> 00:19:04,767
أجل، سأتولى أمرك -
لنذهب -

299
00:19:04,851 --> 00:19:06,895
أفسحوا الطريق -
لنذهب، لنذهب -

300
00:19:06,978 --> 00:19:08,354
أفسحوا الطريق

301
00:19:08,771 --> 00:19:11,107
تمهل، تمهل، لدينا شخص آخر قادم

302
00:19:11,190 --> 00:19:12,567
هيا، لنذهب

303
00:19:12,650 --> 00:19:13,985
هل تلك الأم؟ لا

304
00:19:14,068 --> 00:19:15,737
تباً لها، انظروا ما فعلته -
إنها تنزف -

305
00:19:15,820 --> 00:19:18,031
إنها طفلة -
ما الذي تنتظرونه؟ عليكم الذهاب -

306
00:19:18,114 --> 00:19:19,699
إنه يرفض أخذها

307
00:19:19,782 --> 00:19:22,035
(حسناً، (بوب -
حسناً، حسناً، هيا -

308
00:19:23,578 --> 00:19:24,954
حسناً -
(ماريكا) -

309
00:19:25,121 --> 00:19:26,706
هيا يا رفاق، أسرعوا
حسناً؟ أسرعوا

310
00:19:27,999 --> 00:19:30,001
إن ماتت هذه الطفلة
ستكون أنت المسؤول

311
00:19:30,126 --> 00:19:31,502
(ماريكا)

312
00:19:42,764 --> 00:19:45,016
المستشفى، سنصل بعد خمس دقائق
!اصمدوا

313
00:19:47,435 --> 00:19:48,770
تفضل -
أتشعرين بذلك؟ -

314
00:19:48,853 --> 00:19:50,605
أجل

315
00:19:50,688 --> 00:19:52,941
أتشعرين بذلك؟ -
حسناً -

316
00:19:53,024 --> 00:19:54,400
أجل

317
00:19:57,236 --> 00:19:58,613
حسناً

318
00:20:01,824 --> 00:20:03,201
مستوى الأكسجين هو 59

319
00:20:04,619 --> 00:20:07,622
لا يمكنني الحصول على نبض -
أنا آسفة جداً -

320
00:20:07,789 --> 00:20:09,374
هل ستموت؟

321
00:20:09,457 --> 00:20:11,709
تعالي هنا، أعطيني يديك

322
00:20:11,793 --> 00:20:14,045
لا بأس، لا بأس

323
00:20:18,633 --> 00:20:20,009
ها نحن ذا

324
00:20:24,597 --> 00:20:26,099
حسناً

325
00:20:26,182 --> 00:20:27,767
أترى؟ أخبرتك أننا سننجح، أليس كذلك؟

326
00:20:27,850 --> 00:20:29,227
هيا، ها نحن ذا

327
00:20:29,310 --> 00:20:31,020
جاهزون؟ جاهزون يا رفاق؟

328
00:20:34,315 --> 00:20:36,067
سيهتمون بك الآن، حسناً؟

329
00:20:36,150 --> 00:20:39,028
ستكونين بخير الآن، أليس كذلك؟ -
خذ الطفلة لطوارئ الأطفال -

330
00:20:39,195 --> 00:20:40,947
خذ الأم للغرفة أربعة

331
00:20:41,030 --> 00:20:42,782
سأراك هناك
(حسناً، هيا، (بوبي

332
00:20:42,865 --> 00:20:44,325
لنذهب -
مهلاً، إلى أين أنت ذاهب؟ -

333
00:20:44,409 --> 00:20:45,994
تلك الطفلة حية بفضلنا

334
00:20:46,077 --> 00:20:48,955
أليس لدينا بعض الالتزامات؟ -
سأتصل بهم، سنكون محظوظين -

335
00:20:49,038 --> 00:20:51,916
إن أخبرونا أنها بخير
لا يوجد المزيد لنا لفعله

336
00:20:52,000 --> 00:20:54,752
قمنا بعملنا بشكل جيد اليوم
حتى الآن

337
00:20:54,836 --> 00:20:57,463
فقط كن فخوراً بذلك
الآن دورهم

338
00:21:02,468 --> 00:21:04,971
أنت لا يحق لك أن تقرر
من يعيش ومن يموت

339
00:21:05,054 --> 00:21:07,557
حقاً؟ لأني اعتقدت
أن ذلك عملي

340
00:21:07,640 --> 00:21:09,684
تلك المرأة ليست أقل طفولة من طفلها

341
00:21:09,851 --> 00:21:11,227
أنت ستتسبب بقتل أحدهم

342
00:21:11,310 --> 00:21:14,939
ربما، لكن ليس اليوم -
أجل، استمر في المزاح -

343
00:21:15,023 --> 00:21:19,152
أعدك، المرة القادمة التي تخفق فيها
ستكون الأخيرة

344
00:21:27,744 --> 00:21:29,579
ماذا؟ -
اصعد إلى الشاحنة -

345
00:21:42,599 --> 00:21:44,058
صباح الخير جميعاً

346
00:21:46,227 --> 00:21:47,604
أترغبين بوافل؟

347
00:22:00,158 --> 00:22:04,871
لا همس على الطاولة
لديكما شيء لقوله فقط تحدثا

348
00:22:04,954 --> 00:22:08,958
هل توافقان إذا أحدكما
سيأتي ليوم العائلة غداً؟

349
00:22:10,376 --> 00:22:12,962
ولم نفعل ذلك؟ -
لأنكما لا تتحملان -

350
00:22:13,046 --> 00:22:14,881
التواجد في نفس الغرفة معاً

351
00:22:15,006 --> 00:22:16,424
ذلك يزعج الجميع

352
00:22:16,507 --> 00:22:18,092
هل ستتطلقان؟

353
00:22:18,301 --> 00:22:21,429
قطعاً لا، عزيزي -
أنت تكذبين -

354
00:22:21,512 --> 00:22:22,889
انتبهي لكلامك -
عزيزتي -

355
00:22:23,056 --> 00:22:25,266
المتزوجون لديهم مشاكل طوال الوقت

356
00:22:25,391 --> 00:22:28,686
لكن أنتما لا تتشاجران أو تتجادلان
حتى يكون هناك شيء سيئ حقاً

357
00:22:32,482 --> 00:22:34,942
أرغب بأن أخبرهما -
(مايكل) -

358
00:22:35,026 --> 00:22:37,028
معالجي النفسي قال لي
أن أخبرهما عندما يكونان جاهزين

359
00:22:37,111 --> 00:22:39,322
حسناً، حسناً
أقول إنني لست جاهزة

360
00:22:41,240 --> 00:22:43,576
تعال هنا، تعالي هنا، عزيزتي -
(مايكل) -

361
00:22:46,204 --> 00:22:48,498
يا ولدان، أبوكما كان يعاني

362
00:22:48,581 --> 00:22:51,042
في شيء طيلة حياته -
حقاً؟ -

363
00:22:51,125 --> 00:22:52,585
...لكن

364
00:22:53,961 --> 00:22:57,340
مع الشجاعة التي حصلت عليها
من كوني أباكما

365
00:22:58,216 --> 00:23:01,344
الطريقة التي تحبانني بها وتريانني بها -
رجاءً -

366
00:23:03,096 --> 00:23:06,057
أشعر بالقوة الكافية لأكون صريحاً

367
00:23:09,769 --> 00:23:11,145
أنا مثلي

368
00:23:13,606 --> 00:23:15,316
إذن ستتطلقان

369
00:23:15,441 --> 00:23:18,152
لا، لا، عزيزي
نحن لا نتحدث حتى حول ذلك

370
00:23:19,237 --> 00:23:24,033
ماي)، عزيزتي)
أبوك أخبرني منذ عدة أسابيع

371
00:23:24,117 --> 00:23:27,036
الجدات سيهمسن حولنا في الكنيسة الآن

372
00:23:27,704 --> 00:23:29,580
والأطفال في المدرسة سيكتشفون الأمر

373
00:23:29,664 --> 00:23:32,417
وربما يضربون (هاري) وأنا بسبب ذلك -
لا، لا -

374
00:23:32,500 --> 00:23:36,003
أمك وأنا لن ندع ذلك يحدث
هل تفهمين؟

375
00:23:36,087 --> 00:23:38,005
ألا يمكن أن تبقيا الأمر سراً؟

376
00:23:38,089 --> 00:23:42,176
أنا متقبلة لأي شيء
لكن لا أرغب من أي أحد بأن يعلم

377
00:23:42,844 --> 00:23:45,346
ماي)، انتظري دقيقة)

378
00:23:53,146 --> 00:23:55,398
لا تنظري لي هكذا

379
00:23:56,107 --> 00:23:58,443
ليس لدي ما أخجل منه

380
00:23:59,569 --> 00:24:02,530
أفهم أنك تشعر بالتحسن
بخصوص إفصاحك

381
00:24:02,613 --> 00:24:03,865
هنيئاً لك -
رجاءً -

382
00:24:03,948 --> 00:24:07,368
لكن لا تعتقد أنه يمكنك الاختباء
خلف ذلك الفخر عندما يصل الأمر لي

383
00:24:07,452 --> 00:24:08,828
كذبت عليّ

384
00:24:12,999 --> 00:24:15,001
يا إلهي، أنا آسف -
لا تلمسني -

385
00:24:15,084 --> 00:24:16,210
لا تلمسني

386
00:24:16,294 --> 00:24:17,754
كيف تفعل هذا بي؟ -
حسناً -

387
00:24:17,837 --> 00:24:20,173
كان عليك إخباري من البداية -
أخبرك؟ -

388
00:24:20,256 --> 00:24:23,593
لم يكن عليّ إخبارك، كنت تعلمين بالفعل -
ما الذي كنت أعلمه؟ -

389
00:24:23,676 --> 00:24:25,470
سايرت الأمر -
أنا آسفة -

390
00:24:25,553 --> 00:24:26,929
إن اعتقدت أن حقيقة أن زوجي

391
00:24:27,013 --> 00:24:29,557
لا يهتم بأي نساء أخريات
تعني أنه وفيّ لي

392
00:24:29,640 --> 00:24:33,644
انظري، قلتها بنفسك
أنا لا أميل لك مثل باقي الرجال

393
00:24:36,147 --> 00:24:38,065
أهنتني

394
00:24:38,149 --> 00:24:40,443
فقط كي لا تهين نفسك

395
00:24:40,526 --> 00:24:42,737
وإن لم تكن ترى ذلك
فأنت الذي تعيش في حالة إنكار

396
00:24:42,862 --> 00:24:44,363
إنكار؟ -
أجل -

397
00:24:45,323 --> 00:24:47,033
لا بأس بالإنكار

398
00:24:47,158 --> 00:24:52,038
عندما تكونين أماً عزباء في سن الـ37
وساعتها البيولوجية تستنفد الوقت

399
00:24:53,080 --> 00:24:57,668
كنت سعيدة مع الإنكار
حول ما يمكنك رؤيته بخصوصي

400
00:24:58,294 --> 00:25:01,506
وقلت إني أردت أولئك الأطفال، أيضاً

401
00:25:01,589 --> 00:25:02,965
!لا تنسي ذلك

402
00:25:20,149 --> 00:25:23,277
ما ذلك؟ -
صلصة التفاح؟ -

403
00:25:23,361 --> 00:25:25,279
تناولتها مليون مرة، أمي

404
00:25:25,363 --> 00:25:26,531
لا أعتقد أني أحبها

405
00:25:26,614 --> 00:25:28,115
حسناً -
لمَ لا تحتفظين بها -

406
00:25:28,199 --> 00:25:29,992
عندما يعود أبوك من العمل؟

407
00:25:35,623 --> 00:25:38,960
هو لن يعود، صحيح؟ -
لا -

408
00:25:39,752 --> 00:25:41,212
أجل -
رحل، صحيح؟ -

409
00:25:41,295 --> 00:25:44,131
أجل
منذ عشر سنوات

410
00:25:44,215 --> 00:25:46,551
آسفة -
لا تأسفي -

411
00:25:46,634 --> 00:25:49,178
أنت فقط تمرّين بيوم عصيب

412
00:25:49,262 --> 00:25:51,347
و(فيرونيكا) هنا

413
00:25:52,390 --> 00:25:54,392
فيرونيكا)، تأخرت نصف ساعة)

414
00:25:54,475 --> 00:25:56,269
عليّ الذهاب للعمل
لا يمكنك الاستمرار في فعل هذا

415
00:25:56,352 --> 00:25:58,396
سيكون عليّ توظيف شخص آخر -
أياً كان -

416
00:25:58,479 --> 00:26:00,481
أعمل في دائرة دخل الضمان التكميلي
لا يمكن إقالتي

417
00:26:00,565 --> 00:26:02,233
فقط انتقلت لشخص آخر

418
00:26:02,567 --> 00:26:05,236
(أحب ذلك التصرف الحماسي حقاً، (في

419
00:26:05,319 --> 00:26:07,572
أحبك، أمي -
أحبك، عزيزتي -

420
00:26:07,655 --> 00:26:09,448
اعتني بنفسك اليوم، حسناً؟

421
00:26:17,206 --> 00:26:18,583
وداعاً، أمي

422
00:26:26,382 --> 00:26:27,758
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

423
00:26:28,092 --> 00:26:30,511
ساعدوني، لا يمكنني التنفس

424
00:26:30,595 --> 00:26:33,639
لا يمكنني فهمك
هل تقولين إنه لا يمكنك التنفس؟

425
00:26:33,723 --> 00:26:36,434
(777) ضاحية (ديترويت)
إنه يخنقني

426
00:26:36,559 --> 00:26:40,062
قسم الحرائق في الطريق
من يخنقك؟ هل تعرفينه؟

427
00:26:41,647 --> 00:26:43,107
ثعباني

428
00:26:57,914 --> 00:26:59,457
فريق إخماد الحرائق
(في (لوس أنجلوس

429
00:27:01,959 --> 00:27:04,045
حسناً، يا رفاق
تفقدوا كل تلك الغرف

430
00:27:05,671 --> 00:27:07,048
هل يوجد أحد هنا؟

431
00:27:11,385 --> 00:27:12,762
فريق إخماد الحرائق
(في (لوس أنجلوس

432
00:27:24,482 --> 00:27:25,900
يا إلهي

433
00:27:26,275 --> 00:27:28,486
بوبي)، لا يمكنني التعامل مع الثعابين)
إنها تثير رعبي

434
00:27:28,569 --> 00:27:30,488
(ذلك المشهد من (كونان ذا بارباريان
مع الثعبان الضخم

435
00:27:30,571 --> 00:27:31,906
سبب لي صدمة للأبد

436
00:27:31,989 --> 00:27:33,449
لا يمكنني ذلك -
من (كونان)؟ -

437
00:27:33,532 --> 00:27:36,118
(كونان ذا بارباريان)
أرنولد شوارزنيغر)، 1982)

438
00:27:36,535 --> 00:27:39,455
يا صديقي، على حد اهتمامي
العالم بدأ في يوم مولدي

439
00:27:39,538 --> 00:27:42,249
يا رفاق، هنا، تعالوا هنا
يا رفاق الآن

440
00:27:48,172 --> 00:27:49,632
يا إلهي

441
00:27:49,715 --> 00:27:51,926
علينا مساعدتها ببعض الهواء، يا رفاق

442
00:27:52,009 --> 00:27:54,178
يا إلهي، هذا ليس جيداً

443
00:27:54,261 --> 00:27:56,639
بوبي)، لا جدوى)
ذلك الشيء بطول 3 أمتار

444
00:27:56,722 --> 00:27:59,100
قوته البدنية تبلغ 22 كلغ
في كل 2 سنتم مربع

445
00:27:59,183 --> 00:28:00,768
يا إلهي
سأبدأ بالبحث في موسوعة الثعابين

446
00:28:00,851 --> 00:28:02,353
توقف -
كل ما أقوله -

447
00:28:02,436 --> 00:28:06,107
هو إنه لديكم فرصة أفضل
بتمزيق حائط إسمنتي باليد

448
00:28:06,190 --> 00:28:07,817
لم لا نلكمه في الوجه؟

449
00:28:07,900 --> 00:28:09,652
(لا يمكنك لكمه في الوجه (باك
إنه ثعبان

450
00:28:09,735 --> 00:28:11,821
ليس شخصاً في ساعة
(الحسومات في (إل توريتو

451
00:28:11,904 --> 00:28:15,366
انظروا، لدي مخدر
يمكننا حقن الثعبان سيفقد وعيه

452
00:28:15,449 --> 00:28:18,953
كم سيستغرق الأمر؟ -
دقائق، وليس لدينا دقائق -

453
00:28:19,036 --> 00:28:20,121
أعتقد أنه علينا القضاء عليه

454
00:28:20,204 --> 00:28:21,831
اقتله -
قتله؟ لا، لا -

455
00:28:21,914 --> 00:28:23,457
اقتله، فقط اقتله -
إنه ثعبان -

456
00:28:23,541 --> 00:28:26,127
إنه يفعل ما يفترض به فعله في الطبيعة

457
00:28:26,210 --> 00:28:28,212
لا أحد أخبر تلك الحمقاء
بإحضار ثعبان لمنزلها

458
00:28:28,295 --> 00:28:30,631
أجل، سنقوم بالتبرع
لرعاية الحيوانات بالنيابة عنك

459
00:28:31,507 --> 00:28:33,092
تباً، ضاق جداً

460
00:28:34,385 --> 00:28:35,761
حسناً، تراجعوا

461
00:28:35,845 --> 00:28:37,722
ليس لدينا وقت لهذا -
(باك) -

462
00:28:41,726 --> 00:28:43,686
حسناً

463
00:28:45,396 --> 00:28:48,065
لم هذا دائماً هو أول خيار لديكم
أيها البيض الأقوياء؟

464
00:28:48,149 --> 00:28:50,776
يا رفاق، سأتلقى هذا المديح
(من أجل (تاتيانا

465
00:28:50,860 --> 00:28:53,112
سيجعلني ذلك أمارس الجنس لأسبوع
شكراً لك

466
00:28:54,947 --> 00:28:57,658
(سبارتكوس) -
أجل، كان هو أو أنت -

467
00:28:57,742 --> 00:29:03,539
عندما أواجه موقفاً مثل ذلك
دائماً أختار الأكثر جاذبية

468
00:29:04,373 --> 00:29:06,167
هل ذلك صحيح؟ -
أجل، ذلك صحيح -

469
00:29:06,250 --> 00:29:09,962
حسناً، سأتجاوز جزء مغازلة الحمقى

470
00:29:11,047 --> 00:29:13,299
يمكنك توقع زيارة
من دائرة التحكم بالحيوانات

471
00:29:49,960 --> 00:29:51,337
(مرحباً (باك

472
00:29:52,505 --> 00:29:54,715
حاملة الثعبان؟ حقاً؟

473
00:29:55,049 --> 00:29:57,134
أنا جامعة، لست حاملة

474
00:29:57,510 --> 00:29:59,011
أعتقد أن عليك المغادرة

475
00:29:59,095 --> 00:30:00,930
هل تبعتني إلى هنا؟

476
00:30:01,263 --> 00:30:03,224
الشاحنة فيها محدد للمواقع أيها الأحمق

477
00:30:04,475 --> 00:30:05,851
لا

478
00:30:06,268 --> 00:30:10,439
اتصل بي لاحقاً إن كنت متفرغاً
سأكون في المنزل، لوحدي

479
00:30:13,442 --> 00:30:14,693
أنت مطرود

480
00:30:14,819 --> 00:30:17,530
ماذا؟ مهلاً، ذلك ليس عادلاً
قلت إنه لدي ثلاث مخالفات

481
00:30:17,613 --> 00:30:20,449
لا يهم، قمت بالاختيار بنفسك
وقمت بإهانتي

482
00:30:20,533 --> 00:30:24,161
نفس المخالفة
بعدما رفعت تقريراً بشأنك بيومين

483
00:30:24,495 --> 00:30:27,581
(لم يعد العام 1950، (باك
نحن نعمل بجانب النساء

484
00:30:27,665 --> 00:30:29,959
عندما تتفاخر في الأنحاء
أنت تسيء احترامهن

485
00:30:31,085 --> 00:30:34,171
(مهلاً، (بوبي)، (بوبي
أعتقد أني مدمن على الجنس

486
00:30:36,590 --> 00:30:37,967
تشخيص نفسي

487
00:30:39,969 --> 00:30:41,095
هل تعتقد أن هذه مزحة؟

488
00:30:41,178 --> 00:30:42,555
لا -
هذه مزحة لك؟ -

489
00:30:42,638 --> 00:30:44,306
أنا لست أمزح -
كم يبلغ وزن معداتك -

490
00:30:44,390 --> 00:30:45,589
عندما تكون مجهزاً بالكامل؟

491
00:30:45,724 --> 00:30:47,101
كم؟ -
لا أعلم -

492
00:30:47,184 --> 00:30:48,769
27 كلغ، أكثر أو أقل -
صحيح، 27 كلغ -

493
00:30:49,061 --> 00:30:51,230
لذا عندما تختار هذه الحياة
تجد طريقة

494
00:30:51,313 --> 00:30:53,941
لترك كل شيء خلفك
ما عدا الـ27 كلغ

495
00:30:54,358 --> 00:30:57,278
لا أهتم إن كان لديك مشاكل
مع زوجتك أو المال

496
00:30:57,653 --> 00:31:02,158
أو الكحول، أبق الأمر بداخلك
كل الذي تحمله يجعلك أبطأ

497
00:31:02,241 --> 00:31:04,618
وإن تأخرت لثوان، سيموت أشخاص

498
00:31:06,453 --> 00:31:08,539
لذا، ترغب بعدم احترام ذاتك
أتقبل ذلك

499
00:31:08,956 --> 00:31:11,417
ترغب بعدم احترام
النساء اللواتي تطاردهن

500
00:31:11,500 --> 00:31:15,921
ذلك يخصهن، لكنك انتهيت من عدم
احترام مركز إخماد الحريق وهذا المركز

501
00:31:16,422 --> 00:31:19,300
(لا، (بوبي)، (بوبي
أحتاج إلى هذه الوظيفة

502
00:31:20,134 --> 00:31:21,510
اسمع، أحب هذه الوظيفة

503
00:31:21,594 --> 00:31:27,183
لا تفعل هذا بي
ليس لدي أي شيء آخر

504
00:31:30,144 --> 00:31:32,188
أنا آسف، يا فتى
قلت إنك انتهيت

505
00:31:57,097 --> 00:31:58,473
أعتقد أنك سمعت؟

506
00:31:59,683 --> 00:32:01,059
أجل

507
00:32:02,102 --> 00:32:05,147
إن كان يهمك ذلك
الجميع يجد أن الأمر سيئ

508
00:32:05,480 --> 00:32:07,858
إنه خطأي -
أجل -

509
00:32:08,233 --> 00:32:10,026
الجميع يعتقد ذلك، أيضاً

510
00:32:11,361 --> 00:32:14,990
سأكون صريحة
عندما أحضرك (بوبي) لأول مرة

511
00:32:15,073 --> 00:32:18,160
أخبرته أن يحضر كلباً أبيض أفضل

512
00:32:19,703 --> 00:32:22,414
لكني أشعر بالأسف لرحيلك

513
00:32:23,707 --> 00:32:25,459
لديك بعض المهارات

514
00:32:26,251 --> 00:32:28,754
لكن ليس الكثير من الالتزام

515
00:32:30,046 --> 00:32:34,259
...انظري، لا أعتقد
أنه يمكنك التحدث معه من أجلي؟

516
00:32:39,181 --> 00:32:40,599
حظ عاثر يا فتى

517
00:32:42,184 --> 00:32:43,560
هين)، هيا لنذهب)

518
00:32:59,367 --> 00:33:01,203
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

519
00:33:01,286 --> 00:33:04,372
ساعدوني رجاءً
إنهم بالخارج يحاولون الاقتحام

520
00:33:04,456 --> 00:33:07,793
أمي ليست في المنزل بعد
أنا لوحدي، لا أعلم ما عليّ فعله

521
00:33:07,918 --> 00:33:10,545
حسناً التزمي الهدوء، ما اسمك؟ -
(ليلي) -

522
00:33:10,629 --> 00:33:13,006
ليلي)، كم عمرك؟) -
9 أعوام -

523
00:33:13,298 --> 00:33:16,009
(حسناً، (ليلي)، اسمي (آبي
سأحاول مساعدتك

524
00:33:16,092 --> 00:33:19,179
ما هو عنوانك؟ -
لا أعلم انتقلنا للتو -

525
00:33:19,262 --> 00:33:21,264
هل لديك عنوان شارع؟ -
(لامبرت) -

526
00:33:21,348 --> 00:33:23,183
(حسناً، (لامبرت

527
00:33:23,266 --> 00:33:25,310
إنه منزل بني

528
00:33:25,393 --> 00:33:28,396
رجاءً، أسرعي -
(حسناً، (ليلي)، (ليلي -

529
00:33:28,814 --> 00:33:30,732
تباً -
ماذا لديك هنا؟ -

530
00:33:30,816 --> 00:33:32,108
اقتحام للمنزل

531
00:33:32,192 --> 00:33:34,778
المتصلة في سن الـ9، أنثى
في المنزل لوحدها

532
00:33:34,861 --> 00:33:37,197
لا يوجد نظام تحديد للمواقع
على الهاتف أو عنوان شارع

533
00:33:37,280 --> 00:33:39,866
(لديها اسم شارع، (لامبرت

534
00:33:39,950 --> 00:33:43,036
(ثمة ثلاثة شوارع (لامبرت
(في منطقة (لوس أنجلوس

535
00:33:43,119 --> 00:33:46,081
(بويل هايتس)
(سانتا في سبرينغز) و(وينتكا)

536
00:33:46,164 --> 00:33:48,416
آبي)؟) -
أجل، أجل، يمكنني سماعك -

537
00:33:48,500 --> 00:33:50,752
دخلوا -
أين أنت عزيزتي؟ -

538
00:33:50,836 --> 00:33:52,587
أين أنت؟ -
أنا في غرفتي -

539
00:33:52,671 --> 00:33:55,257
حسناً، لا تقلقي
ما اسم مدينتك؟

540
00:33:55,340 --> 00:33:57,259
(وينتكا)

541
00:33:57,342 --> 00:33:59,261
حسناً، علينا التواصل
مع أبراج الهواتف الخلوية

542
00:33:59,344 --> 00:34:01,429
التواصل مع الأبراج في الوادي -
الآن أنصتي -

543
00:34:01,513 --> 00:34:03,431
أحتاج إلى أن تبقي على الهاتف
لا تغلقي الهاتف

544
00:34:03,515 --> 00:34:04,891
سنحاول العثور عليك

545
00:34:04,975 --> 00:34:06,810
لدي عدة محاولات اقتحام
في تلك المنطقة

546
00:34:06,893 --> 00:34:08,728
في وضح النهار في آخر عدة أشهر

547
00:34:08,812 --> 00:34:12,023
ليلي)، هل يوجد أي شيء بقربك)
يبدو أن عليه عنواناً؟

548
00:34:12,107 --> 00:34:15,485
بريداً أو أي شيء كهذا؟ -
لا -

549
00:34:15,569 --> 00:34:17,779
هل أنت بالقرب من نافذة؟
هل يمكنك النظر بالخارج؟

550
00:34:20,949 --> 00:34:22,742
لا يمكنني رؤية أرقام

551
00:34:25,579 --> 00:34:27,247
الأبراج تحصر المواقع
إلى نطاق 400 متر

552
00:34:27,330 --> 00:34:29,291
أعلم أنك قلت إن منزلك بني
هل يوجد أي شيء آخر

553
00:34:29,374 --> 00:34:30,959
يمكنك إخباري حوله؟

554
00:34:32,252 --> 00:34:35,088
كل الوحدات المتاحة
(اقتحام في طريق (لامبرت) في (وينتكا

555
00:34:35,171 --> 00:34:38,842
(في مكان بين الحيّ (100) و(1500
(عند تقاطع (شانل) و(هادلي

556
00:34:38,925 --> 00:34:42,262
منزل عائلي من طابقين
منزل بني، سياج أبيض

557
00:34:42,345 --> 00:34:44,681
باب مرأب أبيض
طفلة لوحدها في المنزل

558
00:34:44,764 --> 00:34:48,852
المتصلة تقول إن هناك دراجة وردية لفتاة
في المدخل الأمامي

559
00:34:48,935 --> 00:34:50,937
لا بد من أنك تمازحينني

560
00:34:51,813 --> 00:34:54,024
(أنا في أرض (ستيفن سبيلبرغ

561
00:34:56,067 --> 00:34:58,111
ليلي)، هل أنت هناك؟) -
أنا هنا -

562
00:34:58,194 --> 00:35:00,989
ما اسم أمك؟ -
(إيما) -

563
00:35:01,072 --> 00:35:02,824
(إيما كوفلين)

564
00:35:03,199 --> 00:35:06,369
(حسناً، لدينا 14 (إيما كوفلين
(لا واحدة منهن في (وينتكا

565
00:35:06,453 --> 00:35:07,829
هل تعرفين رقم هاتفك؟

566
00:35:07,913 --> 00:35:09,831
إنه في الهاتف -
هذا ما أرغب منك فعله -

567
00:35:09,915 --> 00:35:12,042
لا تغلقي الهاتف
انظري إلى قائمة الهاتف

568
00:35:12,125 --> 00:35:13,460
واقرأي لي الرقم

569
00:35:13,543 --> 00:35:15,211
هل يمكنك فعل ذلك؟ -
أعتقد ذلك -

570
00:35:15,295 --> 00:35:18,048
ابقي على الخط، سأتصل بأمك الآن -
حسناً -

571
00:35:29,976 --> 00:35:31,937
إنه يتصل بغرفتها

572
00:35:32,020 --> 00:35:34,189
أحياناً تنساه على الشاحن

573
00:35:36,566 --> 00:35:38,401
أيتها الشرطية
ربما إن قمت بتشغيل صوت السيارة

574
00:35:38,485 --> 00:35:40,695
يمكنني تحديد اقترابك منها

575
00:35:40,779 --> 00:35:42,739
يمكنني اقتيادك لها -
لا أعتقد أننا نرغب -

576
00:35:42,822 --> 00:35:44,699
أن يعلم أولئك الأشخاص
أن الشرطة متواجدة

577
00:35:44,783 --> 00:35:49,079
المنطقة تعرضت لكثير
من حوادث الاقتحام بالنهار وجريمة قتل

578
00:35:49,329 --> 00:35:51,164
نحتاج إلى العثور على هذه الفتاة

579
00:35:52,499 --> 00:35:54,376
ربما ما زال يمكننا ذلك

580
00:35:57,087 --> 00:35:58,129
ما الأمر، (ثينا)؟

581
00:35:58,296 --> 00:35:59,631
أحتاج إلى خدمة

582
00:35:59,714 --> 00:36:01,591
هل يمكنك إعطائي سيارة إسعاف؟

583
00:36:01,675 --> 00:36:03,760
يتم استخدامها حالياً، لماذا؟

584
00:36:07,013 --> 00:36:09,307
لدي شيء من أجلك
في أقل من 5 دقائق

585
00:36:23,488 --> 00:36:25,407
أرسلتك؟

586
00:36:25,657 --> 00:36:27,033
كنت متاحاً

587
00:36:28,785 --> 00:36:32,914
حسناً، لا أعمال بطولية
لا مطاردات

588
00:36:32,998 --> 00:36:34,374
لا أعلم ما تقصدينه

589
00:36:34,499 --> 00:36:35,875
لا أحد اعتقد أنك ستفهم

590
00:36:42,799 --> 00:36:44,175
ليلي)؟)

591
00:36:44,384 --> 00:36:46,094
آبي)، أنا بالأسفل)

592
00:36:46,177 --> 00:36:48,013
ما الذي تفعلينه بالأسفل؟

593
00:36:49,889 --> 00:36:52,058
(بيتي)، (بيتي)

594
00:36:52,142 --> 00:36:55,645
بيتي)، ثمة طفلة في المنزل)
لديها هاتف

595
00:36:55,729 --> 00:36:57,647
قلت اسمي مرتين

596
00:36:57,731 --> 00:36:59,441
الآن علينا العثور عليها

597
00:37:08,658 --> 00:37:11,036
نريد الهاتف فحسب يا فتاة

598
00:37:12,037 --> 00:37:13,538
فقط أحتاج إلى الهاتف

599
00:37:29,971 --> 00:37:31,347
!إنهم الشرطة

600
00:37:37,854 --> 00:37:39,314
!وجدناها -
صحيح -

601
00:37:39,397 --> 00:37:40,982
فاتتك للتو يا راعي البقر

602
00:37:43,151 --> 00:37:45,737
اهدأ، إنها مجرد شاحنة إطفاء

603
00:37:45,820 --> 00:37:48,198
هيا يا فتاة، فقط أرغب بالهاتف

604
00:37:51,326 --> 00:37:53,078
أجل، أرى دراجة وردية

605
00:37:59,334 --> 00:38:01,836
إيما)، (إيما كوفلين)؟) -
أجل -

606
00:38:01,920 --> 00:38:03,421
أنت لا يمكنك الدخول الآن

607
00:38:03,505 --> 00:38:04,964
لماذا؟ هل هناك حريق؟ -
لا، لا -

608
00:38:05,048 --> 00:38:06,257
لا، سيدتي، لا حريق، فقط تعالي -
حسناً، ماذا؟ -

609
00:38:06,341 --> 00:38:08,093
فقط قفي خلف الشاحنة، حسناً؟
هيا

610
00:38:12,806 --> 00:38:14,849
اخرجي يا فتاة، نرغب فقط بالهاتف

611
00:38:17,352 --> 00:38:19,062
بيتي)، نلت منها)

612
00:38:19,437 --> 00:38:22,357
أيتها الشرطية، لكم اقتربت؟ -
قريبة -

613
00:38:28,321 --> 00:38:32,033
!(آبي) -
(بيتي)، (بيتي)، (بيتي) -

614
00:38:32,117 --> 00:38:36,871
(بيتي)، (بيتي)
(بيتر)، (بيتي)، (بيتي)

615
00:38:36,955 --> 00:38:40,291
(بيتر)، (بيتي) -
من معي؟ -

616
00:38:40,375 --> 00:38:42,168
معك عاملة خطوط الطوارئ
(آبي كلارك)

617
00:38:42,252 --> 00:38:44,212
أحتاج إلى أن أشرح شيئاً لك
حول حالة الطوارئ تلك

618
00:38:44,295 --> 00:38:47,674
حالة الطوارئ هذه تخصك
أعطيت الشرطة موقعك بالتفصيل

619
00:38:47,757 --> 00:38:50,760
أعلم أي طريق سيذهبون من خلاله
أعلم أي باب سيدخلون منه

620
00:38:50,844 --> 00:38:52,512
وأنا جاهزة لمساعدتك في الهرب

621
00:38:55,056 --> 00:38:57,058
لم تفعلين ذلك؟ -
لأني لا أهتم بكم -

622
00:38:57,142 --> 00:39:00,854
بل أهتم بالطفلة الصغيرة
إذن لديكم ثانيتان لاتخاذ القرار هنا

623
00:39:00,937 --> 00:39:05,066
إما تتركونها وتبتعدون من الشرطة
أو يمكنكم الجلوس وانتظار

624
00:39:05,150 --> 00:39:07,569
النيران التي ستتعرضون لها

625
00:39:11,447 --> 00:39:14,409
أحضر الفتاة -
ماذا؟ لا، لا -

626
00:39:14,951 --> 00:39:18,413
لا، لا، لا
ما الذي تفعله؟ لا

627
00:39:18,496 --> 00:39:20,123
لا، لا

628
00:39:21,124 --> 00:39:24,043
حسناً، اخرجوا من الباب الخلفي
ثمة طريق خلف المنزل

629
00:39:24,419 --> 00:39:25,503
الباب الخلفي

630
00:39:25,587 --> 00:39:27,046
ماذا عن الدراجة يا رجل؟

631
00:39:27,172 --> 00:39:28,798
انس الدراجة -
هل ترى حائطاً؟ -

632
00:39:28,882 --> 00:39:30,091
دعني أخرج، رجاءً

633
00:39:30,175 --> 00:39:32,135
هل ترى حائطاً؟ -
أجل أراه -

634
00:39:32,218 --> 00:39:35,221
كيف يمكنك رؤيته؟ -
لأنه لدي تخطيط للمنطقة بالكامل أمامي -

635
00:39:35,305 --> 00:39:38,516
ستجتازان الحائط -
من الأفضل ألا يتواجد شرطيون -

636
00:39:38,600 --> 00:39:40,643
على الجانب الآخر -
لا يوجد -

637
00:39:40,727 --> 00:39:43,021
فقط احتجت إلى إخراجكما من المنزل
!انبطحا

638
00:39:43,771 --> 00:39:45,148
على الأرض الآن

639
00:39:45,231 --> 00:39:46,608
(بيتي)

640
00:39:46,691 --> 00:39:49,152
الساقطة الكاذبة -
بالأسفل، بالأسفل -

641
00:39:49,235 --> 00:39:50,612
!أخرجني

642
00:39:52,280 --> 00:39:53,865
باكلي)، ما الذي يجري هناك؟)

643
00:39:53,948 --> 00:39:55,533
لا أعلم -
توقف -

644
00:39:55,617 --> 00:39:57,452
!النجدة

645
00:39:57,535 --> 00:39:59,245
(ليلي) -
تباً -

646
00:39:59,329 --> 00:40:00,830
مرحباً -
!ساعدوني -

647
00:40:05,418 --> 00:40:06,502
أمي

648
00:40:06,586 --> 00:40:08,213
(ليلي) -
أمي -

649
00:40:10,381 --> 00:40:11,758
يا إلهي

650
00:40:12,675 --> 00:40:14,177
(أيتها الشرطية (باكلي
ما الذي يحدث؟

651
00:40:14,260 --> 00:40:15,887
هل تم إيقاف المشتبه بهما؟

652
00:40:17,388 --> 00:40:18,640
انتباه لكل الوحدات

653
00:40:18,765 --> 00:40:22,977
المشتبه به على دراجة نارية
(يتجه إلى شرق (لامبرت)، شرق (لامبرت

654
00:40:30,401 --> 00:40:33,738
تحركوا، تحركوا
احتموا، احتموا

655
00:40:53,007 --> 00:40:55,176
أيتها الشرطية (باكلي)؟ -
لا تتحرك -

656
00:40:55,385 --> 00:40:57,220
لا تتحرك -
باكلي)، ما الذي يحدث هناك؟) -

657
00:40:57,345 --> 00:40:59,597
(أيتها الشرطية (باكلي
ما الذي يحدث هناك؟

658
00:40:59,681 --> 00:41:02,058
أنا مصاب -
لا، أنت تعتقد أنك كذلك -

659
00:41:02,225 --> 00:41:04,769
سمعت إطلاق نار
هل (ليلي) بخير؟ أين هي؟

660
00:41:04,894 --> 00:41:06,396
الفتاة الصغيرة؟ لا، إنها بخير

661
00:41:06,479 --> 00:41:09,565
عادت لأمها
وعليك أن تكوني هنا

662
00:41:09,649 --> 00:41:11,359
يا إلهي

663
00:41:12,652 --> 00:41:14,612
أشعر بأنني كذلك

664
00:41:18,700 --> 00:41:22,954
حسناً، لا يمكنني شكرك كفاية
أنا ممتنة جداً

665
00:41:23,037 --> 00:41:25,415
أنقذت الفتاة الصغيرة -
لا، أنت فعلت ذلك -

666
00:41:25,498 --> 00:41:29,168
أبقيت اللعبة طويلة لنعثر عليها

667
00:41:29,669 --> 00:41:31,296
أنت البطلة الحقيقية هنا

668
00:41:32,088 --> 00:41:34,507
حسناً، أقدر قولك ذلك

669
00:41:36,634 --> 00:41:38,011
شكراً لك

670
00:42:14,964 --> 00:42:17,216
أعلم كيف يبدو الأمر

671
00:42:17,800 --> 00:42:20,136
يبدو أنك أخذت السيارة بملابس الشارع

672
00:42:20,219 --> 00:42:22,138
لم يكن لدي وقت لتغييرها

673
00:42:22,221 --> 00:42:25,433
أثينا غرانت) اتصلت بي)
أرادت أن تخبرني عن مقدار مساعدتك

674
00:42:25,516 --> 00:42:27,352
أخبرتها أنها ليست محقة تماماً

675
00:42:30,730 --> 00:42:32,106
(أثينا)

676
00:42:32,398 --> 00:42:34,359
الأطفال وصلوا من المدرسة بخير؟

677
00:42:34,442 --> 00:42:38,029
أجل، أجل
إنهم يقومون بواجباتهم

678
00:42:38,738 --> 00:42:43,117
هل كل شيء بخير؟ -
أجل، فقط أتفقد الأمر -

679
00:42:43,659 --> 00:42:47,246
هل ستعطيني فرصة أخرى؟ -
استخدمت فرصك وكذلك أنا -

680
00:42:47,663 --> 00:42:52,126
لأنه بطريقة ما فشلت في إخبارك
كم نحن محظوظون في القيام بما نفعله

681
00:42:54,796 --> 00:42:59,717
(أنت مخطئ (بوبي
أنا أفهم امتياز العمل هنا

682
00:42:59,801 --> 00:43:02,512
وأتعلم؟ كنت محقاً في طردي

683
00:43:02,845 --> 00:43:06,349
كنت أحمق
وما زلت كذلك

684
00:43:07,600 --> 00:43:10,228
لكنني أحمق يفهم ما خسره

685
00:43:13,106 --> 00:43:15,858
فقط احتجتك إلى معرفة ذلك

686
00:43:16,234 --> 00:43:18,361
أتمنى أنك تعني ذلك

687
00:43:18,694 --> 00:43:23,324
إذن هل نحن نتحدث مرة أخرى؟ -
لا -

688
00:43:24,450 --> 00:43:26,828
أتريدين منا انتظارك للعشاء؟

689
00:43:32,625 --> 00:43:34,001
أجل، أجل

690
00:43:34,877 --> 00:43:36,254
اذهب وارتد ملابسك

691
00:43:42,385 --> 00:43:43,803
أعتقد أنه لم يتم طردي

692
00:43:43,886 --> 00:43:45,847
المناوبة لم تنته بعد

693
00:44:27,680 --> 00:44:32,727
الأمر يتطلب شخصاً معيناً
ليسبح في ألم العالم ولا يبتل

694
00:44:33,144 --> 00:44:35,563
ليتقدم نحو الخطر
بدلاً من الهرب منه

695
00:44:36,147 --> 00:44:39,942
ولمن اختاروا هذه الحياة
لا يوجد مكان نفضل أن نكون فيه

696
00:44:40,193 --> 00:44:42,153
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

