﻿1
00:00:23,383 --> 00:00:27,720
منذ 4,5 مليار سنة
(جسم فضائي بحجم (المريخ

2
00:00:27,887 --> 00:00:29,806
اصطدم بالأرض

3
00:00:29,889 --> 00:00:33,560
الشظايا التي تناثرت من كوكبنا
أصبحت عالقة في مجال جاذبية الأرض

4
00:00:33,643 --> 00:00:35,895
وقامت بتشكيل قمرنا

5
00:00:35,979 --> 00:00:40,984
ذلك صحيح
القمر هو جزء من الأرض انفصل للأبد

6
00:00:41,151 --> 00:00:45,321
دائماً يتم سحبه تجاهنا
يسعى للاتصال مرة أخرى

7
00:00:47,657 --> 00:00:51,035
قيل لزيادة الخصوبة
صناعة الفوضى

8
00:00:51,286 --> 00:00:55,790
وجعل الناس يفعلون أشياء
ما كانوا ليفعلوها أبداً في المعتاد

9
00:00:56,082 --> 00:00:59,419
لا أحد يعلم لما يتصرف الناس بغرابة
عند اكتمال القمر

10
00:00:59,794 --> 00:01:02,547
لما يجعل الناس يتصرفون بجنون

11
00:01:02,630 --> 00:01:07,427
كل ما أعلمه هو أن الليلة الوحيدة
التي ينبغي أن تتجهز فيها لأي شيء

12
00:01:07,510 --> 00:01:10,972
هي ليلة اكتمال القمر

13
00:01:11,055 --> 00:01:13,683
"منذ 24 ساعة" -
هل تريد مشاهدة (راي دونوفان)؟ -

14
00:01:16,978 --> 00:01:20,023
عليّ أن أنام جيداً الليلة
لأن القمر سيكون بدراً غداً

15
00:01:20,106 --> 00:01:23,693
ودائماً ما يكون الأمر جنونياً
عليّ أن أتأكد أني سأنال قسطاً من الراحة

16
00:01:30,283 --> 00:01:34,496
حسناً، ربما يمكننا قضاء وقت عن قرب

17
00:01:35,371 --> 00:01:37,290
لمساعدتك في النوم

18
00:01:37,957 --> 00:01:41,669
سيتطلب الأمر وقتاً أطول للانتهاء
(من حلقة من (راي دونوفان

19
00:01:42,295 --> 00:01:43,963
ليس بالنسبة إليّ

20
00:01:45,340 --> 00:01:48,051
لا أمانع القيام بعمل زائد

21
00:01:56,643 --> 00:01:58,102
أحبك، عزيزتي

22
00:01:59,103 --> 00:02:06,194
أنت أجمل وأروع وأقوى امرأة أراها
لكن الليلة عليّ النوم، عزيزتي

23
00:02:13,451 --> 00:02:17,372
سأشاهد التلفزيون -
لا تقولي هذا، أنا فقط مرهقة -

24
00:02:17,455 --> 00:02:19,749
في سرير المثليات

25
00:02:21,417 --> 00:02:27,048
مهما كان الزوجان منجذبين لبعضهما
في النهاية، ينتهي الأمر هكذا

26
00:02:27,131 --> 00:02:32,470
هيا، ألا تشعرين بالسحر
عندما نتعانق؟

27
00:02:35,014 --> 00:02:39,686
أنا مررت بالكثير من العلاقات
من قبل وكانت مثل الأخويات

28
00:02:41,688 --> 00:02:46,776
إن لم نمارس الجنس
ما الذي يجعلنا زوجين؟

29
00:02:48,736 --> 00:02:51,614
فقط دعيني أرتاح الليلة

30
00:02:52,824 --> 00:02:58,705
وعندما أعود من العمل غداً
سأذهب للسرير وسيكون القمر مكتملاً

31
00:02:59,497 --> 00:03:03,084
ومن يعلم أي أمور جنونية
من الممكن أن تحدث؟

32
00:03:12,176 --> 00:03:13,803
غداً -
حسناً -

33
00:03:26,232 --> 00:03:29,110
حسناً، يا رفاق، أنا قادم
أعذروني رجاءً

34
00:03:29,193 --> 00:03:31,362
مرحباً -
مرحباً -

35
00:03:31,446 --> 00:03:34,574
ما الذي تفعلينه هناك؟
عليّ أن أخرجك إن كان لا بأس بذلك

36
00:03:35,617 --> 00:03:37,076
حسناً، ستكونين بخير

37
00:03:46,919 --> 00:03:50,923
مرحباً، هل أنت جاهزة؟
احذري من رأسك

38
00:03:51,549 --> 00:03:52,925
تمكنت منك

39
00:03:53,718 --> 00:03:56,638
شكراً، لا أصدق أن هناك مفتاحاً لهذا

40
00:03:56,721 --> 00:04:01,392
لا تقلقي، إنها إحدى تلك الليالي
تفضلي، تهانيّ على ذلك

41
00:04:12,487 --> 00:04:14,238
خطوط الطوارئ، ما هي حالتك؟

42
00:04:17,116 --> 00:04:19,994
يا لك من أحمق
أحمق لطيف

43
00:04:20,078 --> 00:04:23,790
أحمق لطيف، أتقبل ذلك -
كيف حالك؟ بمَ تشعر؟ -

44
00:04:23,873 --> 00:04:28,419
إنه أول يوم لك بعد العودة -
أشعر بشعور رائع، لا ألم -

45
00:04:28,503 --> 00:04:29,796
أنا أستريح

46
00:04:30,421 --> 00:04:34,634
لا تقلقي، لدي مَن يعتني بي -
ارتحت كثيراً -

47
00:04:35,968 --> 00:04:40,181
إذن، هل سنفعل ذلك مرة أخرى؟
أعني العشاء وليس إصابتك

48
00:04:40,264 --> 00:04:44,602
لا أعلم، لدي الكثير من مناوبات العمل
لكني سأتفقد الجدول

49
00:04:44,686 --> 00:04:48,398
هل ستتشابكين؟ -
هل سأتشابك؟ -

50
00:04:48,773 --> 00:04:50,942
القمر بدر
سيصبح الوضع وعراً

51
00:04:51,150 --> 00:04:53,986
لا، لا أصدق كل ذلك

52
00:04:54,070 --> 00:04:55,446
اكتمال القمر هراء

53
00:04:55,530 --> 00:05:00,743
لا، إنه علم عندما يكتمل القمر
غريبو الأطوار يخرجون

54
00:05:00,827 --> 00:05:05,331
تزداد الجرائم، تمتلئ غرف الطوارئ
الحيوانات والأطفال يجن جنونهم

55
00:05:05,707 --> 00:05:09,669
من خبرتي، أي شخص
يكون أحمق في اكتمال القمر

56
00:05:09,752 --> 00:05:14,424
سيكون أحمق في انتصاف القمر
أو ربع القمر أو بدون قمر

57
00:05:15,299 --> 00:05:23,641
لا يوجد أدلة إحصائية لأي ادعاء
أو حادثة أو غرباء الأطوار أثناء اكتمال القمر

58
00:05:24,267 --> 00:05:28,271
آبي)، أخرجت طفلة)
من إحدى ألعاب الدمى المحشوة

59
00:05:28,354 --> 00:05:30,606
أعلم، لكن ذلك كان ليحدث
سواء اكتمل القمر أو لا

60
00:05:30,690 --> 00:05:32,817
أنت لا تعلمين ذلك -
أنا أعلم ذلك -

61
00:05:32,900 --> 00:05:36,446
كم قمراً مكتملاً عملت به؟ -
واحد -

62
00:05:36,529 --> 00:05:37,780
صحيح

63
00:05:37,864 --> 00:05:39,282
(وداعاً، (باك -
مهلاً -

64
00:05:39,365 --> 00:05:44,620
أنا أخبرك، غرباء الأطوار يخرجون
اتصلي بي عند انتهاء الليلة، حسناً؟

65
00:05:46,748 --> 00:05:49,709
(وداعاً (باك
وداعاً

66
00:05:53,463 --> 00:05:54,881
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

67
00:05:54,964 --> 00:05:56,674
ثمة رجل خارج منزلي

68
00:05:56,758 --> 00:05:58,301
لا أعلم ما يريده

69
00:05:58,384 --> 00:06:00,011
ما الذي يحاول فعله، سيدتي
هل يحاول الدخول؟

70
00:06:00,094 --> 00:06:03,389
لا، إنه يقف هناك فحسب

71
00:06:04,182 --> 00:06:05,558
إنه ينظر إليّ

72
00:06:06,142 --> 00:06:08,436
لا يمكنني رؤية عينيه
لكن يمكنني الشعور به

73
00:06:08,978 --> 00:06:11,355
إنه هنا -
لا بأس، سيدتي -

74
00:06:11,439 --> 00:06:13,107
هل يمكن أن تخبريني
اسمك وعنوانك، رجاءً؟

75
00:06:13,191 --> 00:06:15,902
(نورا كورتيس)، (3942 روزود)

76
00:06:16,694 --> 00:06:19,363
(سجلت موقعك (نورا
هل يمكنك وصف الرجل لي؟

77
00:06:19,447 --> 00:06:21,282
لا يمكنني رؤية وجهه

78
00:06:21,365 --> 00:06:24,368
ليس لديه وجه
ليس لديه وجه

79
00:06:25,036 --> 00:06:27,997
لا يمكنني التنفس
لا يمكنني التنفس

80
00:06:30,291 --> 00:06:31,709
لا يمكنني التنفس

81
00:06:31,793 --> 00:06:35,838
(لا بأس، مساعدتنا في الطريق (نورا
فقط ابقي على الخط معي

82
00:06:41,928 --> 00:06:45,306
هل اتصلوا بك بسبب متجول؟ -
المالكة مصابة بمرض قلبي -

83
00:06:45,389 --> 00:06:47,308
أنتما تنتقلان بخفة

84
00:06:47,975 --> 00:06:51,395
القمر مكتمل
طريقة النجاة هي فرّق تسد

85
00:06:51,938 --> 00:06:55,316
أعتقد أن لديها عدواً لتفترض وجوده
وليس نفسك

86
00:06:55,441 --> 00:06:57,193
حسناً، سأتفقد المكان -
حسناً -

87
00:06:57,819 --> 00:06:59,195
هل هذا معناه؟

88
00:07:02,031 --> 00:07:03,407
المسعفون

89
00:07:03,574 --> 00:07:06,994
(المسعفون هنا، شكراً لك، (آبي

90
00:07:07,078 --> 00:07:08,496
(على الرحب سيدة (كورتيس

91
00:07:08,579 --> 00:07:10,748
(نورا) -
(على الرحب (نورا -

92
00:07:19,423 --> 00:07:23,177
بينما كنت أنتظركم
بدا أنه اختفى

93
00:07:23,886 --> 00:07:25,179
كل شيء سيكون على ما يرام

94
00:07:25,263 --> 00:07:28,516
انخفض ضغط الدم -
هل كنت أتعرض لأزمة قلبية؟ -

95
00:07:28,599 --> 00:07:31,978
لا، بل أشبه بنوبة ذعر

96
00:07:33,271 --> 00:07:37,567
أخافني جداً
بوقوفه هناك

97
00:07:38,860 --> 00:07:40,361
يحدق فحسب

98
00:07:40,444 --> 00:07:42,196
أنت بأمان الآن، حسناً؟

99
00:07:42,280 --> 00:07:45,157
سيدتي، أرغب بأن تتنفسي ببطء
وليس أعمق من اللازم

100
00:07:45,241 --> 00:07:47,326
أرغب بأن تجعلي شفتيك هكذا

101
00:07:48,744 --> 00:07:50,830
حسناً؟ أنت بأمان الآن -
حسناً -

102
00:07:51,497 --> 00:07:53,708
القمر الكامل يثير خوف الناس

103
00:07:53,791 --> 00:07:55,167
تنفسي، هل أنت بخير؟

104
00:08:15,897 --> 00:08:18,900
سيدتي، هل كنت تقفين هنا
عندما رأيت الرجل بالخارج؟

105
00:08:18,983 --> 00:08:21,152
أجل، هناك

106
00:08:21,736 --> 00:08:24,238
(سيدتي، أنا الرقيب (غرانت

107
00:08:24,322 --> 00:08:26,490
إن كان يوجد أحدهم بالخارج
فقد رحل الآن

108
00:08:26,574 --> 00:08:27,783
شكراً لك

109
00:08:28,576 --> 00:08:29,952
(ثينا)

110
00:08:36,167 --> 00:08:41,547
هل بدا لك تواجد أحد بالخارج؟ -
لا، الأرض رطبة، لم أجد أي آثار أقدام -

111
00:08:41,631 --> 00:08:43,799
أنا فعلت

112
00:08:47,595 --> 00:08:51,724
قالت إنها كانت تقف هنا

113
00:08:58,481 --> 00:09:00,191
كان بالمنزل

114
00:09:00,274 --> 00:09:01,859
خلفها تماماً

115
00:09:01,943 --> 00:09:04,487
حسناً، شعرت بالخوف للتو

116
00:09:04,570 --> 00:09:07,782
لم يهاجمها -
ربما لم تكن تلك نيته -

117
00:09:08,366 --> 00:09:13,537
ربما عندما اتصلت بالطوارئ أخافته
لكن يبدو أنه أتى من الباب الأمامي

118
00:09:15,665 --> 00:09:19,502
سيدتي، هل تمانعين
أن أقوم بإلقاء نظرة بالمكان؟

119
00:09:19,752 --> 00:09:21,295
لا، تفضلي

120
00:09:21,379 --> 00:09:24,131
أيمكنك البقاء في مكان آخر الليلة
وشخص يمكنك الاتصال به؟

121
00:09:24,215 --> 00:09:27,218
لماذا؟ هل تعتقدين أنه سيعود؟

122
00:09:27,635 --> 00:09:31,472
مررت بالكثير الليلة
ربما من الأفضل أن تحظي ببعض الصحبة

123
00:09:31,555 --> 00:09:33,349
ذلك كل شيء -
يمكنني الاتصال بابنتي -

124
00:09:33,432 --> 00:09:34,600
تلك فكرة رائعة

125
00:09:34,684 --> 00:09:36,268
كل شيء جيد هنا
النبض جيد

126
00:09:36,435 --> 00:09:40,272
(ذكر فاقد للوعي، (مكآرثر بارك
يبدو الفرد جامداً

127
00:09:41,190 --> 00:09:42,858
علم، رد فريق الطوارئ

128
00:09:43,484 --> 00:09:46,320
الحي خطير
سأعطيك مرافقاً من الشرطة

129
00:09:46,612 --> 00:09:51,200
شكراً -
سيدتي، سيبقى شرطي حتى تصطحبك ابنتك -

130
00:09:51,283 --> 00:09:53,494
ذلك رائع، شكراً لك

131
00:09:54,662 --> 00:09:56,789
تذكري التنفس -
سأفعل -

132
00:09:57,707 --> 00:09:59,125
شكراً لك

133
00:09:59,208 --> 00:10:01,836
تأكدي من الاستراحة، حسناً؟ -
شكراً لكما -

134
00:10:04,380 --> 00:10:06,590
هل ستخبرينني ما كان الأمر؟ -
سأخبرك في الشاحنة -

135
00:10:08,134 --> 00:10:09,552
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

136
00:10:09,635 --> 00:10:12,054
هناك رجل، يحاول اقتحام المكان

137
00:10:12,138 --> 00:10:13,848
إنه يحاول كسر الباب

138
00:10:13,931 --> 00:10:16,600
ما هو عنوانك، سيدتي؟ -
هاربر) 837) -

139
00:10:17,268 --> 00:10:18,310
ما اسمك؟

140
00:10:18,394 --> 00:10:21,647
(كاثي) -
كاثي) أين أنت الآن؟) -

141
00:10:21,731 --> 00:10:25,317
أغلقت الباب الأمامي
أنا في الأعلى في غرفة النوم

142
00:10:26,652 --> 00:10:27,987
هل هناك شخص آخر معك؟

143
00:10:28,946 --> 00:10:30,614
لا، لا أحد

144
00:10:30,698 --> 00:10:33,117
إنه في المنزل
اقتحم الباب

145
00:10:33,743 --> 00:10:35,661
حسناً، (كاثي)؟

146
00:10:36,245 --> 00:10:37,747
كاثي)، هل ما زلت هناك؟)

147
00:10:39,081 --> 00:10:42,168
حسناً، ابقي على الهاتف
أغلقي باب غرفة النوم، إن استطعت

148
00:10:42,793 --> 00:10:45,129
إنه عند الباب -
حسناً -

149
00:10:45,212 --> 00:10:48,340
كاثي)، أخبريه أنك اتصلت بالطوارئ)
والشرطة في الطريق، حسناً؟

150
00:10:48,424 --> 00:10:52,094
أنا على اتصال بالطوارئ
الشرطة قادمة

151
00:10:52,386 --> 00:10:57,850
كاثي)؟) -
لم أنت هنا؟ لم أنت هنا؟ -

152
00:11:05,107 --> 00:11:06,484
يا إلهي

153
00:11:11,227 --> 00:11:15,147
واقع، الجاذبية أقوى
حين يكتمل القمر، ذلك مثبت

154
00:11:15,314 --> 00:11:18,192
قرأت ذلك في نشرة علمية موثوقة؟

155
00:11:18,567 --> 00:11:21,278
لا أعلم، هل الإنترنت تعد نشرة علمية؟

156
00:11:21,362 --> 00:11:26,450
باك، الاعتقاد أن القمر الكامل)
يسبب تصرفات غريبة يعود للقرن الأول

157
00:11:26,617 --> 00:11:28,702
هذا فولكلور، تفكير سحري

158
00:11:33,541 --> 00:11:36,043
مرحباً، إنها في هذا الطريق
جاكي) حامل في الشهر السادس)

159
00:11:36,168 --> 00:11:39,922
إنها جديدة، الفصل يتم فتحه للأمهات
على الأقل عند الأسبوع الـ26

160
00:11:40,339 --> 00:11:42,174
حذرتهن حول إرهاق أنفسهن

161
00:11:42,716 --> 00:11:46,095
(وانظرا، (سالاباسانا

162
00:11:48,389 --> 00:11:52,601
(لوكوست بوز)
قرأت حوالى 50 من تعليمات اليوغا

163
00:11:53,435 --> 00:11:55,312
هل يمكنكن إخلاء المكان لنستطيع العمل؟

164
00:11:55,437 --> 00:11:57,856
سيداتي، عدن لبساطكن -
لا أستطيع التحرك -

165
00:11:58,691 --> 00:12:00,317
كل شيء مؤلم

166
00:12:00,484 --> 00:12:03,696
الطفل، هل هو بخير؟ -
سنتفقد طفلك الآن، حسناً؟ -

167
00:12:03,779 --> 00:12:06,115
سأقوم بلمسك هنا في المعدة

168
00:12:07,366 --> 00:12:11,120
حسناً، لم يتأذ البطن -
المؤشرات الحيوية طبيعية -

169
00:12:11,203 --> 00:12:13,038
نبضات القلب طبيعية -
حسناً، جيد -

170
00:12:13,163 --> 00:12:15,040
هل الطفل بخير؟ -
طفلك بخير -

171
00:12:15,249 --> 00:12:17,459
إنه ليس طفلي
أنا أم بديلة

172
00:12:17,585 --> 00:12:21,255
أنصتي لي، أخبريني بمكان الألم
سواء أكان في ظهرك، ذراعيك، قدميك

173
00:12:21,338 --> 00:12:25,759
الأذرع والأرجل
لكنه الأسوأ في المؤخرة والفخذ والكاحل

174
00:12:25,884 --> 00:12:28,470
حسناً، أعتقد أن هناك فقرة منزلقة
سنحتاج إلى توجيهها لجانبها

175
00:12:28,596 --> 00:12:30,097
ادعم رأس بكل حذر

176
00:12:30,347 --> 00:12:32,474
سنديرها حولكن بكل رفق

177
00:12:32,850 --> 00:12:34,643
...مهلاً

178
00:12:35,436 --> 00:12:37,730
حسناً، سأهتم بذلك
واهتم بتلك

179
00:12:38,314 --> 00:12:39,898
سأتولى أمرك

180
00:12:40,024 --> 00:12:42,776
أعتقد أني أتعرض لانقباضات -
كم مدتك في الحمل؟ -

181
00:12:42,860 --> 00:12:45,029
ثمانية وثلاثين أسبوعاً -
ثمانية وثلاثين أسبوعاً؟ -

182
00:12:45,112 --> 00:12:48,449
حسناً، استمري بالتنفس أثناء الانقباضات
بلطف وسهولة

183
00:12:48,532 --> 00:12:49,908
ما اسمك؟ -
(بيث) -

184
00:12:49,992 --> 00:12:51,118
(حسناً، أحتاج إلى كوب مياه لأجل (بيث

185
00:12:51,201 --> 00:12:54,622
هل أنا أقوم بالولادة؟ -
أعتقد أنها ولادة لينة -

186
00:12:54,705 --> 00:12:58,876
ما الذي يعنيه ذلك؟ -
انقباضاتك ستزول بمجرد شرب المياه -

187
00:12:58,959 --> 00:13:00,336
تناولي الشراب

188
00:13:01,754 --> 00:13:03,881
يا إلهي، ماء الرأس سال

189
00:13:04,840 --> 00:13:05,883
باك)؟)

190
00:13:05,966 --> 00:13:12,264
سأتولى الأمر، أطلب مسعفاً إضافياً
هناك حالتان بحاجة للذهاب للمشفى حالاً

191
00:13:12,640 --> 00:13:15,059
إنه سيخرج

192
00:13:15,309 --> 00:13:16,644
بدأت الانقباضات
لا بأس

193
00:13:16,727 --> 00:13:18,520
لا، هذا ولدي الـ4، إنه قادم

194
00:13:18,604 --> 00:13:20,564
حسناً، أنا بحاجة إلى مناشف

195
00:13:22,107 --> 00:13:23,859
حسناً، هذه الانقباضات
ستحتاج إلى عناية أكبر

196
00:13:24,818 --> 00:13:28,113
هذا ليس ألم ولادة لينة، أليس كذلك؟ -
لا، ستنجبين الطفل -

197
00:13:28,197 --> 00:13:29,865
هل سأذهب للمشفى؟

198
00:13:29,948 --> 00:13:33,744
الانقباضات متقاربة، لا يمكن
الذهاب للمشفى، النقل خطير جداً الآن

199
00:13:33,827 --> 00:13:36,455
سيتم الاعتناء بك جيداً
ساعدت في إنجاب أطفال سابقاً

200
00:13:39,083 --> 00:13:41,502
لا، لا، ليس الآن

201
00:13:42,670 --> 00:13:45,714
لم أفعل هذا من قبل -
لا بأس، سأتحدث معك عن الأمر -

202
00:13:45,798 --> 00:13:49,885
يقال إن نصف الطريق بين الشفق الشرقي
هو النقطة الأعلى في آلام الولادة

203
00:13:52,054 --> 00:13:54,473
أتمنى لو أجلت هذا الفصل -
نفس الأمر، عليّ أن أخبرك -

204
00:13:54,556 --> 00:13:56,392
حسناً، يمكننا المناقشة
(بخصوص القمر لاحقاً (باك

205
00:13:56,475 --> 00:13:59,603
إن لم تكن في انقباضات حمل الآن
قفن جانباً وامنحننا بعض المساحة

206
00:13:59,687 --> 00:14:00,896
شكراً لكن

207
00:14:00,979 --> 00:14:03,065
لدينا ثلاث نساء يعانين آلام الحمل

208
00:14:03,148 --> 00:14:07,528
الغشاء والانقباضات المتقطعة تتزايد بسرعة
أحتاج إلى سيارتين للنقل للمشفى

209
00:14:08,404 --> 00:14:11,323
لا بأس
بيث)، أحتاج منك إلى الدفع)

210
00:14:13,242 --> 00:14:15,077
!أريد الحقنة فوق الجافية

211
00:14:15,953 --> 00:14:17,496
أنت تقومين بعمل رائع

212
00:14:18,539 --> 00:14:20,624
إنه يخرج
باك)، أحتاج إلى منشفة)

213
00:14:22,584 --> 00:14:25,379
أعطني منشفة، لا بأس -
هذه متوفرة -

214
00:14:27,005 --> 00:14:29,842
لا بأس، أحتاج إلى دفعة أخيرة

215
00:14:35,180 --> 00:14:40,811
حسناً، لديك طفلة جميلة -
اترك المشيمة، أريد حفظها -

216
00:14:40,936 --> 00:14:42,312
حسناً

217
00:14:42,438 --> 00:14:44,189
باك)، حان دورك، مشبك)

218
00:14:44,857 --> 00:14:47,526
حسناً، اقطع

219
00:14:48,777 --> 00:14:50,279
عمل جيد -
حسناً -

220
00:14:50,446 --> 00:14:51,947
إنها جميلة

221
00:14:53,365 --> 00:14:54,908
قابلي أمك

222
00:14:56,869 --> 00:14:58,068
إنها تعرفك

223
00:14:59,121 --> 00:15:00,831
يا إلهي

224
00:15:02,875 --> 00:15:04,626
حسناً، حسناً

225
00:15:05,669 --> 00:15:06,879
تهاني

226
00:15:08,255 --> 00:15:09,506
سنحتاج إلى ذلك

227
00:15:09,965 --> 00:15:12,134
سأتولى أمرها -
حسناً -

228
00:15:12,926 --> 00:15:14,428
فقط تنفسي

229
00:15:16,764 --> 00:15:19,933
حسناً، استمري بالتنفس

230
00:15:20,517 --> 00:15:22,436
اذهب، سأتولى هذا

231
00:15:22,519 --> 00:15:25,814
ستولدين طفلك؟ -
أجل أخبرتك، إنها مرتي الرابعة -

232
00:15:25,939 --> 00:15:28,358
وهي قابلة -
حسناً -

233
00:15:30,068 --> 00:15:31,528
بم تشعرين؟ -
هناك خطب ما -

234
00:15:31,612 --> 00:15:33,155
لدي إحساس بأنه ربما أفقد الطفل

235
00:15:33,238 --> 00:15:35,240
كم طولك؟ -
125 سنتم -

236
00:15:35,324 --> 00:15:37,367
هل قال طبيبك أي شيء
عن حجم الطفل؟

237
00:15:37,493 --> 00:15:39,411
أجل، إنه كبير -
إنه كبير -

238
00:15:39,495 --> 00:15:41,330
رأيت الكشف الصوتي
قال إنه ضخم

239
00:15:41,413 --> 00:15:45,626
حسناً، أعتقد أنك تختبرين
عدم تناسق الرأس الحوضي

240
00:15:45,709 --> 00:15:47,795
حيث يكون رأس طفلك
كبيراً جداً لإخراجه

241
00:15:47,878 --> 00:15:51,215
حسناً؟ سيتم نقلك لقسم الطوارئ
وستكونين بخير

242
00:15:52,674 --> 00:15:53,801
هنا

243
00:15:53,884 --> 00:15:55,177
هل طفلي سيكون بخير؟

244
00:15:55,260 --> 00:15:58,263
علينا الاتصال بزوجي -
الطفل سيكون على ما يرام وكذلك أنت -

245
00:15:58,347 --> 00:15:59,546
سيتم الاتصال بزوجك في الطريق

246
00:15:59,807 --> 00:16:01,475
لا تدفعي، ها أنت ذا

247
00:16:05,646 --> 00:16:06,855
إنه فتى

248
00:16:08,148 --> 00:16:09,608
(أنا (باك) وهذا (بوبي

249
00:16:09,691 --> 00:16:12,736
إن كنت ترغبين بمعرفة
من نكون للأسماء أو شيء ما

250
00:16:12,820 --> 00:16:14,404
لا، لا أعتقد ذلك

251
00:16:16,698 --> 00:16:18,867
ما زلت تعتقد أن أمور القمر أسطورة؟

252
00:16:18,951 --> 00:16:20,494
أجل وما زلت أعتقد أنك أحمق

253
00:16:20,702 --> 00:16:25,707
سانت ماثيوز)، تجهزوا)
لدينا جراحة قيسرية طارئة بعد 4 دقائق

254
00:16:28,293 --> 00:16:29,670
كيف حالك؟

255
00:16:31,505 --> 00:16:33,173
غاضبة

256
00:16:33,257 --> 00:16:38,595
ما زلت أسمع الصراخ

257
00:16:39,763 --> 00:16:43,517
لا بأس، إن كنت ترغبين بالذهاب للمنزل
سأغطي مكانك

258
00:16:44,017 --> 00:16:45,519
لا يمكنني تركك وحدك

259
00:16:47,229 --> 00:16:50,315
القمر مكتمل
لا أصدق هذا الأمر حقاً

260
00:16:52,526 --> 00:16:56,488
هناك محقق هنا
يرغب بسماع المكالمة

261
00:17:00,325 --> 00:17:01,535
أي محقق؟

262
00:17:01,994 --> 00:17:03,579
جرائم قتل

263
00:17:04,037 --> 00:17:06,290
(هذه (آبي كلارك
استلمت المكالمة

264
00:17:06,373 --> 00:17:08,083
(المحقق (ماركس -
سررت بلقائك -

265
00:17:08,792 --> 00:17:09,835
هل ترغب بسماع التسجيل؟

266
00:17:09,918 --> 00:17:16,216
أجل، سيكون ذلك رائعاً
قرأت النص لكن القراءة ليست كالسمع

267
00:17:16,300 --> 00:17:18,844
أعلم، صحيح
تفضل بالدخول

268
00:17:31,148 --> 00:17:34,526
(شكراً لك، سيدة (كلارك -
على الرحب -

269
00:17:34,902 --> 00:17:37,988
ما الذي كنت ترغب بسماعه؟ -
بعض الأمور يتم فقدانها في النص -

270
00:17:38,071 --> 00:17:40,991
...كنت أتمنى -
أن تتمكن من سماع صوته؟ -

271
00:17:42,326 --> 00:17:44,077
من الصعب سماع أي شيء غير الصراخ

272
00:17:44,620 --> 00:17:46,622
حتى إن قال شيئاً

273
00:17:46,705 --> 00:17:52,044
ربما يمكنني البحث في الأمر
إن كان سيساعدكم في العثور عليه

274
00:17:52,169 --> 00:17:53,670
فعلنا بالفعل

275
00:17:54,379 --> 00:17:58,425
الزوج السابق، حصلت على العديد
من مذكرات الحماية ضده

276
00:17:58,508 --> 00:18:02,012
كما أنه تم اتهامه بالعنف المنزلي
في أكثر من مرة

277
00:18:02,095 --> 00:18:03,972
كانت تخافه

278
00:18:04,681 --> 00:18:06,183
هل قام بالاعتراف؟ -
لا -

279
00:18:07,517 --> 00:18:08,977
في العادة لا يفعلون ذلك

280
00:18:10,062 --> 00:18:15,192
لو كان لدي صوته على الشريط
كانت لتكون الأمور أكثر سهولة

281
00:18:15,275 --> 00:18:17,611
لكن على الأقل هو بعيد عن الشوارع

282
00:18:18,111 --> 00:18:19,613
لن يذهب لأي مكان الآن

283
00:18:21,448 --> 00:18:22,658
شكراً لوقتك

284
00:18:23,200 --> 00:18:24,399
شكراً لك

285
00:18:24,660 --> 00:18:26,828
حظاً سعيداً في الأمر -
شكراً لك -

286
00:18:47,099 --> 00:18:49,643
(تيري)
هلّا تقدم لي خدمة؟

287
00:18:51,436 --> 00:18:56,441
هلّا تتفقد أي مكالمات طوارئ
من هذا الرقم أو العنوان

288
00:18:56,525 --> 00:18:59,236
في آخر 3 سنوات؟

289
00:18:59,319 --> 00:19:00,654
بالطبع -
شكراً -

290
00:19:08,120 --> 00:19:09,705
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

291
00:19:09,788 --> 00:19:12,374
(اسمي (كاثي بلايك
أنا في (هاربر)، 837

292
00:19:12,541 --> 00:19:15,711
زوجي السابق لدى الباب الأمامي

293
00:19:16,336 --> 00:19:17,879
(اسمه (تيد مكونلي

294
00:19:17,963 --> 00:19:20,173
من المفترض أن يبتعد 50 متراً عن المنزل

295
00:19:22,884 --> 00:19:25,178
(أيها المعتوه (ترينت
أنا على الهاتف مع الشرطة

296
00:19:25,262 --> 00:19:28,056
استمر بفعل ما تفعله إن كنت ترغب
بقضاء ليلة بالسجن مرة أخرى

297
00:19:28,348 --> 00:19:33,895
سيدتي، أرسلت شرطياً لموقعك -
أقسم، أمسك بسكين وإن اقترب -

298
00:19:34,021 --> 00:19:36,523
قبل قدوم الشرطة، سأستخدمها

299
00:19:37,941 --> 00:19:40,110
إنه لدى الباب، إنه لدى الباب

300
00:19:40,193 --> 00:19:42,112
إنه هنا، إنه هنا

301
00:19:43,572 --> 00:19:45,699
(أيها المعتوه (ترينت
أنا على الهاتف مع الشرطة

302
00:19:45,782 --> 00:19:48,910
استمر بفعل ما تفعله إن كنت ترغب
بقضاء ليلة بالسجن مرة أخرى

303
00:19:50,328 --> 00:19:52,914
لم أنت هنا؟
لم أنت هنا؟ لماذا؟

304
00:19:57,836 --> 00:19:59,212
ليس زوجها السابق

305
00:20:01,506 --> 00:20:02,883
نالوا من الشخص الخطأ

306
00:20:09,931 --> 00:20:11,433
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

307
00:20:11,516 --> 00:20:14,978
أجل، هناك شخص يتجول
يلقي صفائح القمامة ويركل السيارات

308
00:20:15,103 --> 00:20:17,981
قام بضرب شخص مشرد -
أين سيدي؟ -

309
00:20:18,065 --> 00:20:20,650
(تمبل بيودري)
إنه... انتظر

310
00:20:20,901 --> 00:20:22,277
ما الذي يفعله؟

311
00:20:22,819 --> 00:20:25,822
سيدي -
يا إلهي، أحضر شخصاً إلى هنا الآن -

312
00:20:26,948 --> 00:20:30,035
إذن إنه اتصال من داخل المنزل
لكن بطريقة مختلفة

313
00:20:30,452 --> 00:20:33,246
فقط كان انعكاساً
أو لا شيء على الإطلاق

314
00:20:33,872 --> 00:20:35,707
لا أعلم، القمر مكتمل

315
00:20:35,832 --> 00:20:38,376
ربما كانت روحاً -
الأرواح لا تترك آثار أقدام -

316
00:20:38,460 --> 00:20:41,546
...نحن لا نعلم ذلك، ماذا لو -
!شيمني)، توقف عن الكلام) -

317
00:20:41,630 --> 00:20:43,006
علم

318
00:20:46,885 --> 00:20:48,095
سأتولى هذا

319
00:20:49,846 --> 00:20:53,141
توقف -
!ابتعد عني -

320
00:20:53,266 --> 00:20:54,309
ليساعدني أحدهم

321
00:20:54,476 --> 00:20:57,395
استدر وأرني يديك

322
00:20:57,479 --> 00:20:59,981
يا إلهي، ماذا...؟

323
00:21:00,065 --> 00:21:02,234
ما هذا بحق الجحيم؟

324
00:21:02,317 --> 00:21:05,904
ثمة بعض المواد الكيميائية
التي تسبب الرغبة في العنف

325
00:21:05,987 --> 00:21:08,198
ابتعد عن الرجل، هل تسمعني؟

326
00:21:13,995 --> 00:21:16,915
هل رأيت سلاحاً؟ لا أرى شيئاً -
لست متأكدة، لا أظن -

327
00:21:17,040 --> 00:21:18,750
لن أطلب منك ذلك مرة ثانية

328
00:21:28,844 --> 00:21:30,220
يا إلهي

329
00:21:43,066 --> 00:21:45,235
أثينا)، هل أنت بخير؟) -
أجل، أجل، أنا بخير -

330
00:21:45,318 --> 00:21:46,403
متأكدة؟ -
أجل -

331
00:21:46,528 --> 00:21:48,238
اذهبي، تأكدي من أن الشخص بخير

332
00:21:54,411 --> 00:21:57,038
المحقق يرغب بإفادة من كلانا
هل ترغبين بالبدء أولاً؟

333
00:21:57,497 --> 00:21:58,874
(كل شيء لك، (شيم

334
00:21:59,499 --> 00:22:02,377
هل أعتبره الجاني أم آكل الوجوه؟

335
00:22:12,470 --> 00:22:13,670
(معك (هان

336
00:22:14,139 --> 00:22:16,850
من الأفضل أن تكوني
اتصلت بها على هاتفها الخلوي

337
00:22:17,642 --> 00:22:20,478
مَن معي؟ -
معك الإصلاحية النسائية -

338
00:22:20,562 --> 00:22:22,647
للموافقة على الرسوم
رجاءً اضغطي على الرقم واحد

339
00:22:22,772 --> 00:22:24,149
إيفا)؟)

340
00:22:24,357 --> 00:22:27,027
أجل، خرجت يا عزيزتي
لا شكر لك

341
00:22:27,777 --> 00:22:29,613
إيفا)، أنصتي لذلك)

342
00:22:29,696 --> 00:22:31,531
استرخي، أنا فقط أعبث معك

343
00:22:31,948 --> 00:22:35,118
وضعتك في موقف محرج
أعلم ذلك

344
00:22:35,202 --> 00:22:36,703
أعتذر لذلك

345
00:22:36,786 --> 00:22:39,289
شكراً لتفهمك

346
00:22:40,165 --> 00:22:41,249
منذ متى وأنت بالخارج؟

347
00:22:41,333 --> 00:22:44,419
أسبوع، أردت التأكد
من الاستقرار قبل التحدث معك

348
00:22:44,502 --> 00:22:47,172
حصلت على عمل
في مكتب ضرائب صغير

349
00:22:47,255 --> 00:22:51,009
إنه عمل إدخال بيانات
لكن إن عملت بجد سأترقى في عملي

350
00:22:51,092 --> 00:22:52,552
ذلك رائع

351
00:22:53,220 --> 00:22:57,682
أنصتي، اتصلت بي في وقت سيئ -
قومي بالمرور -

352
00:22:59,059 --> 00:23:01,978
ماذا؟ -
أرغب بالاحتفال، سأريك مكاني الجديد -

353
00:23:02,312 --> 00:23:05,398
ليس بالكثير لكن فيه سرير

354
00:23:09,611 --> 00:23:10,820
أنت سيئة

355
00:23:10,904 --> 00:23:12,489
أعلم

356
00:23:13,240 --> 00:23:16,701
إذن قومي بالمرور
أدين لك باعتذار لكوني سيئة جداً

357
00:23:17,327 --> 00:23:21,248
ربما يمكنني وضعك
في وضع غريب آخر

358
00:23:27,545 --> 00:23:33,843
أنصتي، أنا مسرورة لكونك بالبيت
وأنك تبلين بلاءً حسناً، فعلاً

359
00:23:35,095 --> 00:23:36,930
لكن عليّ الذهاب

360
00:23:39,599 --> 00:23:42,060
كل شيء بخير؟ -
أجل، حتى الآن -

361
00:23:42,560 --> 00:23:45,522
هناك نقاش إن كان الأمر مبرراً أو لا

362
00:23:45,605 --> 00:23:48,066
ما كنت لأدع الوحش يأكل وجهي

363
00:23:48,692 --> 00:23:50,402
ستكون ليلة طويلة

364
00:23:50,485 --> 00:23:55,448
ذهبت للمركز، تحدثت للمدعي العام
ثم عدت هنا للعمل في الأمر

365
00:23:55,532 --> 00:23:59,327
عليّ أن أتوقف عن العمل ليومين
ليتأكد المدعي العام من عدم وجود شيء هنا

366
00:23:59,411 --> 00:24:02,497
سأدعمك إن قاموا بالاتصال -
دائماً ما تفعلين -

367
00:24:04,124 --> 00:24:05,917
لم تكن زوجتك على الهاتف، أليس كذلك؟

368
00:24:09,004 --> 00:24:10,755
لا، لم تكن

369
00:24:15,010 --> 00:24:16,303
هل كل شيء على ما يرام بالمنزل؟

370
00:24:16,386 --> 00:24:18,305
بخير -
بخير؟ -

371
00:24:22,934 --> 00:24:24,311
(هان)

372
00:24:24,978 --> 00:24:26,563
تعلمين أني أحبك

373
00:24:26,813 --> 00:24:29,065
حسناً، لا دخل لي بمسائل البيوت

374
00:24:29,566 --> 00:24:32,861
لكن نصيحتي ألا تتمادي
وإلا فلن تعودي من ذلك

375
00:24:34,154 --> 00:24:37,115
كل شيء كان بخير في زواجي
حتى انفجرت القنبلة

376
00:24:40,160 --> 00:24:42,579
أثينا)، أقدّر قلقك لكننا بخير)

377
00:24:43,496 --> 00:24:45,540
كارين) ليست قنبلة ستنفجر)

378
00:24:46,166 --> 00:24:47,917
لم أكن أتحدث عنها

379
00:25:02,734 --> 00:25:05,404
(أيها المعتوه (ترينت
أنا على الهاتف مع الشرطة

380
00:25:05,487 --> 00:25:08,031
استمر بفعل ما تفعله إن رغبت
بقضاء ليلة بالسجن مرة أخرى

381
00:25:09,741 --> 00:25:11,118
حسناً؟

382
00:25:11,577 --> 00:25:14,288
صحيح، هذا يؤكد
أنه كان يضايقها لسنوات

383
00:25:14,371 --> 00:25:21,670
لكن ألم تلاحظ اختلافاً بين المكالمتين؟
عندما كانت مع زوجها السابق كانت غاضبة

384
00:25:21,753 --> 00:25:24,673
لكنها كانت تدفعه
كانت تواجهه

385
00:25:24,882 --> 00:25:26,258
ونادته باسمه

386
00:25:26,341 --> 00:25:28,218
الليلة لم تذكر اسماً

387
00:25:28,302 --> 00:25:31,179
وكان الأمر مختلفاً تماماً
كإرهاب أعمى

388
00:25:31,263 --> 00:25:33,515
لأنها أدركت أخيراً ما يمكنه فعله

389
00:25:34,349 --> 00:25:37,102
المكان مظلم
تم تشتيت تركيزها لتحدثها معك

390
00:25:37,185 --> 00:25:40,397
ربما لم تدرك أنه زوجها السابق
حتى بعد فوات الأوان

391
00:25:40,480 --> 00:25:43,191
امرأة بتاريخ مثل ذلك

392
00:25:43,692 --> 00:25:47,863
إن كان هناك شخص يحاول اقتحام المكان
ستفترض مسبقاً أنه زوجها السابق

393
00:25:49,448 --> 00:25:51,033
ليس هذا الشخص الذي أتى الليلة

394
00:25:52,576 --> 00:25:54,578
اسمعي، من الواضح
أنك تهتمين بما تفعلينه

395
00:25:54,661 --> 00:25:57,205
أتخيل أنك غير معتادة
خسارة واحد

396
00:25:57,497 --> 00:26:01,877
أعلم أن سماع موت شخص هكذا
ليس بأمر بسيط

397
00:26:02,210 --> 00:26:06,214
أنا أتلقى أكثر من 200 اتصال طوارئ
في دوام عمل يستمر 10 ساعات

398
00:26:06,298 --> 00:26:08,258
لا أرتبط بالأمر بل أمضي قدماً

399
00:26:08,592 --> 00:26:11,219
لأنه دائماً هناك مكالمة أخرى
لأنتقل لها

400
00:26:11,303 --> 00:26:13,847
وأنا أنصت لكل واحدة منها

401
00:26:14,348 --> 00:26:17,643
وأعلم ما أسمعه هنا -
هذا ما أعلمه -

402
00:26:18,226 --> 00:26:21,188
في 99 بالمئة من المرات
الشخص الذي أعتقد أنه فعلها يكون فعلها

403
00:26:21,271 --> 00:26:23,398
عملي هو العثور
على الأدلة لإثبات الأمر

404
00:26:23,482 --> 00:26:27,110
عملي هو الإنصات
وسماع ما يخبرني به الناس

405
00:26:27,194 --> 00:26:30,405
وسماع ما لا يخبرونني به
وسماع كل ما يدور حولهم

406
00:26:30,739 --> 00:26:33,659
صدقني، الشخص الذي
قتل تلك المرأة الليلة

407
00:26:34,242 --> 00:26:36,954
ما زال بالخارج
لم يكن زوجها السابق

408
00:26:37,037 --> 00:26:41,750
يمكنك ضمّ ذلك في أي مكالمة
أخرى من الضحية وأرسليه لنا

409
00:26:43,418 --> 00:26:44,795
سنضع كل شيء في الاعتبار

410
00:26:46,838 --> 00:26:48,215
حسناً

411
00:26:50,217 --> 00:26:52,052
على الأقل لم يربت على رأسي

412
00:26:53,136 --> 00:26:54,388
الأمر بين يديّ الشرطة الآن

413
00:26:56,640 --> 00:26:58,642
ربما لم تقنعيه لكنك أقنعتني

414
00:26:59,559 --> 00:27:01,436
أعتقد أن هناك شيئاً آخر عليك سماعه

415
00:27:08,944 --> 00:27:10,570
أتسمعين ذلك؟ -
ماذا؟ -

416
00:27:11,154 --> 00:27:12,656
دعيني أوضحه

417
00:27:23,750 --> 00:27:24,949
هل هناك أحد آخر؟

418
00:27:27,254 --> 00:27:29,131
أخبريهم عن أمر الابتعاد

419
00:27:30,340 --> 00:27:33,010
أجل
لا أعلم ما سيوصلك له ذلك تماماً

420
00:27:33,093 --> 00:27:40,100
يبدو أن هناك شخصاً آخر في الغرفة
(يمكن أن يخبرنا عن قدرات (ترينت مكونال

421
00:27:42,436 --> 00:27:44,479
لأن مَن تواجدت في الغرفة ميتة

422
00:27:46,481 --> 00:27:49,359
قسم التحقيقات ومكتب المدعي العام
سيقومان بالتحقيق ويقدمانه للمجلس

423
00:27:50,902 --> 00:27:53,655
حتى حينها ستقومين بالعمل من المكتب

424
00:27:54,614 --> 00:27:56,324
أجل، أعلم الإجراءات

425
00:27:57,034 --> 00:27:59,870
أنصتي، أيتها الرقيب
لا أحد يرغب بمضايقتك هنا

426
00:28:00,245 --> 00:28:02,873
لكن لم يمض طويلاً
منذ الخروج على تعليمات القسم

427
00:28:03,457 --> 00:28:05,042
فقط لا تعطيهم مبرراً

428
00:28:05,500 --> 00:28:08,086
إن واجهوك بأسئلة أخرى
اتصلي بي أولاً

429
00:28:09,588 --> 00:28:11,715
(كانت خطوة جيدة، (أثينا
أنا أدعمك، حسناً؟

430
00:28:11,798 --> 00:28:13,175
(أجل، شكراً (جيري

431
00:28:15,761 --> 00:28:19,473
(أجل، (دينا غرانت -
(أيتها الرقيب، تتصل (آبي كلارك -

432
00:28:19,556 --> 00:28:21,224
آبي)؟)

433
00:28:21,308 --> 00:28:22,768
إذن كيف كانت ليلتك؟

434
00:28:23,310 --> 00:28:24,603
كما تعلمين

435
00:28:24,686 --> 00:28:29,983
ليلة مرهقة -
أكثر إرهاقاً مما واجهته في موعدك الأول؟ -

436
00:28:31,401 --> 00:28:33,361
هل سمعت حول ذلك؟ -
أجل -

437
00:28:33,945 --> 00:28:38,283
إذن ماذا يمكنني فعله لك الليلة؟ -
أرغب بتعقب تقرير للشرطة -

438
00:28:38,366 --> 00:28:41,411
أرغب بالعثور على شاهد لاقتحام منزلي

439
00:28:41,828 --> 00:28:43,705
لديك موعد وعنوان؟ -
أجل -

440
00:28:43,789 --> 00:28:50,712
(29 أكتوبر 837( ,2015 هاربر
ورد الاتصال قبل منتصف الليل

441
00:28:51,463 --> 00:28:53,507
إذن ما الذي أرهقك الليلة؟

442
00:28:54,174 --> 00:28:56,301
جريمة اقتحام وقتل

443
00:28:56,468 --> 00:29:01,807
هاتفي لم يرنّ
رأيت اليوم رجلاً يأكل وجهاً آخر

444
00:29:02,349 --> 00:29:05,018
يا إلهي -
أجل تماماً -

445
00:29:05,727 --> 00:29:08,605
بدأت بتصديق هراء القمر المكتمل

446
00:29:08,688 --> 00:29:10,482
ما زلت لم أر أي مستذئبين

447
00:29:10,565 --> 00:29:15,821
حسناً وجدتها، (كاثلين بلايك) رفعت شكوى
(ضد زوجها السابق (ترينت مكونال

448
00:29:16,029 --> 00:29:18,448
أجل، ذلك كل شيء، ذلك المقصود

449
00:29:18,532 --> 00:29:20,367
ربما عثرت على شاهدك

450
00:29:22,244 --> 00:29:23,286
هذا غريب -
ماذا؟ -

451
00:29:23,411 --> 00:29:27,207
(نورا جاين كورتيس)
كان لدي استدعاء بنفس الاسم الليلة

452
00:29:27,290 --> 00:29:28,489
لا، مهلاً

453
00:29:29,376 --> 00:29:32,254
لا، (نورا كورتيس) أخرى
هذه أصغر بثلاثين عاماً

454
00:29:32,629 --> 00:29:36,424
مهلاً، استلمت هذه المكالمة
كان يوجد مترصد خارج المنزل

455
00:29:37,259 --> 00:29:40,512
لم يكن في الخارج لكن في الداخل
إنها لم تعلم فحسب

456
00:29:40,971 --> 00:29:44,474
يبدو أن غريب الأطوار
لم يرغب بإخافتها أكثر مما كانت

457
00:29:44,558 --> 00:29:48,937
اقترحت أن تقضي الليلة في مكان آخر
واقترحت عليها أن تتصل بابنتها

458
00:29:49,187 --> 00:29:52,732
نورا كورتيس) الأصغر سناً) -
تلك الأريكة لا بأس بها، عزيزتي -

459
00:29:52,816 --> 00:29:54,985
لن أخرجك من سريرك

460
00:29:55,569 --> 00:29:58,488
جدياً أمي
لن نخوض هذه المحادثة مرة أخرى

461
00:29:58,572 --> 00:30:01,074
لا أرغب بأن تنامي
على الأريكة بسبب ظهرك

462
00:30:03,952 --> 00:30:05,036
مرحباً -
مرحباً -

463
00:30:05,120 --> 00:30:06,621
هل أتحدث مع (نورا جاين كورتيس)؟

464
00:30:07,581 --> 00:30:09,207
أجل
من معي؟

465
00:30:09,291 --> 00:30:13,295
أنا (آبي كلارك)، عاملة بالطوارئ
أعتقد أني تحدثت مع أمك من قبل الليلة

466
00:30:13,670 --> 00:30:15,672
حقاً؟
إنها هنا

467
00:30:16,631 --> 00:30:19,259
أنت تقومين بالاطمئنان، هذا رائع

468
00:30:19,593 --> 00:30:22,053
إنها عاملة الطوارئ -
آبي)؟) -

469
00:30:22,429 --> 00:30:23,805
هذا لطيف جداً

470
00:30:24,055 --> 00:30:25,390
لم أعلم أنهم يفعلون ذلك

471
00:30:25,932 --> 00:30:29,561
شيء ما حدث الليلة
(لصديقة لك، (كاثلين بلايك

472
00:30:29,644 --> 00:30:33,231
كاثي)؟) -
إنها ليست كذلك فحسب أنقذت حياتي -

473
00:30:33,857 --> 00:30:35,233
ما الذي حدث؟

474
00:30:35,317 --> 00:30:37,485
أنا آسفة حقاً
لا يمكنني إفشاء تفاصيل ذلك

475
00:30:37,569 --> 00:30:39,905
هل يمكنك إخباري ما كنت تعنينه
عندما قلت إنها أنقذت حياتك؟

476
00:30:40,113 --> 00:30:43,658
كاثي) تدير مجموعة دعم)
لضحايا العنف المنزلي

477
00:30:43,909 --> 00:30:45,869
هي نفسها ضحية للإساءة

478
00:30:45,952 --> 00:30:47,871
وأعطتني الشجاعة للعثور على مهرب

479
00:30:47,996 --> 00:30:50,790
ساعدتني لتأجير مكان حيث
لا يمكن لزوجي السابق العثور عليّ

480
00:30:50,874 --> 00:30:53,668
هل زوجك السابق يعرف (كاثي)؟ -
أجل -

481
00:30:53,752 --> 00:30:57,214
جعلتني أمكث معها عدة مرات
حين أصبحت الأمور سيئة

482
00:30:57,380 --> 00:30:59,007
ما الذي يجري؟

483
00:30:59,090 --> 00:31:01,676
حسناً، أحتاج منك إلى إعطائي العنوان
الذي تكونين فيه الآن، رجاءً

484
00:31:02,135 --> 00:31:03,470
يا إلهي

485
00:31:03,553 --> 00:31:08,225
ما الأمر؟ -
(11207 (كولينز)، شمال (هوليوود -

486
00:31:08,308 --> 00:31:10,560
الشرطة تعتقد أن (كاثي) تم الهجوم عليها
عن طريق زوجها السابق

487
00:31:10,644 --> 00:31:11,895
ما الأمر؟

488
00:31:11,978 --> 00:31:14,981
لكن أعتقد أنه كان زوجك السابق
وأنه يبحث عنك

489
00:31:16,483 --> 00:31:18,693
يا إلهي
إنه هنا، عثر عليّ

490
00:31:18,777 --> 00:31:20,862
كيف عثر عليّ؟
هل فعل شيء بـ(كاثي)؟

491
00:31:20,946 --> 00:31:24,366
نورا جاين)، ابقي على الخط)
حسناً، المساعدة في طريقها

492
00:31:24,491 --> 00:31:25,690
نورا جاين)؟)

493
00:31:26,868 --> 00:31:28,245
ما الذي يجري، (نورا جاين)؟

494
00:31:29,996 --> 00:31:31,456
نورا جاين)؟)

495
00:31:33,750 --> 00:31:36,461
نورا جاين)؟) -
إنه في المنزل -

496
00:31:37,712 --> 00:31:39,130
الشرطة تبعد دقيقتين

497
00:31:45,178 --> 00:31:47,264
أخبرتك أني سأعثر عليك
أيتها العاهرة

498
00:31:47,430 --> 00:31:48,807
لا أعلم ما يحدث

499
00:31:54,980 --> 00:31:57,691
أخبرتك، لا يمكنك الاختباء للأبد

500
00:32:00,277 --> 00:32:01,653
انتهيت من الاختباء

501
00:32:08,118 --> 00:32:09,494
نورا جاين)؟)

502
00:32:12,080 --> 00:32:13,331
نورا جاين)؟)

503
00:32:14,874 --> 00:32:16,251
أعتقد أنه مات

504
00:32:16,334 --> 00:32:19,170
ماذا؟
ما الذي حدث؟ هل أنت بخير؟

505
00:32:20,130 --> 00:32:21,381
نحن بخير

506
00:32:21,923 --> 00:32:23,425
كنت جاهزة له هذه المرة

507
00:32:24,551 --> 00:32:28,638
الفضل يعود لك -
جيد، المساعدة في الطريق -

508
00:32:30,557 --> 00:32:31,975
إنها بخير

509
00:32:32,684 --> 00:32:34,060
حسناً

510
00:32:39,422 --> 00:32:40,882
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

511
00:32:40,965 --> 00:32:43,092
رجاءً، أرسلوا أحدهم

512
00:32:43,176 --> 00:32:45,011
ثمة شيء بداخلي

513
00:32:45,094 --> 00:32:47,096
المعذرة، هل قلت
إن هناك شيئاً بداخلك؟

514
00:32:47,519 --> 00:32:50,605
كونور)؟)
كونور)، افتح الباب، دعني أدخل)

515
00:32:50,689 --> 00:32:52,065
قطعاً لا، اذهب

516
00:32:52,190 --> 00:32:55,110
سيدي، هل أنت في خطر؟
هل هناك مَن يحاول اقتحام منزلك؟

517
00:32:55,235 --> 00:32:58,363
لا، هناك شيء بداخلي
يمكنني الشعور به

518
00:32:58,446 --> 00:33:00,115
ما هو عنوانك، رجاءً؟

519
00:33:00,949 --> 00:33:02,409
إنه يخرج مني

520
00:33:02,492 --> 00:33:04,661
ما هو عنوانك، سيدي؟
أحتاج إلى عنوانك

521
00:33:04,786 --> 00:33:08,248
ماذا يحدث لي؟
!هناك وحش بداخلي

522
00:33:09,583 --> 00:33:11,251
(تباً، (كونور

523
00:33:11,334 --> 00:33:12,502
دعني أدخل

524
00:33:12,586 --> 00:33:15,088
ابتعد -
أنت تخيفني -

525
00:33:15,172 --> 00:33:19,384
أنت خائف؟
أتحول إلى فضائي الآن

526
00:33:19,509 --> 00:33:20,886
الحمد للرب

527
00:33:21,011 --> 00:33:23,597
(كونور)
الطوارئ هنا

528
00:33:23,805 --> 00:33:26,808
افتح الباب الآن -
تنح جانباً، سيدي -

529
00:33:27,309 --> 00:33:29,477
كونور)، قسم إخماد حرائق)
(لوس أنجلوس)

530
00:33:29,561 --> 00:33:31,146
لا يمكننا مساعدتك إن لم تفتح الباب

531
00:33:33,064 --> 00:33:35,192
كونور)، لست مضطراً لكسر هذا الباب)

532
00:33:36,610 --> 00:33:39,404
أخبرني بما تشعر -
شيء ما يحدث -

533
00:33:39,487 --> 00:33:41,865
مثل أسوأ ضغط تشنج

534
00:33:41,948 --> 00:33:44,409
اختبرته في حياتي
كأني أقوم بالولادة أو ما شابه

535
00:33:45,160 --> 00:33:47,871
توقف، تناولنا السوشي الليلة

536
00:33:47,954 --> 00:33:51,583
لطالما يطلب الأوماكاسي
لكنه لا يتحمل كلام أحد

537
00:33:51,666 --> 00:33:53,084
لذا يطلب الكثير

538
00:33:53,460 --> 00:33:54,836
أنت فقط تشعر بألم معدة

539
00:33:54,920 --> 00:33:58,423
إن أخبرتني أنه ألم معدة مرة أخرى
سأطعنك بفرشاة الأسنان

540
00:33:59,382 --> 00:34:02,469
أقسم بأني شعرت بحركته، حسناً؟
شعرت بشيء يتحرك

541
00:34:02,552 --> 00:34:03,762
منذ متى والأمر يحدث؟

542
00:34:03,887 --> 00:34:06,723
منذ أسبوع
حددت موعداً مع الطبيب للجمعة

543
00:34:06,806 --> 00:34:08,642
أي أعراض أخرى؟ -
لا -

544
00:34:08,725 --> 00:34:10,894
كان يخرج الكثير من الغازات

545
00:34:10,977 --> 00:34:14,689
اصمت -
...فعلت، ثمة تراكم ثم -

546
00:34:15,315 --> 00:34:19,236
إطلاق كبير
إنه مقدار كبير من الغازات الفظيعة

547
00:34:19,361 --> 00:34:22,155
بول)؟) -
حسناً، فقط استلق، سأنظر -

548
00:34:24,449 --> 00:34:26,284
هل تأكلان الكثير من السوشي؟ -
إنه يفعل ذلك -

549
00:34:26,368 --> 00:34:27,535
من أربع لخمس مرات أسبوعياً

550
00:34:27,619 --> 00:34:30,247
أرغب بالتخلي عن دهون الكربوهيدرات
قدر المستطاع

551
00:34:30,330 --> 00:34:33,917
وأنا أيضاً، هل جربت الأرز البني؟
إنه ليس سيئاً جداً

552
00:34:34,042 --> 00:34:36,836
أجده مطاطياً جداً -
ألاحظ ذلك -

553
00:34:36,962 --> 00:34:40,090
ما هي نسبة الدهون في جسمك؟ -
ربما تكون 15 -

554
00:34:40,173 --> 00:34:43,093
حسناً، هل يمكننا إنهاء أكثر
المحادثات المثيرة على الإطلاق لاحقاً؟

555
00:34:45,053 --> 00:34:46,252
هل هذا يؤلم؟

556
00:34:46,554 --> 00:34:48,098
هل يبدو أنعم؟ -
لا -

557
00:34:48,181 --> 00:34:49,808
ماذا عن الأمعاء؟
ربما تعاني الإسهال

558
00:34:49,891 --> 00:34:51,559
لا -
أجل -

559
00:34:52,143 --> 00:34:54,271
لم تكذب بشأن ذلك؟
إنه يحاول مساعدتك

560
00:34:54,354 --> 00:34:57,524
حسناً، آسف، أجل -
إنه يخجل من البراز -

561
00:34:59,025 --> 00:35:02,404
حسناً، خذ نفساً عميقاً
اهدأ

562
00:35:02,487 --> 00:35:03,738
خذ نفساً عميقاً

563
00:35:04,406 --> 00:35:07,242
يا إلهي، أشعر بأني سأنفجر

564
00:35:07,909 --> 00:35:09,494
فلنحضر سيارة إسعاف الآن

565
00:35:14,958 --> 00:35:16,334
يا إلهي، اجعله يتوقف

566
00:35:16,418 --> 00:35:19,087
قد بشكل أسرع
أشعر بأني سأنفجر بالمكان

567
00:35:19,212 --> 00:35:22,924
أنت تبلي جيداً، ستصل إلى المشفى
وسيجري مسح لمعرفة ما يجري

568
00:35:23,008 --> 00:35:25,802
هناك شيء أسفل رجلي -
إنه أنبوب الوريد -

569
00:35:25,885 --> 00:35:27,178
إنه أسفلك

570
00:35:27,262 --> 00:35:28,888
لا، لا، إنه يتحرك
هناك شيء يتحرك

571
00:35:28,972 --> 00:35:30,598
دعونا نقلبه ونتفقد الأمر

572
00:35:33,685 --> 00:35:35,437
ما ذلك بحق الجحيم؟

573
00:35:37,063 --> 00:35:39,232
تلك دودة شريطية -
دودة شريطية، لدي دودة شريطية؟ -

574
00:35:39,315 --> 00:35:42,152
...إنها قادمة من
سأتقيأ

575
00:35:42,277 --> 00:35:44,904
أخرجها، أخرجها -
يمكنني رؤية الفاه -

576
00:35:44,988 --> 00:35:46,990
هل نسحبها؟ -
لا، لا، قطعاً لا -

577
00:35:47,073 --> 00:35:50,952
سنذهب للمشفى
وسيسحبونها بطريقة مناسبة مع معقم

578
00:35:51,077 --> 00:35:52,454
ثم تنتهي الليلة

579
00:35:52,537 --> 00:35:55,040
لا، رجاءً، لا يمكنني تناول
تلك الأدوية، إنها مسممة

580
00:35:55,165 --> 00:35:57,959
أعطوني (فلاجيل) لالتهاب الرتج
ذات مرة

581
00:35:58,126 --> 00:36:01,296
وأصبت بحرقة
وتحول لون بولي إلى (سيينا) محترق

582
00:36:01,504 --> 00:36:03,798
سيينا) محترق؟) -
!كان بنياً -

583
00:36:04,132 --> 00:36:08,553
كان بنياً داكناً
أتوسل إليك، أخرجها

584
00:36:08,803 --> 00:36:10,180
(أنت المسؤول (باك

585
00:36:11,097 --> 00:36:14,392
حقاً، ليس لديك مشكلة
في توليد طفل وهذا يخيفك؟

586
00:36:14,476 --> 00:36:15,852
إنه لديه مميزاته

587
00:36:15,935 --> 00:36:18,855
أخرجها -
حسناً -

588
00:36:18,938 --> 00:36:20,315
ما الذي تنتظره؟
أخرجها

589
00:36:20,482 --> 00:36:24,235
عليّ أن أحذر
إذا تمزقت ستعود للداخل وتتجدد

590
00:36:26,404 --> 00:36:27,655
سأتقيأ

591
00:36:27,947 --> 00:36:32,202
علمت أنك لم تنحف بـ34 تمريناً

592
00:36:32,994 --> 00:36:35,705
الديدان الشريطية أمر قديم الطراز للنحافة

593
00:36:36,247 --> 00:36:41,836
تعيش في الداخل لـ20 سنة -
إنه جنوني مثل عمل ساحر -

594
00:36:42,337 --> 00:36:47,509
في الحقيقة، هذا منطقي جداً
مما تأكله من السوشي، هذه مقامرة

595
00:36:47,592 --> 00:36:51,679
وبوجود القمر مكتملاً
فالحلقة تزداد فيه

596
00:36:51,805 --> 00:36:55,225
هلا تصمت بخصوص القمر؟
لا أعلم لما أنت هادئ بخصوص هذا

597
00:36:55,642 --> 00:36:58,436
إنها الطبيعة
إنها حلقة الحياة

598
00:36:58,728 --> 00:37:01,689
لا أعتقد أن ذلك ما كان يقصده
إلتون جون) عند كتابته ذلك)

599
00:37:02,232 --> 00:37:05,610
هذا يبدو أنه بطول 6 أو 7 أقدام

600
00:37:06,319 --> 00:37:08,822
هل كنت متعباً مؤخراً؟
كان يسرق المغذيات كلها منك

601
00:37:08,905 --> 00:37:10,240
كيف تعلم الكثير
بخصوص الديدان الشريطية؟

602
00:37:10,323 --> 00:37:13,034
عملت في حانة ذات صيف في شاطئ
(لركوب الأمواج في (أميركا الجنوبية

603
00:37:13,118 --> 00:37:17,372
كان الأمر شائعاً جداً

604
00:37:19,874 --> 00:37:21,251
يا إلهي

605
00:37:22,043 --> 00:37:23,545
تهاني

606
00:37:24,587 --> 00:37:25,964
إنه فتى

607
00:37:35,547 --> 00:37:36,923
(آبي)

608
00:37:39,342 --> 00:37:40,719
مرحباً، أيها المحقق

609
00:37:40,844 --> 00:37:44,264
(سيدة (كلارك
...مسرور أني لحقت بك قبل المغادرة

610
00:37:46,892 --> 00:37:49,144
أردت الاعتذار منك شخصياً

611
00:37:51,438 --> 00:37:53,648
ليس عليك فعل ذلك -
بلى -

612
00:37:54,065 --> 00:37:58,111
تمكنت من الرجل الخطأ
وحاولت إخباري ولم أنصت

613
00:37:58,778 --> 00:38:02,324
وما زلت لا أعلم
كيف ربطت كل شيء

614
00:38:02,490 --> 00:38:04,492
حصلت على الكثير من المساعدة

615
00:38:05,368 --> 00:38:09,247
وأعتقد أني كنت محظوظة
لاستلامي المكالمة الأولى

616
00:38:09,331 --> 00:38:12,000
من أم الضحية المحتملة

617
00:38:13,335 --> 00:38:16,588
ولست متأكدة كيف تجمعت القطع أيضاً

618
00:38:16,671 --> 00:38:18,757
نعتقد أن المشتبه به اقتحم منزل الأم

619
00:38:18,840 --> 00:38:21,927
ربما اعتقد أن هناك
تمكث زوجته السابقة

620
00:38:22,010 --> 00:38:23,136
أجل

621
00:38:23,261 --> 00:38:27,807
وعندما لم يكتشف وجودها هناك
اتجه للشخص الذي يحمله مسؤولية رحيلها

622
00:38:27,891 --> 00:38:28,975
(كاثلين) -
أجل -

623
00:38:29,059 --> 00:38:32,687
عثرنا على حاسوبها المحمول في سيارته
هكذا حصل على العنوان

624
00:38:32,812 --> 00:38:36,316
أنا مسرورة لأنه لم يفعل الأمر عينه
(لأم (نورا جاين

625
00:38:36,441 --> 00:38:40,904
نورا جاين) تقول إن زوجها السابق)
...لطالما أحب أن السيدة المسنة

626
00:38:41,196 --> 00:38:45,116
معجبة -
بالغرباء -

627
00:38:45,200 --> 00:38:46,576
تلك طريقة للنظر للأمر

628
00:38:50,080 --> 00:38:51,456
شكراً لك مرة أخرى

629
00:38:51,539 --> 00:38:53,250
شكراً لك، أقدّر ذلك -
أجل -

630
00:39:01,341 --> 00:39:03,468
يا فتاة، اجلسي

631
00:39:03,635 --> 00:39:05,804
أنا في طريقي للمنزل
لماذا؟ هل هناك شيء؟

632
00:39:05,971 --> 00:39:08,473
أنا أنظر لتقرير السموم
لن تصدقي الأمر

633
00:39:08,556 --> 00:39:11,893
آكل الوجوه
لا يوجد إلا الكحول في جسده

634
00:39:11,977 --> 00:39:13,478
(لا (ميثيلين ديوكسي بيروفاليرون

635
00:39:13,561 --> 00:39:16,690
(لا (ميثلاون
(ميثادرون)، لا (كاثنول)

636
00:39:16,773 --> 00:39:18,191
من أي نوع

637
00:39:18,275 --> 00:39:21,695
هذا الرجل خرج لأكل وجوه الناس
لأنه كان يرغب بذلك؟

638
00:39:21,778 --> 00:39:25,490
أعتقد أنه كان جائعاً حقاً
مستويات السكر في دمه كانت منخفضة

639
00:39:28,076 --> 00:39:29,661
(كان مطعم (بيرغر كينغ
يبعد عنه مربع سكني

640
00:39:29,744 --> 00:39:32,205
لا بد من أنه كان اكتمال القمر

641
00:39:33,790 --> 00:39:35,166
أثينا)، عليّ الذهاب)

642
00:39:35,250 --> 00:39:38,628
حسناً، احذري هناك
سواء القمر مكتمل أم لا

643
00:39:38,712 --> 00:39:41,089
دائماً هناك أشخاص يتصرفون بحماقة

644
00:39:41,172 --> 00:39:42,674
أجل وأنت أيضاً

645
00:39:51,725 --> 00:39:53,101
غيرت رأيك

646
00:40:01,401 --> 00:40:02,777
تبدين بحالة جيدة

647
00:40:03,945 --> 00:40:05,322
أتقبل الحرية

648
00:40:14,247 --> 00:40:16,166
عليّ الذهاب للبيت الآن

649
00:40:16,916 --> 00:40:18,626
ما الذي يمنعك؟

650
00:40:19,544 --> 00:40:20,920
لا أعلم

651
00:40:44,694 --> 00:40:46,071
مرحباً

652
00:40:46,196 --> 00:40:49,449
كنت أقود للمنزل
وواجهني ضوء أحمر

653
00:40:52,410 --> 00:40:54,746
ونظرت للقمر

654
00:40:57,248 --> 00:41:03,463
وقبل أن أعلم، ذهبت لمتجر الخمور
واشتريت زجاجة النبيذ تلك

655
00:41:04,130 --> 00:41:06,257
ثم أتيت مباشرة إلى هنا

656
00:41:06,341 --> 00:41:08,259
القمر وضع تعويذة عليك

657
00:41:10,011 --> 00:41:11,721
إنه حقيقي

658
00:41:12,430 --> 00:41:13,807
إنها الجاذبية

659
00:41:17,268 --> 00:41:19,145
وتجذب الناس معاً

660
00:41:19,854 --> 00:41:23,108
لا، في الواقع
أنت تعلم هذا، صحيح؟

661
00:41:23,191 --> 00:41:27,529
أن حالات القمر
هي بسبب موقعه وحالة الشمس

662
00:41:27,612 --> 00:41:31,074
وظل الشمس
إنه لا يصبح أكبر أو هكذا

663
00:41:31,157 --> 00:41:34,077
لا أعتقد أن ذلك صحيح -
إنه صحيح بالتأكيد -

664
00:41:36,079 --> 00:41:38,832
حقاً؟ -
أجل، حقاً -

665
00:41:40,291 --> 00:41:41,668
بل أفضل

666
00:41:41,793 --> 00:41:45,505
لأنه لن يكون له علاقة بالأمر

667
00:41:46,965 --> 00:41:48,425
إنه السحر

668
00:41:48,508 --> 00:41:51,302
لا
ليس سحراً أيضاً

669
00:41:55,098 --> 00:41:58,268
ربما ليس علماً أو سحراً

670
00:41:59,811 --> 00:42:02,147
ربما أردت حقاً رؤيتي

671
00:42:47,859 --> 00:42:52,947
الناس الذين ينجذبون معاً
ليس لديهم حماية قوانين الجاذبية ليبتعدوا

672
00:42:55,492 --> 00:42:58,661
العواقب لا تهم حينما تنجذبون معاً

673
00:42:59,412 --> 00:43:02,290
كل ما يهم هو قوة الصلة

674
00:43:03,750 --> 00:43:05,126
بشرة لبشرة

675
00:43:17,847 --> 00:43:20,934
لكن هناك دائماً عواقب

676
00:43:21,893 --> 00:43:25,021
في النهاية يذهب القمر
وتشرق الشمس

677
00:43:25,438 --> 00:43:30,276
ومهما حدث أثناء سحر القمر
...لا بد من أن يواجه الحقيقة الصعبة

678
00:43:31,694 --> 00:43:33,530
لضوء النهار

