﻿1
00:00:21,503 --> 00:00:23,380
البشر مرنون

2
00:00:24,298 --> 00:00:25,966
أعتقد أننا مصممون هكذا

3
00:00:27,134 --> 00:00:31,180
ذلك موجود في حمضنا النووي
نمضي قدماً، نصمد

4
00:00:32,223 --> 00:00:35,142
مما يجعل حياتنا أسهل بكثير
من وجود جيش خلفنا

5
00:00:37,061 --> 00:00:39,772
عليك المضي، أخي
لا يمكنك النوم هنا، استمر بالحركة

6
00:00:40,022 --> 00:00:42,483
أحياناً نشعر بالوحدة

7
00:00:45,736 --> 00:00:48,864
أحياناً نشعر بأن العالم يتآمر علينا

8
00:00:50,699 --> 00:00:53,953
ليختبر مدى تحملنا

9
00:01:18,310 --> 00:01:20,854
!مهلاً، لا تفعل

10
00:01:29,363 --> 00:01:30,739
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

11
00:01:30,823 --> 00:01:33,492
ساعدوني، أنا عالق في شاحنة نفايات

12
00:01:33,576 --> 00:01:35,035
أنت محتجز في شاحنة نفايات؟

13
00:01:35,119 --> 00:01:38,205
لا يمكنني تحريك رجلي
لا يمكنني الخروج، ستقوم بسحقي

14
00:01:38,539 --> 00:01:41,709
رجاءً، أسرعوا -
سأرسل أقرب سيارة شرطة -

15
00:01:51,719 --> 00:01:53,220
ما هي مشكلته؟

16
00:01:54,430 --> 00:01:56,348
ألا يسمعنا جدياً؟

17
00:01:57,891 --> 00:01:59,643
ربما علينا أن نكون أمامه

18
00:02:00,060 --> 00:02:01,437
حسناً

19
00:02:08,319 --> 00:02:11,822
ماذا بحق الجحيم يا رفاق؟
ثمة شخص محتجز داخل الحاوية

20
00:02:11,905 --> 00:02:14,366
ذلك مستحيل -
اتصل بالطوارئ من الداخل -

21
00:02:14,450 --> 00:02:17,995
لا، أعني ذلك غير ممكن
لم نلتقط القمامة بعد

22
00:02:18,078 --> 00:02:20,873
ماذا؟ -
لا يوجد شيء بالشاحنة، إنها فارغة -

23
00:02:20,956 --> 00:02:22,041
ما الذي يجري؟

24
00:02:22,124 --> 00:02:25,044
إنها الشاحنة الخطأ، شكراً لك
استمر، أنت تقوم بعمل رائع

25
00:02:25,127 --> 00:02:26,795
منسقة العمليات
(معك (سي 11 إيه

26
00:02:27,129 --> 00:02:32,176
أوقفنا شاحنة النفايات الخطأ
هل لدينا موقع لشاحنة النفايات؟

27
00:02:32,259 --> 00:02:36,347
(معك (72703
أشاهد شاحنة النفايات عند الناصية

28
00:02:36,472 --> 00:02:37,973
فريق البحث، هل أنتم في الطريق؟

29
00:02:38,057 --> 00:02:39,767
إنها تبتعد مربعين سكنيين -
لنذهب -

30
00:02:40,100 --> 00:02:41,477
حسناً

31
00:02:50,319 --> 00:02:53,113
!أوقفها
!أوقف الضاغطة الآن

32
00:02:53,572 --> 00:02:54,948
!أوقف الضاغطة

33
00:02:55,574 --> 00:02:58,035
يوجد شخص ما بالداخل -
ماذا؟ -

34
00:02:58,118 --> 00:02:59,745
الحاوية، كان غارقاً في النوم

35
00:02:59,828 --> 00:03:02,873
كيف كنت لأعرف أنه كان فيها؟ -
الآن هو في شاحنتك -

36
00:03:02,998 --> 00:03:04,083
أشغلت الضاغطة؟ -
أجل -

37
00:03:04,208 --> 00:03:06,001
أي نوع من الضغط تعمل عليه؟ -
لا أعلم -

38
00:03:06,085 --> 00:03:08,420
ألفا بي إس آي
ربما أكثر

39
00:03:08,504 --> 00:03:09,713
كافية لسحق سيارة

40
00:03:10,381 --> 00:03:11,965
علينا البدء

41
00:03:13,217 --> 00:03:14,426
مرحباً؟

42
00:03:15,094 --> 00:03:16,970
هل يوجد أحد ما بالأسفل؟
هل يمكنك سماعنا؟

43
00:03:18,263 --> 00:03:20,683
رائحة سيئة، يمكنك أن تطلق علينا أبطالاً

44
00:03:21,558 --> 00:03:22,851
مهلاً

45
00:03:23,227 --> 00:03:25,896
سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً -
شيم)، هل لديك مجارف؟) -

46
00:03:25,979 --> 00:03:28,941
هيا، أتخاف من الاتساخ؟
!هيا لنسرع

47
00:03:32,736 --> 00:03:35,989
ما خطبها؟ -
لا أعلم، لكن إن كنت مكانك لابتعدت -

48
00:03:36,073 --> 00:03:37,449
سأدخل

49
00:03:39,868 --> 00:03:40,994
أجل، يا رفاق

50
00:03:41,078 --> 00:03:43,956
إذن كان ينام في شاحنة النفايات
لكن كان لديه هاتف خلوي؟

51
00:03:44,039 --> 00:03:47,084
يتم إعطاؤه للمشردين من خلال برنامج

52
00:03:47,501 --> 00:03:50,170
كي يمكنهم التواصل مع العائلات لديهم

53
00:03:56,885 --> 00:03:58,679
عثرت عليه، أرى قدماً

54
00:04:05,561 --> 00:04:08,188
لدينا نبض -
ابق ثابتاً سيدي، لا تحرك رجلك -

55
00:04:08,272 --> 00:04:10,607
شيم)، عليك إحضار حاملة)
لا بد من إخراجه من هنا

56
00:04:10,691 --> 00:04:13,152
كيف نجا من هكذا ضغط؟

57
00:04:13,235 --> 00:04:15,487
تمت حمايته من خلال كرسي

58
00:04:16,321 --> 00:04:17,531
سيدي، هل يمكنك سماعي؟

59
00:04:18,031 --> 00:04:20,826
أتسمعني؟ هل تتألم عندما تتنفس؟ -
إنه يؤلم -

60
00:04:21,285 --> 00:04:23,328
لا يمكنني الشعور برجلي

61
00:04:23,579 --> 00:04:25,914
لا تقلق، سنخرجك من هنا

62
00:04:26,457 --> 00:04:29,126
ستكون على ما يرام، ما اسمك؟ -
(سام) -

63
00:04:30,461 --> 00:04:31,837
(ستكون على ما يرام، (سام

64
00:04:42,556 --> 00:04:43,932
أحسنت

65
00:04:46,935 --> 00:04:52,357
كارلا)، هذه فرصتك الأخيرة)
لإخباري قبل العمل لساعات إضافية

66
00:04:53,108 --> 00:04:55,194
منذ متى وأنت تعرفين عني
أني لا أتحدث بما في داخلي؟

67
00:04:56,570 --> 00:04:57,863
صحيح تماماً

68
00:04:57,946 --> 00:05:00,073
أقدر ذلك

69
00:05:00,157 --> 00:05:03,744
سأنتهي من دوام عملي
ولدي خطة للفطور

70
00:05:04,495 --> 00:05:09,291
سأعتبر أن آخر موعد كان محدداً
...عندما أنا وأنت كنا

71
00:05:09,374 --> 00:05:11,835
احظي بالمرح، يمكنني الاستفادة
من الوقت الإضافي

72
00:05:12,085 --> 00:05:17,049
حسناً، جيد -
أتمنى أن يساعدك هذا الموعد -

73
00:05:18,717 --> 00:05:21,345
حسناً، أمي، عليّ الذهاب للعمل

74
00:05:21,512 --> 00:05:23,597
ابقي -
أمي -

75
00:05:23,680 --> 00:05:26,475
ابقي، رجاءً -
أتمنى لو أستطيع -

76
00:05:26,558 --> 00:05:29,144
دعيني أذهب أمي، لا بأس -
أرجوك -

77
00:05:29,228 --> 00:05:30,854
سأراك في الصباح، حسناً؟

78
00:05:32,898 --> 00:05:34,274
هل أنت بخير؟

79
00:05:34,358 --> 00:05:35,776
يا إلهي

80
00:05:35,859 --> 00:05:37,361
هل أنت بحاجة إلى الثلج؟

81
00:05:41,907 --> 00:05:43,617
أنا بخير

82
00:05:45,452 --> 00:05:46,829
الأمر يزداد سوءاً

83
00:05:46,912 --> 00:05:49,540
عزيزتي، إنها مجرد نوبة أخرى

84
00:05:51,416 --> 00:05:52,835
يا إلهي

85
00:05:53,627 --> 00:05:54,670
لا بأس

86
00:05:54,753 --> 00:05:57,256
عليّ البقاء -
لا، لا، لا -

87
00:05:57,339 --> 00:06:00,300
اخرجي من هنا، اذهبي للعمل
اذهبي لموعدك

88
00:06:00,467 --> 00:06:02,594
اخرجي بينما تستطيعين

89
00:06:08,642 --> 00:06:10,227
حسناً

90
00:06:16,859 --> 00:06:20,445
لم أطلب منك تناول الغداء
لطلب نقانق لا تأكلينها

91
00:06:22,447 --> 00:06:23,991
تحدثي إليّ

92
00:06:24,408 --> 00:06:26,034
هل الأمر حول (كارين)؟
هل أخبرتها؟

93
00:06:27,661 --> 00:06:29,329
لم أضطر لذلك

94
00:06:29,830 --> 00:06:31,415
كانت على علم بالفعل

95
00:06:33,208 --> 00:06:35,210
حيث واجهتني بالورق

96
00:06:35,544 --> 00:06:38,171
الطلاق؟ -
الوصاية -

97
00:06:39,298 --> 00:06:42,426
رفيقتي السابقة تقاضيننا بخصوص الوصاية

98
00:06:43,468 --> 00:06:46,346
على أي أساس؟ -
إنها الأم بالولادة -

99
00:06:47,014 --> 00:06:50,601
أعطت الطفل بسبب إيقافها

100
00:06:51,560 --> 00:06:53,437
ليس أمامها فرصة

101
00:06:53,520 --> 00:06:59,443
قرأت عن قضية في (ميشيغان) أخذوا فتى
بسن الـ5 من العائلة الوحيدة التي عرفها

102
00:06:59,526 --> 00:07:00,903
وأعطوه لأبيه بالولادة

103
00:07:01,612 --> 00:07:04,281
فرصتها ضئيلة لكنها ليست معدومة

104
00:07:05,282 --> 00:07:09,369
(والآن تقول إن (ديني
يعيش في مكان غير مستقر

105
00:07:09,453 --> 00:07:13,498
لأني أقمت علاقة معها بدلاً من زوجتي

106
00:07:13,832 --> 00:07:16,835
تلك نفسها التي تقاضيك لأجل الوصاية؟

107
00:07:17,210 --> 00:07:25,052
لا أعلم، أشعر بأني مغطاة بالنفايات
وعلى وشك أن يتم سحقي

108
00:07:25,218 --> 00:07:28,305
ستمرين من خلال هذا وسأساعدك

109
00:07:29,222 --> 00:07:31,975
إن أردت رقم محام جيد

110
00:07:32,809 --> 00:07:36,563
الطلاق أو الوصاية
بين زوجتي ورفيقتي السابقة

111
00:07:36,647 --> 00:07:38,231
لا أعلم من عليّ مواجهته
في المحكمة أولاً

112
00:07:38,315 --> 00:07:43,487
هل ترغبين بتوصيتي لك؟
جعل الطلاق الخيار الأخير

113
00:07:43,570 --> 00:07:46,740
إنه عمل صعب
خصوصاً إن كان لديك أطفال

114
00:07:48,784 --> 00:07:50,702
أنت و(مايكل)؟

115
00:07:50,869 --> 00:07:52,704
الآن ستحصلان على طلاق؟

116
00:07:52,788 --> 00:07:57,000
هذه المرة، أنا لست حزينة حول ذلك

117
00:07:57,626 --> 00:08:00,921
أنا كذلك، لكني أعلم أنه الصواب

118
00:08:01,129 --> 00:08:08,095
وأنا متحمسة حول المستقبل
عدم الشعور بالإرباك طوال الوقت

119
00:08:08,804 --> 00:08:10,305
هل عثرت على شخص جديد؟

120
00:08:13,517 --> 00:08:15,852
بالفعل، يا فتاة؟ -
ماذا؟ -

121
00:08:15,936 --> 00:08:17,145
ابتعدي من هنا

122
00:08:19,064 --> 00:08:22,526
أنا لا أزال عالقة في الماضي
عليك أن تخبريني عن هذا

123
00:08:22,609 --> 00:08:26,989
الليلة السابقة قابلت رجلاً
في حانة

124
00:08:27,823 --> 00:08:29,908
حقاً؟

125
00:08:29,992 --> 00:08:33,745
قام غريب بالتقرب منك
واصطحابك للمنزل؟

126
00:08:33,829 --> 00:08:35,455
فحصت سجله

127
00:08:37,124 --> 00:08:41,461
خطتي لم تكن الذهاب للبيت
...لكنه كان فقط

128
00:08:44,089 --> 00:08:46,216
جعلني أشعر كامرأة

129
00:08:46,800 --> 00:08:51,054
مما جعلني أتساءل
هذا أمر عجيب

130
00:08:52,014 --> 00:08:53,432
لكن؟

131
00:08:54,641 --> 00:08:56,184
أعتقد أني تركت انطباعاً

132
00:08:56,268 --> 00:08:59,021
هل حددت موعداً؟ -
غداً، بعد عملي -

133
00:09:08,655 --> 00:09:10,991
تأخرنا
مرة أخرى

134
00:09:11,074 --> 00:09:12,284
الدكتور (فرانس) لا يهتم

135
00:09:12,367 --> 00:09:16,371
لأن الدكتور (فرانس) سيحاسبنا
على الجلسة بالكامل بغض النظر عما يفوتنا

136
00:09:17,414 --> 00:09:21,168
ربما الأمر لا يستحق العناء، حسناً؟
ربما الدكتور (فرانس) لا ينفعنا

137
00:09:21,251 --> 00:09:23,170
لأنك لا تحاول

138
00:09:23,462 --> 00:09:24,838
أحاول ماذا؟

139
00:09:25,922 --> 00:09:28,050
أن تنضج
أنت راشد

140
00:09:31,678 --> 00:09:33,972
أنت في الـ18 وليس الـ8

141
00:09:34,306 --> 00:09:36,933
ليس لديك عمل ولا تذهب للمدرسة -
لم يكن هذا لأجلي، حسناً؟ -

142
00:09:37,017 --> 00:09:40,270
رسبت بعد فصل واحد
لم أعتقد أن ذلك ممكن

143
00:09:40,353 --> 00:09:41,730
لأنك لم تحاول

144
00:09:43,356 --> 00:09:46,693
إذن، لم أدرك بعد ما أفعله بحياتي -
مَن يهتم بما تريده؟ -

145
00:09:46,777 --> 00:09:51,073
هل تعتقد أني أرغب بقضاء 80 ساعة
أسبوعياً في ما أعمله؟

146
00:09:51,156 --> 00:09:52,407
لا، لا أرغب بذلك

147
00:10:09,174 --> 00:10:12,761
أمي؟ أمي، هل أنت بخير؟

148
00:10:13,261 --> 00:10:14,471
أمي؟

149
00:10:14,554 --> 00:10:15,931
أمي، هل أنت بخير؟

150
00:10:16,848 --> 00:10:18,183
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

151
00:10:18,266 --> 00:10:22,020
أنا في برج (ويلشور بيدفورد) الطبي
تحطم المصعد

152
00:10:22,104 --> 00:10:24,147
تحطم؟ -
انقطع الحبل، حسناً؟ أنا بخير -

153
00:10:24,272 --> 00:10:26,817
لكن أعتقد أن أمي صدمت رأسها
رجاءً، أرسلوا المساعدة

154
00:10:35,367 --> 00:10:38,453
كل المصاعد مغلقة
كان المصعد الـ3 متجهاً إلى الطابق 14

155
00:10:38,537 --> 00:10:41,706
في مكان بالقرب من الطابق 8
سقط الشيء مثل صخرة

156
00:10:41,790 --> 00:10:44,626
كم عدد المتواجدين في المصعد؟ -
أم وطفل مراهق بحسب المنسقة -

157
00:10:44,709 --> 00:10:45,794
الأم تعرضت للأذى

158
00:10:45,877 --> 00:10:47,921
أين يقع المصعد؟ -
في نصف المسافة أسفل منطقة القبو -

159
00:10:48,004 --> 00:10:50,173
تلك المشكلة الأخرى -
القبو غارق؟ -

160
00:10:50,257 --> 00:10:52,634
منذ هذا الصباح
ثالث مرة هذا الشهر

161
00:10:52,717 --> 00:10:57,347
الأنابيب في هذا المكان قديمة
عندما اقترب منها عمال البناء انفجرت

162
00:10:57,764 --> 00:11:00,892
وهل استبدلت أسلاك المصعد بعدها؟
لأن المياه تؤدي إلى تآكلها

163
00:11:01,309 --> 00:11:04,312
كنا سنفعل ذلك بعدما نتدبر أمر المياه

164
00:11:05,021 --> 00:11:06,481
علينا الذهاب من الأعلى

165
00:11:06,606 --> 00:11:09,025
يمكنني الذهاب بسلة

166
00:11:09,943 --> 00:11:13,488
سأحضر الرافعة -
سأقوم بفتح مولد الطاقة للمصعد -

167
00:11:13,572 --> 00:11:15,574
أين غرفة المصعد؟ -
من هذا الطريق -

168
00:11:15,866 --> 00:11:18,368
المياه ترتفع، حسناً؟
هل يمكنك التحرك؟

169
00:11:22,205 --> 00:11:24,291
أنا آسف -
لا بأس -

170
00:11:24,374 --> 00:11:28,753
لا، أنت هنا بسببي
أبي غادر بسببي

171
00:11:28,837 --> 00:11:31,715
لا، لا -
أنت محقة، أنا مخفق، حسناً؟ -

172
00:11:32,132 --> 00:11:33,884
أنا كذلك، آسف -
لا -

173
00:11:34,509 --> 00:11:36,845
أنا آسف -
أنت لست سبب رحيل أبيك -

174
00:11:36,928 --> 00:11:38,513
...أبوك غادر

175
00:11:40,557 --> 00:11:43,268
لأنه شعر بالملل مني

176
00:11:43,768 --> 00:11:47,022
من حياتنا، وأي شيء يعد مسؤولية

177
00:11:47,230 --> 00:11:49,441
هل لهذا السبب أنت غاضبة مني؟

178
00:11:49,941 --> 00:11:52,819
لأني مثله؟ -
أنت لست مثله إطلاقاً -

179
00:11:54,696 --> 00:11:58,617
أنت تعتني بي
لذلك أضغط عليك، أنصت لي

180
00:11:58,700 --> 00:12:02,829
لأني أعلم أنه يمكنك
أن تكون أكثر بكثير

181
00:12:03,413 --> 00:12:05,582
المعدات جاهزة، حضرة النقيب -
حسناً، لنبدأ -

182
00:12:12,714 --> 00:12:14,299
حسناً، هذا جيد

183
00:12:25,518 --> 00:12:27,729
عزيزي، عزيزي -
حضروا -

184
00:12:28,480 --> 00:12:30,649
مرحباً -
مرحباً؟ -

185
00:12:30,732 --> 00:12:32,400
الحمد للرب -
هل أنتما بخير؟ -

186
00:12:32,484 --> 00:12:34,444
سأنزل حبلاً

187
00:12:39,783 --> 00:12:41,243
مرحباً، يا رفيقان

188
00:12:43,453 --> 00:12:45,872
كن خلفي -
أجل، سأكون خلفك -

189
00:12:45,956 --> 00:12:47,874
لا تقلقي حول ذلك، حسناً؟
سأكون هناك حالاً

190
00:12:47,999 --> 00:12:50,877
(حسناً، (بوب -
(جهزها للرفع، هيا (شيم -

191
00:13:01,096 --> 00:13:03,723
من هنا، من هنا

192
00:13:04,307 --> 00:13:06,309
حسناً، ذلك واحد -
حسناً -

193
00:13:06,434 --> 00:13:07,644
لنفعل هذا، هيا

194
00:13:08,812 --> 00:13:10,897
أحضر حبلاً آخر -
في طريق النزول -

195
00:13:13,149 --> 00:13:16,278
ما الذي حدث بحق الجحيم؟ -
المياه تسحبنا للأسفل -

196
00:13:16,486 --> 00:13:18,405
حسناً، اجلب الفتى واخرجوا من هناك

197
00:13:19,072 --> 00:13:20,156
أجل

198
00:13:20,240 --> 00:13:22,993
كلانا لن يمر، أحتاج إلى حبل آخر

199
00:13:23,868 --> 00:13:26,121
لا أعتقد أنك تقوم بالكثير
من تمارين السحب

200
00:13:26,288 --> 00:13:28,456
ماذا؟ -
ذلك ما اعتقدت -

201
00:13:28,707 --> 00:13:31,668
حسناً، اسحب -
حسناً، لننته من هذا، هيا -

202
00:13:32,502 --> 00:13:33,878
استعد

203
00:13:36,881 --> 00:13:38,258
تمكنت منك

204
00:13:41,469 --> 00:13:42,846
حسناً

205
00:13:43,513 --> 00:13:44,723
!(باك)

206
00:13:46,224 --> 00:13:47,600
!(باك)

207
00:13:59,779 --> 00:14:01,156
أمي؟

208
00:14:03,908 --> 00:14:05,201
هل ستكون بخير؟

209
00:14:05,285 --> 00:14:08,288
سيفحصونها في المستشفى
يبدو كارتجاج بسيط

210
00:14:08,371 --> 00:14:10,749
لا بد من الاعتناء بها
في الأيام الثلاثة القادمة

211
00:14:10,832 --> 00:14:12,709
كان من الممكن أن أموت هكذا

212
00:14:13,877 --> 00:14:16,921
عالقين معاً ونحن نشعر بالغضب والامتعاض

213
00:14:18,423 --> 00:14:19,799
لا أريد ذلك

214
00:14:20,050 --> 00:14:21,509
لم يحدث ذلك

215
00:14:22,677 --> 00:14:24,304
أخرجونا، نحن أحرار

216
00:14:24,387 --> 00:14:27,515
لا، لا أعني اليوم

217
00:14:28,475 --> 00:14:34,314
أعني 20 أو 30 عاماً
معاً عالقين مع بعضنا حتى نفسي الأخير

218
00:14:35,857 --> 00:14:37,609
عليك أن تخرج

219
00:14:38,443 --> 00:14:41,905
لكن ليس لدي عمل، أمي -
ستحصل على واحد -

220
00:14:42,155 --> 00:14:44,908
يمكنك فعل ذلك
يمكنك تعلم الكثير

221
00:15:00,715 --> 00:15:02,175
لا، لا، لا

222
00:15:03,635 --> 00:15:05,512
أبقي على زيك الرسمي

223
00:15:06,137 --> 00:15:07,639
كيف سيجري ذلك؟

224
00:15:10,767 --> 00:15:12,644
إنه يوم حار في يوليو

225
00:15:13,186 --> 00:15:17,440
يوم حيث تبلغ الحرارة 37 درجة

226
00:15:18,983 --> 00:15:24,072
(رأيتني في (لابريا
أقود بسرعة 90 والحد الأقصى هو 45

227
00:15:24,197 --> 00:15:26,032
تقومين بتشغيل الصافرة

228
00:15:26,574 --> 00:15:27,951
توقفينني جانباً

229
00:15:29,244 --> 00:15:33,748
تقتربين وتقومين بالتحقق من أمري

230
00:15:35,792 --> 00:15:37,961
الحرارة مرتفعة جداً

231
00:15:38,545 --> 00:15:40,630
لدرجة أنك تفكّين أزرار قميصك

232
00:15:42,173 --> 00:15:45,385
هل أنت جاد؟
هل كنت تدخن شيئاً؟

233
00:15:50,890 --> 00:15:55,728
امرأة جميلة مثلك
...في ملابس الشرطة، هذا

234
00:15:57,730 --> 00:15:59,482
أنا رجل قوي

235
00:16:00,859 --> 00:16:02,735
أدير قسماً بالكامل

236
00:16:03,653 --> 00:16:07,615
خمسون شخصاً تحت إمرتي

237
00:16:10,076 --> 00:16:13,121
...لذا ما هو الأكثر إثارة بنظري

238
00:16:15,582 --> 00:16:18,543
من امرأة قوية تأخذ الإدارة مني؟

239
00:16:24,090 --> 00:16:26,050
لم أفعل شيئاً مثل ذلك من قبل

240
00:16:26,926 --> 00:16:28,303
على الأقل ليس في غرفة النوم

241
00:16:35,310 --> 00:16:37,353
سيدي؟

242
00:16:37,437 --> 00:16:40,565
أخشى أنه عليّ اعتقالك

243
00:16:40,857 --> 00:16:42,567
بأي تهمة؟

244
00:16:42,859 --> 00:16:45,195
أنت رائع

245
00:16:45,820 --> 00:16:47,739
أرغب بالتقييد

246
00:16:48,156 --> 00:16:50,825
أنا فتى سيئ

247
00:16:53,828 --> 00:16:58,458
ألا ترغبين بسرد حقوقي؟ -
لك الحق بأن تكون صاخباً كما ترغب -

248
00:17:03,004 --> 00:17:04,464
بحق الجحيم

249
00:17:05,757 --> 00:17:07,675
قمت بتكبيل كل منا بالسرير

250
00:17:08,343 --> 00:17:10,887
اعتقدت أنك ترغبين بذلك -
كنت كذلك -

251
00:17:10,970 --> 00:17:14,641
لكن مفتاح الأصفاد
في حزامي على الأرض

252
00:17:17,435 --> 00:17:18,645
حسناً -
حسناً -

253
00:17:21,523 --> 00:17:24,234
عزيزتي، يمكنك الذهاب إلى هناك

254
00:17:24,317 --> 00:17:25,693
حسناً

255
00:17:28,655 --> 00:17:29,864
مهلاً

256
00:17:30,448 --> 00:17:32,242
لا، لا

257
00:17:32,325 --> 00:17:35,578
السرير لا يتحرك -
مهلاً، حسناً -

258
00:17:36,496 --> 00:17:39,415
لدي صديق يبعد ساعتين
سأتصل به

259
00:17:39,499 --> 00:17:41,417
لا، لا
لن تفعل

260
00:17:41,501 --> 00:17:43,419
لا أحد لا أعرفه
سيمر من ذلك الباب

261
00:17:43,503 --> 00:17:44,712
إذن كيف علينا أن نتحرر؟

262
00:17:45,129 --> 00:17:46,329
الاتصال بالطوارئ؟

263
00:17:49,676 --> 00:17:51,052
آبي)؟) -
أجل؟ -

264
00:17:51,219 --> 00:17:52,595
هناك على الخط الثاني من يطلبك

265
00:17:53,429 --> 00:17:55,807
يطلبني؟ من خلال النظام؟ -
أجل -

266
00:17:55,890 --> 00:17:58,601
طلبك خاصة، بشكل ضروري

267
00:18:00,353 --> 00:18:02,689
(خطوط الطوارئ، معك (آبي كلارك
ما هي حالة الطوارئ؟

268
00:18:02,897 --> 00:18:05,942
(مرحباً، (آبي)، معك (أثينا
أتعرفين صوتي؟

269
00:18:06,276 --> 00:18:08,695
(أجل، (أثينا
كيف حالك أيتها الرقيب؟

270
00:18:08,778 --> 00:18:11,614
(لا فقط (أثينا -
حسناً -

271
00:18:12,657 --> 00:18:15,827
أثينا)، ما الذي يجري؟)
هل أنت في العمل؟

272
00:18:16,369 --> 00:18:18,162
هذه مكالمة شخصية

273
00:18:20,039 --> 00:18:23,459
يبدو أني أدخلت نفسي في ورطة

274
00:18:24,043 --> 00:18:26,921
(أحتاجك إلى أن تتصلي بـ(هيرييتا
وجعلها تتصل بي على هذا الرقم

275
00:18:27,171 --> 00:18:31,259
حسناً، ليس لدي رقمها
هل لديك رقمها؟

276
00:18:31,342 --> 00:18:34,304
إنه على هاتفي
والذي لا يمكنني الوصول إليه

277
00:18:34,387 --> 00:18:35,888
لا بأس، يمكنني سؤال (باك) عنه

278
00:18:36,639 --> 00:18:39,434
حسناً
لا تخبريه لما تحتاجين إليه

279
00:18:39,892 --> 00:18:44,314
حسناً، لن أفعل
هل أنت بخير، (أثينا)؟

280
00:18:44,606 --> 00:18:46,566
أنا لست في خطر من أي شيء

281
00:18:47,358 --> 00:18:49,402
سوى شعوري بالحرج

282
00:18:50,069 --> 00:18:51,279
حسناً

283
00:18:57,994 --> 00:19:00,580
أثينا)؟) -
(هان) -

284
00:19:06,252 --> 00:19:07,462
أثينا)؟)

285
00:19:07,754 --> 00:19:09,505
هان)، هل تلك أنت؟)

286
00:19:10,548 --> 00:19:13,635
ماذا بحق الجحيم؟ -
(هان) -

287
00:19:25,813 --> 00:19:27,190
هل انتهيت؟

288
00:19:27,315 --> 00:19:29,734
...اعتقدت
لا أعلم ما اعتقدت بحق الجحيم

289
00:19:30,735 --> 00:19:34,906
اتصلت بالطوارئ لأجل هذا -
الطوارئ هو الرقم الوحيد الذي أتذكره -

290
00:19:34,989 --> 00:19:39,827
كل شيء آخر على هاتفي
والذي هناك مع حزامي والمفتاح

291
00:19:39,911 --> 00:19:41,454
المفتاح؟

292
00:19:41,537 --> 00:19:42,747
تعنين المفتاح؟

293
00:19:44,207 --> 00:19:48,461
اتصلت بي للحضور هنا
للوصول لآخر الغرفة لأحضر لك المفتاح؟

294
00:19:48,795 --> 00:19:52,173
من حزامك؟ -
ولم ترغبي مني الاتصال بأي شخص؟ -

295
00:19:52,548 --> 00:19:57,970
ماذا؟ وماذا سيفعل أصدقاؤك عند العثور
علينا هكذا؟ لا بد من أنك فقدت عقلك

296
00:19:58,179 --> 00:20:03,643
لم أكن في ناد شبابي قط -
حسناً، دعاني أطلق سراحكما

297
00:20:05,269 --> 00:20:06,813
هل طلبت منك ذلك؟

298
00:20:07,271 --> 00:20:09,732
فقط ضعيه هناك
حيث يمكنني الوصول إليه

299
00:20:10,566 --> 00:20:11,943
جدياً؟

300
00:20:12,735 --> 00:20:15,071
نحن بخير، يمكنك الذهاب

301
00:20:18,282 --> 00:20:20,410
اللعنة، هيا يا فتاة

302
00:20:22,328 --> 00:20:27,083
دعيني أحضر لك هذا
في حين أردت استخدام الصاعق

303
00:20:27,959 --> 00:20:30,837
مهلاً، أرغب بالحصول على صورة ذاتية

304
00:20:30,920 --> 00:20:32,380
لا، عليك الذهاب

305
00:21:04,633 --> 00:21:06,343
مرحباً -
مرحباً -

306
00:21:07,678 --> 00:21:11,390
ما هذا بحق الجحيم؟ -
إنه موعدنا، هيا -

307
00:21:11,849 --> 00:21:13,600
يا إلهي

308
00:21:14,977 --> 00:21:16,270
حسناً

309
00:21:16,645 --> 00:21:18,981
هذه لأجلك -
يا إلهي، شكراً لك -

310
00:21:19,440 --> 00:21:20,774
إنها جميلة

311
00:21:24,862 --> 00:21:26,822
هل تمازحني؟

312
00:21:28,031 --> 00:21:29,867
هل ركبت واحداً من قبل؟

313
00:21:30,242 --> 00:21:33,662
لا، لكني قمت بالرد على عدة مكالمات
من بعضها على وشك التحطم

314
00:21:34,329 --> 00:21:36,206
أنا أمزح، إنه أمر متعلق بالموعد

315
00:21:37,249 --> 00:21:40,711
وثمة شمبانيا وكمأة على متنه

316
00:21:40,878 --> 00:21:42,546
أجل، تلك مفاجأة

317
00:21:42,629 --> 00:21:46,300
من المذهل تمكني من جعلك تشعرين بذلك

318
00:21:46,884 --> 00:21:48,385
تلك تطير

319
00:21:49,011 --> 00:21:51,847
رائع، رائع

320
00:21:52,222 --> 00:21:53,932
بئساً، مهلاً، آسفة

321
00:21:57,769 --> 00:21:59,563
شكراً لك
مرحباً، (كارلا)، ما الأمر؟

322
00:21:59,646 --> 00:22:04,359
مرحباً، أنا آسفة عزيزتي
إنها تمر بنوبة أخرى

323
00:22:06,069 --> 00:22:08,697
كارلا)، هل يمكنك وضعها)
على الهاتف معي؟

324
00:22:09,239 --> 00:22:11,283
آبي)؟) -
أمي؟ -

325
00:22:11,366 --> 00:22:13,410
ترين، (آبي) على الهاتف -
أمي؟ -

326
00:22:13,494 --> 00:22:17,206
أنا (آبي)، هل يمكنك سماعي؟ أمي؟ -
...أين تبقين -

327
00:22:17,748 --> 00:22:20,000
أعتقد أنها ترغب برؤية وجهك
لتعرف أنك هنا

328
00:22:20,125 --> 00:22:24,338
(حسناً، (كارلا
سأكون هناك بأسرع وقت، حسناً؟

329
00:22:24,421 --> 00:22:25,631
حسناً -
حسناً -

330
00:22:27,466 --> 00:22:31,094
هل أنت بخير؟ -
أنا آسفة، عليّ الذهاب -

331
00:22:33,347 --> 00:22:36,141
ماذا عن المنطاد؟ -
أعلم، أعلم، إنها أمي -

332
00:22:36,225 --> 00:22:41,063
إنه منطاد، لا يمكنك إعادة جدولة ذلك
مثل حجز العشاء

333
00:22:41,146 --> 00:22:46,777
مرّت بليلة سيئة حقاً
إنها في مكان فظيع الآن

334
00:22:47,819 --> 00:22:49,613
لا بأس

335
00:22:49,905 --> 00:22:51,448
شكراً لك

336
00:22:52,449 --> 00:22:55,452
شكراً
وداعاً

337
00:23:02,167 --> 00:23:04,044
هل ترغب بتوصيلي للعمل؟

338
00:23:09,591 --> 00:23:12,636
اعتقدت أنك في إجازة في الصباح
ألم يكن عليك التواجد في منطاد؟

339
00:23:13,428 --> 00:23:17,891
منطاد من الهواء الساخن وتركتني
أمها لم تكن بخير

340
00:23:18,267 --> 00:23:19,643
ذلك مؤسف، يحدث ذلك

341
00:23:20,227 --> 00:23:22,521
أجل
لا أعلم

342
00:23:25,774 --> 00:23:30,320
أنا معجب كثيراً بها
إنها حقاً ذكية

343
00:23:30,404 --> 00:23:36,952
وعندما تسخر مني لا أشعر بالسوء
وهي مستقلة مادياً والجنس جنوني

344
00:23:37,035 --> 00:23:40,289
اعتقدت أن شعرها رمادي فحسب -
إنها المرأة المثالية -

345
00:23:43,083 --> 00:23:48,171
لكن موعدنا الثاني فشل
لأنه كان عليها الذهاب لأمها

346
00:23:49,256 --> 00:23:51,967
حسناً، العظماء دائماً لديهم حياة مشغولة

347
00:23:52,217 --> 00:23:54,553
الناس يعتمدون عليهم -
أجل -

348
00:23:55,429 --> 00:23:59,600
وأنا معجب بأمها وأحترم الطريقة
التي تعتني بها (آبي) بأمها

349
00:24:02,185 --> 00:24:04,938
...بدأت أفكر أنه ربما

350
00:24:06,732 --> 00:24:08,859
هكذا علاقة ليست مناسبة لي

351
00:24:09,651 --> 00:24:11,028
تعني علاقة حقيقية؟

352
00:24:12,029 --> 00:24:14,156
أنا في السادسة والعشرين، صحيح؟

353
00:24:14,364 --> 00:24:15,991
أرغب بأن أحظى بالمرح

354
00:24:16,074 --> 00:24:20,412
ولا أعني أنه يفترض بي الذهاب
للسرير مع كل فتاة أقابلها

355
00:24:20,495 --> 00:24:22,831
لا أحاول أن أكون ذلك الشخص بعد الآن

356
00:24:23,999 --> 00:24:27,961
...لكن عليّ العثور على شيء أقل

357
00:24:29,463 --> 00:24:30,589
رشداً

358
00:24:30,714 --> 00:24:34,635
اسمع، كل الأشياء التي تشعر بها
مع (آبي)، الاقتراب

359
00:24:35,093 --> 00:24:37,763
الحميمية والثقة
تلك الأشياء لا تأتي مجاناً

360
00:24:39,973 --> 00:24:44,353
وأي شخص اختبرت أمراً
في حياتها ستأتي بمشاكلها

361
00:24:45,979 --> 00:24:48,940
أعتقد أن مشكلتك
هي أنك ترغب بإخراجها من مأزق أمها

362
00:24:51,526 --> 00:24:53,236
لن يحدث ذلك

363
00:24:54,529 --> 00:24:56,782
تريدك أن تنضم إليها

364
00:24:57,115 --> 00:24:58,659
تبقى معها

365
00:25:09,294 --> 00:25:10,504
ما الذي أخرك؟

366
00:25:11,963 --> 00:25:14,841
الأمر يأخذ ما يتطلبه
أنا أفعل أفضل ما لدي

367
00:25:15,008 --> 00:25:17,386
متأكد أنه لم يتم اتباعك؟ -
أجل، متأكد -

368
00:25:17,469 --> 00:25:18,679
لأي درجة؟

369
00:25:18,762 --> 00:25:21,765
ويزلو)، لأي درجة؟) -
متأكد جداً -

370
00:25:22,724 --> 00:25:24,101
سرت في الحي 3 مرات

371
00:25:26,561 --> 00:25:29,272
هل أحضرت الخبز الذي أحبه؟

372
00:25:30,982 --> 00:25:32,359
ويزلو)؟)

373
00:25:33,694 --> 00:25:37,072
...أعتقد أن سترتي -
(احذر (ويزلو -

374
00:25:39,282 --> 00:25:41,159
خطوط الطوارئ، ما هي حالة الطوارئ؟

375
00:25:41,243 --> 00:25:43,203
رجاءً، النجدة
أعتقد أن أخي تعرض للسحق

376
00:25:43,370 --> 00:25:45,872
رجاءً أرسلوا المساعدة -
من أين تتصل، سيدي؟ -

377
00:25:45,956 --> 00:25:47,874
أعتقد أنه سقط في أحد الفخاخ

378
00:25:47,958 --> 00:25:49,501
المعذرة، هل قلت فخاً؟

379
00:25:49,584 --> 00:25:51,920
يا إلهي، رجاءً
فقط أسرعوا

380
00:26:02,305 --> 00:26:04,349
باك)، أحضر القاطع) -
أجل، حضرة النقيب -

381
00:26:14,276 --> 00:26:17,654
الإيفاد قال شيئاً عن فخاخ المنزل
علينا كسر الباب

382
00:26:19,114 --> 00:26:20,490
تفضل، حضرة النقيب -
(شكراً، (باك -

383
00:26:36,965 --> 00:26:38,164
مهلاً، حضرة النقيب

384
00:26:42,095 --> 00:26:43,472
ماذا؟

385
00:26:43,805 --> 00:26:47,058
لن نستطيع المرور من ذلك -
إلا إذا كان لدينا شاحنة وعربة -

386
00:26:48,143 --> 00:26:49,728
1968

387
00:26:54,316 --> 00:26:55,734
مرره لي

388
00:26:58,195 --> 00:26:59,404
ما ذلك؟ نفق؟

389
00:27:02,657 --> 00:27:04,284
إنهما مجنونان

390
00:27:05,076 --> 00:27:06,453
ناقلان مهووسان

391
00:27:06,953 --> 00:27:10,665
الأول لم أره قط
لا يغادر المنزل يوماً

392
00:27:11,124 --> 00:27:15,170
والآخر من وقت لآخر يظهر في الحي

393
00:27:15,879 --> 00:27:18,465
ينتقل من المتاجر ويحضر الصحف

394
00:27:19,424 --> 00:27:23,678
رأيته ثلاث مرات
قبل الاختفاء في المنزل

395
00:27:23,762 --> 00:27:26,807
يخشى أن هناك مَن يتبعه

396
00:27:27,808 --> 00:27:30,435
صدقني، لا أحد يتبعه

397
00:27:31,436 --> 00:27:32,562
نفس الأمر بالخلف

398
00:27:32,646 --> 00:27:35,816
النوافذ خيارنا الأفضل -
لا تتأكدي من ذلك -

399
00:27:35,899 --> 00:27:37,108
احذروا

400
00:27:40,070 --> 00:27:42,030
هذا جنون

401
00:27:42,405 --> 00:27:43,949
حضرة النقيب، عليك رؤية هذا

402
00:27:46,451 --> 00:27:48,620
باك)، (باك)، هل أنت بخير؟) -
هل أنت بخير؟ -

403
00:27:49,162 --> 00:27:50,539
باك)؟)

404
00:27:53,542 --> 00:27:54,918
أجل

405
00:27:55,043 --> 00:27:56,253
أنا بخير

406
00:27:56,670 --> 00:27:58,672
أخبرتك، مجنونان

407
00:28:00,507 --> 00:28:03,677
نقيب قسم الإطفاء على الخط
يرغب بالتحدث معك، حسناً؟

408
00:28:03,760 --> 00:28:06,012
أجل، أجل، حسناً

409
00:28:06,263 --> 00:28:11,601
(حضرة النقيب (ناش)، يدعى (سيسيل
إنه أكبر ويبدو ضعيفاً ويتطلب صبراً

410
00:28:12,018 --> 00:28:16,106
بالطبع -
حضرة النقيب (ناش)، أخوه هو العالق -

411
00:28:17,774 --> 00:28:21,278
سيسيل)، اسمي (بوبي) أنا خارج مكانك)
أرغب بمساعدتك للعثور على أخيك

412
00:28:21,361 --> 00:28:24,447
علينا الدخول وعليك إيقاف الفخاخ

413
00:28:24,823 --> 00:28:26,575
لا يمكنني -
لم لا؟ -

414
00:28:26,700 --> 00:28:28,076
أنا كفيف

415
00:28:29,536 --> 00:28:32,038
حسناً، أرشدنا لأفضل
طريقة لدخول المنزل

416
00:28:32,122 --> 00:28:36,710
هناك نفق، لكن أعتقد أنه انهار تماماً
لذا هناك طريقة وحيدة للدخول

417
00:28:37,085 --> 00:28:38,420
من خلال النفق الأمامي

418
00:28:39,170 --> 00:28:43,466
لأي مدى يصل هذا النفق؟ -
ربما 7 أمتار -

419
00:28:44,467 --> 00:28:48,430
ابق إلى اليمين
ثمة فخ في نصف الطريق للأسفل

420
00:28:48,763 --> 00:28:53,727
وماذا يحدث إن تعثرت به؟ -
مجموعة من النصال تسقط من الصدع -

421
00:28:53,852 --> 00:28:55,437
ستشطرك إلى شطرين

422
00:28:56,354 --> 00:28:59,024
إذا فعّلت ذلك
ستفعّل الفخاخ الأخرى

423
00:28:59,441 --> 00:29:00,650
يمكنني إرشادكم

424
00:29:01,151 --> 00:29:03,612
لكن رجاءً، أسرعوا

425
00:29:04,029 --> 00:29:05,488
ما رأيك، (باك)؟

426
00:29:06,489 --> 00:29:09,618
أنا موافق
لكن لا أعتقد أن المكان يسعني

427
00:29:11,036 --> 00:29:12,245
يمكنني المرور

428
00:29:13,079 --> 00:29:16,333
سنعود للشاطئ
ونلتقي معاً ونضحك قليلاً

429
00:29:17,083 --> 00:29:18,627
ما ذلك، (شيم)؟

430
00:29:18,710 --> 00:29:21,755
(أشعر بالحزن، (باك
حزين جداً

431
00:29:24,549 --> 00:29:25,759
هيا

432
00:29:35,477 --> 00:29:36,676
حسناً

433
00:29:37,938 --> 00:29:39,731
حسناً، أواجه ساعة، ماذا الآن؟

434
00:29:40,398 --> 00:29:42,609
إنها مضبوطة على منتصف الليل؟

435
00:29:42,859 --> 00:29:44,235
أجل، إنها منتصف الليل

436
00:29:46,363 --> 00:29:48,657
حركها إلى 11:11

437
00:29:49,699 --> 00:29:50,951
علم

438
00:29:51,201 --> 00:29:54,037
خفف الضغط على الوتر

439
00:29:55,747 --> 00:29:58,249
تذكر، هذه الساعة
تدير فخاخ أخرى بالمنزل

440
00:30:00,085 --> 00:30:02,754
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

441
00:30:03,630 --> 00:30:05,715
أضبط الساعة على 11:11

442
00:30:07,926 --> 00:30:10,512
بتمهل الآن
ببطء

443
00:30:15,767 --> 00:30:16,977
إنها 11:11

444
00:30:22,607 --> 00:30:23,984
المكان آمن

445
00:30:27,612 --> 00:30:28,989
سيسيل)، هل يمكنك سماعي؟)

446
00:30:29,823 --> 00:30:31,533
مرحباً؟ -
(سيسيل) -

447
00:30:31,616 --> 00:30:33,076
أجل، أجل

448
00:30:34,327 --> 00:30:35,526
مرحباً

449
00:30:39,416 --> 00:30:41,001
يا إلهي

450
00:30:43,545 --> 00:30:46,423
أنا قادم -
شكراً جزيلاً لك -

451
00:30:47,298 --> 00:30:51,302
اعثر على أخي -
سأفعل، سأفعل، أعدك أني سأفعل -

452
00:30:52,137 --> 00:30:55,473
فقط انتظر هنا لثانية
سأدخل بعض الضوء كي أرى

453
00:30:55,598 --> 00:30:57,267
لا تتحرك -
حسناً -

454
00:30:58,685 --> 00:30:59,884
حسناً

455
00:31:00,228 --> 00:31:01,604
منذ متى وأنت تعيش هكذا؟

456
00:31:02,897 --> 00:31:04,524
لست على علم بما تقصد

457
00:31:05,775 --> 00:31:10,989
أخذنا المنزل بعد موت أبي وأمي
لذا عام 1967

458
00:31:12,657 --> 00:31:14,034
كان علينا حماية المنزل

459
00:31:14,784 --> 00:31:17,078
كان علينا التأكد من عدم سرقة
أي شخص لأي شيء

460
00:31:19,539 --> 00:31:21,166
إنه منزلنا

461
00:31:21,249 --> 00:31:23,668
إنه منزلنا
كان علينا حمايته

462
00:31:23,752 --> 00:31:27,422
لا يمكنني فعل هذا وحدي لذا لا بد
من أن تساعدني في العثور عليه الآن

463
00:31:27,714 --> 00:31:30,175
أرغب بأن تتوقف عما تفعله
وتساعدني بالعثور عليه الآن

464
00:31:30,258 --> 00:31:33,553
سأفعل، سأفعل
أعدك، سنعثر على أخيك لأجلك، حسناً؟

465
00:31:34,304 --> 00:31:36,347
لكن أرغب بأن تظل هنا
كي يمكننا الذهاب لإحضاره، حسناً؟

466
00:31:36,431 --> 00:31:38,683
حسناً -
حسناً، حسناً -

467
00:31:39,392 --> 00:31:40,769
سأعود لأجلك

468
00:31:41,686 --> 00:31:44,731
اعثر عليه، حسناً
اعثر عليه

469
00:32:04,959 --> 00:32:06,503
(إنه هنا، (وينسلو

470
00:32:06,669 --> 00:32:10,799
ستكون على ما يرام، سيدي
تمكنا منك، فقط ابق ثابتاً، أحضر حقيبتي

471
00:32:11,382 --> 00:32:14,177
هل أخي بخير؟ -
إنه بخير، سنعتني بك الآن -

472
00:32:14,260 --> 00:32:15,720
رجاءً، ابق ثابتاً

473
00:32:16,387 --> 00:32:18,389
حسناً، حسناً

474
00:32:18,765 --> 00:32:21,017
جاهزون؟
3 ,2 ,1

475
00:32:21,101 --> 00:32:22,310
ارفعوا

476
00:32:24,312 --> 00:32:26,523
ثمة دم هنا
سنتفقده يا رفاق

477
00:32:32,904 --> 00:32:34,864
حسناً، لديه كسر

478
00:32:35,698 --> 00:32:37,242
علينا تطهير الجرح

479
00:32:37,325 --> 00:32:40,161
لون باهت فوق الكسر
لا يوجد تدفق للدم

480
00:32:40,286 --> 00:32:43,456
حسناً، تفقدوا النبض في القدم -
حسناً، طبعاً -

481
00:32:45,458 --> 00:32:46,626
لا أجد أي شيء

482
00:32:46,709 --> 00:32:49,838
يمكنه فقدان رجله
علينا المساعدة في تدفق الدم

483
00:32:50,922 --> 00:32:54,050
باك)، علينا تثبيته)
هان)، (شيم)، تحركا)

484
00:32:54,551 --> 00:32:56,594
آسف (وينسلو)، ذلك سيؤلم

485
00:32:56,678 --> 00:32:58,638
ثبتيه (هان)، عند الثلاثة -
حسناً -

486
00:32:59,347 --> 00:33:01,224
3 ,2 ,1

487
00:33:02,642 --> 00:33:05,645
(لا تتحرك يا (وينسلو -
الجزء الصعب انتهى، علينا نقلك للمشفى -

488
00:33:06,354 --> 00:33:07,438
حسناً؟

489
00:33:07,522 --> 00:33:09,232
هيا يا رفاق، انقلوه -
لا، لا، لا -

490
00:33:09,607 --> 00:33:12,610
لا يمكنني ترك أخي -
أنت بخير، ابق مكانك -

491
00:33:13,236 --> 00:33:14,612
هل أنتم جاهزون؟

492
00:33:15,155 --> 00:33:16,990
سنخرجك من هنا -
(ستكون بخير (وينسلو -

493
00:33:17,198 --> 00:33:19,075
حسناً، جاهزون؟ -
3 ,2 ,1 -

494
00:33:20,493 --> 00:33:22,704
حسناً -
!أفسحوا الطريق جميعاً -

495
00:33:23,621 --> 00:33:26,124
هل كل شيء بخير هنا؟ -
أعتقد ذلك -

496
00:33:26,791 --> 00:33:30,670
لا، لا
لا يمكنني ترك أخي

497
00:33:31,129 --> 00:33:34,716
(أنا هنا، أنا هنا (وينسلو
فقط دعهم يعتنون بك

498
00:33:35,133 --> 00:33:36,634
(لن أتركك (سيسيل

499
00:33:37,385 --> 00:33:39,762
ليس عليك ذلك
ليس عليك ذلك

500
00:33:45,810 --> 00:33:47,604
سأحضر معك

501
00:33:49,898 --> 00:33:51,399
هل أنت بخير، (ويزلو)؟

502
00:33:55,737 --> 00:33:57,113
لا بأس

503
00:34:02,827 --> 00:34:05,705
سيسيل)؟) -
هنا -

504
00:34:24,883 --> 00:34:26,259
هذا رائع

505
00:34:26,635 --> 00:34:29,346
قررت أن نجرب
مكاناً غير مميز إطلاقاً

506
00:34:29,429 --> 00:34:33,433
لذا عندما تلغينه، لا أشعر بالسوء -
أنا آسفة -

507
00:34:35,727 --> 00:34:38,355
هذا رائع
هذا رائع

508
00:34:38,855 --> 00:34:40,482
إذن كيف حال أمك؟

509
00:34:40,941 --> 00:34:43,860
نفس الأمر
أعني أسوأ

510
00:34:44,903 --> 00:34:49,282
تواجه صعوبة في المشي
والأكل أصعب

511
00:34:49,866 --> 00:34:53,995
لكن الجزء الأسوأ هو الذاكرة والشخصية

512
00:34:54,329 --> 00:34:58,959
هذا المرض لا يقضي عليها
مثل السرطان

513
00:34:59,167 --> 00:35:01,044
لكن يبعدها

514
00:35:01,670 --> 00:35:03,004
أجل

515
00:35:04,172 --> 00:35:06,800
يبدو الأمر فظيعاً

516
00:35:07,425 --> 00:35:09,844
آسفة، أعلم
يبدو فظيعاً

517
00:35:09,928 --> 00:35:14,724
وأنا متأكدة من أنك لا ترغب بسماع الأمر
لأني لا أرغب بسماع ذلك لأني أمرّ بذلك

518
00:35:15,642 --> 00:35:19,187
أنا أرغب بسماع الأمر
أنت تعيشين ذلك

519
00:35:19,896 --> 00:35:21,272
وأرغب بسماعه

520
00:35:21,398 --> 00:35:25,777
أعتقد أن هناك سبباً لفعلي هذا وحدي

521
00:35:27,988 --> 00:35:29,781
من الصعب سحب أحد ما خلال ذلك

522
00:35:31,908 --> 00:35:33,576
لا أرغب بذلك

523
00:35:35,453 --> 00:35:37,080
لا أرغب بذلك لأجلك

524
00:35:39,582 --> 00:35:41,543
أنت تنفصلين عني؟ صحيح؟

525
00:35:41,626 --> 00:35:44,421
أعتقد أني أخرجك من الورطة

526
00:35:44,713 --> 00:35:50,593
أترين؟ أنا أشعر بأن معظم الناس
يتعاملون مع الأمر

527
00:35:50,677 --> 00:35:52,470
الذي عليك التعامل معه كل يوم

528
00:35:52,846 --> 00:35:54,848
سيرون ذلك كقفص

529
00:35:56,850 --> 00:35:58,226
لكنك لا تفعلين

530
00:35:58,810 --> 00:36:02,188
أنت تجدين طريقاً للحرية

531
00:36:02,689 --> 00:36:06,818
تجدين طريقاً لتكوني نفسك
تجدين الحياة

532
00:36:08,737 --> 00:36:12,073
وإن كان السعر الذي عليّ دفعه
لكوني قريباً من امرأة مثلك

533
00:36:12,157 --> 00:36:17,912
هو بعض المواعيد التي يتم إلغاؤها
إذن، فتلك صفقة جيدة

534
00:36:18,163 --> 00:36:19,456
وأنا موافق

535
00:36:20,498 --> 00:36:22,292
سأذهب إلى أي مكان

536
00:36:28,548 --> 00:36:32,302
الآن نجم العرض

537
00:36:37,557 --> 00:36:38,933
لحم البط المطهو ببطء

538
00:36:42,520 --> 00:36:44,105
تلك بطة جيدة

539
00:36:45,315 --> 00:36:49,569
أراهن بأن زوجك السابق
لم يكن طاهياً ماهراً

540
00:36:50,361 --> 00:36:52,072
في الحقيقة، (مايكل) طاه بارع

541
00:36:53,073 --> 00:36:56,076
هناك شخص بارع
وهناك شخص بمهارة طهو هذه

542
00:37:03,249 --> 00:37:04,959
أرغب بمعرفة شيء عنك

543
00:37:05,919 --> 00:37:10,507
(لدي مكان في (بيغ سور
كنت أفكر في الابتعاد في العطلة

544
00:37:11,049 --> 00:37:13,009
نتنزه، نذهب للشاطئ

545
00:37:13,927 --> 00:37:15,136
لا

546
00:37:15,220 --> 00:37:16,971
لا يمكنني الابتعاد معك

547
00:37:17,722 --> 00:37:19,557
أنا لم أتطلق بعد

548
00:37:20,642 --> 00:37:22,602
إنها شكليات

549
00:37:24,187 --> 00:37:25,396
ليست كذلك

550
00:37:26,022 --> 00:37:28,066
خرجت للتو
من زواج لمدة 14 عاماً

551
00:37:28,149 --> 00:37:30,360
مع شخص اعتقدت أني أعرفه

552
00:37:31,402 --> 00:37:35,323
أحاول معرفة كيف أكون عزباء
في سن الـ50

553
00:37:35,907 --> 00:37:38,701
لا أتطلع للقفز لعلاقة أخرى

554
00:37:39,702 --> 00:37:42,372
أريد الجنس
بدون صلات

555
00:37:42,455 --> 00:37:45,166
لا أحتاج إلى العشاء أو تمضية عطلات

556
00:37:49,796 --> 00:37:52,632
تزوجت لأن ساعتي البيولوجية
كانت تدق

557
00:37:53,758 --> 00:37:55,593
سأبقى متزوجة لأجل الولدين

558
00:37:57,220 --> 00:38:00,515
سأتطلق لأجل نفسي

559
00:38:02,183 --> 00:38:03,893
لست جاهزة لهذا

560
00:38:04,185 --> 00:38:05,562
لأجلك

561
00:38:08,064 --> 00:38:11,651
أنت جيد جداً
لتكون شخص تعويض لأحدهم

562
00:38:13,444 --> 00:38:14,779
حسناً

563
00:38:15,613 --> 00:38:18,658
أعتقد أنك لن تمكثي هنا الليلة، إذن؟ -
لا -

564
00:38:19,659 --> 00:38:21,244
ذلك يعتمد على شرط

565
00:38:22,745 --> 00:38:24,747
لأي درجة البطة جيدة

566
00:38:31,254 --> 00:38:33,298
المحامي قال إنه لا يفترض بنا الكلام

567
00:38:34,299 --> 00:38:37,886
هل أخبرته أن السبب الوحيد
لفعلك هذا هو أن يتحدث كل منا؟

568
00:38:38,761 --> 00:38:40,013
إنه ابني أيضاً

569
00:38:40,346 --> 00:38:45,059
...حملت به وأنجبته -
(وسلّمته بسرعة يا (إيفا -

570
00:38:45,143 --> 00:38:49,772
(هذا ليس حول (ديني
إنه حولك ورغبتك بالعودة معي

571
00:38:51,316 --> 00:38:52,692
ما خطب ذلك؟

572
00:38:53,943 --> 00:38:55,945
يمكننا إعطاؤه أسرة أفضل

573
00:38:56,196 --> 00:38:59,574
أنا وأنت معاً -
لديه عائلة -

574
00:39:00,533 --> 00:39:04,829
أعلم أن (ديزيل) سبب بقائك معها
كل تلك السنوات

575
00:39:04,913 --> 00:39:06,831
(اسمها (كارين

576
00:39:08,166 --> 00:39:09,334
وأنا أحبها

577
00:39:09,417 --> 00:39:14,756
جعلتك تعلقين
تعيشين حياة الضواحي التعيسة

578
00:39:14,839 --> 00:39:17,258
تلك ليست أنت
لكن عندما أحصل على الوصاية

579
00:39:17,342 --> 00:39:18,927
ذلك لن يحدث أبداً

580
00:39:20,428 --> 00:39:21,846
لذا أخبريني

581
00:39:21,930 --> 00:39:25,808
ماذا علينا فعله
لجعلك توقفين ذلك الجنون؟

582
00:39:25,892 --> 00:39:27,477
هل تحتاجين إلى المال؟

583
00:39:27,560 --> 00:39:30,480
ليس لدينا الكثير
لكن هل هذا ما يتطلبه الأمر؟

584
00:39:33,858 --> 00:39:35,401
أريدك

585
00:39:36,402 --> 00:39:38,112
(كنت لديك، (إيفا

586
00:39:39,239 --> 00:39:40,740
كنت لديك

587
00:39:41,741 --> 00:39:43,618
أحببتك

588
00:39:43,701 --> 00:39:45,536
كنت لأفعل أي شيء لأجلك

589
00:39:46,496 --> 00:39:48,539
ذلك لم يكفك
لم أكن كافية

590
00:39:48,623 --> 00:39:55,964
كان لديك التخيل بشأننا
كما لو أني لم أمرّ بذلك

591
00:39:57,799 --> 00:39:59,342
أعلم كيف يمضي الأمر

592
00:40:00,760 --> 00:40:05,640
الأمر يمضي بأني أحاول مراراً وتكراراً
بناء حياة لنا

593
00:40:05,723 --> 00:40:11,104
وأنت تهدمينها طوبة بطوبة
حتى أبقى وحدي

594
00:40:12,021 --> 00:40:13,690
مفطورة القلب

595
00:40:13,815 --> 00:40:17,485
في حفرة لا أعلم كيف أخرج منها

596
00:40:20,863 --> 00:40:22,949
(نجوت منك، (إيفا

597
00:40:23,866 --> 00:40:27,870
وأنا متأكدة من أني لن أدعك
تجعلين (ديني) يمر بهذا

598
00:40:29,163 --> 00:40:30,540
مهلاً

599
00:40:32,667 --> 00:40:33,960
فقط انتظري

600
00:40:35,753 --> 00:40:38,131
لن يكون الأمر هكذا هذه المرة

601
00:40:40,383 --> 00:40:42,176
يمكن أن أكون مختلفة

602
00:40:43,594 --> 00:40:46,472
كوني في ذلك القفص غيّرني

603
00:40:48,516 --> 00:40:49,726
أحبك

604
00:40:50,643 --> 00:40:52,478
أحبك

605
00:40:54,355 --> 00:40:58,651
أنت غير قادرة على الاهتمام
بأي شخص غيرك

606
00:40:58,735 --> 00:41:02,697
لذلك لن أدعك تقتربين من ابني

607
00:41:04,866 --> 00:41:06,659
تأكدي من ذلك

608
00:41:07,910 --> 00:41:09,120
تأكدي من ذلك

609
00:41:14,959 --> 00:41:17,587
ذئب يمضغ رجله

610
00:41:17,879 --> 00:41:19,714
فقط لأجل الهرب

611
00:41:22,425 --> 00:41:23,968
وذلك منطقي

612
00:41:31,642 --> 00:41:36,356
إن تمت عرقلتك وعلقت
وتم إجبارك على موقف

613
00:41:37,607 --> 00:41:39,609
ستفعل كل ما يتطلبه الأمر لتغيير ذلك

614
00:41:40,401 --> 00:41:41,986
للتحرر

615
00:41:42,278 --> 00:41:43,905
للنجاة

616
00:41:51,996 --> 00:41:55,208
أحياناً الهرب ليس محتماً

617
00:41:59,754 --> 00:42:05,259
أحياناً نبقى على المسار
نتأقلم ونبحر

618
00:42:10,473 --> 00:42:12,975
لأن الفخاخ لا تبدو سيان للجميع

619
00:42:13,726 --> 00:42:16,062
خصوصاً ليس من داخل فخ

620
00:42:18,064 --> 00:42:24,028
أحياناً ما يراه معظم العالم سيئاً
ينتهي بدفعنا للأمام

621
00:42:25,822 --> 00:42:27,448
يعطينا هدفاً

622
00:42:27,740 --> 00:42:30,827
وتحكماً وشخصاً ما للتحدث له

623
00:42:38,626 --> 00:42:43,464
ومن وقت لآخر
الشيء الذي يعتقد الجميع أنه يعرقلنا

624
00:42:44,924 --> 00:42:47,218
هو ما يجعلنا نشعر بأننا في البيت

625
00:43:10,867 --> 00:43:12,243
أمي

626
00:43:14,620 --> 00:43:16,122
أمي

627
00:43:21,711 --> 00:43:23,087
!أمي

