﻿1
00:00:02,209 --> 00:00:06,667
حسنا، سأعطيه ستة -
أجل، بطول ست بوصات تماما -

2
00:00:07,083 --> 00:00:10,375
أما هذا فسبعة -
مستحيل!  خمسة ونصف كأقصى حد -

3
00:00:10,542 --> 00:00:14,501
حسنا، كان ذلك قاسيا -
لا، هذا ما يعجبني فيه -

4
00:00:15,417 --> 00:00:16,751
حسنا

5
00:00:16,876 --> 00:00:19,000
!أما هذا فعشرة، انظري إليه

6
00:00:19,542 --> 00:00:24,709
!عشرة! بحقك
لا أصدّق أن ذلك يعجبك

7
00:00:24,834 --> 00:00:26,834
آمل أن يكون طوله
سبع بوصات كحد أقصى

8
00:00:26,959 --> 00:00:28,834
بوصات! ظننتُ أننا
نقيّمهم حسب إثارتهم

9
00:00:28,959 --> 00:00:30,250
وأنا ظننتُ أننا نقيّمهم
حسب طول أعضائهم

10
00:00:30,667 --> 00:00:32,125
ولمَ قد نقيّمهم
حسب طول أعضائهم؟

11
00:00:32,250 --> 00:00:34,667
آبي)، ولمَ لا نقيّمهم)
حسب طول أعضائهم؟

12
00:00:34,918 --> 00:00:36,209
إنها كل ما يمكنني رؤيته

13
00:00:36,334 --> 00:00:38,375
سراويل كرة السلة تلك
هي هبة من القدير

14
00:00:41,292 --> 00:00:43,792
إن دربّتِ عينيكِ جيدا
يمكنك رؤية ما لديهم

15
00:00:52,667 --> 00:00:54,834
افتح زجاجة المشروب"
"(وهيا لنبدأ غناء (الفانك

16
00:00:55,459 --> 00:00:57,959
هيا يا فتى، افتح زجاجة"
"(المشروب وهيا لنبدأ غناء (الفانك

17
00:00:59,709 --> 00:01:01,000
مرحبا أيتها السيدتان

18
00:01:01,125 --> 00:01:03,417
تحديقكما يجعل بعض
الرجال يشعرون بعدم الراحة

19
00:01:09,375 --> 00:01:10,709
سبعة -
سبعة -

20
00:01:10,834 --> 00:01:13,292
"أربعة وثلاثة واثنان وواحد... واحد"

21
00:01:21,999 --> 00:01:23,542
!سحقا

22
00:01:23,667 --> 00:01:26,167
لم يسبق لي الدخول
!إلى مطعم بهذه الجودة

23
00:01:27,792 --> 00:01:30,167
لم يسبق لي حتى العمل
!في مطعم بهذه الجودة

24
00:01:31,334 --> 00:01:34,083
قرأتُ أن كعكة الشوكولا
"الذائبة لديهم "تغيّر حياتك

25
00:01:34,667 --> 00:01:35,999
مثالي لعيد مولدك

26
00:01:36,083 --> 00:01:39,125
تقول (أوبرا) إن عيد مولدك هو ما
يملي نوع السنة التي تقبلين عليها

27
00:01:39,250 --> 00:01:41,999
لم آكل شيئا في آخر 36 ساعة

28
00:01:42,334 --> 00:01:47,375
لأتمكن من حشو نفسي قدر الإمكان
بأكبر كمية من الطعام المكلف

29
00:01:47,501 --> 00:01:49,751
سيرفع ذلك من قيمتي كثيرا

30
00:01:49,918 --> 00:01:52,209
سأقضي نهاية عامي
على أعلى مستوى

31
00:01:52,709 --> 00:01:56,209
أفرطتُ في تناول الطعام هذا الأسبوع
ثم أفرغتُ جوفي بالأدوية المسهّلة

32
00:01:56,334 --> 00:01:58,375
إنها تعمل بصورة طيبة حقا

33
00:01:58,709 --> 00:02:00,999
...ملابسي الداخلية -
مساء الخير يا آنسات -

34
00:02:01,501 --> 00:02:03,792
مرحبا -
سررتُ بلقائك يا سيدي -

35
00:02:03,999 --> 00:02:10,042
أعتقد أن والدي قد قام بالحجز
(لشخصين باسم (آبي إبرامز

36
00:02:10,167 --> 00:02:13,000
وأعتقد أن رقم بطاقته
الائتمانية في الملف

37
00:02:13,125 --> 00:02:16,834
ونحن نحتفل بعيد مولدي

38
00:02:17,125 --> 00:02:18,459
!يا للروعة

39
00:02:19,250 --> 00:02:20,626
أيمكن أن آخذ معطفيكما؟

40
00:02:20,751 --> 00:02:22,626
أرجو أن تقوم بذلك

41
00:02:24,000 --> 00:02:25,375
ها نحن ذا

42
00:02:26,000 --> 00:02:28,209
أتمانعين لو بقيتِ
مرتدية معطفك يا سيدتي

43
00:02:28,334 --> 00:02:30,125
يبدو كأنك تشعرين بالبرد

44
00:02:30,250 --> 00:02:32,375
أنا في حالة مثالية
درجة الحرارة تناسبني تماما

45
00:02:33,834 --> 00:02:35,334
تبدين مذهلة -
تبدين مذهلة أيضا -

46
00:02:35,459 --> 00:02:37,375
توقفي! أشعر بالروعة -
هلّا تستديرين -

47
00:02:38,918 --> 00:02:40,209
لقد أحببته

48
00:02:40,375 --> 00:02:43,959
(أعلم أن (بيونسيه) و(جاي زي
قد تناولا الطعام هنا مؤخرا

49
00:02:44,042 --> 00:02:46,709
ونفضّل حقا أن نجلس حيث طاولتهما

50
00:02:47,542 --> 00:02:48,876
بالطبع

51
00:02:50,792 --> 00:02:52,083
لقد أعجبني -
أجل -

52
00:02:53,501 --> 00:02:57,209
أين جلست (بيونسيه) وأين
جلس (جاي زي) تحديدا؟

53
00:02:58,375 --> 00:03:03,250
حسنا، السيدة (نولز) جلست هنا
فيما جلس السيد (كارتر) هنا

54
00:03:03,375 --> 00:03:05,292
هل تفزع عندما يأتي
المشاهير إلى هنا؟

55
00:03:05,417 --> 00:03:07,250
أجل، لهذا السبب أحب عملي

56
00:03:07,667 --> 00:03:09,334
استمتعا بوجبتيكما -
شكرا لك -

57
00:03:11,167 --> 00:03:13,876
(مهلا! هل أنتِ (بيونسيه
أم (جاي زي)؟

58
00:03:14,000 --> 00:03:15,709
جزء مني يشعر وكأنني
(سأكون (جاي زي

59
00:03:15,834 --> 00:03:18,083
ولكنني أعلم أنك تريدين
أن تكوني ذلك الرجل

60
00:03:18,209 --> 00:03:19,542
أنتِ محقة

61
00:03:19,751 --> 00:03:22,083
كما أن لجسمي ذات
(منحنيات جسم (بيونسيه

62
00:03:22,209 --> 00:03:24,250
حسنا، ستكونين هي
!(وأنا سأكون (جاي)، أنا (جاي

63
00:03:25,501 --> 00:03:28,292
(مرحبا، أدعى (جون
وسأكون نادلكما لهذه الليلة

64
00:03:28,417 --> 00:03:29,751
(مرحبا (جون -
(مرحبا (جون -

65
00:03:29,999 --> 00:03:33,042
حسبما فهمتُ، فإن السيدتين الجميلتين
ستتناولان المأكولات البحرية هذا المساء

66
00:03:33,417 --> 00:03:35,167
خيار ممتاز
ولكن قبل أن نبدأ

67
00:03:35,292 --> 00:03:37,250
هل من حساسية غذائية
تودّان أن تعلماني عنها؟

68
00:03:37,375 --> 00:03:39,584
أجل، حساسيتي للفستق
أمر هام حقا

69
00:03:39,709 --> 00:03:41,000
عليكَ الحذر، فذلك يجعلني مميتة

70
00:03:41,459 --> 00:03:44,751
و(الغلوتين)، الذي أعتقد أنه كشيء
...بشري للبالغين في مختلف المجالات

71
00:03:44,876 --> 00:03:48,375
لا، كنتُ في الواقع أسأل عن أي
حساسية غذائية تودّان أن تعلماني عنها؟

72
00:03:51,334 --> 00:03:54,250
لا، لا شيء مما أودّ أن أشاركك فيه

73
00:03:54,584 --> 00:03:56,667
إذا اسمحا لي أن
أطلعكما على طبقنا الأول

74
00:03:56,999 --> 00:04:00,459
وهو من السلق المحليّ المهروس
يعلوه سرطان بحر مسلوق

75
00:04:00,584 --> 00:04:02,834
مع رشة من صلصة الكرّاث اللذيذة

76
00:04:02,959 --> 00:04:05,709
أحب صلصة الكرّاث -
وأنا أحب السلق -

77
00:04:05,834 --> 00:04:08,792
نقول هنا أن الكرّاث أشبه
بكمأة متشكلة من البصل

78
00:04:09,751 --> 00:04:11,042
إنها دعابة حمقاء

79
00:04:11,292 --> 00:04:14,292
نحب قول ذلك أيضا -
هذا مضحك -

80
00:04:14,417 --> 00:04:15,834
أسبق لكما زيارة مطعم (أوكتافيا) قبلا؟

81
00:04:15,999 --> 00:04:17,959
لا، سنفعلها لأول مرة

82
00:04:19,000 --> 00:04:20,501
اسمحا لي أن أتولى القيادة

83
00:04:20,626 --> 00:04:22,501
وسأحرص على رعايتكما
بشكل ممتاز الليلة

84
00:04:22,626 --> 00:04:23,959
حسنا

85
00:04:24,042 --> 00:04:26,959
(مجددا، أدعى (جون
وأتمنى لكِ عيد مولد سعيدا

86
00:04:27,459 --> 00:04:28,792
شكرا لك

87
00:04:30,083 --> 00:04:32,083
إنه طويل ويتحدث بلغتين

88
00:04:32,209 --> 00:04:33,918
وأنا قصيرة وبالكاد
أتحدث الإنكليزية بإتقان

89
00:04:34,000 --> 00:04:35,417
ربما لديه آلة قهوة فرنسية

90
00:04:35,542 --> 00:04:38,250
وذلك الشيء في الحمام الذي
تستخدمينه لتنظيف مؤخرتك

91
00:04:38,375 --> 00:04:39,709
حوض الغسل -
حوض الغسل -

92
00:04:40,334 --> 00:04:42,125
إنه راقٍ -
تماما -

93
00:04:42,501 --> 00:04:44,209
أتتكلمين عني بالسوء
أمام (آنتون) الآن؟

94
00:04:44,334 --> 00:04:47,167
ألا يمكنك إيجاد بعض الوقت
لإحضار شقيقتي من المطار؟

95
00:04:47,292 --> 00:04:49,459
أخبري تلك البدينة أن تستقل
سيارة أجرة كأي شخص آخر

96
00:04:49,584 --> 00:04:51,876
(شقيقتي مدمنة سابقة، (جون
وهي بحاجة إلى من يقلها

97
00:04:51,999 --> 00:04:54,167
لا يمكن تركها بدون رقابة -
ربّاه! إنها امرأة ناضجة -

98
00:04:54,292 --> 00:04:55,792
(لا يمكن أن تعتني بها كطفلة، (شيريل

99
00:04:55,918 --> 00:04:57,209
شكرا جزيلا على المساندة

100
00:04:57,334 --> 00:04:58,751
مساندة! أخبريها أن تعيد
الكمبيوتر المحمول الذي سرقته

101
00:04:58,876 --> 00:05:01,292
...لم تسرقه، لا دليل لديك -
!أتمازحينني،  عليكِ أن تستفيقي -

102
00:05:01,417 --> 00:05:02,751
!ماذا! يا لجنونك

103
00:05:02,918 --> 00:05:04,209
لا أعرف إن كانت من
تسبب بدخول العث إلى بيتنا

104
00:05:04,542 --> 00:05:06,459
ولكنني واثق من ذلك، ولذلك أريدكِ
أن تذهبي إلى مجموعة (آل آنون) للدعم

105
00:05:06,584 --> 00:05:09,250
لديّ سمك سلمون وحلقات
(البصل وبامية (غومبو

106
00:05:09,375 --> 00:05:10,709
ما الذي حل بشريحة اللحم؟

107
00:05:10,918 --> 00:05:13,250
مرة في كل حين
أحب أن يداعبني إصبع

108
00:05:13,459 --> 00:05:16,667
أوافقك! لديك الأنف
والعضو الأنثوي والمؤخرة

109
00:05:16,918 --> 00:05:19,375
لو لم يشأ القدير لنا
أن نضع أصابعنا فيها

110
00:05:19,501 --> 00:05:23,417
فلمَ خلقها بحجم مناسب للإصبع؟ -
تماما، هذا ما خُلِقت لأجله -

111
00:05:23,542 --> 00:05:24,876
وها هي المقبّلات

112
00:05:26,042 --> 00:05:27,375
استمتعا بها أيتها السيدتان

113
00:05:27,999 --> 00:05:31,417
عامك السادس والعشرين
!بدأ بشكل مذهل سلب عقلي

114
00:05:31,542 --> 00:05:32,876
إنه كذلك، صحيح؟

115
00:05:32,999 --> 00:05:35,626
مارستُ الحب بشكل فوق المتوسط
بقليل خلال الليلة الماضية

116
00:05:35,751 --> 00:05:38,626
وهو ما يُعتبَر بالنسبة إلي
معاشرة مذهلة

117
00:05:38,751 --> 00:05:40,042
بالنسبة إلى معظمنا

118
00:05:40,292 --> 00:05:41,918
لنشرب نخب (دوغ) الذي أثاركِ

119
00:05:45,042 --> 00:05:48,250
خططتُ للأمر بحيث نفعل
ذلك مع انتصاف الليل تماما

120
00:05:48,375 --> 00:05:50,542
بينما أدخل عامي السادس والعشرين

121
00:05:50,667 --> 00:05:53,999
لقد منحتِ نفسك
!تجربة جنسية روحانية حقا

122
00:05:54,083 --> 00:05:56,792
أشعر بانتعاش في داخلي

123
00:05:57,334 --> 00:05:59,209
عليّ الذهاب إلى الحمام
سأوافيكِ في الحال

124
00:06:02,167 --> 00:06:05,042
كيف تسير الأمور إلى الآن؟ -
كل شيء شهي للغاية -

125
00:06:05,167 --> 00:06:10,667
...أودّ شكرك على خدمتك، وعلى

126
00:06:11,083 --> 00:06:13,626
هذا من دواعي سروري -
ومن دواعي سرورنا كذلك -

127
00:06:16,834 --> 00:06:18,125
إنها ناعمة

128
00:06:32,792 --> 00:06:36,000
!لقد تبولتُ واقيا ذكريا لتوّي

129
00:06:43,417 --> 00:06:45,709
محار (بيرسيميكو) مع قشرته الذهبية

130
00:06:46,042 --> 00:06:48,626
وجبة شهية -
!شكرا جزيلا لك، يبدو مذهلا -

131
00:06:49,125 --> 00:06:51,999
هل أحضر لكِ شوكة أخرى؟ -
هذه مثالية، شكرا لك -

132
00:06:53,751 --> 00:06:57,292
...مرحبا أيتها الراقية -
لا، لستُ راقية وإنما مقرفة -

133
00:06:57,999 --> 00:06:59,292
ذهبتُ إلى الحمام

134
00:06:59,584 --> 00:07:03,626
وبعد أن دخلتُ الحمام
خرج مني واقٍ ذكري

135
00:07:06,250 --> 00:07:07,667
هل تبوّلتِه أم تغوّطتِه؟

136
00:07:08,292 --> 00:07:11,501
لقد تبوّلته! لمَ افترضتِ
الاحتمال الثاني فورا؟ لم أتغوّطه

137
00:07:11,626 --> 00:07:14,209
إننا في 2014
والمعاشرة الخلفية أمر رائج

138
00:07:14,334 --> 00:07:16,167
لا أصدّق أنني
!لم ألحظ ذلك حتى

139
00:07:16,292 --> 00:07:19,125
كنتُ صاحية تماما! ولا أعرف
كيف لم ينتبه هو للأمر كذلك؟

140
00:07:19,250 --> 00:07:21,292
هذا يحدث للجميع -
وهل حدث ذلك لكِ؟ -

141
00:07:21,999 --> 00:07:23,292
لا

142
00:07:23,417 --> 00:07:25,292
كل ما قمتُ به
سبق وأن حدث لك

143
00:07:25,459 --> 00:07:27,000
ما عنيتُ قوله هو ليس بعد

144
00:07:27,125 --> 00:07:28,876
وماذا في ذلك؟
أصبحتِ سافلة؟ من يأبه لذلك؟

145
00:07:29,334 --> 00:07:30,667
حسنا

146
00:07:30,792 --> 00:07:32,918
لنذهب وننتشِ، وبذلك سنستمتع
بالمحار الفيلبيني أكثر وأكثر

147
00:07:33,167 --> 00:07:35,334
حسنا، تلك فكرة جيدة

148
00:07:37,000 --> 00:07:39,918
مرحبا، أتمانعان لو حرصتما
على ألا يأخذوا تلك المحارات؟

149
00:07:40,918 --> 00:07:42,209
شكرا لكما

150
00:07:44,584 --> 00:07:45,999
أعلم أنكِ منشغلة بالتفكير في الأمر

151
00:07:46,959 --> 00:07:49,626
ولكن عيد المولد هذا يعدّ تحسنا
مذهلا عمّا كان عليه السنة الماضية

152
00:07:50,542 --> 00:07:52,918
أجل، لم يكن يجدر بي
أن أنظم لنفسي حفلة مفاجأة

153
00:07:53,000 --> 00:07:54,542
كان عليكِ المحاولة -
كانت غلطة -

154
00:07:56,501 --> 00:07:57,834
مرحبا

155
00:07:58,667 --> 00:07:59,999
أتريد تجربتها؟

156
00:08:03,209 --> 00:08:06,000
شكرا على الطعام
إنه لذيذ بشكل مدهش

157
00:08:06,501 --> 00:08:09,000
أنا لا أعدّ الطعام
وإنما أمسح الأطباق فحسب

158
00:08:09,125 --> 00:08:10,834
أيا يكن

159
00:08:12,918 --> 00:08:14,292
أتعلمان ما كنتُ أفكر فيه؟

160
00:08:15,083 --> 00:08:18,292
كل حيوان، في أي فيلم
أحببناه منذ طفولتنا

161
00:08:19,000 --> 00:08:20,334
ربما هو نافق الآن

162
00:08:20,459 --> 00:08:21,999
!فكرا في الأمر
باد الكلب الطائر) نافق)

163
00:08:22,083 --> 00:08:24,626
(الكلاب المرقشة الـ 101)
قد نفقت جميعا على الأرجح

164
00:08:25,417 --> 00:08:27,083
حتى (بايب) بطل
فيلم (بايب) قد مات

165
00:08:27,209 --> 00:08:29,501
ربما نكون قد أكلنا (بيب) الليلة

166
00:08:29,751 --> 00:08:31,999
ربما لا، لأن فصيلته تعيش
حياة أطول من حياة الكلاب

167
00:08:32,292 --> 00:08:34,167
أعتقد أنها ربما تعيش
لعمر أطول من البشر

168
00:08:34,292 --> 00:08:35,626
أعتقد أنك تعنين السلاحف

169
00:08:35,834 --> 00:08:38,209
(ماذا عن (ترامب
(من فيلم (السيدة وترامب

170
00:08:41,542 --> 00:08:45,876
!ترامب) كان رسما كرتونيا) -
!أعلم ذلك -

171
00:08:46,042 --> 00:08:47,375
كان كذلك حقا

172
00:08:47,501 --> 00:08:48,834
!أعلم أن (ترامب) كان رسما كرتونيا

173
00:08:48,959 --> 00:08:50,667
عليّ الذهاب الآن، شكرا لكما -
لا مشكلة -

174
00:08:51,000 --> 00:08:54,542
أعلم أنكَ لم تعدّ الطعام
ولكنك ستفعل ذلك يوما ما

175
00:08:56,209 --> 00:08:57,542
أشكرك

176
00:08:58,250 --> 00:09:00,584
أتعلمين أن (ترامب) كان
حبيب أول خيالاتي الجنسية؟

177
00:09:00,709 --> 00:09:03,250
إنه مثير، كولد شرير وشجاع

178
00:09:04,375 --> 00:09:06,501
أتعلمين من كان هكذا
(بالنسبة إلي؟ (ستيمبي

179
00:09:07,000 --> 00:09:09,209
ستيمبي) من مسلسل (رين وستيمبي)؟)

180
00:09:09,334 --> 00:09:11,209
أجل، أشعر أن بنيته
(الجسدية شبيهة بـ(لينكولن

181
00:09:39,042 --> 00:09:44,876
لقد تركوا المحار
لا زال العالم بخير

182
00:09:45,083 --> 00:09:47,042
!(مهلا (إيلانا
هل أنتِ بخير؟

183
00:09:47,167 --> 00:09:51,459
يبدو وجهك محمرّا وعينك منتفخة

184
00:09:52,125 --> 00:09:56,209
حان وقت الكشف الكامل
لديّ بعض الحساسية للمحار

185
00:09:56,417 --> 00:09:57,999
!هذا كل ما أكلناه الليلة

186
00:09:58,083 --> 00:10:01,918
أعرف جسدي جيدا، يتصاعد الأمر
بسرعة، ولكنه سرعان ما يهدأ

187
00:10:02,000 --> 00:10:03,626
أنا بارعة في ذلك حقا

188
00:10:03,751 --> 00:10:05,834
يبدو الأمر أسوأ مما هو عليه
أشعر أنني بأفضل حال

189
00:10:05,959 --> 00:10:07,501
كيف لم يسبق لي معرفة أنكِ
تعانين الحساسية من المحار؟

190
00:10:07,709 --> 00:10:09,000
إنك لا تعرفين كل شيء عني

191
00:10:09,125 --> 00:10:11,501
!أشعر أنني كذلك
إنك تراسلينني كلما تغوّطتِ

192
00:10:11,709 --> 00:10:14,834
وأعرف بشأن البثرة في صدرك، إنني
!كمن يحمل بطاقة ضمانك الاجتماعي

193
00:10:14,959 --> 00:10:17,584
لديّ أسراري كذلك
...لم أخبركِ بعد

194
00:10:17,751 --> 00:10:20,834
أنني أودّ دس قبضتي
في فم نادلنا لأداعبه

195
00:10:21,083 --> 00:10:23,918
أشعر وكأنه لا يمارس
الجنس إلا فوق بيانو صغير

196
00:10:24,083 --> 00:10:26,417
!ربّاه -
إنه راقٍ للغاية -

197
00:10:26,709 --> 00:10:29,626
أتعلمين؟ ربما عليّ إيجاد صديقة
تأتي لحضور فرقتي وهي تعزف

198
00:10:29,751 --> 00:10:31,584
جون)، أخبرتك عندما)
التقينا أنني أكره الموسيقى

199
00:10:31,709 --> 00:10:33,501
أي نوع من غريبي الأطوار
يكره الموسيقى، (شيريل)؟

200
00:10:33,626 --> 00:10:35,959
ماريو)، رأيناك عند الناصية)
يمكن للجميع أن يدرك أنك منتشٍ

201
00:10:36,042 --> 00:10:37,999
لا تصغِ إليها (ماريو)، يمكنك
تدخين ما تشاء من الحشيشة

202
00:10:38,083 --> 00:10:40,125
كيف تجرؤ! لا تنسَ
باسم من عقد الإيجار

203
00:10:40,250 --> 00:10:42,000
كيف تجرؤ@"! أتعلمين؟"
سألغي اشتراك الكابل

204
00:10:42,125 --> 00:10:44,999
استمتعي بمعرفة ماذا جرى
في مسلسل (هوملاند) أيتها المقرفة

205
00:10:46,334 --> 00:10:51,042
أحتاج إلى 42! أريد حلقات بصل
وبعض (التالياتيلي) مع صلصة خفيفة

206
00:10:53,667 --> 00:10:58,501
حسنا، إليكما مزيج المحار هذا
أنا في غاية السعادة لأنكما ستجربانه

207
00:10:58,667 --> 00:11:01,334
نقدم سرطان البحر بثلاث طرائق
والكركند بتسع طرائق

208
00:11:01,459 --> 00:11:04,209
!هلمّ بها إلى معدتي -
أنتما رائعتان حقا -

209
00:11:06,834 --> 00:11:08,125
بكل الأحوال، ما كنتُ أقوله

210
00:11:08,250 --> 00:11:09,667
أعلم أنه ليس بوسعي الغناء حقا

211
00:11:10,667 --> 00:11:12,918
ولكن أشعر لو أنني
أخذتُ دروسا خصوصية

212
00:11:13,083 --> 00:11:16,167
وتعلمتُ كيف أتنفس حقا
فحينها قد أتمكن من الغناء جيدا

213
00:11:18,125 --> 00:11:20,334
ولكن لا تعيدي ذلك على أسماع أحد -
لن أفعل -

214
00:11:22,626 --> 00:11:24,417
(ربّاه! (إيلانا
دوغ) يتصل بي)

215
00:11:24,542 --> 00:11:28,083
ردّي عليه، وأخبريه ألا يترك
ثانية مخلفاته في جسمك

216
00:11:28,417 --> 00:11:31,751
سأعود في الحال -
لكِ ذلك يا فتاة -

217
00:11:39,709 --> 00:11:42,209
"قضيتُ وقتا طيبا الليلة الماضية" -
وأنا كذلك -

218
00:11:42,584 --> 00:11:45,626
إلى أن حضرتُ لذلك المطعم
الفاخر لأحتفل بعيد مولدي

219
00:11:46,000 --> 00:11:48,459
وتبولتُ واقيا ذكريا

220
00:11:49,959 --> 00:11:51,250
ماذا؟

221
00:11:51,417 --> 00:11:54,292
أدرك ذلك، ولكن ألم
تلاحظ أنك قد فقدتَ الواقي؟

222
00:11:54,417 --> 00:11:57,709
لم نستخدم الواقي الليلة
الماضية، ولذلك لم أتابع الأمر

223
00:11:57,834 --> 00:11:59,167
ماذا؟ -
المعذرة -

224
00:11:59,334 --> 00:12:02,918
...لم نستخدم الواقي الذكري -
سمعتُك، ولكن ماذا تعني بذلك؟ -

225
00:12:03,125 --> 00:12:05,167
لقد انتزعته
ظننتُ أنكِ رأيتِ ذلك

226
00:12:05,292 --> 00:12:06,626
"لا لم أرَ ذلك"

227
00:12:07,042 --> 00:12:10,000
لأنني كأية سيدة، أبقي عينيّ
مغمضتين عندما أمارس الحب

228
00:12:10,209 --> 00:12:13,209
إذا أنتِ فتاة تحرص على الواقي
سأنتبه لذلك في المرة القادمة

229
00:12:13,375 --> 00:12:15,834
لن تكون هناك مرة قادمة -
هل أنتِ واثقة، (آبي)؟ -

230
00:12:17,751 --> 00:12:20,834
لستُ واثقة من ذلك
لأنني لستُ واثقة من أي شيء

231
00:12:21,542 --> 00:12:26,000
!هناك شيء خرج من جسمي
لذا عليّ التعامل مع الأمر

232
00:12:26,167 --> 00:12:28,542
وعليكَ التعامل معي
ريثما أتعامل مع ذلك الأمر

233
00:12:28,667 --> 00:12:30,292
قومي بما يتوجب
عليكِ فعله يا فتاة

234
00:12:31,834 --> 00:12:34,209
حسنا، ربما سأتحدث إليك قريبا -
ستفعلين ذلك -

235
00:12:37,918 --> 00:12:40,250
حسنا، طبق اللحم البحري
المكوّن من طبقات

236
00:12:40,584 --> 00:12:45,834
لدينا بطلينوس صغير داخل فم الكركند
الموضوع داخل بطلينوس أكبر

237
00:12:46,125 --> 00:12:49,167
هذا مذهل
جنة الأطعمة البحرية

238
00:12:49,751 --> 00:12:52,209
حسنا -
سأمتصّ تلك الأرجل لوقت أطول -

239
00:12:52,334 --> 00:12:54,417
جزيل الشكر لك

240
00:12:55,834 --> 00:12:58,083
!(ربّاه! (إيلانا
!يبدو وجهك مريعا

241
00:12:58,292 --> 00:13:00,792
هذا ما تجعلك معايشة
الخطر تبدين عليه

242
00:13:01,292 --> 00:13:03,459
الأمر ليس بهذا السوء
لا زال بوسعي الغمز، أترين؟

243
00:13:10,501 --> 00:13:12,083
أجل، هذا سيىء للغاية

244
00:13:12,834 --> 00:13:14,501
ولكن صدقا، أعرف حدودي

245
00:13:14,626 --> 00:13:16,209
إنني أستعجل نفسي لنصل
إلى كعكة الشوكولا الذائبة تلك

246
00:13:16,501 --> 00:13:21,501
لقد وصلتِ إلى حدّك الأقصى حتما
وجهك يبدو كقعر مركب سحب

247
00:13:22,250 --> 00:13:25,709
!نحن هنا لنحتفل بعيد مولدك، صحيح

248
00:13:25,834 --> 00:13:28,626
ولأجل عيد مولدي، أفضّل
أن تبقي على قيد الحياة

249
00:13:28,918 --> 00:13:30,792
آبي)، أنا خبيرة في هذه اللعبة)

250
00:13:30,918 --> 00:13:34,459
تناولتُ ثلاث وجبات ونصف
من المحار، وأنا أشعر بها في داخلي

251
00:13:34,584 --> 00:13:38,667
وإن بدأ حلقي بالإطباق ستقحمين فيّ
حاقن (إيبي)، ليست مشكلة كبيرة

252
00:13:38,792 --> 00:13:41,167
ومن أين أحظى بحاقن (إيبي)؟ -
من حقيبة (كلاتش) خاصتي -

253
00:13:42,334 --> 00:13:44,834
أكنتِ تخططين لأن
أقحم فيكِ حاقن (إيبي)؟

254
00:13:45,042 --> 00:13:48,250
توقفي عن محاولة تغيير الموضوع
ماذا قال لكِ (دوغ) عبر الهاتف؟

255
00:13:48,751 --> 00:13:53,417
حسنا، اتضح أنه لم يكن يضع
واقيا ذكريا خلال الليلة الماضية

256
00:13:54,042 --> 00:13:55,375
ماذا؟

257
00:13:55,501 --> 00:13:57,709
لا بد من أنه الواقي من تلك
الليلة مع (بين) الممل

258
00:13:59,209 --> 00:14:05,292
مما يعني أنه كان هناك واقٍ
ذكري في داخلي لأربعة أيام

259
00:14:05,542 --> 00:14:10,999
عادة كنتُ سأشعر بسعادة غامرة لأنكِ
مارستِ الجنس مرتين خلال أسبوع

260
00:14:11,083 --> 00:14:13,959
...يمكن أن أقسم إنه -
يمكنك أن تقسمي إنه ماذا؟ -

261
00:14:14,209 --> 00:14:16,667
إننا لا نتحدث عن الأمراض
المنقولة جنسيا هنا

262
00:14:16,792 --> 00:14:23,083
لا يمكن أن أتخيل عدد الرجال
...الذين يودّون تقييدك بحمل مفاجىء

263
00:14:23,209 --> 00:14:26,209
(ها هو حساء السرطان الملك من (الآسكا

264
00:14:26,334 --> 00:14:28,334
وآمل أن تستمتع السيدتان به

265
00:14:28,459 --> 00:14:29,999
(جزيل الشكر لك، (جون

266
00:14:33,042 --> 00:14:37,626
جسدك كالمعبد، وعليكِ احترامه

267
00:14:37,751 --> 00:14:40,918
إيلانا)، هذا يكفي، توقفي) -
لقمتان فقط، إنه باهظ الثمن -

268
00:14:41,000 --> 00:14:43,083
إيلانا)، كفي عن الأكل)
لن نواصل فعل ذلك

269
00:14:43,417 --> 00:14:45,584
واحدة أخرى فحسب -
هيا، سأقحم الحاقن فيكِ -

270
00:14:45,709 --> 00:14:49,375
!لا -
ربّاه! لقد حقنتُ نفسي -

271
00:14:49,834 --> 00:14:52,459
لقد حقنتُ نفسي للتوّ

272
00:14:55,501 --> 00:14:57,709
!بالأدرينالين

273
00:14:58,626 --> 00:15:00,667
أيمكن أن آخذ ذلك الحاقن؟

274
00:15:01,167 --> 00:15:03,792
أشعر بالحيوية الآن -
ما الذي يجري؟ -

275
00:15:03,918 --> 00:15:05,250
إيلانا)، أدركتُ ما تقصدينه يا فتاة)

276
00:15:05,417 --> 00:15:07,250
إنه عيد مولدي
وأنا ملكة هذا العالم

277
00:15:07,501 --> 00:15:11,167
مهلا! سنأخذ كعكتَي
الشوكولا الذائبة معنا

278
00:15:12,751 --> 00:15:14,042
السادسة والعشرون

279
00:15:14,167 --> 00:15:15,501
السادسة والعشرون

280
00:15:15,834 --> 00:15:18,375
أجل، هلّا أرسلتم سيارة إسعاف
إلى مطعم (أوكتافيا) لو سمحتم

281
00:15:18,501 --> 00:15:20,834
لمَ لا تدع سيارة الإسعاف توصلك
إلى مستشفى الأمراض العقلية؟

282
00:15:20,959 --> 00:15:23,250
لأنك شخص مجنون -
آمل أن تموتي وأنتِ نائمة -

283
00:15:23,375 --> 00:15:24,918
سأموت لأنك تقتلني ببطء

284
00:15:25,000 --> 00:15:26,751
أجل، إنها ردة فعل ناجمة عن
حساسيتها للمأكولات البحرية

285
00:15:26,876 --> 00:15:29,167
تكلم بشكل واضح
!إحداهنّ تموت

286
00:15:29,918 --> 00:15:31,209
!لا يُعقَل

287
00:15:31,375 --> 00:15:37,250
!أنا ملكة العالم -
آبي)، أنتِ حب حياتي) -

288
00:15:53,209 --> 00:15:55,417
المعذرة

289
00:16:13,417 --> 00:16:14,959
!أجل

290
00:16:21,125 --> 00:16:22,459
سنجتاز ذلك

291
00:16:26,999 --> 00:16:29,876
أتعرفين بما أفكر؟ -
ليست لديّ أدنى فكرة -

292
00:16:31,125 --> 00:16:32,584
أدركتُ بعد ما حدث الليلة

293
00:16:33,042 --> 00:16:34,834
أنه علينا العودة إلى قائمة أمانينا

294
00:16:35,209 --> 00:16:36,542
لقد أهملناها لفترة طويلة جدا

295
00:16:36,918 --> 00:16:38,667
لا أريد الانتظار إلى أن
نموت لنتمكن من تحقيقها

296
00:16:38,792 --> 00:16:40,250
إنها معي، سأفتحها

297
00:16:40,918 --> 00:16:43,250
ثمة الكثير من الأماني هنا
أعتقد أن علينا تنقيحها بعض الشيء

298
00:16:43,417 --> 00:16:44,751
لماذا؟ ما المكتوب فيها؟

299
00:16:45,209 --> 00:16:47,292
بالنسبة إلي، شراء جهاز
تمارين إهليلجيّ الشكل

300
00:16:48,292 --> 00:16:49,626
(زيارة مزرعة لكلاب الـ(باغ

301
00:16:49,751 --> 00:16:53,083
أريد أن أستلقي
(لتحيط بي كلاب الـ(باغ

302
00:16:53,751 --> 00:16:55,918
تجربة الهيرويين
تحت أضواء الشفق القطبي

303
00:16:56,000 --> 00:16:59,334
حسنا، لا يمكنك شطب أي منها
حظا طيبا في عملية التنقيح

304
00:17:00,125 --> 00:17:01,876
ماذا عن أمنياتي؟ -
حسنا -

305
00:17:01,999 --> 00:17:03,417
إعداد عشاء الفصح اليهودي بنفسك

306
00:17:04,959 --> 00:17:06,501
أن تكوني قادرة
على ممارسة العادة السرية

307
00:17:07,000 --> 00:17:08,334
مرحبا

308
00:17:09,167 --> 00:17:11,083
وأن تكوني بين أحضان
آبي)! لقد فعلتِ ذلك الليلة)

309
00:17:12,626 --> 00:17:13,959
لقد حملتِني

310
00:17:15,042 --> 00:17:17,751
أجل، فأنا قوية للغاية
!من كان يظن ذلك

311
00:17:17,876 --> 00:17:19,918
سيد (روزنبرغ)؟"
"سيد (روزنبرغ)؟"

312
00:17:20,000 --> 00:17:22,209
إنه لا يتنفس! فليتوجه فريق"
"جراحة القلب إلى قسم الطوارىء

313
00:17:24,667 --> 00:17:26,292
أعطوه أربع وحدات"
"من مثبطات الإنزيم

314
00:17:27,083 --> 00:17:29,042
"ضغط الدم ينخفض إلى 60 على 30"

315
00:17:29,167 --> 00:17:30,959
"تم حقنه بميليغرام من الأدرينالين"

316
00:17:32,125 --> 00:17:33,459
"أحضروا جهاز الصدمة الكهربائية"

317
00:17:33,584 --> 00:17:35,667
"الجهاز مشحون، جاهز"

318
00:17:36,375 --> 00:17:37,709
"المريض لا يستجيب"

319
00:17:38,709 --> 00:17:40,000
"جاهز"

320
00:17:45,459 --> 00:17:47,834
وقت الوفاة"
"47:2 صباحا

321
00:17:57,709 --> 00:18:00,709
أتعرفين ما هي إحدى أمنياتي
كذلك؟ أن أكون فتاة آسيوية

322
00:18:02,417 --> 00:18:03,999
أن تكوني كذلك؟

323
00:18:04,083 --> 00:18:09,000
إن سمحت التقنية بذلك
فسأودّ أن أجرب كل عرق

324
00:18:11,417 --> 00:18:12,959
لا بأس، سأضيف ذلك إلى القائمة

325
00:18:14,250 --> 00:18:17,042
سأقول ذلك فحسب
في ليلتي الأولى من عامي الـ 26

326
00:18:17,250 --> 00:18:19,459
تبوّلتُ واقيا ذكريا
وذهبتُ إلى المستشفى

327
00:18:19,584 --> 00:18:21,334
أعتقد أن هذا يعني أن
...السنة ستكون مليئة

328
00:18:21,459 --> 00:18:22,792
بالمتعة والانتعاش

329
00:18:22,918 --> 00:18:24,292
كنتُ سأقول مليئة بالروعة
ولكن لا بأس

330
00:18:24,834 --> 00:18:26,542
...ستكون كذلك باستثناء

331
00:18:27,042 --> 00:18:31,125
أنني سأفرض سياسات شديدة
الصرامة بشأن استعمال الواقي الذكري

332
00:18:31,250 --> 00:18:37,417
من الآن وصاعدا، سترسلين لي
صورة لكل عضو ستستضيفينه

333
00:18:37,709 --> 00:18:39,876
بينما يكون واضعا الواقي

334
00:18:40,334 --> 00:18:41,792
اتفقنا؟ -
لا لم نتفق -

335
00:18:41,959 --> 00:18:45,584
ربّاه! أتعرفين من يأتي في طليعة
قائمة والدتي للمعاشرة المقرفة؟

336
00:18:45,709 --> 00:18:47,209
(هاوي مانديل)

337
00:18:47,375 --> 00:18:49,501
مهلا! ألدى والدتك
قائمة للمعاشرة المقرفة؟

338
00:18:49,626 --> 00:18:52,501
كل عائلتي كذلك
إننا نلعب هذه اللعبة الجنونية

339
00:18:52,626 --> 00:18:55,542
من هو الشخص الأكثر قرفا الذي
لا تزالين ترغبين في معاشرته نوعا ما؟

340
00:18:55,667 --> 00:18:58,918
...حسنا، بالنسبة إلي  سيكون -
لا يمكن أن يكون رسما كرتونيا -

341
00:18:59,042 --> 00:19:00,375
حسنا

342
00:19:01,918 --> 00:19:06,125
(حسنا، إنه (أو جيه

343
00:19:07,292 --> 00:19:08,626
أجل

344
00:19:09,042 --> 00:19:11,375
أو جيه) حتما) -
!يا إلهي -

345
00:19:11,709 --> 00:19:14,876
خلال أيام شبابه كان رجلا
صلبا، بعضو يبلغ 10 بوصات

346
00:19:14,999 --> 00:19:16,292
لقد كان رائعا -
!يبلغ طوله عشر بوصات -

347
00:19:16,417 --> 00:19:18,709
!لا! لا -
كان يظهر على أغلفة المجلات -

348
00:19:18,834 --> 00:19:22,417
أنا مرتبكة من هذه الإجابة الجيدة
رغم أنكِ لم تلعبي ذلك من قبل

349
00:19:22,542 --> 00:19:25,125
لم يسبق لي التفكير في قاتل إطلاقا

350
00:19:25,250 --> 00:19:26,584
ماذا عنكِ؟

351
00:19:26,709 --> 00:19:30,792
حسنا، آخر شخص
(في القائمة كان (ديفيد بلاين

352
00:19:31,834 --> 00:19:33,999
!(ديفيد بلاين) -
هذا مقرف للغاية -

353
00:19:34,083 --> 00:19:38,542
ولكنني أشعر أنه لو قطع أنفاسه
الكثيرة تلك، فسيكون مثيرا

354
00:19:38,667 --> 00:19:41,250
وسيدفعني إلى القيام بأي شيء -
أتعنين اقتلاع سنّ أو ما شابه؟ -

355
00:19:41,375 --> 00:19:44,709
(سيدعك (ديفيد بلاين
تفعلين أيا ما شئتِ، قد أداعبه بقوة

356
00:19:45,292 --> 00:19:47,209
ولكن أحدث شخص في قائمتي

357
00:19:47,709 --> 00:19:49,125
"هو "عجوز الرايات الستة

358
00:19:50,542 --> 00:19:53,209
بينما ينزل من حافلته؟ -
...أجل، هكذا -

359
00:19:54,292 --> 00:19:56,334
...لا، إنه يفعل هكذا

360
00:19:56,834 --> 00:19:59,417
ربّاه! لا أصدق أن بوسعك فعل
ذلك منتعلة الكعب العالي

361
00:19:59,542 --> 00:20:00,876
إنه يفعلها بشكل أسرع

362
00:20:01,584 --> 00:20:03,876
ويقوم بها مع حركة ذراعيه

363
00:20:04,792 --> 00:20:06,209
إنه كالمطاط

364
00:20:07,334 --> 00:20:10,125
على رسلك يا فتاة
(لنعد إلى أمر (أو جيه

365
00:20:15,999 --> 00:20:17,584
أتعلمين؟ اتصل والداك
وأخبراني أنك متبناة

366
00:20:17,709 --> 00:20:19,834
ما الذي نفعله هنا؟ ما هذا؟ -
!أخبريني أنتِ بما نفعله هنا -

367
00:20:19,959 --> 00:20:21,834
أتريد لذلك أن ينتهي؟ -
استلي سكينا واطعنيني به -

368
00:20:22,250 --> 00:20:23,792
في قلبي، لا تطعنيني من الخلف

369
00:20:25,083 --> 00:20:26,417
إنك تثيرين غثياني

370
00:20:27,209 --> 00:20:28,999
سنتخلص من مزيج
المأكولات البحرية بالمناسبة

371
00:20:29,083 --> 00:20:30,417
شكرا لك

