[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,35,1 Style: Default 1,AbdoMaster-Bold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,A Jannat LT,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 Style: Default أنتقام أمرأة,A Noor,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.7,2,10,10,10,1 Style: أستيقظ,Microsoft Uighur,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: الشخصيات,Cocon® Next Arabic,28,&H004E2AB5,&H000000FF,&H00CECEE6,&H00131319,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.8,2,10,10,10,1 Style: الأوقات,Calibri,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,تعديل التوقيت\Nم/ ابراهيم النعيم جادين Dialogue: 0,0:00:13.11,0:00:14.11,الأوقات,,0,0,0,,(...هذه الدراما خيالية بحتة و ليست مرتبطة) Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:15.23,الأوقات,,0,0,0,,(بأشخاص أو منظمات , أو مواقع ، أو حوادث فعلية) Dialogue: 0,0:00:15.23,0:00:16.47,الأوقات,,0,0,0,,تم التصوير مع الأخذ بعين الأعتبار)\N(...أرشادات كوفيد 19 Dialogue: 0,0:00:16.47,0:00:17.57,الأوقات,,0,0,0,,(. و تم توفير الأستشارة للممثلين الأطفال) Dialogue: 0,0:00:17.57,0:00:18.67,الأوقات,,0,0,0,,(في معظم المشاهد التي تشمل الحيوانات CGI تم استخدام)\N(*صور تم أنشاؤها بواسطة الكمبيوترCGI) Dialogue: 0,0:00:19.70,0:00:21.98,الأوقات,,0,0,0,,. مستحيل -\N. انظر إلى هذا - Dialogue: 0,0:00:22.11,0:00:23.14,الأوقات,,0,0,0,,. انظر Dialogue: 0,0:00:23.20,0:00:24.25,الأوقات,,0,0,0,,... ثعبان الجرذ الأسود Dialogue: 0,0:00:24.25,0:00:26.54,الأوقات,,0,0,0,,. هو أكبر ثعبان يعيش في كوريا Dialogue: 0,0:00:26.68,0:00:27.79,الأوقات,,0,0,0,,. ثعبان الجرذ الأسود -\N. انظر - Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:31.72,الأوقات,,0,0,0,,ماذا يأكل ثعبان الجرذ الأسود؟ -\Nماذا يأكل ثعبان الجرذ الأسود؟ - Dialogue: 0,0:00:31.79,0:00:35.12,الأوقات,,0,0,0,,ثعبان الجرذ الأسود يتغذى على الضفادع\N... و العصافير و القوارض Dialogue: 0,0:00:35.79,0:00:37.22,الأوقات,,0,0,0,,. أعني الفئران Dialogue: 0,0:00:38.82,0:00:40.82,الأوقات,,0,0,0,,. هم يأكلون الفئران -\Nالفئران ؟ - Dialogue: 0,0:00:40.89,0:00:43.79,الأوقات,,0,0,0,,يظهر ثعبان الجرذ الأسود\N. في الحكايات الشعبية الكورية Dialogue: 0,0:00:43.89,0:00:46.67,الأوقات,,0,0,0,,إنهُ ضخم ، أليس كذلك ؟ -\N. نعم - Dialogue: 0,0:00:47.43,0:00:49.17,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ أسود حقاً -\Nصحيح؟ - Dialogue: 0,0:00:49.24,0:00:51.04,الأوقات,,0,0,0,,. أنهُ حقاً كبير جداً Dialogue: 0,0:00:51.64,0:00:52.87,الأوقات,,0,0,0,,. أعرف Dialogue: 0,0:00:53.07,0:00:55.18,الأوقات,,0,0,0,,...لذا -\N. ياه , إنهُ فأر - Dialogue: 0,0:00:55.28,0:00:57.37,الأوقات,,0,0,0,,. هناك فأر -\N. ياه , أنت محق - Dialogue: 0,0:00:57.44,0:00:59.42,الأوقات,,0,0,0,,. أنظر -\N. أوه ، لا - Dialogue: 0,0:00:59.47,0:01:00.61,الأوقات,,0,0,0,,. لا, لا Dialogue: 0,0:01:01.82,0:01:04.56,الأوقات,,0,0,0,,ماذا لو أكله الثعبان؟ Dialogue: 0,0:01:37.26,0:01:40.28,الأوقات,,0,0,0,,(الفأر) Dialogue: 0,0:01:42.36,0:01:46.42,الأوقات,,0,0,0,,(بعد 5 سنوات) Dialogue: 0,0:02:01.40,0:02:02.67,الأوقات,,0,0,0,,... لقد كانت المرة الأولى Dialogue: 0,0:02:03.57,0:02:05.78,الأوقات,,0,0,0,,. التي دخلت فيها إلى هذا المكان بمفردي Dialogue: 0,0:02:13.83,0:02:15.15,الأوقات,,0,0,0,,. لدي سؤال Dialogue: 0,0:02:17.72,0:02:19.30,الأوقات,,0,0,0,,... هل أبدو Dialogue: 0,0:02:20.22,0:02:21.80,الأوقات,,0,0,0,,مختلف بالنسبة لك أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:02:24.34,0:02:26.19,الأوقات,,0,0,0,,. يقولون أنها الطريقة التي ولدت بها Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:28.87,الأوقات,,0,0,0,,... هم يقولون Dialogue: 0,0:02:29.90,0:02:31.43,الأوقات,,0,0,0,,. أنني ولدت مختلفاً منذ البداية Dialogue: 0,0:02:48.27,0:02:51.72,الأوقات,,0,0,0,,(قبل 10 سنوات) Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:02.53,الأوقات,,0,0,0,,(الحلقــ 1 ــة) Dialogue: 0,0:03:13.08,0:03:14.34,الأوقات,,0,0,0,,! شكراً لك Dialogue: 0,0:03:44.94,0:03:48.34,الأوقات,,0,0,0,,سو هو) , إنها أنا . أين أمي ؟)\Nهل هي نائمة ؟ Dialogue: 0,0:03:48.94,0:03:51.25,الأوقات,,0,0,0,,, إن الثلج يتساقط بشدة Dialogue: 0,0:03:51.62,0:03:53.41,الأوقات,,0,0,0,,. لذا سيارة الأجرة لم تستطع أن توصلني إلى المنزل Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:55.62,الأوقات,,0,0,0,,. الأمر ليس كما لو كان لدي خيار Dialogue: 0,0:03:56.09,0:03:57.33,الأوقات,,0,0,0,,...لم أستطع المغادرة في منتصف الطريق Dialogue: 0,0:03:57.33,0:03:58.85,الأوقات,,0,0,0,,. بينما كان العشاء لاستقبال المجندين الجدد Dialogue: 0,0:04:01.09,0:04:02.47,الأوقات,,0,0,0,,. لا ، أبقى في المنزل Dialogue: 0,0:04:02.53,0:04:05.09,الأوقات,,0,0,0,,أنت لديك امتحان غداً ، أتذكر ؟ Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:07.93,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد\N. سأكون في المنزل Dialogue: 0,0:04:09.24,0:04:10.24,الأوقات,,0,0,0,,. فهمت Dialogue: 0,0:04:22.02,0:04:23.22,الأوقات,,0,0,0,,. أوني Dialogue: 0,0:04:27.69,0:04:29.15,الأوقات,,0,0,0,,. أوني Dialogue: 0,0:04:38.07,0:04:41.10,الأوقات,,0,0,0,,ياه , أيتها الطفلة , ماذا تفعلين هنا في هذه الساعة ؟ Dialogue: 0,0:04:41.80,0:04:45.80,الأوقات,,0,0,0,,. سيارتنا... سيارتنا انزلقت Dialogue: 0,0:04:46.14,0:04:48.71,الأوقات,,0,0,0,,. و تحطمت Dialogue: 0,0:04:50.74,0:04:52.74,الأوقات,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:04:53.67,0:04:55.19,الأوقات,,0,0,0,,أين والدكِ الأن ؟ Dialogue: 0,0:04:56.89,0:04:58.19,الأوقات,,0,0,0,,. هناك Dialogue: 0,0:05:16.80,0:05:18.03,الأوقات,,0,0,0,,. سيكون بخير Dialogue: 0,0:05:20.14,0:05:22.65,الأوقات,,0,0,0,,. هنا , أمسكِ هذا للحظة Dialogue: 0,0:05:30.89,0:05:32.02,الأوقات,,0,0,0,,. أعذرني. أجاشي Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:35.03,الأوقات,,0,0,0,,أجاشي , أجاشي ؟ Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:44.44,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك , لا تقتلني Dialogue: 0,0:05:45.94,0:05:47.34,الأوقات,,0,0,0,,. لا ، أرجوك Dialogue: 0,0:05:52.60,0:05:54.58,الأوقات,,0,0,0,,. النجدة Dialogue: 0,0:05:57.95,0:06:00.41,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك توقف Dialogue: 0,0:06:05.41,0:06:07.11,الأوقات,,0,0,0,,. سأشرح لمرة أخيرة Dialogue: 0,0:06:07.28,0:06:09.83,الأوقات,,0,0,0,,. تحقق من خزان الوقود بعد إن تقفز في الماء Dialogue: 0,0:06:09.83,0:06:11.72,الأوقات,,0,0,0,,. تخلص من الهواء داخل قناعك Dialogue: 0,0:06:11.85,0:06:14.16,الأوقات,,0,0,0,,. ثم يجب عليك تذكر أن تنزل ببطء شديد Dialogue: 0,0:06:15.77,0:06:18.16,الأوقات,,0,0,0,,. درجة حرارة الماء منخفضة للغاية Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:19.70,الأوقات,,0,0,0,,. لذلك يمكنك بسهولة إن تقع في حادث Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:22.90,الأوقات,,0,0,0,,. تأكدوا من البقاء معاً\Nمفهوم؟ Dialogue: 0,0:06:56.44,0:06:58.78,الأوقات,,0,0,0,,. تم العثور على جثة أخرى مقطوعة الرأس Dialogue: 0,0:06:58.78,0:07:00.64,الأوقات,,0,0,0,,. هذه المرة ، تم العثور عليها في البحر Dialogue: 0,0:07:02.51,0:07:03.74,الأوقات,,0,0,0,,! سيدتي Dialogue: 0,0:07:03.80,0:07:05.04,الأوقات,,0,0,0,,, وفقاً لاختبار الحمض النووي Dialogue: 0,0:07:05.04,0:07:07.22,الأوقات,,0,0,0,,لقد كانت امرأة في العشرينات من عمرها\N, (و أسمها الأخير هو (سونغ Dialogue: 0,0:07:07.28,0:07:10.78,الأوقات,,0,0,0,,و التي أختفت قبل أسبوع\N. بينما كانت في طريقها للمنزل Dialogue: 0,0:07:11.11,0:07:13.28,الأوقات,,0,0,0,,وجدت الشرطة أن درجة الضرر\N... الذي لحق بالجثة Dialogue: 0,0:07:13.28,0:07:15.78,الأوقات,,0,0,0,,. و العلامة على يدها كانت مماثلة للضحايا الآخرين Dialogue: 0,0:07:15.96,0:07:17.90,الأوقات,,0,0,0,,...و بالتالي , هم سيواصلون التحقيق Dialogue: 0,0:07:17.90,0:07:19.79,الأوقات,,0,0,0,,. مع افتراض أنها قتلت من قبل نفس الجاني Dialogue: 0,0:07:20.15,0:07:22.90,الأوقات,,0,0,0,,...و هذا يؤدي إلى ما مجموعه 18 ضحية Dialogue: 0,0:07:22.97,0:07:25.66,الأوقات,,0,0,0,,... و التي قد قتلت من قبل ما يسمى بصياد الرؤوس Dialogue: 0,0:07:25.66,0:07:27.84,الأوقات,,0,0,0,,. و الذي يقتل الناس و يقطع رؤوسهم Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:29.71,الأوقات,,0,0,0,,, لمدة عام تقريباً بعد حادثة القتل Dialogue: 0,0:07:29.71,0:07:32.01,الأوقات,,0,0,0,,, لم يكن هناك أي تقدم مع تحقيقات الشرطة Dialogue: 0,0:07:32.10,0:07:34.84,الأوقات,,0,0,0,,. مما حول خوف العامة إلى غضب Dialogue: 0,0:07:34.95,0:07:37.30,الأوقات,,0,0,0,,...و بسبب ذلك ، الرئيس ألغى جدوله بالكامل Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:39.84,الأوقات,,0,0,0,,. للقيام بزيارة رسمية إلى وكالة الشرطة الوطنية Dialogue: 0,0:07:40.32,0:07:42.45,الأوقات,,0,0,0,,. "أنا المراسل (كانغ مون جين) من "مودو ديلي Dialogue: 0,0:07:43.28,0:07:46.61,الأوقات,,0,0,0,,... يبدو بأن زيارة الرئيس إلى وكالة الشرطة الوطنية Dialogue: 0,0:07:46.61,0:07:48.42,الأوقات,,0,0,0,,... كانت محاولة لمنع أنخفاض تقييماته Dialogue: 0,0:07:48.42,0:07:50.96,الأوقات,,0,0,0,,. وسط أنتقادات حادة من العامة بشأن جرائم القتل Dialogue: 0,0:07:51.13,0:07:53.15,الأوقات,,0,0,0,,, خلال تقرير سير التحقيق Dialogue: 0,0:07:53.35,0:07:55.63,الأوقات,,0,0,0,,...ألقى الرئيس باللوم على منظمة الشرطة Dialogue: 0,0:07:55.90,0:07:58.16,الأوقات,,0,0,0,,...لضعف نظام التحقيقات في جهاز الشرطة Dialogue: 0,0:07:58.16,0:07:59.90,الأوقات,,0,0,0,,. في مواجهة الصعوبات في تحديد الجاني Dialogue: 0,0:08:00.16,0:08:01.51,الأوقات,,0,0,0,,...ثم أعلن أنه سوف سيعطي الأوامر مباشرة Dialogue: 0,0:08:01.51,0:08:03.44,الأوقات,,0,0,0,,. فيما يتعلق بالتحقيق من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:08:03.44,0:08:06.01,الأوقات,,0,0,0,,... السنة الماضية -\N, بالإضافة إلى ذلك - Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:08.58,الأوقات,,0,0,0,,...أدلى ببيان للأمة بأكملها Dialogue: 0,0:08:08.67,0:08:12.34,الأوقات,,0,0,0,,أنهُ سيعمل على أستقرار النظام العام\N...و يخرج بطريقة Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:13.95,الأوقات,,0,0,0,,. لخلق مجتمع خال من الجريمة Dialogue: 0,0:08:13.95,0:08:16.82,الأوقات,,0,0,0,,لذا هل هو مثل التمييز بين جنس الفتيات ؟ Dialogue: 0,0:08:16.82,0:08:18.28,الأوقات,,0,0,0,,. هذا تشبيه عظيم Dialogue: 0,0:08:18.28,0:08:20.65,الأوقات,,0,0,0,,...%كيف يتم التحقق من أنها كانت ضمن 1 Dialogue: 0,0:08:20.65,0:08:22.03,الأوقات,,0,0,0,,من الجينات السيكوباتية ؟ Dialogue: 0,0:08:22.03,0:08:23.28,الأوقات,,0,0,0,,. هنا Dialogue: 0,0:08:27.47,0:08:28.63,الأوقات,,0,0,0,,, (تشارلز مانسون) Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:32.94,الأوقات,,0,0,0,,الذي قتل ما مجموعه 35 شخصاً\N. (بما في ذلك الممثلة (شارون تيت Dialogue: 0,0:08:32.99,0:08:34.34,الأوقات,,0,0,0,,, (إدموند كيمبر) Dialogue: 0,0:08:34.34,0:08:37.31,الأوقات,,0,0,0,,, من قتل و قطع الرؤوس Dialogue: 0,0:08:37.36,0:08:40.58,الأوقات,,0,0,0,,...و اغتصب جثث ست فتيات مراهقات Dialogue: 0,0:08:40.63,0:08:43.21,الأوقات,,0,0,0,,. و كذلك أجداده و أمه Dialogue: 0,0:08:43.45,0:08:44.55,الأوقات,,0,0,0,,. (تيد بندي) Dialogue: 0,0:08:44.74,0:08:46.22,الأوقات,,0,0,0,,, قاتل متسلسل Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:50.34,الأوقات,,0,0,0,,كان يعتقد بإن القتل رياضة\N. و يأكل لحم البشر Dialogue: 0,0:08:50.92,0:08:53.01,الأوقات,,0,0,0,,... نتيجة لأختبار الرقابة المشتركة Dialogue: 0,0:08:53.01,0:08:56.59,الأوقات,,0,0,0,,بين الحكومة البريطانية\N, و مكتب التحقيقات الفدرالي Dialogue: 0,0:08:56.66,0:09:00.16,الأوقات,,0,0,0,,كانت جيناتهم و جينات المرضى النفسيين\N...التي وجدتها Dialogue: 0,0:09:00.25,0:09:02.76,الأوقات,,0,0,0,,. %متطابقة 100 Dialogue: 0,0:09:03.93,0:09:06.30,الأوقات,,0,0,0,,.ذلك لا يتوقف عند هذا الحد\N, عاجلاً أم آجلا Dialogue: 0,0:09:06.36,0:09:10.34,الأوقات,,0,0,0,,سيكون هناك عالم حيث يمكنك\N... أن تعرف مقدماً ما إذا كان Dialogue: 0,0:09:10.87,0:09:13.71,الأوقات,,0,0,0,,...الطفل في رحم الأم سيكون Dialogue: 0,0:09:14.71,0:09:19.05,الأوقات,,0,0,0,,. (تشارلز مانسون) , أو (إدموند كمبر) ، أو (تيد بندي) Dialogue: 0,0:09:19.95,0:09:21.64,الأوقات,,0,0,0,,لكن كيف ؟ Dialogue: 0,0:09:21.72,0:09:23.29,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا ، لنقل بأننا أنتهينا لهذا اليوم Dialogue: 0,0:09:24.38,0:09:26.32,الأوقات,,0,0,0,,. بروفيسور -\N. أخبرنا أكثر ، بروفيسور - Dialogue: 0,0:09:26.32,0:09:28.83,الأوقات,,0,0,0,,. نعم , أرجوك -\N. أخبرنا أكثر - Dialogue: 0,0:09:32.83,0:09:33.85,الأوقات,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:09:36.20,0:09:37.26,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:40.54,الأوقات,,0,0,0,,. المعذرة Dialogue: 0,0:09:41.10,0:09:44.63,الأوقات,,0,0,0,,. لن يكون هناك فصول الأسبوع المقبل\N. سأغيب لبعض الوقت Dialogue: 0,0:09:45.44,0:09:46.54,الأوقات,,0,0,0,,هل وصل ؟ Dialogue: 0,0:09:47.10,0:09:48.18,الأوقات,,0,0,0,,هو أخذ بقية اليوم كأجازة ؟ Dialogue: 0,0:09:49.87,0:09:51.61,الأوقات,,0,0,0,,. أحضره إلى هنا حالاً Dialogue: 0,0:09:52.05,0:09:54.92,الأوقات,,0,0,0,,. هذا أفضل من أي فيلم خيال علمي آخر Dialogue: 0,0:09:55.92,0:09:57.82,الأوقات,,0,0,0,,. هذه ستكون وسيلة رائعة للتلاعب بمشاعر الرأي العام Dialogue: 0,0:09:57.82,0:10:00.09,الأوقات,,0,0,0,,. نحن بحاجة لتمرير مشروع القانون مهما حدث Dialogue: 0,0:10:00.09,0:10:01.52,الأوقات,,0,0,0,,. الأمر متروك لحزب المعارضة Dialogue: 0,0:10:01.52,0:10:03.09,الأوقات,,0,0,0,,. لست متأكداً مما إن كانوا سيدعونه يمر Dialogue: 0,0:10:03.09,0:10:04.83,الأوقات,,0,0,0,,. الحزب الحاكم يقوم بخطوة كبيرة Dialogue: 0,0:10:04.89,0:10:07.16,الأوقات,,0,0,0,,. أراهن أنهم يائسون\N. لقد انخفض معدل قبولهم Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:08.33,الأوقات,,0,0,0,,. إضافة لذلك , انها فترة البطة العرجاء Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:09.93,الأوقات,,0,0,0,,. هذه فرصة عظيمة لنا Dialogue: 0,0:10:09.93,0:10:11.76,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن نوقفهم بأي ثمن -\Nكيف ؟ - Dialogue: 0,0:10:11.76,0:10:13.59,الأوقات,,0,0,0,,.هم سيثيرون قضية تتعلق بحقوق الإنسان Dialogue: 0,0:10:13.59,0:10:14.94,الأوقات,,0,0,0,,حقوق الإنسان"؟" -\N... لقد اقترحوا - Dialogue: 0,0:10:14.94,0:10:16.57,الأوقات,,0,0,0,,. مشروع قانون مماثل في إنجلترا Dialogue: 0,0:10:16.71,0:10:18.77,الأوقات,,0,0,0,,... اقترحوا أن تدير الحكومة بيانات الحمض النووي Dialogue: 0,0:10:18.77,0:10:20.10,الأوقات,,0,0,0,,. ليس فقط للمجرمين و لكن لكل مواطنيها Dialogue: 0,0:10:20.10,0:10:21.74,الأوقات,,0,0,0,,... قالوا يأنهم سيمنعون الجرائم الخطيرة Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:23.34,الأوقات,,0,0,0,,. عن طريق الكشف عن الحمض النووي الأجرامي مسبقاً Dialogue: 0,0:10:23.45,0:10:24.72,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كان لهذا النوع من الأغراض Dialogue: 0,0:10:24.72,0:10:26.14,الأوقات,,0,0,0,,هل مر ؟ -\N. لقد تم رفضه - Dialogue: 0,0:10:27.27,0:10:29.32,الأوقات,,0,0,0,,... سيداتي وسادتي , ستصل رحلتنا Dialogue: 0,0:10:29.32,0:10:32.01,الأوقات,,0,0,0,,. قريباً إلى مطار "جيمبو" الدولي Dialogue: 0,0:10:32.01,0:10:33.56,الأوقات,,0,0,0,,, سيداتي و سادتي Dialogue: 0,0:10:33.56,0:10:36.02,الأوقات,,0,0,0,,...سنصل إلى مطار "جيمبو" الدولي Dialogue: 0,0:10:36.02,0:10:38.43,الأوقات,,0,0,0,,لقد كان الناس ضد ذلك بسبب\N. قضايا حقوق الإنسان Dialogue: 0,0:10:38.52,0:10:40.99,الأوقات,,0,0,0,,لذا فإن حقوق الإنسان أكثر أهمية من حياة المواطنين ؟ Dialogue: 0,0:10:41.12,0:10:43.72,الأوقات,,0,0,0,,يا إلهي , أي نوع من حقوق البشر\Nالتي يتمتع بها الجنين ؟ Dialogue: 0,0:10:53.23,0:10:55.34,الأوقات,,0,0,0,,. (مرحبًا , (سيو جون\N. لقد وصلت للتو Dialogue: 0,0:10:56.08,0:10:58.14,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا , سأكون هناك حالما أنتهي من العمل Dialogue: 0,0:10:58.84,0:10:59.92,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا ، وداعاً Dialogue: 0,0:11:01.55,0:11:02.69,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:10.69,الأوقات,,0,0,0,,. المجرم ذكي جداً و دقيق Dialogue: 0,0:11:11.20,0:11:12.56,الأوقات,,0,0,0,,. لذا هم يعتقدون بأن ذلك سيستمر لفترة طويلة Dialogue: 0,0:11:13.30,0:11:14.93,الأوقات,,0,0,0,,. نحن قد نقبض على الجاني أسرع مما هو متوقع Dialogue: 0,0:11:15.43,0:11:17.63,الأوقات,,0,0,0,,المرضى النفسيين مثل هذا الشخص\N...يصابون بالتعجرف في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:11:17.63,0:11:19.59,الأوقات,,0,0,0,,. و ينتهي بهم الأمر بإرتكاب أخطاء سخيفة Dialogue: 0,0:11:21.07,0:11:23.50,الأوقات,,0,0,0,,المرضى المضطربين عقلياً\N... هم نتيجة للجينات المتحولة Dialogue: 0,0:11:23.50,0:11:24.91,الأوقات,,0,0,0,,. التي تحدث مع تطور المجتمع Dialogue: 0,0:11:25.18,0:11:27.64,الأوقات,,0,0,0,,...MAOA أنهم ولدوا بالكاد مع أي جينات Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:29.81,الأوقات,,0,0,0,,و التي هي المسؤولة عن السيطرة\N. على العواطف البشرية Dialogue: 0,0:11:29.95,0:11:31.87,الأوقات,,0,0,0,,%و عندما يتعلق الأمر بنسبة 1\N...من المرضى المضطربين عقلياً Dialogue: 0,0:11:31.87,0:11:33.77,الأوقات,,0,0,0,,, الذين من المحتمل أن يتحولوا إلى قتلة متسلسلين Dialogue: 0,0:11:33.77,0:11:36.48,الأوقات,,0,0,0,,. على الأطلاق MAOA هم ليس لديهم أي جينات Dialogue: 0,0:11:36.59,0:11:38.11,الأوقات,,0,0,0,,. إليك ما تعلمته من دراستي الأخيرة Dialogue: 0,0:11:38.11,0:11:39.88,الأوقات,,0,0,0,,...أنهُ أننا قادرون على أكتشاف Dialogue: 0,0:11:39.88,0:11:42.98,الأوقات,,0,0,0,,جينات مختل عقلياً عن طريق\N. إجراء اختبار الحمض النووي Dialogue: 0,0:11:42.98,0:11:46.30,الأوقات,,0,0,0,,...بعبارة أخرى, هذا يعني بأننا سنكون قادرين على أكتشاف Dialogue: 0,0:11:46.30,0:11:50.07,الأوقات,,0,0,0,,المرضى المختلين عقلياً في المستقبل\N. و متعصبي الحرب , و القتلة المتسلسلين قبل الولادة Dialogue: 0,0:11:50.07,0:11:51.07,الأوقات,,0,0,0,,(الرئيس شين سونغ مين) Dialogue: 0,0:11:51.17,0:11:53.86,الأوقات,,0,0,0,,. هذا كل ما يتعلق بمشروع الحمض النووي غير الغازي Dialogue: 0,0:11:53.99,0:11:56.41,الأوقات,,0,0,0,,يمكنك الرجوع إلى الوثائق\N. التي وزعتها للحصول على المزيد من المعلومات Dialogue: 0,0:11:56.63,0:11:57.68,الأوقات,,0,0,0,,. (كيم وو سيون) Dialogue: 0,0:11:58.04,0:12:01.81,الأوقات,,0,0,0,,...لذلك , فإن الحكومة تقترح تمرير مشروع قانون Dialogue: 0,0:12:01.81,0:12:04.08,الأوقات,,0,0,0,,...حيث يمكننا إجبار الأم على الأجهاض Dialogue: 0,0:12:04.08,0:12:06.68,الأوقات,,0,0,0,,بدون موافقة الوالدين\N... بمجرد إجراء اختبار الحمض النووي Dialogue: 0,0:12:06.82,0:12:10.45,الأوقات,,0,0,0,,. والتأكد من أن الجنين سيولد مع جين مختل عقلياً Dialogue: 0,0:12:11.25,0:12:14.46,الأوقات,,0,0,0,,. أود أن أسمع آرائكم بشأن مشروع القانون Dialogue: 0,0:12:14.93,0:12:16.02,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أتفق مع الاقتراح Dialogue: 0,0:12:16.02,0:12:18.49,الأوقات,,0,0,0,,, إذا كان القاتل المتسلسل ، صائد الرؤوس لم يولد أبداً Dialogue: 0,0:12:18.49,0:12:21.83,الأوقات,,0,0,0,,...الضحايا الـ 18 أو ربما أكثر Dialogue: 0,0:12:21.83,0:12:23.49,الأوقات,,0,0,0,,. ما كانوا ليموتوا أبداً Dialogue: 0,0:12:23.49,0:12:25.07,الأوقات,,0,0,0,,...هذا يعني بأن الحرب العالمية الثانية Dialogue: 0,0:12:25.07,0:12:27.44,الأوقات,,0,0,0,,. لم تكن لتحدث أبداً , لـو لم يولد (هتلر) من الأصل Dialogue: 0,0:12:27.44,0:12:30.00,الأوقات,,0,0,0,,...أنا شخصياً أعتقد بأن هذا مشروع قانون مثالي Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:33.21,الأوقات,,0,0,0,,. مطلوب في مجتمعنا لمنع الجرائم المستقبلية Dialogue: 0,0:12:33.50,0:12:34.77,الأوقات,,0,0,0,,. (بروفيسور (لي Dialogue: 0,0:12:34.95,0:12:37.77,الأوقات,,0,0,0,,هل اختبار الحمض النووي هذا\Nللمرضى المختلين عقلياً دقيق؟ Dialogue: 0,0:12:37.77,0:12:39.84,الأوقات,,0,0,0,,. تبلغ دقته 99 في المئة Dialogue: 0,0:12:39.84,0:12:41.32,الأوقات,,0,0,0,,99في المئة"؟" Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:42.95,الأوقات,,0,0,0,,إذن ماذا عن الواحد في المئة المتبقية؟ Dialogue: 0,0:12:42.95,0:12:44.11,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ الجين العبقري Dialogue: 0,0:12:44.11,0:12:47.01,الأوقات,,0,0,0,,, إذا قارنت الحمض النووي للمختلين عقلياً و العباقرة Dialogue: 0,0:12:47.01,0:12:50.46,الأوقات,,0,0,0,,إنهم متشابهون لدرجة أنهُ لا يمكنك\N. حتى التفريق بينها Dialogue: 0,0:12:50.79,0:12:53.52,الأوقات,,0,0,0,,إذن هذا يعني بأن (موزارت) في المستقبل\N...يمكن إن يُقتل Dialogue: 0,0:12:53.59,0:12:55.43,الأوقات,,0,0,0,,, (بالأعتقاد بأنهُ قد يتحول لشخص مثل (هتلر Dialogue: 0,0:12:55.62,0:12:56.99,الأوقات,,0,0,0,,...و عبقري مثل (أينشتاين) يمكن أن يُقتل Dialogue: 0,0:12:56.99,0:12:59.17,الأوقات,,0,0,0,,. بالظن بأنهُ قد يتحول إلى قاتل متسلسل Dialogue: 0,0:12:59.30,0:13:02.34,الأوقات,,0,0,0,,, بصرف النظر عن كل ذلك\N. هذا انتهاك لحقوق الإنسان Dialogue: 0,0:13:02.34,0:13:04.23,الأوقات,,0,0,0,,حقوق الإنسان" ؟"\Nما هي حقوق الإنسان ؟ Dialogue: 0,0:13:04.23,0:13:06.23,الأوقات,,0,0,0,,ما نوع حقوق الإنسان التي يتمتع بها الجنين؟ Dialogue: 0,0:13:06.23,0:13:09.31,الأوقات,,0,0,0,,. من غير القانوني إجراء إجهاض في كوريا Dialogue: 0,0:13:09.47,0:13:10.95,الأوقات,,0,0,0,,, و نحن ننظر للجنين كإنسان Dialogue: 0,0:13:10.95,0:13:12.61,الأوقات,,0,0,0,,. لهذا السبب نحن نعتبر الأجهاض عملية قتل Dialogue: 0,0:13:12.61,0:13:14.48,الأوقات,,0,0,0,,. لهذا السبب نحن حظرنا الإجهاض بموجب القانون Dialogue: 0,0:13:14.48,0:13:18.46,الأوقات,,0,0,0,,إذن ماذا لو ولد قاتل و أنتهي الأمر\Nبقتل الكثير من الناس ؟ Dialogue: 0,0:13:18.56,0:13:20.19,الأوقات,,0,0,0,,هل تقول أن هذا لا بأس به ؟ Dialogue: 0,0:13:20.19,0:13:23.29,الأوقات,,0,0,0,,, إذا كنت تهتم كثيراً بحقوق الإنسان للجنين Dialogue: 0,0:13:23.29,0:13:25.59,الأوقات,,0,0,0,,إذن لماذا لا يمكنك أن تفعل\Nنفس الشيء من أجل الضحايا ؟ Dialogue: 0,0:13:25.59,0:13:27.43,الأوقات,,0,0,0,,, إذا كنت تهتم كثيراً بشأن الضحايا Dialogue: 0,0:13:27.43,0:13:29.72,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لا يمكنك الأسراع\Nو الأمساك بـ صائد الرؤوس ؟ Dialogue: 0,0:13:29.72,0:13:31.44,الأوقات,,0,0,0,,لماذا تحاول أن تأخذ الطريق السهل ؟ Dialogue: 0,0:13:31.44,0:13:33.34,الأوقات,,0,0,0,,ماذا قلت؟\Nهل قلت ذلك حقاً ؟ Dialogue: 0,0:13:33.34,0:13:34.73,الأوقات,,0,0,0,,. نعم , أنا فعلت\Nهل هناك مشكلة في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:34.73,0:13:36.60,الأوقات,,0,0,0,,! يا إلهي -\Nكيف تكون هذا وسيلة سهلة للخروج؟ - Dialogue: 0,0:13:36.60,0:13:39.44,الأوقات,,0,0,0,,. إن من الواضح ما تفعله -\N. هذا يكفي - Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:42.74,الأوقات,,0,0,0,,من تظن نفسك ؟ -\Nماذا يوجد في عقلك أيضاً ؟ - Dialogue: 0,0:13:42.74,0:13:43.81,الأوقات,,0,0,0,,. هذا يكفي -\N. توقف - Dialogue: 0,0:13:44.47,0:13:45.92,الأوقات,,0,0,0,,هل لديك فكرة أفضل ؟ Dialogue: 0,0:13:46.27,0:13:47.88,الأوقات,,0,0,0,,. دعونا نختتم الأمر Dialogue: 0,0:13:49.01,0:13:50.09,الأوقات,,0,0,0,,(كيم وو سيون) Dialogue: 0,0:13:50.14,0:13:53.19,الأوقات,,0,0,0,,. سنقرر الآن ما إذا كنا سنمرر مشروع القانون أم لا Dialogue: 0,0:13:55.33,0:13:58.30,الأوقات,,0,0,0,,...الحكومة اقترحت إلزام اختبار الحمض النووي Dialogue: 0,0:13:58.39,0:14:01.93,الأوقات,,0,0,0,,. و إجهاض جميع الأجنة التي تحمل جينات مختل عقلياً Dialogue: 0,0:14:03.70,0:14:04.84,الأوقات,,0,0,0,,من يوافق على هذا المشروع ؟ Dialogue: 0,0:14:06.54,0:14:07.70,الأوقات,,0,0,0,,. ضعوا الأيدي في الأسفل Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:09.31,الأوقات,,0,0,0,,من لا يوافق على المشروع ؟ Dialogue: 0,0:14:10.84,0:14:12.77,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي ! إنهم لا يصدقون Dialogue: 0,0:14:13.60,0:14:15.05,الأوقات,,0,0,0,,. هذا 4 ضد 4 Dialogue: 0,0:14:15.50,0:14:18.87,الأوقات,,0,0,0,,. إذن أعتقد بأنني يجب أن أعطي حق التصويت Dialogue: 0,0:14:26.35,0:14:27.51,الأوقات,,0,0,0,,...قراري هو Dialogue: 0,0:14:41.84,0:14:44.50,الأوقات,,0,0,0,,لماذا تعتقد بأنهُ يأخذ رؤوس الضحايا ؟ Dialogue: 0,0:14:44.77,0:14:47.31,الأوقات,,0,0,0,,... ذلك لأجل تأخير التعرف على الضحية Dialogue: 0,0:14:47.37,0:14:48.84,الأوقات,,0,0,0,,. لأطول فترة ممكنة Dialogue: 0,0:14:48.91,0:14:50.18,الأوقات,,0,0,0,,... مثل إزالة الملابس Dialogue: 0,0:14:50.24,0:14:51.72,الأوقات,,0,0,0,,سيو جون) ، هل يمكنك المجيء إلى هنا)\Nو تذوق هذا؟ Dialogue: 0,0:14:51.82,0:14:53.58,الأوقات,,0,0,0,,. أنهُ نفس النوع من الجرائم Dialogue: 0,0:14:57.72,0:15:00.66,الأوقات,,0,0,0,,لماذا صنعتِ الكثير ؟ يجب عليكِ إن تأخذي الأمور\N. ببساطة عندما تكونين حامل Dialogue: 0,0:15:00.72,0:15:01.98,الأوقات,,0,0,0,,. هناك Dialogue: 0,0:15:02.16,0:15:04.19,الأوقات,,0,0,0,,. لا أستطيع فعل ذلك\N. سيكون لدينا ضيف مميز Dialogue: 0,0:15:12.86,0:15:15.54,الأوقات,,0,0,0,,على أي حال. إذا كان قد نشأ في إنجلترا\N, و عاش هناك طوال حياته Dialogue: 0,0:15:15.94,0:15:17.57,الأوقات,,0,0,0,,. أتساءل عما إذا كان سيحب الطعام الكوري Dialogue: 0,0:15:19.10,0:15:20.10,الأوقات,,0,0,0,,. (دانيال) Dialogue: 0,0:15:25.18,0:15:28.09,الأوقات,,0,0,0,,كم مضى من الوقت ؟\N. أنا لم أراك منذ سبع سنوات Dialogue: 0,0:15:29.82,0:15:31.59,الأوقات,,0,0,0,,. دعنا نذهب. الجو بارد -\N. حسنًا - Dialogue: 0,0:15:34.48,0:15:35.69,الأوقات,,0,0,0,,. مرحباً Dialogue: 0,0:15:36.22,0:15:37.25,الأوقات,,0,0,0,,. سررت بلقائك Dialogue: 0,0:15:37.83,0:15:41.26,الأوقات,,0,0,0,,. إنه لشرف لي أن ألتقي بشخص بارع جداً Dialogue: 0,0:15:42.20,0:15:44.26,الأوقات,,0,0,0,,أنا لم أكن لأكون هنا اليوم\N. إذا لم يكن بسببه Dialogue: 0,0:15:44.47,0:15:45.94,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن أسدد له لبقية حياتي Dialogue: 0,0:15:45.99,0:15:47.91,الأوقات,,0,0,0,,. لا تكن سخيفاً\N. تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:15:48.94,0:15:50.71,الأوقات,,0,0,0,,, لقد أردت حقاً أن أتي إلى حفل زفافك Dialogue: 0,0:15:50.81,0:15:53.21,الأوقات,,0,0,0,,. لكنني لم أستطع بسبب العمل\N. أنا آسف Dialogue: 0,0:15:53.58,0:15:54.74,الأوقات,,0,0,0,,. لا بأس Dialogue: 0,0:15:55.21,0:15:58.72,الأوقات,,0,0,0,,, إذا كنت قد أنتقلت إلى إنجلترا عندما كنت طفلاً\Nكيف تتقن اللغة الكورية ؟ Dialogue: 0,0:16:00.05,0:16:03.79,الأوقات,,0,0,0,,. والدي بالتبني هم كوريين\N. لقد جعلوني أتكلم الكورية في المنزل Dialogue: 0,0:16:04.66,0:16:06.66,الأوقات,,0,0,0,,هل عثرت على شقيقك الصغير؟ Dialogue: 0,0:16:07.16,0:16:09.83,الأوقات,,0,0,0,,. ما زلت أبحث ، لكن ليس بعد Dialogue: 0,0:16:11.02,0:16:12.85,الأوقات,,0,0,0,,...هذا من أمي Dialogue: 0,0:16:12.85,0:16:14.80,الأوقات,,0,0,0,,. لتهنئتكِ على الحمل Dialogue: 0,0:16:15.02,0:16:16.36,الأوقات,,0,0,0,,. لم يكن عليها فعل ذلك Dialogue: 0,0:16:16.49,0:16:18.07,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:16:18.70,0:16:19.84,الأوقات,,0,0,0,,. لابد و أنك جائع Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:23.04,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لا تأخذه في جولة في الأرجاء\Nبينما أعد الطاولة ؟ Dialogue: 0,0:16:23.10,0:16:25.08,الأوقات,,0,0,0,,هل أفعل ؟\N.تعال من هنا Dialogue: 0,0:16:52.99,0:16:54.07,الأوقات,,0,0,0,,ما كل هذا ؟ Dialogue: 0,0:16:54.26,0:16:56.31,الأوقات,,0,0,0,,. جي يون) هي بائعة زهور) Dialogue: 0,0:16:56.63,0:17:00.00,الأوقات,,0,0,0,,لقد أنشأت هذه الغرفة من أجلها\N...لتستخدامها كأستوديو خاص بها Dialogue: 0,0:17:00.08,0:17:01.84,الأوقات,,0,0,0,,. عندما بنيت هذا البيت Dialogue: 0,0:17:05.92,0:17:08.28,الأوقات,,0,0,0,,. أنا سعيد جداً لأنك تبدو سعيداً Dialogue: 0,0:17:16.43,0:17:18.13,الأوقات,,0,0,0,,. هذا أفضل طعام كوري قد تناولته من قبل Dialogue: 0,0:17:18.60,0:17:20.66,الأوقات,,0,0,0,,. أنتي طباخة رائعة Dialogue: 0,0:17:20.72,0:17:22.79,الأوقات,,0,0,0,,. أنا سعيدة لأنهُ أعجبك -\N. شكرا لك - Dialogue: 0,0:17:23.43,0:17:25.37,الأوقات,,0,0,0,,. جرب هذا أيضاً -\N. شكرا لكِ - Dialogue: 0,0:17:30.97,0:17:33.50,الأوقات,,0,0,0,,. على أي حال ، المنزل جميل جداً Dialogue: 0,0:17:34.11,0:17:36.04,الأوقات,,0,0,0,,. أنهُ مثل شيء خرج من حكاية خرافية Dialogue: 0,0:17:36.61,0:17:40.18,الأوقات,,0,0,0,,. هو قام بتصميمه و بنائه طوباً طوباً بنفسه Dialogue: 0,0:17:40.24,0:17:43.78,الأوقات,,0,0,0,,لقد كان حلم (جي يون) العيش\N. في منزل مستقل مثل هذا Dialogue: 0,0:17:43.89,0:17:46.58,الأوقات,,0,0,0,,. هذا صحيح\Nهل يمكنني فتح هذا؟ Dialogue: 0,0:17:46.66,0:17:47.69,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد Dialogue: 0,0:17:54.40,0:17:56.87,الأوقات,,0,0,0,,. أمي صنعتهُ بنفسها Dialogue: 0,0:17:57.82,0:18:00.26,الأوقات,,0,0,0,,. هي عشقته أكثر مني Dialogue: 0,0:18:03.23,0:18:06.11,الأوقات,,0,0,0,,, "قال (سيو جون إن) بأن أسم الجنين كان " نعمة Dialogue: 0,0:18:06.18,0:18:08.54,الأوقات,,0,0,0,,. لذا هي قامت بتطريز ذلك يدوياً Dialogue: 0,0:18:08.88,0:18:10.00,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:12.85,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً جزيلا لك Dialogue: 0,0:18:13.31,0:18:15.62,الأوقات,,0,0,0,,. من فضلك أخبرها بأنني أقدر ذلك حقاً Dialogue: 0,0:18:16.01,0:18:17.45,الأوقات,,0,0,0,,. سأفعل Dialogue: 0,0:18:19.05,0:18:20.05,الأوقات,,0,0,0,,. كم هذا لطيف Dialogue: 0,0:18:26.36,0:18:29.37,الأوقات,,0,0,0,,لـذا ، ما الذي جلبك إلى كوريا ؟ Dialogue: 0,0:18:33.33,0:18:34.71,الأوقات,,0,0,0,,. قد بحذر Dialogue: 0,0:18:35.03,0:18:37.14,الأوقات,,0,0,0,,. عندما غادرنا , لقد بدأ وكأنهُ سيتوقف الثلج قريباً Dialogue: 0,0:18:37.30,0:18:39.03,الأوقات,,0,0,0,,صحيح؟ -\Nما خطب هذا؟ - Dialogue: 0,0:18:40.64,0:18:41.88,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي Dialogue: 0,0:18:42.85,0:18:44.74,الأوقات,,0,0,0,,لماذا يتسبب لنا هذا بالكثير من المتاعب ؟ Dialogue: 0,0:18:44.88,0:18:47.54,الأوقات,,0,0,0,,لقد عرفت ذلك عندما أعارني\Nأياه (يونغ شيك) مجاناً Dialogue: 0,0:18:47.62,0:18:51.55,الأوقات,,0,0,0,,. كان يجب فقط أن تستأجر سيارة\N. هذه ليس عربة سكن متنقلة , أنها حافلة Dialogue: 0,0:18:51.62,0:18:53.22,الأوقات,,0,0,0,,كم هذا محرج , صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:54.05,0:18:57.16,الأوقات,,0,0,0,,لكن (يونغ شيك) وضع الكثير\N. من العمل لتجديد هذا Dialogue: 0,0:18:57.22,0:18:58.96,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد\N. بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:59.02,0:19:00.60,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لا تذهب ؟ Dialogue: 0,0:19:03.40,0:19:04.47,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ يعمل Dialogue: 0,0:19:05.94,0:19:07.76,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً , لنذهب Dialogue: 0,0:19:14.14,0:19:16.35,الأوقات,,0,0,0,,لذا ؟\Nكيف سار الأمر ؟ Dialogue: 0,0:19:16.88,0:19:18.97,الأوقات,,0,0,0,,. السيد الرئيس غاضب Dialogue: 0,0:19:23.15,0:19:25.25,الأوقات,,0,0,0,,كيف يمكنك التصويت ضده؟ Dialogue: 0,0:19:25.54,0:19:26.71,الأوقات,,0,0,0,,... هل Dialogue: 0,0:19:28.62,0:19:30.49,الأوقات,,0,0,0,,أقنعك حزب الأقلية ؟ Dialogue: 0,0:19:36.94,0:19:38.65,الأوقات,,0,0,0,,. لقد أخذنا استراحة قصيرة Dialogue: 0,0:19:39.14,0:19:41.67,الأوقات,,0,0,0,,...زوجتي اتصلت خلال تلك الأستراحة القصيرة و أخبرتني Dialogue: 0,0:19:42.14,0:19:43.51,الأوقات,,0,0,0,,. بأنها حامل Dialogue: 0,0:19:45.64,0:19:48.15,الأوقات,,0,0,0,,لقد انتظرنا بيأس 10 سنوات\N. من أجل هذا الطفل Dialogue: 0,0:19:50.85,0:19:52.97,الأوقات,,0,0,0,,, إذا كنت في هذا الموقف Dialogue: 0,0:19:54.98,0:19:58.46,الأوقات,,0,0,0,,. لن أتمكن من التخلي عن طفلي Dialogue: 0,0:20:02.58,0:20:03.69,الأوقات,,0,0,0,,. تهانينا Dialogue: 0,0:20:05.10,0:20:07.96,الأوقات,,0,0,0,,. من فضلك هنئ زوجتك أيضاً -\N. شكرا لك - Dialogue: 0,0:20:08.02,0:20:09.70,الأوقات,,0,0,0,,. لكن لا تنسى Dialogue: 0,0:20:10.56,0:20:12.06,الأوقات,,0,0,0,,...لقد سرقت Dialogue: 0,0:20:12.60,0:20:15.26,الأوقات,,0,0,0,,...حق طفلك بالعيش في عالم Dialogue: 0,0:20:16.17,0:20:18.68,الأوقات,,0,0,0,,. بدون حروب أو جرائم Dialogue: 0,0:20:21.53,0:20:22.96,الأوقات,,0,0,0,,.لقد تم رفضه Dialogue: 0,0:20:24.95,0:20:26.31,الأوقات,,0,0,0,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,0:20:27.04,0:20:30.58,الأوقات,,0,0,0,,. كل ما أفعله هو إجراء البحوث\N. ليس لدي موقف في كلتا الحالتين Dialogue: 0,0:20:31.72,0:20:32.78,الأوقات,,0,0,0,,ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:20:33.72,0:20:35.52,الأوقات,,0,0,0,,. أنا , بالطبع Dialogue: 0,0:20:36.05,0:20:37.89,الأوقات,,0,0,0,,...أتمنى بأن المجرمين الفظيعين مثل أولئك Dialogue: 0,0:20:38.16,0:20:40.82,الأوقات,,0,0,0,,إن لا يكون لديهم نعمة الوجود في العالم Dialogue: 0,0:20:44.13,0:20:46.06,الأوقات,,0,0,0,,. تبدين متعبة , إذهبي للفراش Dialogue: 0,0:20:46.40,0:20:47.56,الأوقات,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N. نعم, يجب تفعلي - Dialogue: 0,0:20:47.67,0:20:50.06,الأوقات,,0,0,0,,. سأغادر بعد أن أتحدث مع (سيو جون) أكثر Dialogue: 0,0:20:50.50,0:20:53.91,الأوقات,,0,0,0,,...أنا بخير. لابد و أنهُ متوتر لأنني حامل Dialogue: 0,0:20:53.97,0:20:55.45,الأوقات,,0,0,0,,. في سن متأخرة Dialogue: 0,0:20:55.50,0:20:57.45,الأوقات,,0,0,0,,. أنتي حقاً تبدين متعبة Dialogue: 0,0:20:57.50,0:21:00.15,الأوقات,,0,0,0,,. هيا -\N. أنا بخير حقاً - Dialogue: 0,0:21:00.92,0:21:03.81,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسفة . سأستلقي قليلاً و اعود إلى الأسفل Dialogue: 0,0:21:04.04,0:21:05.28,الأوقات,,0,0,0,,. أستريحي -\N. حسنًا - Dialogue: 0,0:21:56.26,0:21:58.06,الأوقات,,0,0,0,,. جائزة نوبل. مدهش Dialogue: 0,0:21:58.30,0:22:00.00,الأوقات,,0,0,0,,. لقد حققت حلمك Dialogue: 0,0:22:00.07,0:22:02.68,الأوقات,,0,0,0,,. توقف عن ذلك\N. أنا مجرد مرشح Dialogue: 0,0:22:07.31,0:22:08.39,الأوقات,,0,0,0,,... هم لم Dialogue: 0,0:22:10.45,0:22:11.72,الأوقات,,0,0,0,,يمسكوا به بعد ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:11.79,0:22:12.89,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:15.31,0:22:16.31,الأوقات,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:22:16.90,0:22:18.51,الأوقات,,0,0,0,,. لقد مرت سبع سنوات بالفعل Dialogue: 0,0:22:22.16,0:22:23.26,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسف Dialogue: 0,0:22:25.56,0:22:27.29,الأوقات,,0,0,0,,لماذا أنت آسف ؟ Dialogue: 0,0:22:28.80,0:22:31.26,الأوقات,,0,0,0,,...ياه . لقد كان صعباً بالنسبة لي عندما رأيت Dialogue: 0,0:22:31.33,0:22:34.33,الأوقات,,0,0,0,,. (كم تحملت بصعوبة بعد ما حدث لـ (جنيفر Dialogue: 0,0:22:34.84,0:22:36.94,الأوقات,,0,0,0,,لقد كنتُ سعيداً جداً عندما سمعت\N. بأنك كنت ستتزوج Dialogue: 0,0:22:42.74,0:22:46.21,الأوقات,,0,0,0,,. أنت سترزق بطفل الآن Dialogue: 0,0:22:46.85,0:22:48.32,الأوقات,,0,0,0,,. أنسى كل شيء و كن سعيداً Dialogue: 0,0:22:48.52,0:22:50.52,الأوقات,,0,0,0,,. أنا متأكد من أنها سعيدة و هي تنظر من الأعلى Dialogue: 0,0:22:55.12,0:22:56.12,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:23:05.17,0:23:07.23,الأوقات,,0,0,0,,. شكرا للتوصيل , يجب أن تذهب للمنزل Dialogue: 0,0:23:07.40,0:23:08.74,الأوقات,,0,0,0,,. أسف لانهُ لا يمكنني أخذك إلى المطار Dialogue: 0,0:23:08.74,0:23:10.24,الأوقات,,0,0,0,,...فقط لـو لم يكن لدي عملية جراحية Dialogue: 0,0:23:10.50,0:23:13.54,الأوقات,,0,0,0,,"جي يون) و أنا سوف نأخذ "نعمة)\N. و نقوم بزيارتك في إنجلترا Dialogue: 0,0:23:13.77,0:23:16.91,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً . أمي ستكون سعيدة لرؤيتك\N. قد بأمان Dialogue: 0,0:23:27.45,0:23:28.86,الأوقات,,0,0,0,,. (دكتور (لي Dialogue: 0,0:24:31.09,0:24:36.19,الأوقات,,0,0,0,,(الزفاف البيزنطي) Dialogue: 0,0:24:36.19,0:24:37.39,الأوقات,,0,0,0,,ألسنا هناك بعد ؟ Dialogue: 0,0:24:37.66,0:24:40.90,الأوقات,,0,0,0,,. لقد قيل لي أنهُ هنا في مكان ما\N. ربما أخذت منعطفا خاطئ Dialogue: 0,0:24:56.61,0:24:58.05,الأوقات,,0,0,0,,مو وون) ، ألست متعباً ؟) Dialogue: 0,0:24:58.05,0:24:59.25,الأوقات,,0,0,0,,. فقط قليلاً Dialogue: 0,0:25:06.86,0:25:08.46,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا ، نحن بخير Dialogue: 0,0:25:09.19,0:25:11.56,الأوقات,,0,0,0,,. نحن سننعطف لليسار و نذهب مباشرة Dialogue: 0,0:25:12.23,0:25:14.90,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي\N. هو يقول بأننا بخير Dialogue: 0,0:25:25.34,0:25:30.21,الأوقات,,0,0,0,,(الزفاف البيزنطي) Dialogue: 0,0:25:32.75,0:25:36.95,الأوقات,,0,0,0,,(الزفاف البيزنطي) Dialogue: 0,0:25:38.82,0:25:40.69,الأوقات,,0,0,0,,(مخيم أوهسونغ : مفتوح) Dialogue: 0,0:25:42.73,0:25:45.50,الأوقات,,0,0,0,,أبي, لماذا لا يوجد أحد هنا ؟ Dialogue: 0,0:25:45.78,0:25:47.87,الأوقات,,0,0,0,,ألم نصل بعد ؟ Dialogue: 0,0:25:47.90,0:25:49.33,الأوقات,,0,0,0,,. لابد و إن المخيم خارج العمل Dialogue: 0,0:25:49.43,0:25:50.80,الأوقات,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنك حجزت لنا مكاناً ؟ Dialogue: 0,0:25:50.80,0:25:53.24,الأوقات,,0,0,0,,. الرجل قال أنهُ ليس علينا فعل ذلك Dialogue: 0,0:25:53.30,0:25:55.97,الأوقات,,0,0,0,,. هذا لا يصدق\N. أتصل به Dialogue: 0,0:25:56.11,0:25:57.21,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد -\N. ارتدي هذه - Dialogue: 0,0:25:58.11,0:26:00.34,الأوقات,,0,0,0,,. لابد و إن يديك متجمدة\N. انظر إلى كل هذا الثلج Dialogue: 0,0:26:01.18,0:26:02.41,الأوقات,,0,0,0,,مو وون) ، هل أرتديت قفازاتك ؟) Dialogue: 0,0:26:02.41,0:26:04.65,الأوقات,,0,0,0,,. نعم , نحن هنا في المخيم Dialogue: 0,0:26:05.72,0:26:08.25,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟\N. حسنًا ، فهمت Dialogue: 0,0:26:10.85,0:26:12.09,الأوقات,,0,0,0,,, بسبب الثلوج الكثيفة Dialogue: 0,0:26:12.09,0:26:14.66,الأوقات,,0,0,0,,. جزء من السقف انهار في المطبخ Dialogue: 0,0:26:14.66,0:26:17.59,الأوقات,,0,0,0,,. لقد تم إغلاقه منذ أمس Dialogue: 0,0:26:18.03,0:26:19.56,الأوقات,,0,0,0,,ماذا سنفعل إذن ؟ Dialogue: 0,0:26:19.56,0:26:22.53,الأوقات,,0,0,0,,, مسموح لنا البقاء إذا أردنا مجاناً Dialogue: 0,0:26:22.63,0:26:25.10,الأوقات,,0,0,0,,. لكن لقد تم إغلاق خزان المياه Dialogue: 0,0:26:25.70,0:26:28.91,الأوقات,,0,0,0,,. سيتعين علينا أحضار مياهنا -\N. لا , نحن سنغادر - Dialogue: 0,0:26:29.01,0:26:31.11,الأوقات,,0,0,0,,. لنذهب -\N. لا أريد ذلك - Dialogue: 0,0:26:31.21,0:26:33.28,الأوقات,,0,0,0,,ألا يمكننا فقط أن نخيم هنا ؟ Dialogue: 0,0:26:33.28,0:26:34.91,الأوقات,,0,0,0,,. أمي ، أرجوكِ Dialogue: 0,0:26:34.91,0:26:38.31,الأوقات,,0,0,0,,. إذا غادرنا الآن ، سنصل إلى المنزل بعد منتصف الليل Dialogue: 0,0:26:38.31,0:26:40.02,الأوقات,,0,0,0,,. لابد و إن الأطفال جائعين Dialogue: 0,0:26:40.35,0:26:42.69,الأوقات,,0,0,0,,. أمي ، أرجوكِ Dialogue: 0,0:26:43.75,0:26:44.82,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا , لابـأس Dialogue: 0,0:26:44.82,0:26:47.36,الأوقات,,0,0,0,,. كو مو تشي) , أعتبر هذه كأمنية عيد ميلادك) Dialogue: 0,0:26:47.36,0:26:49.13,الأوقات,,0,0,0,,, (هذا جميل ! (مو وون Dialogue: 0,0:26:49.13,0:26:50.59,الأوقات,,0,0,0,,. دعنا نركب على المزلقة -\N. بالتأكيد - Dialogue: 0,0:26:50.59,0:26:53.03,الأوقات,,0,0,0,,, كن حذراً هناك\N. و تحقق مما إذا كان الماء مجمداً Dialogue: 0,0:26:53.03,0:26:54.23,الأوقات,,0,0,0,,! فهمت -\N. جيد - Dialogue: 0,0:26:54.50,0:26:56.20,الأوقات,,0,0,0,,. لا تفعل ، ابتعد عني Dialogue: 0,0:27:01.37,0:27:02.44,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي Dialogue: 0,0:27:06.71,0:27:07.98,الأوقات,,0,0,0,,أين الينبوع المعدني ؟ Dialogue: 0,0:27:10.01,0:27:12.32,الأوقات,,0,0,0,,أترين ذلك هناك ؟\N. أنهُ من ذلك الطريق Dialogue: 0,0:27:12.32,0:27:13.45,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد Dialogue: 0,0:27:13.98,0:27:15.12,الأوقات,,0,0,0,,. سأعود حالاً Dialogue: 0,0:27:20.19,0:27:21.29,الأوقات,,0,0,0,,كيف هي السرعة؟ Dialogue: 0,0:27:21.29,0:27:24.09,الأوقات,,0,0,0,,! أسرع ! أسرع Dialogue: 0,0:27:24.53,0:27:25.66,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي Dialogue: 0,0:27:32.13,0:27:33.77,الأوقات,,0,0,0,,(مخيم أوهسونغ : مكتب الأدارة) Dialogue: 0,0:27:37.27,0:27:38.94,الأوقات,,0,0,0,,. ربما كان علي الذهاب معها Dialogue: 0,0:27:40.94,0:27:43.35,الأوقات,,0,0,0,,! (مو وون) ! (مو تشي) Dialogue: 0,0:27:43.51,0:27:46.05,الأوقات,,0,0,0,,. تعالا إلى هنا و تناولا بعض البطاطا الحلوة Dialogue: 0,0:27:46.98,0:27:49.02,الأوقات,,0,0,0,,. مو تشي) ، لنحصل على البطاطا الحلوة) Dialogue: 0,0:27:49.09,0:27:51.79,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد -\N! سأذهب للبحث عن أمكم - Dialogue: 0,0:27:54.76,0:27:59.23,الأوقات,,0,0,0,,(.إلى الينابيع المعدنية) Dialogue: 0,0:28:02.70,0:28:05.13,الأوقات,,0,0,0,,. الليالي بالتأكيد مظلمة في الريف Dialogue: 0,0:28:12.28,0:28:13.41,الأوقات,,0,0,0,,ما هذا على وجه الأرض ؟ Dialogue: 0,0:28:14.41,0:28:15.51,الأوقات,,0,0,0,,عزيزتي ؟ Dialogue: 0,0:28:17.21,0:28:18.28,الأوقات,,0,0,0,,...أرجوك Dialogue: 0,0:28:21.08,0:28:23.19,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك لا تقتلني Dialogue: 0,0:28:23.59,0:28:25.92,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك . أرجوك ارحمني Dialogue: 0,0:28:26.46,0:28:29.13,الأوقات,,0,0,0,,. لا تفعل.. لا تقتلني Dialogue: 0,0:28:29.56,0:28:31.16,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك Dialogue: 0,0:28:37.50,0:28:39.87,الأوقات,,0,0,0,,! أهربي ! اخرجي من هنا Dialogue: 0,0:28:47.88,0:28:51.02,الأوقات,,0,0,0,,(الزفاف البيزنطي) Dialogue: 0,0:28:51.05,0:28:52.55,الأوقات,,0,0,0,,أليس هذا جيداً ؟ -\N. نعم - Dialogue: 0,0:28:52.75,0:28:56.32,الأوقات,,0,0,0,,مو وون) ، ألم يكن الأمر ممتعاً)\Nعلى الزلاجة في وقت سابق؟ Dialogue: 0,0:28:57.32,0:28:58.55,الأوقات,,0,0,0,,ألا تريد ركوبها مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:28:59.99,0:29:02.29,الأوقات,,0,0,0,,! أركبوا السيارة في الحال Dialogue: 0,0:29:02.36,0:29:04.36,الأوقات,,0,0,0,,أمي, ما الخطب ؟ -\N. أسرعوا - Dialogue: 0,0:29:04.36,0:29:05.50,الأوقات,,0,0,0,,. أسرعوا للداخل Dialogue: 0,0:29:20.64,0:29:23.98,الأوقات,,0,0,0,,مو وون) ، ما خطب أمي ؟) Dialogue: 0,0:29:24.78,0:29:26.08,الأوقات,,0,0,0,,...أرجوك Dialogue: 0,0:29:27.98,0:29:30.65,الأوقات,,0,0,0,,أمي , أين أبي ؟ Dialogue: 0,0:29:31.62,0:29:32.92,الأوقات,,0,0,0,,أين أبي ؟ Dialogue: 0,0:29:37.59,0:29:39.03,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ أبي Dialogue: 0,0:29:42.81,0:29:45.44,الأوقات,,0,0,0,,(مخيم أوهسونغ: مكتب الأدارة) Dialogue: 0,0:29:45.44,0:29:51.41,الأوقات,,0,0,0,,(إلى الينابيع المعدنية) Dialogue: 0,0:29:52.11,0:29:54.54,الأوقات,,0,0,0,,! اختبئ Dialogue: 0,0:30:03.73,0:30:06.93,الأوقات,,0,0,0,,(الزفاف البيزنطي) Dialogue: 0,0:30:06.93,0:30:08.76,الأوقات,,0,0,0,,(مخيم أوهسونغ: مكتب الأدارة) Dialogue: 0,0:30:10.53,0:30:12.67,الأوقات,,0,0,0,,(إلى الينابيع المعدنية) Dialogue: 0,0:30:16.27,0:30:18.21,الأوقات,,0,0,0,,(الزفاف البيزنطي) Dialogue: 0,0:30:19.07,0:30:21.67,الأوقات,,0,0,0,,أمي , لماذا تبكين ؟ Dialogue: 0,0:30:23.04,0:30:24.87,الأوقات,,0,0,0,,. أنا خائف Dialogue: 0,0:30:27.41,0:30:31.45,الأوقات,,0,0,0,,. مو وون) ، أستمع بعناية إلى ما أقوله) Dialogue: 0,0:30:32.45,0:30:35.59,الأوقات,,0,0,0,,هناك مقبض صغير تحت الكرسي\N. الذي أكلت عليه الوجبات الخفيفة Dialogue: 0,0:30:35.85,0:30:37.69,الأوقات,,0,0,0,,. أسحبه و المزلاج سيفتح Dialogue: 0,0:30:37.89,0:30:39.69,الأوقات,,0,0,0,,. خذ (مو تشي) و أختبئ هناك Dialogue: 0,0:30:40.39,0:30:42.66,الأوقات,,0,0,0,,. أبقى هناك بغض النظر عما يحدث Dialogue: 0,0:30:42.99,0:30:45.76,الأوقات,,0,0,0,,لا تصدر صوتاً واحداً ، حسنًا ؟ Dialogue: 0,0:30:45.76,0:30:48.00,الأوقات,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:30:48.53,0:30:51.23,الأوقات,,0,0,0,,. مو وون) ، انظر في عيني) Dialogue: 0,0:30:52.27,0:30:53.44,الأوقات,,0,0,0,,! عيناي Dialogue: 0,0:30:54.04,0:30:55.10,الأوقات,,0,0,0,,. أنت الأخ الأكبر Dialogue: 0,0:30:55.40,0:30:58.51,الأوقات,,0,0,0,,. انها وظيفتك حماية أخيك الأصغر Dialogue: 0,0:31:03.21,0:31:05.25,الأوقات,,0,0,0,,عدني ، حسنًا ؟ Dialogue: 0,0:31:10.85,0:31:12.05,الأوقات,,0,0,0,,. مو تشي) ، أنت أيضاً) Dialogue: 0,0:31:12.86,0:31:14.76,الأوقات,,0,0,0,,. لا تجرؤ على إصدار صوت Dialogue: 0,0:31:16.63,0:31:17.89,الأوقات,,0,0,0,,. عدني بذلك Dialogue: 0,0:31:27.17,0:31:28.70,الأوقات,,0,0,0,,, بمجرد أن أغادر السيارة Dialogue: 0,0:31:29.44,0:31:31.44,الأوقات,,0,0,0,,قم بأغلاق الباب على الفور. حسنًا ؟ Dialogue: 0,0:31:38.38,0:31:40.52,الأوقات,,0,0,0,,. أمي -\N... أمي - Dialogue: 0,0:31:44.15,0:31:47.62,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك راقب أولادي Dialogue: 0,0:31:48.09,0:31:49.26,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك Dialogue: 0,0:31:53.00,0:31:55.30,الأوقات,,0,0,0,,أغلق الباب على الفور ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:32:00.57,0:32:03.07,الأوقات,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,0:32:22.06,0:32:23.39,الأوقات,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:32:23.99,0:32:25.09,الأوقات,,0,0,0,,. هنا Dialogue: 0,0:32:25.36,0:32:27.93,الأوقات,,0,0,0,,... أمي Dialogue: 0,0:32:28.90,0:32:32.10,الأوقات,,0,0,0,,... أمي -\N. تعال إلى هنا - Dialogue: 0,0:32:59.63,0:33:03.00,الأوقات,,0,0,0,,. لا. أرجوك لا Dialogue: 0,0:33:03.33,0:33:05.40,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك ارحل فحسب Dialogue: 0,0:33:21.32,0:33:22.38,الأوقات,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:33:28.72,0:33:29.99,الأوقات,,0,0,0,,. أخبرتنا أمي أن نكون هادئين Dialogue: 0,0:33:30.56,0:33:32.26,الأوقات,,0,0,0,,! لا ، دعني أذهب Dialogue: 0,0:33:34.43,0:33:35.70,الأوقات,,0,0,0,,! مو تشي) , لا) Dialogue: 0,0:33:41.80,0:33:43.24,الأوقات,,0,0,0,,! أمي Dialogue: 0,0:33:46.31,0:33:47.44,الأوقات,,0,0,0,,. عد إلى هنا Dialogue: 0,0:33:50.28,0:33:51.45,الأوقات,,0,0,0,,. كن هادئاً Dialogue: 0,0:34:26.92,0:34:29.49,الأوقات,,0,0,0,,. مو تشي) , لا) Dialogue: 0,0:34:29.85,0:34:31.22,الأوقات,,0,0,0,,. كن هادئاً Dialogue: 0,0:34:46.57,0:34:47.80,الأوقات,,0,0,0,,ماذا سنفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:35:07.26,0:35:08.59,الأوقات,,0,0,0,,. (مو تشي) Dialogue: 0,0:36:56.27,0:36:57.93,الأوقات,,0,0,0,,. مو وون) ، انظر في عيني) Dialogue: 0,0:36:58.47,0:37:00.90,الأوقات,,0,0,0,,. انها وظيفتك حماية أخيك الصغير Dialogue: 0,0:37:01.57,0:37:02.77,الأوقات,,0,0,0,,عدني ، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:38:06.14,0:38:07.20,الأوقات,,0,0,0,,! هناك Dialogue: 0,0:38:49.21,0:38:51.51,الأوقات,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ -\Nماذا تفعل هنا ؟ - Dialogue: 0,0:38:51.61,0:38:53.12,الأوقات,,0,0,0,,. أخبرتك ألا تتورط -\Nماذا حدث ؟ - Dialogue: 0,0:38:57.12,0:38:59.32,الأوقات,,0,0,0,,. صاحب المخيم أتصل Dialogue: 0,0:38:59.39,0:39:01.26,الأوقات,,0,0,0,,, خزان المياه كان مغلق Dialogue: 0,0:39:01.26,0:39:03.09,الأوقات,,0,0,0,,, لذا هو ذهب لفتحه من أجلهم\N. و ذلك كان عندما وجدهم Dialogue: 0,0:39:03.16,0:39:05.19,الأوقات,,0,0,0,,, تم قتل زوجها بالقرب من الينابيع المعدنية Dialogue: 0,0:39:05.43,0:39:07.20,الأوقات,,0,0,0,,. و الزوجة قُتلت في المخيم Dialogue: 0,0:39:08.50,0:39:09.70,الأوقات,,0,0,0,,. لكن لم نتمكن من العثور على الجثث Dialogue: 0,0:39:11.73,0:39:13.27,الأوقات,,0,0,0,,ماذا عن الأطفال ؟ -\N... الأخ الأكبر - Dialogue: 0,0:39:13.27,0:39:14.50,الأوقات,,0,0,0,,هو يتلقى عملية جراحية\N. و هو في حالة خطيرة Dialogue: 0,0:39:14.67,0:39:16.27,الأوقات,,0,0,0,,. و الأخ الأصغر هناك Dialogue: 0,0:39:19.54,0:39:22.85,الأوقات,,0,0,0,,لكن لابد أنه رأى أمه\N. و شقيقه يتعرضان للهجوم Dialogue: 0,0:39:22.91,0:39:24.25,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ في حالة سيئة حقاً Dialogue: 0,0:39:34.79,0:39:35.82,الأوقات,,0,0,0,,. أيها الطفل Dialogue: 0,0:39:36.99,0:39:38.56,الأوقات,,0,0,0,,هل رأيت وجهه ؟ Dialogue: 0,0:39:40.43,0:39:41.46,الأوقات,,0,0,0,,هل فعلت ؟ Dialogue: 0,0:39:47.47,0:39:50.74,الأوقات,,0,0,0,,. فكر بشكل صحيح\Nهل رأيت وجهه ؟ Dialogue: 0,0:39:50.81,0:39:52.44,الأوقات,,0,0,0,,ما مشكلتك؟\N. هو مصدوم بالفعل Dialogue: 0,0:39:52.51,0:39:53.94,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا , حسنًا Dialogue: 0,0:40:04.02,0:40:05.12,الأوقات,,0,0,0,,. أيها الطفل Dialogue: 0,0:40:05.89,0:40:08.89,الأوقات,,0,0,0,,. أنا حقاً بحاجة للقبض على القاتل Dialogue: 0,0:40:10.96,0:40:14.33,الأوقات,,0,0,0,,. هو أخذ أبنتي Dialogue: 0,0:40:16.33,0:40:18.03,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لا أعرف حتى إن كانت ميتة أم حية Dialogue: 0,0:40:23.77,0:40:24.77,الأوقات,,0,0,0,,... لذا أرجوك Dialogue: 0,0:40:26.41,0:40:27.54,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك حاول أن تتذكر Dialogue: 0,0:40:29.08,0:40:30.45,الأوقات,,0,0,0,,هل رأيت وجهه ؟ Dialogue: 0,0:40:35.68,0:40:38.09,الأوقات,,0,0,0,,! أخبرني\Nهل رأيت وجهه ؟ Dialogue: 0,0:40:38.15,0:40:40.92,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟\N! خذوه بعيداً , الآن Dialogue: 0,0:40:41.16,0:40:42.49,الأوقات,,0,0,0,,هل رأيته ؟\N! ياه Dialogue: 0,0:40:43.03,0:40:45.33,الأوقات,,0,0,0,,. دعوني أذهب -\Nهل أنت بخير ؟ - Dialogue: 0,0:40:46.13,0:40:47.40,الأوقات,,0,0,0,,ألم ترى وجهه ؟ Dialogue: 0,0:40:48.20,0:40:50.43,الأوقات,,0,0,0,,كم كان حجمه ؟\Nكم كان طوله ؟ Dialogue: 0,0:40:51.40,0:40:53.24,الأوقات,,0,0,0,,! فقط أخبرني أي شيء Dialogue: 0,0:40:53.90,0:40:55.30,الأوقات,,0,0,0,,. دعوني , أرجوكم Dialogue: 0,0:40:55.47,0:40:56.77,الأوقات,,0,0,0,,! ياه , أيها الطفل , ياه Dialogue: 0,0:40:57.21,0:40:59.51,الأوقات,,0,0,0,,. هيا -\N! ابتعد عني - Dialogue: 0,0:40:59.81,0:41:01.04,الأوقات,,0,0,0,,. توقف Dialogue: 0,0:41:01.61,0:41:03.28,الأوقات,,0,0,0,,. هيا\N. توقف Dialogue: 0,0:41:05.28,0:41:06.92,الأوقات,,0,0,0,,هل أنت بخير الآن ؟ Dialogue: 0,0:41:13.12,0:41:14.19,الأوقات,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:41:17.93,0:41:20.76,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ ...إنهُ هو Dialogue: 0,0:41:20.83,0:41:22.23,الأوقات,,0,0,0,,. لقد رأيته بوضوح بأم عيني Dialogue: 0,0:42:08.38,0:42:09.78,الأوقات,,0,0,0,,متى قام بالتنظيف؟ Dialogue: 0,0:42:10.65,0:42:12.71,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي ، زوجي مجتهد جداً Dialogue: 0,0:42:27.16,0:42:28.76,الأوقات,,0,0,0,,أنتي استيقظتِ , هل نمتِ جيداً ؟ Dialogue: 0,0:42:29.03,0:42:32.50,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لم توقظني ؟\N. لم أتمكن من رؤية الدكتور (لي) يغادر Dialogue: 0,0:42:32.67,0:42:33.70,الأوقات,,0,0,0,,هل غادر بأمان ؟ Dialogue: 0,0:42:33.77,0:42:35.80,الأوقات,,0,0,0,,. نعم ، لقد أوصلته إلى فندقه Dialogue: 0,0:42:37.87,0:42:39.91,الأوقات,,0,0,0,,هل تريدين كوب من الشاي؟ -\N. بالتأكيد - Dialogue: 0,0:42:53.89,0:42:55.22,الأوقات,,0,0,0,,. هنا Dialogue: 0,0:42:55.62,0:42:58.49,الأوقات,,0,0,0,,موسيقى (باخ) هي الأفضل\N. للتعليم قبل الولادة Dialogue: 0,0:43:09.17,0:43:10.51,الأوقات,,0,0,0,,. أتساءل ماذا سأفعل Dialogue: 0,0:43:11.41,0:43:12.47,الأوقات,,0,0,0,,حول ماذا ؟ Dialogue: 0,0:43:13.84,0:43:16.88,الأوقات,,0,0,0,,. إذا كان لدى طفلنا جينات مختل عقلياً Dialogue: 0,0:43:16.98,0:43:20.32,الأوقات,,0,0,0,,. توقفي عن ذلك\N. لا تقولي شيئًا مخيفاً Dialogue: 0,0:43:21.48,0:43:22.65,الأوقات,,0,0,0,,. أنا فقط أقول Dialogue: 0,0:43:23.75,0:43:26.82,الأوقات,,0,0,0,,, إذا كان طفلكِ سيولد كمختل عقلياً Dialogue: 0,0:43:28.39,0:43:30.39,الأوقات,,0,0,0,,كيف ستشعر الأم؟ Dialogue: 0,0:43:30.39,0:43:33.20,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي\N. أنتي سخيفة جداً Dialogue: 0,0:43:33.63,0:43:35.76,الأوقات,,0,0,0,,. (نعمة)\N. لا تستمع لها Dialogue: 0,0:43:35.90,0:43:38.10,الأوقات,,0,0,0,,يجب على الأم إن تفكر\N... و تقول أشياء لطيفة فقط Dialogue: 0,0:43:38.10,0:43:39.43,الأوقات,,0,0,0,,, من أجل مصلحتكِ Dialogue: 0,0:43:39.43,0:43:41.50,الأوقات,,0,0,0,,لكنها فظيعة ، أليست كذلك؟ Dialogue: 0,0:43:43.00,0:43:44.41,الأوقات,,0,0,0,,. (أسفة ، (نعمة Dialogue: 0,0:43:44.64,0:43:46.21,الأوقات,,0,0,0,,. أمك كانت مخطئة Dialogue: 0,0:43:47.24,0:43:49.11,الأوقات,,0,0,0,,. سأفكر فقط في الأشياء الجيدة Dialogue: 0,0:43:52.71,0:43:54.68,الأوقات,,0,0,0,,لماذا هناك صفارات الإنذار في هذه الساعة ؟ Dialogue: 0,0:43:55.18,0:43:56.49,الأوقات,,0,0,0,,هل كان هناك حادث ؟ Dialogue: 0,0:44:07.33,0:44:08.83,الأوقات,,0,0,0,,. إنهم قادمون إلى منزلنا Dialogue: 0,0:44:09.43,0:44:10.57,الأوقات,,0,0,0,,. أبقي هنا Dialogue: 0,0:44:13.76,0:44:15.10,الأوقات,,0,0,0,,(الشرطة) Dialogue: 0,0:44:18.57,0:44:21.01,الأوقات,,0,0,0,,كيف يمكنني مساعدتك ؟ Dialogue: 0,0:44:25.18,0:44:26.58,الأوقات,,0,0,0,,(مذكرة تفتيش) Dialogue: 0,0:44:26.58,0:44:27.75,الأوقات,,0,0,0,,(المشتبه به: هان سيو جون) Dialogue: 0,0:44:29.35,0:44:30.85,الأوقات,,0,0,0,,. فتشوا المنزل -\N! نعم يا سيدي - Dialogue: 0,0:44:30.95,0:44:33.12,الأوقات,,0,0,0,,. إنتظر\Nماذا تفعل الأن ؟ Dialogue: 0,0:44:34.39,0:44:36.32,الأوقات,,0,0,0,,. ماذا ... ياه Dialogue: 0,0:44:37.76,0:44:39.53,الأوقات,,0,0,0,,أنا أسألك ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:44:45.00,0:44:48.10,الأوقات,,0,0,0,,ماذا... لماذا تفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:44:49.30,0:44:50.94,الأوقات,,0,0,0,,و كأنك لا تعلم ؟ Dialogue: 0,0:44:52.57,0:44:53.94,الأوقات,,0,0,0,,. صائد الرؤوس Dialogue: 0,0:45:01.08,0:45:02.58,الأوقات,,0,0,0,,. لقد رأيته بوضوح بأم عيني Dialogue: 0,0:45:07.59,0:45:09.96,الأوقات,,0,0,0,,. اِهدأ. دكتور Dialogue: 0,0:45:10.39,0:45:12.79,الأوقات,,0,0,0,,. أمي , أبي Dialogue: 0,0:45:12.83,0:45:14.17,الأوقات,,0,0,0,,"(جراحة المخ والأعصاب الدكتور (هان سيو جون" Dialogue: 0,0:45:19.30,0:45:20.47,الأوقات,,0,0,0,,. (هان سيو جون) Dialogue: 0,0:45:20.51,0:45:21.54,الأوقات,,0,0,0,,(جراحة المخ و الأعصاب الدكتور هان سيو جون) Dialogue: 0,0:45:21.87,0:45:24.01,الأوقات,,0,0,0,,صياد الرؤوس ؟\Nأنا ؟ Dialogue: 0,0:45:24.07,0:45:25.84,الأوقات,,0,0,0,,. أنا عاجز عن الكلام Dialogue: 0,0:45:31.51,0:45:33.11,الأوقات,,0,0,0,,ماذا يجري يا (سيو جون) ؟ Dialogue: 0,0:45:34.12,0:45:36.62,الأوقات,,0,0,0,,ماذا... ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:45:38.79,0:45:39.86,الأوقات,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:45:40.32,0:45:42.72,الأوقات,,0,0,0,,! ياه ! ياه Dialogue: 0,0:45:45.53,0:45:46.60,الأوقات,,0,0,0,,! ياه Dialogue: 0,0:45:48.60,0:45:49.76,الأوقات,,0,0,0,,! دكتور Dialogue: 0,0:46:00.71,0:46:04.11,الأوقات,,0,0,0,,, إن لم تصدر مذكرة اعتقال على الفور\N. على الأقل قم بإصدار مذكرة تفتيش Dialogue: 0,0:46:04.98,0:46:06.98,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تقصد ، انتظر حتى الصباح؟ Dialogue: 0,0:46:07.38,0:46:09.02,الأوقات,,0,0,0,,ماذا لو فقدناه ؟ Dialogue: 0,0:46:10.05,0:46:12.49,الأوقات,,0,0,0,,ألا تعتقد بأنك متهور جداً ؟ Dialogue: 0,0:46:12.49,0:46:13.72,الأوقات,,0,0,0,,. انها مجرد أفادة طفل واحد Dialogue: 0,0:46:13.79,0:46:15.36,الأوقات,,0,0,0,,. لا يوجد شيء لا أستطيع فعله الآن Dialogue: 0,0:46:16.32,0:46:19.33,الأوقات,,0,0,0,,. سأصدق كلباً ضالا إذا اضطررت لذلك Dialogue: 0,0:46:24.97,0:46:27.47,الأوقات,,0,0,0,,ماذا ... ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:46:28.04,0:46:30.77,الأوقات,,0,0,0,,! (عزيزي ! (سيو جون -\N. ابحثوا في المكان بدقة - Dialogue: 0,0:46:30.77,0:46:32.04,الأوقات,,0,0,0,,! ابحثوا عن سلاح الجريمة Dialogue: 0,0:46:32.04,0:46:35.14,الأوقات,,0,0,0,,الجثث المفقودة ! الرؤوس\N! أعثروا على كل منها Dialogue: 0,0:46:35.58,0:46:36.78,الأوقات,,0,0,0,,! ادخل -\N. نعم يا سيدي - Dialogue: 0,0:46:36.85,0:46:38.88,الأوقات,,0,0,0,,لماذا تقتحم منزلنا ؟ Dialogue: 0,0:46:38.88,0:46:39.98,الأوقات,,0,0,0,,! ياه Dialogue: 0,0:46:42.65,0:46:46.29,الأوقات,,0,0,0,,سيو جون) ! ماذا يجري ؟) Dialogue: 0,0:46:46.45,0:46:48.52,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي حصل ؟ Dialogue: 0,0:46:48.52,0:46:50.03,الأوقات,,0,0,0,,! لا أعرف ما الذي يجري Dialogue: 0,0:46:50.09,0:46:52.06,الأوقات,,0,0,0,,. لابد و أن يكون هناك سوء الفهم\N. سيكون كل شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:46:52.06,0:46:54.30,الأوقات,,0,0,0,,. أنتم ستدفعون ثمن هذا Dialogue: 0,0:46:54.30,0:46:55.96,الأوقات,,0,0,0,,! سنجعلكم تدفعون الثمن Dialogue: 0,0:46:56.10,0:46:58.50,الأوقات,,0,0,0,,اِهدأي . أنتي تعرفين صديقي المحامي (هوانغ) , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:46:58.50,0:46:59.83,الأوقات,,0,0,0,,. اتصلي به Dialogue: 0,0:47:05.11,0:47:08.28,الأوقات,,0,0,0,,! فتشوا المراحيض ، و الأسرة ، كل شيء Dialogue: 0,0:47:08.41,0:47:09.61,الأوقات,,0,0,0,,. اعثروا على السكين Dialogue: 0,0:47:28.20,0:47:29.36,الأوقات,,0,0,0,,مرحبًا ؟ Dialogue: 0,0:47:29.90,0:47:32.53,الأوقات,,0,0,0,,سيد (هوانغ) ؟\N. (هذه (سونغ جي يون Dialogue: 0,0:48:00.03,0:48:01.60,الأوقات,,0,0,0,,. لا يوجد هناك شيء Dialogue: 0,0:48:01.90,0:48:03.20,الأوقات,,0,0,0,,. لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:48:03.30,0:48:04.70,الأوقات,,0,0,0,,. اللعنة Dialogue: 0,0:48:09.27,0:48:10.57,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي Dialogue: 0,0:48:10.94,0:48:12.31,الأوقات,,0,0,0,,. لم نجد أي شيء Dialogue: 0,0:48:17.05,0:48:19.68,الأوقات,,0,0,0,,. لقد قلت لك يجب أن نكون حذرين Dialogue: 0,0:48:19.68,0:48:21.75,الأوقات,,0,0,0,,. انظر لهذا , فقط لأن طفلا قال ذلك Dialogue: 0,0:48:21.75,0:48:24.39,الأوقات,,0,0,0,,طبيب ماهر ؟ هو قاتل ؟\N. هذا سخيف Dialogue: 0,0:48:46.07,0:48:47.21,الأوقات,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:48:48.61,0:48:49.94,الأوقات,,0,0,0,,! ذلك... ياه Dialogue: 0,0:48:49.94,0:48:51.38,الأوقات,,0,0,0,,! مت -\N. توقف - Dialogue: 0,0:49:13.17,0:49:14.27,الأوقات,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:49:17.57,0:49:19.01,الأوقات,,0,0,0,,. أمي -\N, (كو مو تشي) - Dialogue: 0,0:49:19.01,0:49:20.68,الأوقات,,0,0,0,,. أعتبر هذه كأمنية عيد ميلادك Dialogue: 0,0:49:20.88,0:49:22.11,الأوقات,,0,0,0,,. عدني Dialogue: 0,0:49:22.94,0:49:24.78,الأوقات,,0,0,0,,. أمي Dialogue: 0,0:49:29.75,0:49:32.32,الأوقات,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:49:34.42,0:49:37.29,الأوقات,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:49:38.26,0:49:42.20,الأوقات,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:49:43.20,0:49:46.00,الأوقات,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:49:52.37,0:49:55.41,الأوقات,,0,0,0,,...أمي Dialogue: 0,0:50:01.55,0:50:03.99,الأوقات,,0,0,0,,... ما هذا -\N...أمي - Dialogue: 0,0:50:03.99,0:50:05.12,الأوقات,,0,0,0,,الذي هناك ؟ Dialogue: 0,0:50:19.63,0:50:20.77,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً Dialogue: 0,0:50:20.77,0:50:22.74,الأوقات,,0,0,0,,"كشف وجه صائد الرؤوس" Dialogue: 0,0:50:23.17,0:50:24.74,الأوقات,,0,0,0,,. طاب يومك -\N. أنت أيضاً - Dialogue: 0,0:50:24.81,0:50:28.41,الأوقات,,0,0,0,,عثرت الشرطة على جثتين مقطوعتي الرأس\N... في دفيئة Dialogue: 0,0:50:28.51,0:50:30.81,الأوقات,,0,0,0,,الدكتور (هان) ، الذي أكتشفوا بأنهُ\N. صائد الرؤوس Dialogue: 0,0:50:31.45,0:50:33.45,الأوقات,,0,0,0,,... الشرطة تستنتج أنهما الزوجان اللذان قُتلا Dialogue: 0,0:50:33.45,0:50:34.95,الأوقات,,0,0,0,,. في المخيم Dialogue: 0,0:50:34.95,0:50:37.05,الأوقات,,0,0,0,,. يقوم الطب الشرعي بفحص الجثث Dialogue: 0,0:50:40.26,0:50:42.09,الأوقات,,0,0,0,,. ها هو قادم هنا Dialogue: 0,0:50:42.59,0:50:44.76,الأوقات,,0,0,0,,. ألتقطوا صورة -\N! تنحى جانباً - Dialogue: 0,0:50:45.03,0:50:46.16,الأوقات,,0,0,0,,! أخبرنا بما حدث Dialogue: 0,0:50:46.96,0:50:48.36,الأوقات,,0,0,0,,. أفسحوا الطريق Dialogue: 0,0:50:48.36,0:50:50.23,الأوقات,,0,0,0,,! أعد ابنتي -\Nهل تعترف بالجريمة ؟ - Dialogue: 0,0:50:50.23,0:50:51.67,الأوقات,,0,0,0,,! أعد ابنتي -\N. أنا لم أفعل ذلك - Dialogue: 0,0:50:51.67,0:50:54.90,الأوقات,,0,0,0,,ما هو رأيك بالرأس الذي تم العثور عليه\Nفي رجل الثلج ؟ Dialogue: 0,0:50:55.04,0:50:56.64,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لم أبني ذلك الرجل الثلجي Dialogue: 0,0:50:57.11,0:50:58.91,الأوقات,,0,0,0,,...لا أعرف كيف Dialogue: 0,0:50:59.17,0:51:02.48,الأوقات,,0,0,0,,. انتهى الأمر برجل الثلج أمام منزلنا Dialogue: 0,0:51:04.05,0:51:05.21,الأوقات,,0,0,0,,. أخبار عاجلة Dialogue: 0,0:51:05.21,0:51:07.98,الأوقات,,0,0,0,,(لقد تم رفض مذكرة أعتقال (هان\N... المشتبه به الرئيسي Dialogue: 0,0:51:07.98,0:51:09.98,الأوقات,,0,0,0,,. في جرائم القتل صائد الرؤوس Dialogue: 0,0:51:10.22,0:51:13.52,الأوقات,,0,0,0,,...شككت المحكمة في مصداقية الشاهد Dialogue: 0,0:51:13.52,0:51:16.96,الأوقات,,0,0,0,,. و ذُكر بأنهُ لن يتم أحتجازه أثناء المحاكمة Dialogue: 0,0:51:44.59,0:51:45.89,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:51:48.49,0:51:50.53,الأوقات,,0,0,0,,! اتركني\N. أوقفه Dialogue: 0,0:51:50.69,0:51:53.16,الأوقات,,0,0,0,,! لا يمكنه الذهاب -\N. أرجوك , توقف - Dialogue: 0,0:51:53.36,0:51:55.66,الأوقات,,0,0,0,,! أخبرني. أخبرني الآن Dialogue: 0,0:51:55.76,0:51:57.73,الأوقات,,0,0,0,,أين ابنتي , أيها الحثالة؟ Dialogue: 0,0:51:59.70,0:52:01.37,الأوقات,,0,0,0,,. ستدفع ثمن هذا Dialogue: 0,0:52:02.57,0:52:03.81,الأوقات,,0,0,0,,أين ابنتي ؟ Dialogue: 0,0:52:04.61,0:52:06.94,الأوقات,,0,0,0,,! ياه ! ياه Dialogue: 0,0:52:07.74,0:52:09.78,الأوقات,,0,0,0,,أنت تعرف ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:52:10.48,0:52:13.28,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك\N. أتوسل إليك Dialogue: 0,0:52:15.48,0:52:16.58,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك Dialogue: 0,0:52:19.99,0:52:21.36,الأوقات,,0,0,0,,! أرجوك Dialogue: 0,0:52:27.40,0:52:28.56,الأوقات,,0,0,0,,. (دكتور (لي Dialogue: 0,0:52:30.30,0:52:31.77,الأوقات,,0,0,0,,... هل يمكن لمختل عقلياً Dialogue: 0,0:52:32.57,0:52:34.24,الأوقات,,0,0,0,,إن يحب أحدهم ؟ Dialogue: 0,0:52:34.24,0:52:37.37,الأوقات,,0,0,0,,لا. بيولوجيا المختل عقلياً\N...لا يمكنهُ أن يحب أي شخص Dialogue: 0,0:52:37.77,0:52:39.21,الأوقات,,0,0,0,,. سوى نفسه Dialogue: 0,0:52:42.94,0:52:46.28,الأوقات,,0,0,0,,. سيو جون) يحبكِ بصدق) Dialogue: 0,0:52:46.92,0:52:48.12,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أعرف ذلك Dialogue: 0,0:52:49.92,0:52:51.45,الأوقات,,0,0,0,,. ها هو قادم Dialogue: 0,0:52:51.85,0:52:52.85,الأوقات,,0,0,0,,. هناك Dialogue: 0,0:52:52.99,0:52:54.12,الأوقات,,0,0,0,,. ها هو قادم Dialogue: 0,0:52:55.71,0:52:57.04,الأوقات,,0,0,0,,(.شرطة الشعب مع التفاني) Dialogue: 0,0:52:57.39,0:52:59.46,الأوقات,,0,0,0,,كيف أصبت بهذا الجرح على وجهك ؟ Dialogue: 0,0:52:59.46,0:53:01.13,الأوقات,,0,0,0,,هل كانت هناك وحشية من الشرطة ؟ Dialogue: 0,0:53:01.13,0:53:03.90,الأوقات,,0,0,0,,...نعم. المحقق هاجمه من العدم Dialogue: 0,0:53:03.90,0:53:05.00,الأوقات,,0,0,0,,...حسنًا Dialogue: 0,0:53:06.80,0:53:09.00,الأوقات,,0,0,0,,, بما أن المحقق مرتبط بأحدى الضحايا Dialogue: 0,0:53:09.00,0:53:10.87,الأوقات,,0,0,0,,. هو أصبح عاطفياً بشكل مفرط Dialogue: 0,0:53:11.97,0:53:13.61,الأوقات,,0,0,0,,...أدعو الله أن يتم الأمساك بالقاتل الحقيقي قريباً Dialogue: 0,0:53:13.74,0:53:17.01,الأوقات,,0,0,0,,. حتى يتمكن من العثور على ابنته Dialogue: 0,0:53:17.11,0:53:19.65,الأوقات,,0,0,0,,هل أنت حقاً لست الشخص الذي صنع رجل الثلج ؟ Dialogue: 0,0:53:19.71,0:53:21.05,الأوقات,,0,0,0,,. لم أكن أنا Dialogue: 0,0:53:21.78,0:53:24.52,الأوقات,,0,0,0,,. سأقول هذا مرة أخرى\N... أنا لا أعرف Dialogue: 0,0:53:24.59,0:53:27.49,الأوقات,,0,0,0,,. كيف تم بناء ذلك الرجل الثلجي أمام منزلي Dialogue: 0,0:53:27.92,0:53:31.73,الأوقات,,0,0,0,,ذلك المدعو بـ صائد الرؤوس هو الذي وراء\N, مثل هذا العمل الشنيع Dialogue: 0,0:53:31.86,0:53:34.66,الأوقات,,0,0,0,,...و أتمنى حقاً أن يتم القبض عليه Dialogue: 0,0:53:36.33,0:53:37.33,الأوقات,,0,0,0,,جي يون) ؟) Dialogue: 0,0:53:38.27,0:53:39.63,الأوقات,,0,0,0,,. هناك -\N. هناك - Dialogue: 0,0:53:39.97,0:53:41.70,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوكم أفسحوا الطريق -\N. ياه - Dialogue: 0,0:53:41.77,0:53:43.47,الأوقات,,0,0,0,,. ليس بهذه السرعة Dialogue: 0,0:53:52.15,0:53:53.98,الأوقات,,0,0,0,,, أعلم إن ذلك كان قاسياً Dialogue: 0,0:53:54.62,0:53:56.35,الأوقات,,0,0,0,,. لكن لقد تم تسوية سوء الفهم Dialogue: 0,0:53:56.99,0:53:58.09,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ أنت Dialogue: 0,0:54:02.16,0:54:04.56,الأوقات,,0,0,0,,. أنت صنعت رجل الثلج ذلك Dialogue: 0,0:54:06.76,0:54:08.50,الأوقات,,0,0,0,,رجل الثلج؟ -\Nحقاً ؟ - Dialogue: 0,0:54:08.56,0:54:10.80,الأوقات,,0,0,0,,هل كان هو حقاً ؟ -\N. هذا ما قالته - Dialogue: 0,0:54:28.25,0:54:31.42,الأوقات,,0,0,0,,...نعمة) , والدك) Dialogue: 0,0:54:31.95,0:54:34.06,الأوقات,,0,0,0,,. لابد و أنهُ يصنع عائلتنا من الثلج Dialogue: 0,0:54:34.59,0:54:36.22,الأوقات,,0,0,0,,. هذا هو والدك Dialogue: 0,0:54:37.36,0:54:39.36,الأوقات,,0,0,0,,. الشخص المجاور له هو أنت Dialogue: 0,0:54:40.40,0:54:41.63,الأوقات,,0,0,0,,. و لابد إن تلك هي أنا Dialogue: 0,0:54:57.05,0:54:58.91,الأوقات,,0,0,0,,! مقابلة حصرية -\N. مستحيل - Dialogue: 0,0:55:02.12,0:55:03.52,الأوقات,,0,0,0,,هل تصدق ذلك ؟ Dialogue: 0,0:55:03.79,0:55:05.72,الأوقات,,0,0,0,,هل هذا حقيقي ؟\Nهل هو كذلك ؟ Dialogue: 0,0:55:06.39,0:55:08.82,الأوقات,,0,0,0,,هل هو صياد الرؤوس ؟ Dialogue: 0,0:55:09.16,0:55:10.59,الأوقات,,0,0,0,,. اللعنة Dialogue: 0,0:55:12.29,0:55:15.26,الأوقات,,0,0,0,,. أنا تقريباً في المنزل\N. (بالتأكيد , (دانيال Dialogue: 0,0:55:15.46,0:55:16.53,الأوقات,,0,0,0,,. بالطبع ، طابت ليلتك Dialogue: 0,0:55:23.98,0:55:25.98,الأوقات,,0,0,0,,(الزفاف البيزنطي) Dialogue: 0,0:55:28.21,0:55:31.28,الأوقات,,0,0,0,,المعذرة يا سيدي. هل تعرف مخيم (أوهسونغ) ؟ Dialogue: 0,0:55:32.48,0:55:34.82,الأوقات,,0,0,0,,. أنعطف يساراً في الأمام Dialogue: 0,0:55:34.88,0:55:36.42,الأوقات,,0,0,0,,سوف يكون على بعد 10 دقائق\N. بالسيارة من هناك Dialogue: 0,0:55:36.48,0:55:38.55,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً لك\N. أتمنى لك ليلة سعيدة إذن Dialogue: 0,0:55:52.73,0:55:55.00,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ يوم جيد للصيد Dialogue: 0,0:55:56.67,0:55:58.27,الأوقات,,0,0,0,,. مستحيل -\N. هذا لا يصدق - Dialogue: 0,0:55:58.34,0:56:00.34,الأوقات,,0,0,0,,هل هذا حقيقي ؟ -\N. يا إلهي - Dialogue: 0,0:56:03.14,0:56:06.58,الأوقات,,0,0,0,,. زوجتي. دائما ذكية جداً Dialogue: 0,0:56:08.95,0:56:09.95,الأوقات,,0,0,0,,. أنت Dialogue: 0,0:56:10.82,0:56:12.45,الأوقات,,0,0,0,,لماذا تزوجتني حتى؟ Dialogue: 0,0:56:13.39,0:56:14.72,الأوقات,,0,0,0,,...المختل عقلياً Dialogue: 0,0:56:15.06,0:56:17.43,الأوقات,,0,0,0,,. لا يمكن أن يحب أي شخص سوى نفسه Dialogue: 0,0:56:18.09,0:56:20.16,الأوقات,,0,0,0,,. هكذا ما كنت عليه منذ الولادة Dialogue: 0,0:56:20.90,0:56:23.80,الأوقات,,0,0,0,,لـذا أخبرني لماذا تزوجتني ؟ Dialogue: 0,0:56:25.27,0:56:27.24,الأوقات,,0,0,0,,لماذا تزوجتني بينما لا تحبني؟ Dialogue: 0,0:56:27.90,0:56:30.64,الأوقات,,0,0,0,,...أعتقد أنهُ يمكنكِ تسمية ذلك Dialogue: 0,0:56:31.67,0:56:33.54,الأوقات,,0,0,0,,. بإرادتي للتكاثر Dialogue: 0,0:56:36.18,0:56:37.78,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كنت بحاجة إلى ذرية Dialogue: 0,0:56:38.65,0:56:41.42,الأوقات,,0,0,0,,. هان سيو جون) جونيور) Dialogue: 0,0:56:44.35,0:56:45.69,الأوقات,,0,0,0,,! أنت Dialogue: 0,0:56:45.75,0:56:46.99,الأوقات,,0,0,0,,. لا تقفوا هناك فحسب -\N! أيها الحثالة المريضة - Dialogue: 0,0:56:47.22,0:56:48.49,الأوقات,,0,0,0,,! أيها الوغد المجنون Dialogue: 0,0:56:48.62,0:56:50.66,الأوقات,,0,0,0,,. اعتقلوه -\N. أعيدوه - Dialogue: 0,0:56:51.86,0:56:53.26,الأوقات,,0,0,0,,! أيها الحثالة المريضة Dialogue: 0,0:57:14.05,0:57:15.68,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تعتقد أنك تفعل ؟\N. افتح الباب Dialogue: 0,0:57:16.02,0:57:17.15,الأوقات,,0,0,0,,هل هناك مفتاح ؟ -\N. لا - Dialogue: 0,0:57:20.92,0:57:22.02,الأوقات,,0,0,0,,! افتحه Dialogue: 0,0:57:22.26,0:57:24.03,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لست هنا بعد؟ Dialogue: 0,0:57:24.46,0:57:25.59,الأوقات,,0,0,0,,أليس هناك مفتاح ؟ Dialogue: 0,0:57:26.09,0:57:27.86,الأوقات,,0,0,0,,! أحضر لي المفتاح بسرعة Dialogue: 0,0:57:34.74,0:57:37.74,الأوقات,,0,0,0,,هل كان أنت حقاً ؟ Dialogue: 0,0:57:40.44,0:57:42.08,الأوقات,,0,0,0,,هل قتلتها ؟ Dialogue: 0,0:57:45.48,0:57:47.32,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أتحدث عن أختي Dialogue: 0,0:57:50.12,0:57:52.99,الأوقات,,0,0,0,,ألم تكن مجرد سرقة عشوائية ؟ Dialogue: 0,0:57:55.12,0:57:58.03,الأوقات,,0,0,0,,هل قتلتها و جعلت ذلك يبدو كسرقة ؟ Dialogue: 0,0:57:59.53,0:58:00.83,الأوقات,,0,0,0,,الأمر ليس كذلك ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:58:03.00,0:58:04.00,الأوقات,,0,0,0,,هذا ليس صحيح , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:58:11.67,0:58:14.04,الأوقات,,0,0,0,,... حياة الإنسان Dialogue: 0,0:58:14.78,0:58:16.94,الأوقات,,0,0,0,,بالتأكيد يمكن أن تكون مثابرة , صحيح؟ Dialogue: 0,0:58:19.15,0:58:21.08,الأوقات,,0,0,0,,20مرة ، هل كان كذلك ؟ Dialogue: 0,0:58:21.78,0:58:23.25,الأوقات,,0,0,0,,, حتى بعد كل ذلك الطعن Dialogue: 0,0:58:24.25,0:58:26.59,الأوقات,,0,0,0,,. لا يزال هي كانت تهرب و هي تنزف Dialogue: 0,0:58:27.39,0:58:28.92,الأوقات,,0,0,0,,. لا بد أن الألم كان مبرحاً Dialogue: 0,0:58:30.12,0:58:31.63,الأوقات,,0,0,0,,, لهذا السبب صرخت Dialogue: 0,0:58:32.26,0:58:35.36,الأوقات,,0,0,0,,", جنيفر) ، إذا لم تخرجي لهنا)" Dialogue: 0,0:58:35.43,0:58:36.96,الأوقات,,0,0,0,,"...سأذهب إلى منزلكِ" Dialogue: 0,0:58:37.03,0:58:39.50,الأوقات,,0,0,0,,"...و أسلخ لحم والدتكِ و شقيقكِ" Dialogue: 0,0:58:39.57,0:58:41.60,الأوقات,,0,0,0,,".من عظامهم" Dialogue: 0,0:58:43.04,0:58:44.57,الأوقات,,0,0,0,,".الخيار عائد لكِ" Dialogue: 0,0:58:45.44,0:58:47.21,الأوقات,,0,0,0,,",أخرجي لهنا في الحال" Dialogue: 0,0:58:48.01,0:58:50.04,الأوقات,,0,0,0,,", أو سترين جثة عائلتكِ" Dialogue: 0,0:58:50.11,0:58:52.41,الأوقات,,0,0,0,,".بأكملها مشوهة" Dialogue: 0,0:58:53.75,0:58:54.92,الأوقات,,0,0,0,,"واحد" Dialogue: 0,0:58:57.39,0:58:58.45,الأوقات,,0,0,0,,"...أثنان" Dialogue: 0,0:59:03.16,0:59:04.93,الأوقات,,0,0,0,,, قبل إن أصل إلى الثلاثة Dialogue: 0,0:59:05.86,0:59:07.66,الأوقات,,0,0,0,,... هي خرجت تزحف Dialogue: 0,0:59:07.73,0:59:10.16,الأوقات,,0,0,0,,. من وراء الصخرة و هي تقطر من الدماء Dialogue: 0,0:59:10.23,0:59:12.63,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كانت الحالة التي كانت بها مضحكة Dialogue: 0,0:59:16.24,0:59:17.84,الأوقات,,0,0,0,,لماذا قتلتها ؟\Nلماذا ؟ Dialogue: 0,0:59:18.17,0:59:20.84,الأوقات,,0,0,0,,هي أحبتك كثيراً , لذا لماذا ؟ Dialogue: 0,0:59:22.41,0:59:24.61,الأوقات,,0,0,0,,. لأنها محت طفلنا Dialogue: 0,0:59:25.51,0:59:27.21,الأوقات,,0,0,0,,بدون أذني ؟ كيف تجرؤ ؟ Dialogue: 0,0:59:27.95,0:59:31.22,الأوقات,,0,0,0,,ماذا ؟ -\Nهي لم تكن تريد إن تكون أماً ؟ - Dialogue: 0,0:59:31.79,0:59:33.12,الأوقات,,0,0,0,,. تلك البقرة Dialogue: 0,0:59:33.69,0:59:35.69,الأوقات,,0,0,0,,. كيف تجرؤ على محو ذريتي Dialogue: 0,0:59:41.10,0:59:42.63,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تعتقد نفسك فاعله ؟ Dialogue: 0,0:59:49.64,0:59:52.47,الأوقات,,0,0,0,,, حتى في أنفاسها الأخيرة Dialogue: 0,0:59:54.51,0:59:56.18,الأوقات,,0,0,0,,. هي طلبت مني الأيفاء بوعدي Dialogue: 0,0:59:56.41,0:59:59.25,الأوقات,,0,0,0,,. أنني لن أقوم أبداً بأيذاءك أنت و والدتك Dialogue: 0,1:00:00.98,1:00:04.12,الأوقات,,0,0,0,,نظرة التوسل في عينيها لا يمكن\N. إن تكون أكثر أثارة Dialogue: 0,1:00:04.82,1:00:05.82,الأوقات,,0,0,0,,! أخرس Dialogue: 0,1:00:42.46,1:00:44.16,الأوقات,,0,0,0,,... "زميل لي حيث كنت أعمل في "أنجلترا Dialogue: 0,1:00:44.16,1:00:45.89,الأوقات,,0,0,0,,. لديه مختبر أبحاث هنا Dialogue: 0,1:00:47.03,1:00:49.60,الأوقات,,0,0,0,,هل تريدين مني أجراء الأختبار ؟ Dialogue: 0,1:01:02.91,1:01:07.42,الأوقات,,0,0,0,,(ممنوع الدخول) Dialogue: 0,1:02:17.67,1:02:19.91,الأوقات,,0,0,0,,. ياه , أنتي هنا\N. لحظة واحدة Dialogue: 0,1:02:23.14,1:02:26.25,الأوقات,,0,0,0,,. فقط اذهبي مباشرة من هنا Dialogue: 0,1:02:32.19,1:02:34.56,الأوقات,,0,0,0,,. تعالي للداخل -\N. حسنًا - Dialogue: 0,1:02:35.95,1:02:37.35,الأوقات,,0,0,0,,(تقرير التحليل الجيني) Dialogue: 0,1:02:42.02,1:02:43.86,الأوقات,,0,0,0,,كيف خرجت الفحوصات ؟ Dialogue: 0,1:02:57.37,1:02:58.51,الأوقات,,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,1:03:05.85,1:03:06.98,الأوقات,,0,0,0,,هل أنتي بخير ؟ Dialogue: 0,1:03:07.58,1:03:10.22,الأوقات,,0,0,0,,. أريد الإجهاض\N. أعطني الإجهاض Dialogue: 0,1:03:10.62,1:03:12.02,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لست طبيباً Dialogue: 0,1:03:12.02,1:03:13.35,الأوقات,,0,0,0,,...و أنتي تجاوزتِ المرحلة Dialogue: 0,1:03:13.75,1:03:14.76,الأوقات,,0,0,0,,. حيث يمكنكِ الحصول على الأجهاض Dialogue: 0,1:03:14.76,1:03:16.52,الأوقات,,0,0,0,,إذن ماذا يفترض بي أن أفعل ؟ Dialogue: 0,1:03:16.72,1:03:18.33,الأوقات,,0,0,0,,هل تريدني أن أنجب قاتل ؟ Dialogue: 0,1:03:18.33,1:03:19.49,الأوقات,,0,0,0,,. قد يكون خطأ Dialogue: 0,1:03:19.49,1:03:21.20,الأوقات,,0,0,0,,.% أنت قلت بأنهُ دقيقة بنسبة 99 Dialogue: 0,1:03:21.50,1:03:23.50,الأوقات,,0,0,0,,أنت تريدني أن أراهن على فرصي\Nعلى نسبة 1% المتبقية؟ Dialogue: 0,1:03:23.50,1:03:25.27,الأوقات,,0,0,0,,! (هذا الطفل هو طفل (هان سيو جون Dialogue: 0,1:03:38.48,1:03:41.38,الأوقات,,0,0,0,,مرحبًا ؟\N. أوه ، حسنا. سآتي حالاً Dialogue: 0,1:03:41.62,1:03:42.75,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,1:03:49.26,1:03:50.96,الأوقات,,0,0,0,,. أنا بحاجة للذهاب لرؤية ضيف Dialogue: 0,1:03:51.33,1:03:52.86,الأوقات,,0,0,0,,. سأعود حالاً Dialogue: 0,1:03:56.38,1:03:58.65,الأوقات,,0,0,0,,(تقرير التحليل الجيني) Dialogue: 0,1:04:50.52,1:04:52.02,الأوقات,,0,0,0,,أنتي اختبرتِ طفلكِ ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:54.56,1:04:56.26,الأوقات,,0,0,0,,. لقد خمنت ذلك فقط Dialogue: 0,1:04:56.76,1:04:58.66,الأوقات,,0,0,0,,. (أنتي سيدة حامل تزور الدكتور (لي Dialogue: 0,1:05:00.86,1:05:02.06,الأوقات,,0,0,0,,... إذن هل أنتي أيضاً قمتِ Dialogue: 0,1:05:03.03,1:05:06.87,الأوقات,,0,0,0,,(زوجي كان يقوم بالبحوث مع الدكتور (لي\N. عندما كان في إنجلترا Dialogue: 0,1:05:07.43,1:05:09.97,الأوقات,,0,0,0,,. هو أراد المساعدة في التجربة Dialogue: 0,1:05:11.27,1:05:12.84,الأوقات,,0,0,0,,, و صادف أنني حامل بستة أسابيع Dialogue: 0,1:05:13.47,1:05:16.01,الأوقات,,0,0,0,,. لذا تطوعت أن يخضع طفلي للفحص Dialogue: 0,1:05:17.41,1:05:19.48,الأوقات,,0,0,0,,, و خرجت النتائج بعد بضعة أسابيع Dialogue: 0,1:05:20.35,1:05:22.38,الأوقات,,0,0,0,,. و زوجي أخبرني بأن كل شيء خرج بشكل جيد Dialogue: 0,1:05:23.85,1:05:25.15,الأوقات,,0,0,0,,. هو أخبرني بأن طفلنا طبيعي Dialogue: 0,1:05:26.52,1:05:27.52,الأوقات,,0,0,0,,. لقد فهمت Dialogue: 0,1:05:28.16,1:05:29.39,الأوقات,,0,0,0,,... لكن اتضح Dialogue: 0,1:05:30.39,1:05:32.09,الأوقات,,0,0,0,,. بأن زوجي كذب علي Dialogue: 0,1:05:35.86,1:05:37.03,الأوقات,,0,0,0,,... هذا الطفل Dialogue: 0,1:05:38.10,1:05:40.27,الأوقات,,0,0,0,,. على ما يبدو لديه جين مختل عقلياً Dialogue: 0,1:05:44.30,1:05:45.91,الأوقات,,0,0,0,,...زوجي احتفظ بذلك عني Dialogue: 0,1:05:46.47,1:05:48.74,الأوقات,,0,0,0,,. لأنهُ لم يردني أن أصدم Dialogue: 0,1:05:56.28,1:05:57.92,الأوقات,,0,0,0,,منذ متى و أنتي حامل ؟ Dialogue: 0,1:05:58.65,1:05:59.82,الأوقات,,0,0,0,,..إنهُ الآن Dialogue: 0,1:06:00.89,1:06:02.76,الأوقات,,0,0,0,,. في أسبوعي الـ 23 Dialogue: 0,1:06:05.89,1:06:06.99,الأوقات,,0,0,0,,, لحسن الحظ Dialogue: 0,1:06:08.06,1:06:09.83,الأوقات,,0,0,0,,. مازلتِ قادرة على الإجهاض Dialogue: 0,1:06:10.83,1:06:14.50,الأوقات,,0,0,0,,. يمكنكِ دائماً محاولة إنجاب طفل آخر Dialogue: 0,1:06:15.97,1:06:17.07,الأوقات,,0,0,0,,...زوجي Dialogue: 0,1:06:18.37,1:06:21.44,الأوقات,,0,0,0,,. توفي الشهر الماضي بسبب حادث Dialogue: 0,1:06:23.14,1:06:24.58,الأوقات,,0,0,0,,...قفز طفل إلى الطريق Dialogue: 0,1:06:25.28,1:06:27.55,الأوقات,,0,0,0,,, و هو يحاول الأمساك بكرته\N. و زوجي حاول إنقاذه Dialogue: 0,1:06:28.95,1:06:30.38,الأوقات,,0,0,0,,. لكن صدمته شاحنة Dialogue: 0,1:06:33.39,1:06:36.49,الأوقات,,0,0,0,,. لقد أحببته أكثر من حياتي الخاصة Dialogue: 0,1:06:38.53,1:06:39.66,الأوقات,,0,0,0,,... هذا الطفل Dialogue: 0,1:06:41.80,1:06:44.23,الأوقات,,0,0,0,,. كل ما تبقى لي منه Dialogue: 0,1:06:47.27,1:06:48.97,الأوقات,,0,0,0,,...زوجي كان من رجلاً من النوع Dialogue: 0,1:06:50.60,1:06:53.44,الأوقات,,0,0,0,,. الذي يهتم بالآخرين أكثر من نفسه Dialogue: 0,1:06:54.14,1:06:56.18,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كان سهماً مستقيماً Dialogue: 0,1:06:59.65,1:07:01.58,الأوقات,,0,0,0,,..لذا من المستحيل إن يكون Dialogue: 0,1:07:04.05,1:07:05.62,الأوقات,,0,0,0,,. طفلنا مختلاً عقلي Dialogue: 0,1:07:06.72,1:07:08.49,الأوقات,,0,0,0,,. من المستحيل إن يتحول طفلنا لقاتل Dialogue: 0,1:07:14.23,1:07:15.56,الأوقات,,0,0,0,,. سوف أنجب هذا الطفل Dialogue: 0,1:07:20.37,1:07:21.94,الأوقات,,0,0,0,,...سوف أنجب هذا الطفل Dialogue: 0,1:07:23.74,1:07:25.77,الأوقات,,0,0,0,,. و أثبت بأن الدكتور (لي) كان مخطئ Dialogue: 0,1:07:29.98,1:07:31.35,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تنوي أن تفعلي ؟ Dialogue: 0,1:07:42.29,1:07:43.56,الأوقات,,0,0,0,,. أتمنى لكِ حظاً سعيداً Dialogue: 0,1:08:21.73,1:08:23.23,الأوقات,,0,0,0,,, (القاتل سيئ السمعة ، (هان سيو جون Dialogue: 0,1:08:23.23,1:08:24.60,الأوقات,,0,0,0,,, المعروف أيضاً باسم صياد الرؤوس Dialogue: 0,1:08:24.60,1:08:27.67,الأوقات,,0,0,0,,, الذي قتل 20 حياة بريئة و دمر جثثهم Dialogue: 0,1:08:27.73,1:08:29.40,الأوقات,,0,0,0,,... قد حصل على محاكمته الأخيرة Dialogue: 0,1:08:29.40,1:08:31.84,الأوقات,,0,0,0,,. و تلقى عقوبة الإعدام Dialogue: 0,1:08:32.04,1:08:35.18,الأوقات,,0,0,0,,. لذا ، سيتم الحكم على (هان سيو جون) بالإعدام Dialogue: 0,1:08:41.28,1:08:42.52,الأوقات,,0,0,0,,(بعد 5 سنوات) Dialogue: 0,1:08:42.52,1:08:45.35,الأوقات,,0,0,0,,. هنا -\N. مررها إلى هنا - Dialogue: 0,1:08:45.35,1:08:48.16,الأوقات,,0,0,0,,(وزارة العدل ، أحترام بعضنا البعض) Dialogue: 0,1:08:52.69,1:08:55.43,الأوقات,,0,0,0,,"...تم العثور على بقايا طفل صغير" Dialogue: 0,1:08:55.43,1:08:58.33,الأوقات,,0,0,0,,""في موقع إنشاء النفق في جبل "غوريونغ" Dialogue: 0,1:09:02.24,1:09:04.20,الأوقات,,0,0,0,,أجرت الشرطة اختبار الحمض النووي)\N(... بالملابس و الشعر Dialogue: 0,1:09:10.58,1:09:13.61,الأوقات,,0,0,0,,"الدكتور دانيال (لي) يزور كوريا من إنجلترا" Dialogue: 0,1:09:28.33,1:09:29.40,الأوقات,,0,0,0,,. تفضل بالدخول Dialogue: 0,1:09:29.80,1:09:31.33,الأوقات,,0,0,0,,هل تسير الأمور على مايرام مع التحضير للندوة ؟ Dialogue: 0,1:09:32.47,1:09:33.57,الأوقات,,0,0,0,,. نعم , شكراً لك Dialogue: 0,1:09:33.90,1:09:35.37,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً لسماحك لي باستخدام مختبرك Dialogue: 0,1:09:35.37,1:09:38.07,الأوقات,,0,0,0,,. ليس هناك حاجة لشكري\N. لقد ساعدتني كثيراً في إنجلترا Dialogue: 0,1:09:38.91,1:09:41.37,الأوقات,,0,0,0,,. أحدهم أرسل لك طرداً Dialogue: 0,1:09:42.21,1:09:43.58,الأوقات,,0,0,0,,. أتسائل كيف عرف هذا الشخص أنك هنا Dialogue: 0,1:09:44.44,1:09:45.58,الأوقات,,0,0,0,,. لابد و أن يكون هذا الشخص معجباً كبير Dialogue: 0,1:09:46.01,1:09:47.11,الأوقات,,0,0,0,,. هذا غير منطقي Dialogue: 0,1:09:47.51,1:09:49.55,الأوقات,,0,0,0,,. سأتركك لذلك إذن -\N. حسنًا , شكراً - Dialogue: 0,1:09:54.05,1:09:55.39,الأوقات,,0,0,0,,. أتساءل من أرسل لي هذا Dialogue: 0,1:11:25.68,1:11:29.28,الأوقات,,0,0,0,,ثعبان الجرذ الأسود يتغذى على\N. الضفادع و العصافير و الجرذان Dialogue: 0,1:11:31.85,1:11:33.25,الأوقات,,0,0,0,,. ياه ! أنهُ فأر Dialogue: 0,1:11:52.01,1:11:54.47,الأوقات,,0,0,0,,(بعد 5 سنوات) Dialogue: 0,1:11:59.28,1:12:01.21,الأوقات,,0,0,0,,رئيس الصف ، هل يحك ؟ Dialogue: 0,1:12:03.58,1:12:05.55,الأوقات,,0,0,0,,يجب عليك التوقف عن الرسم\N...و الذهاب إلى المستشفى Dialogue: 0,1:12:30.71,1:12:33.25,الأوقات,,0,0,0,,. سيدتي. سيدتي Dialogue: 0,1:12:34.18,1:12:35.42,الأوقات,,0,0,0,,... الـ Dialogue: 0,1:12:36.08,1:12:37.35,الأوقات,,0,0,0,,... الأرنب Dialogue: 0,1:12:41.35,1:12:43.26,الأوقات,,0,0,0,,لماذا قتلت الأرنب ؟ Dialogue: 0,1:12:44.39,1:12:46.19,الأوقات,,0,0,0,,. لم أكن أحاول قتله Dialogue: 0,1:12:47.19,1:12:49.26,الأوقات,,0,0,0,,إذن لماذا فتحت بطنه ؟ Dialogue: 0,1:12:49.80,1:12:51.00,الأوقات,,0,0,0,,. للتحقق Dialogue: 0,1:12:51.63,1:12:52.87,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:12:54.17,1:12:56.04,الأوقات,,0,0,0,,...لقد كنت أتساءل عما إذا كان قد اكتسب الوزن Dialogue: 0,1:12:56.67,1:12:58.54,الأوقات,,0,0,0,,. أو إذا كان حاملاً Dialogue: 0,1:12:59.74,1:13:00.81,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:13:01.11,1:13:04.68,الأوقات,,0,0,0,,...لكن... أنت قتلته لأنك أردت أن تعرف Dialogue: 0,1:13:07.55,1:13:10.42,الأوقات,,0,0,0,,لماذا تستمر في خدش ذراعك ؟ Dialogue: 0,1:13:11.55,1:13:13.45,الأوقات,,0,0,0,,...لأنني منزعج من الأطفال الآخرين Dialogue: 0,1:13:14.02,1:13:15.86,الأوقات,,0,0,0,,. لكن لا يمكنني أخراج ذلك عليهم Dialogue: 0,1:13:16.39,1:13:17.86,الأوقات,,0,0,0,,. لذا أنا أخرج هذا على نفسي Dialogue: 0,1:13:19.03,1:13:20.66,الأوقات,,0,0,0,,. الأولاد الآخرون ليسوا هنا الآن Dialogue: 0,1:13:24.90,1:13:26.63,الأوقات,,0,0,0,,. أنا منزعج منكِ Dialogue: 0,1:13:27.93,1:13:29.60,الأوقات,,0,0,0,,. أنتي تنظرين إلي و كأنني غريب Dialogue: 0,1:13:30.84,1:13:31.91,الأوقات,,0,0,0,,هل أنا كذلك ؟ Dialogue: 0,1:13:37.71,1:13:39.85,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً , يمكنك الذهاب Dialogue: 0,1:14:08.61,1:14:10.44,الأوقات,,0,0,0,,ما خطبه ؟ Dialogue: 0,1:14:10.51,1:14:12.01,الأوقات,,0,0,0,,صحيح ؟ Dialogue: 0,1:14:13.28,1:14:14.35,الأوقات,,0,0,0,,هو فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,1:14:16.78,1:14:20.02,الأوقات,,0,0,0,,زوجتي مشغولة بالمتجر\N. لذلك جئت بدلا منها Dialogue: 0,1:14:22.72,1:14:25.96,الأوقات,,0,0,0,,أنت تعرف أن (جاي هون) يريد أن يكون\Nطبيبا عندما يكبر ، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:14:26.26,1:14:27.96,الأوقات,,0,0,0,,. نعم , هذا ما يقوله Dialogue: 0,1:14:28.26,1:14:30.80,الأوقات,,0,0,0,,... أخذ الأطفال أختبار الذكاء الشهر الماضي Dialogue: 0,1:14:30.86,1:14:32.30,الأوقات,,0,0,0,,. و هو سجل أكثر من 160 Dialogue: 0,1:14:32.53,1:14:33.67,الأوقات,,0,0,0,,. لقد فهمت Dialogue: 0,1:14:36.64,1:14:39.17,الأوقات,,0,0,0,,...لكن... هل هناك أي مشاكل Dialogue: 0,1:14:39.47,1:14:41.24,الأوقات,,0,0,0,,في المنزل ؟ Dialogue: 0,1:14:41.78,1:14:44.38,الأوقات,,0,0,0,,عفواً؟\Nمثل ماذا ؟ Dialogue: 0,1:15:00.86,1:15:02.40,الأوقات,,0,0,0,,. ولدك رسمها Dialogue: 0,1:15:03.03,1:15:05.73,الأوقات,,0,0,0,,لقد طلبت اللقاء لأنني أعتقد بأنهُ\N. بحاجة إلى علاج نفسي على الفور Dialogue: 0,1:15:06.60,1:15:07.63,الأوقات,,0,0,0,,علاج نفسي ؟ Dialogue: 0,1:15:08.44,1:15:10.34,الأوقات,,0,0,0,,, فقط لأنهُ رسم بعض الرسومات الفريدة Dialogue: 0,1:15:10.40,1:15:13.97,الأوقات,,0,0,0,,هل تعاملين أبننا كما لو أنهُ مختل عقلياً ؟ Dialogue: 0,1:15:23.78,1:15:26.35,الأوقات,,0,0,0,,... هل حقاً قمت بفتح Dialogue: 0,1:15:27.32,1:15:28.35,الأوقات,,0,0,0,,بطن الأرنب ؟ Dialogue: 0,1:15:39.90,1:15:42.47,الأوقات,,0,0,0,,. مرحباً , عزيزتي , عودي للمنزل الآن Dialogue: 0,1:15:43.10,1:15:45.74,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟\Nمن سيهتم بالمتجر؟ Dialogue: 0,1:15:46.44,1:15:48.48,الأوقات,,0,0,0,,هل تعرفين ماذا فعل ابنكِ ؟ Dialogue: 0,1:15:49.41,1:15:51.34,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أشعر بالأهانة Dialogue: 0,1:15:56.18,1:15:58.28,الأوقات,,0,0,0,,. لنأكل Dialogue: 0,1:16:06.03,1:16:08.66,الأوقات,,0,0,0,,. شوكو) . مرحبًا هناك) Dialogue: 0,1:16:40.76,1:16:42.13,الأوقات,,0,0,0,,ما هذا يا (جاي هون) ؟ Dialogue: 0,1:16:42.76,1:16:43.90,الأوقات,,0,0,0,,. الأمونيا Dialogue: 0,1:16:44.03,1:16:46.40,الأوقات,,0,0,0,,. هذا سوف يقتل كل الأسماك Dialogue: 0,1:16:46.80,1:16:47.90,الأوقات,,0,0,0,,هم سيموتون ؟ Dialogue: 0,1:16:48.43,1:16:51.00,الأوقات,,0,0,0,,. لا تفعل ذلك\N. لا تقتل الأسماك. Dialogue: 0,1:16:51.27,1:16:52.37,الأوقات,,0,0,0,,. تحرك Dialogue: 0,1:16:53.47,1:16:56.98,الأوقات,,0,0,0,,. أبي يحبهم كثيراً Dialogue: 0,1:16:58.78,1:17:00.25,الأوقات,,0,0,0,,. لهذا السبب أنا أقتلهم Dialogue: 0,1:17:00.68,1:17:03.12,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوك لا تفعل Dialogue: 0,1:17:03.78,1:17:06.05,الأوقات,,0,0,0,,. أشعر بالسوء للأسماك Dialogue: 0,1:17:20.13,1:17:22.57,الأوقات,,0,0,0,,. (لا تخبر أبي أنني أخذت (شوكو Dialogue: 0,1:17:23.24,1:17:24.67,الأوقات,,0,0,0,,. لا تخبره عن الأسماك أيضاً Dialogue: 0,1:17:25.20,1:17:28.84,الأوقات,,0,0,0,,الوشاة النمامين هم أسوأ\N. الناس في العالم كله Dialogue: 0,1:17:30.21,1:17:31.28,الأوقات,,0,0,0,,أنت تعرف ذلك ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:17:45.69,1:17:48.36,الأوقات,,0,0,0,,. (جاي مين) . (سي هي)\N. والدكم في المنزل Dialogue: 0,1:17:49.56,1:17:50.63,الأوقات,,0,0,0,,! ياه Dialogue: 0,1:17:57.54,1:17:58.54,الأوقات,,0,0,0,,ماذا حدث هنا ؟ Dialogue: 0,1:18:00.41,1:18:02.88,الأوقات,,0,0,0,,ماذا فعلت ؟\N. أخبرني Dialogue: 0,1:18:09.78,1:18:12.92,الأوقات,,0,0,0,,. جاي مين) أنت ولد جيد)\Nلماذا كل الأسماك ميتة؟ Dialogue: 0,1:18:15.02,1:18:16.76,الأوقات,,0,0,0,,"ما هذا (جاي هون) ؟" Dialogue: 0,1:18:17.46,1:18:18.69,الأوقات,,0,0,0,,"الأمونيا" Dialogue: 0,1:18:18.83,1:18:21.33,الأوقات,,0,0,0,,"...هذا سيقتل" Dialogue: 0,1:18:21.39,1:18:23.33,الأوقات,,0,0,0,,".جميع الأسماك"\N"سوف يموتون؟" Dialogue: 0,1:18:24.40,1:18:27.50,الأوقات,,0,0,0,,".لا تفعل ذلك. لا تقتل الأسماك" Dialogue: 0,1:18:27.83,1:18:30.44,الأوقات,,0,0,0,,". أبي يحبهم كثيراً" Dialogue: 0,1:18:30.57,1:18:33.14,الأوقات,,0,0,0,,".هذا هو السبب في أنني أقتلهم" Dialogue: 0,1:18:43.62,1:18:45.28,الأوقات,,0,0,0,,! ذلك الوغد Dialogue: 0,1:18:48.72,1:18:49.79,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي Dialogue: 0,1:19:03.17,1:19:04.27,الأوقات,,0,0,0,,. أعتقد أنه ميت Dialogue: 0,1:19:06.77,1:19:09.48,الأوقات,,0,0,0,,! أيها الوغد ! أيها الوغد الشرير Dialogue: 0,1:19:09.78,1:19:11.71,الأوقات,,0,0,0,,! انهض , انهض أيها الوغد Dialogue: 0,1:19:12.35,1:19:13.95,الأوقات,,0,0,0,,! اتركيني ! اتركيني Dialogue: 0,1:19:15.62,1:19:17.12,الأوقات,,0,0,0,,! عزيزي -\N. ابتعدي عن طريقي - Dialogue: 0,1:19:48.48,1:19:49.92,الأوقات,,0,0,0,,أتريد الذهاب لرؤية (شوكو) ؟ Dialogue: 0,1:19:51.18,1:19:52.32,الأوقات,,0,0,0,,شوكو) ؟) Dialogue: 0,1:19:56.62,1:19:58.66,الأوقات,,0,0,0,,. أنت لم تتمكن من قول الوداع Dialogue: 0,1:20:10.60,1:20:11.90,الأوقات,,0,0,0,,. (شوكو) Dialogue: 0,1:20:13.64,1:20:15.17,الأوقات,,0,0,0,,... أغمض عينيك و قم بالصلاة Dialogue: 0,1:20:16.14,1:20:17.81,الأوقات,,0,0,0,,. حتى يذهب إلى الجنة Dialogue: 0,1:20:28.42,1:20:29.92,الأوقات,,0,0,0,,. الثرثرة سيئة Dialogue: 0,1:20:30.62,1:20:33.13,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لم أقل شيئًا Dialogue: 0,1:20:33.66,1:20:36.60,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لم أقل شيئًا Dialogue: 0,1:20:36.66,1:20:38.43,الأوقات,,0,0,0,,. الآن أنت تكذب أيضاً Dialogue: 0,1:20:39.27,1:20:40.67,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن تعاقب Dialogue: 0,1:21:04.72,1:21:06.03,الأوقات,,0,0,0,,. أذهب للمنزل Dialogue: 0,1:21:11.80,1:21:13.83,الأوقات,,0,0,0,,. مت . مت Dialogue: 0,1:21:14.57,1:21:17.17,الأوقات,,0,0,0,,الوحوش مثلك تحتاج للموت\N. أنت وحش Dialogue: 0,1:21:19.64,1:21:21.11,الأوقات,,0,0,0,,. لم يكن علي أن أنجبك Dialogue: 0,1:21:22.98,1:21:24.94,الأوقات,,0,0,0,,. لم يكن علي أن أنجبك أبداً Dialogue: 0,1:21:31.88,1:21:32.92,الأوقات,,0,0,0,,. وحش Dialogue: 0,1:21:43.53,1:21:45.26,الأوقات,,0,0,0,,...ياه , سيدي , هل أبدو مختلفاً Dialogue: 0,1:21:46.27,1:21:47.87,الأوقات,,0,0,0,,بالنسبة لك أيضاً ؟ Dialogue: 0,1:21:50.87,1:21:52.74,الأوقات,,0,0,0,,. هم قالوا بأنني كنت مختلفاً منذ البداية Dialogue: 0,1:21:53.81,1:21:57.81,الأوقات,,0,0,0,,. هم يقولون بأنني ولدت مختلفاً Dialogue: 0,1:22:04.95,1:22:06.25,الأوقات,,0,0,0,,...هم يقولون Dialogue: 0,1:22:07.82,1:22:09.52,الأوقات,,0,0,0,,. بأنني ولدت وحشاً Dialogue: 0,1:22:20.10,1:22:21.23,الأوقات,,0,0,0,,, ذلك اليوم Dialogue: 0,1:22:22.34,1:22:23.90,الأوقات,,0,0,0,,. صليت إلى الله Dialogue: 0,1:22:25.77,1:22:26.97,الأوقات,,0,0,0,,... حتى Dialogue: 0,1:22:27.94,1:22:29.88,الأوقات,,0,0,0,,. لا أصبح وحشاً Dialogue: 0,1:22:32.98,1:22:34.18,الأوقات,,0,0,0,,... في فجر اليوم في مزرعة العنب Dialogue: 0,1:22:34.18,1:22:35.25,الأوقات,,0,0,0,,, "بالقرب من مقاطعة "غيونغي Dialogue: 0,1:22:35.31,1:22:37.08,الأوقات,,0,0,0,,. تم العثور على جثة طالبة جامعية Dialogue: 0,1:22:37.08,1:22:38.32,الأوقات,,0,0,0,,(بعد 15 عاما ، الوقت الحاضر) Dialogue: 0,1:22:38.32,1:22:40.85,الأوقات,,0,0,0,,عندما لم تعد الطالبة من نزهة مشيها\N, في اليوم الخامس من الشهر Dialogue: 0,1:22:40.85,1:22:41.95,الأوقات,,0,0,0,,... تقدمت العائلة Dialogue: 0,1:22:41.95,1:22:43.09,الأوقات,,0,0,0,,. ببلاغ عن فقدانها للشرطة Dialogue: 0,1:22:43.09,1:22:46.23,الأوقات,,0,0,0,,مع ذلك ، هي لم تتمكن من العودة\N. إلا بعد سلب حياتها Dialogue: 0,1:22:47.09,1:22:49.90,الأوقات,,0,0,0,,الشرطة تنظر في هذه القضية\N... كجزء من عمليات القتل المتسلسلة Dialogue: 0,1:22:49.90,1:22:51.40,الأوقات,,0,0,0,,. و سوف يوسعون تحقيقاتهم Dialogue: 0,1:22:54.53,1:22:56.34,الأوقات,,0,0,0,,(رحلة ميدانية , فورسيثيا الرعاية النهارية) Dialogue: 0,1:22:57.23,1:22:58.57,الأوقات,,0,0,0,,...لكن الله Dialogue: 0,1:22:59.64,1:23:01.77,الأوقات,,0,0,0,,. لم يستجب أبداً لصلاتي Dialogue: 0,1:23:03.81,1:23:05.04,الأوقات,,0,0,0,,... انتهى بي الأمر Dialogue: 0,1:23:06.58,1:23:08.08,الأوقات,,0,0,0,,. كقاتل Dialogue: 0,1:24:12.58,1:24:15.00,الأوقات,,0,0,0,,(الفأر) Dialogue: 0,1:24:15.31,1:24:17.11,الأوقات,,0,0,0,,... تحياتي -\N... لطيف - Dialogue: 0,1:24:17.11,1:24:18.31,الأوقات,,0,0,0,,.و وسيم Dialogue: 0,1:24:18.31,1:24:19.61,الأوقات,,0,0,0,,{\i1}. أنهُ مهذب جداً{\i} Dialogue: 0,1:24:19.81,1:24:24.12,الأوقات,,0,0,0,,{\i1}هو فاز بجائزة المواطن التي قدمتها الحكومة ، صحيح ؟ {\i} Dialogue: 0,1:24:24.12,1:24:26.09,الأوقات,,0,0,0,,...سيدتي ، أرجوكِ , أنا Dialogue: 0,1:24:26.09,1:24:27.29,الأوقات,,0,0,0,,... أنا -\N. هيا - Dialogue: 0,1:24:27.29,1:24:29.12,الأوقات,,0,0,0,,. أنا يمكن إن أعتقل على هذا Dialogue: 0,1:24:29.12,1:24:30.72,الأوقات,,0,0,0,,. هي تبلغ الـ 18 سنة فقط Dialogue: 0,1:24:30.72,1:24:31.96,الأوقات,,0,0,0,,. يو بونغ يي) ، انتظري) Dialogue: 0,1:24:32.12,1:24:34.56,الأوقات,,0,0,0,,هل تريدني إن أصنع حبال للقفز بلسانك هذا ؟ Dialogue: 0,1:24:34.56,1:24:37.70,الأوقات,,0,0,0,,{\i1}(لقبي ليس (أو). إنهُ (أوه\N. (أوه بونغ يي) {\i} Dialogue: 0,1:24:37.70,1:24:39.07,الأوقات,,0,0,0,,. سأختصر هذا Dialogue: 0,1:24:39.07,1:24:40.17,الأوقات,,0,0,0,,بجدية ؟\Nهل شربت أو ما شابه ؟ Dialogue: 0,1:24:40.83,1:24:43.30,الأوقات,,0,0,0,,أنت مجنون\N. لايجب على الشرطي أن يفعل هذا Dialogue: 0,1:24:43.30,1:24:46.17,الأوقات,,0,0,0,,. نعم , أنا مجنون\N. أنا مجنون تماماً Dialogue: 0,1:24:46.31,1:24:47.57,الأوقات,,0,0,0,,, إذا قفزت من هنا Dialogue: 0,1:24:47.57,1:24:49.38,الأوقات,,0,0,0,,. أمعاءك ستتناثر في جميع أنحاء الأرض Dialogue: 0,1:24:49.38,1:24:50.58,الأوقات,,0,0,0,,. سوف تنفجر مثل البالون Dialogue: 0,1:24:52.65,1:24:53.91,الأوقات,,0,0,0,,{\i1}هل ستقفز حقاً ؟{\i} Dialogue: 0,1:24:53.91,1:24:55.18,الأوقات,,0,0,0,,! تحرك Dialogue: 0,1:24:55.65,1:24:56.88,الأوقات,,0,0,0,,لماذا يجب أن أعتذر؟ Dialogue: 0,1:24:56.88,1:24:58.12,الأوقات,,0,0,0,,...لماذا أنت -\N! توقف - Dialogue: 0,1:24:58.45,1:24:59.59,الأوقات,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,1:25:00.32,1:25:02.82,الأوقات,,0,0,0,,{\i1}أنت تعرف أنني أتحول إلى\N. ثور حالما أشم رائحة الدم{\i} Dialogue: 0,1:25:04.26,1:25:05.29,الأوقات,,0,0,0,,. أغربي عن وجهي Dialogue: 0,1:25:06.43,1:25:07.96,الأوقات,,0,0,0,,... حقيقة أنه احتفظ بالكأس Dialogue: 0,1:25:08.06,1:25:11.50,الأوقات,,0,0,0,,. يعني أن هذا القاتل مختل عقلي خطير Dialogue: 0,1:25:11.50,1:25:13.67,الأوقات,,0,0,0,,. سوف تفشل في النهاية Dialogue: 0,1:25:13.67,1:25:15.63,الأوقات,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N. أنت لن تتمكن من القتل - Dialogue: 0,1:25:15.63,1:25:16.64,الأوقات,,0,0,0,,مطاردة ؟ Dialogue: 0,1:25:16.64,1:25:19.31,الأوقات,,0,0,0,,. ربما هو يصيد بينما نحن نتكلم Dialogue: 0,1:25:19.51,1:25:20.74,الأوقات,,0,0,0,,(التوبة و الخلاص) Dialogue: 0,1:25:23.81,1:25:26.88,الأوقات,,0,0,0,,. لا توجد كنيسة أو صليب لتلك القضية Dialogue: 0,1:25:27.25,1:25:28.78,الأوقات,,0,0,0,,. لا يوجد دليل على أنهُ تم نقله Dialogue: 0,1:25:33.09,1:25:35.25,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ هو. صائد الرؤوس Dialogue: 0,1:25:35.52,1:25:37.86,الأوقات,,0,0,0,,. وراء هذه الجدران يعيش وحش