[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,36,1 Style: Default 1,AbdoMaster-Bold,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,A Jannat LT,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 Style: Default أنتقام أمرأة,A Noor,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.7,2,10,10,10,1 Style: أستيقظ,Microsoft Uighur,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: الشخصيات,Cocon® Next Arabic,28,&H004E2AB5,&H000000FF,&H00CECEE6,&H00131319,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0.8,2,10,10,10,1 Style: الأوقات,Calibri,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,1 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,تعديل التوقيت\Nم/ابراهيم النعيم جادين Dialogue: 0,0:00:13.11,0:00:14.11,الشخصيات,,0,0,0,,(...هذه الدراما خيالية بحتة و ليست مرتبطة) Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:15.23,الشخصيات,,0,0,0,,(بأشخاص أو منظمات , أو مواقع ، أو حوادث فعلية) Dialogue: 0,0:00:15.23,0:00:16.47,الشخصيات,,0,0,0,,تم التصوير مع الأخذ بعين الأعتبار)\N(...أرشادات كوفيد 19 Dialogue: 0,0:00:16.47,0:00:17.57,الشخصيات,,0,0,0,,(. و تم توفير الأستشارة للممثلين الأطفال) Dialogue: 0,0:00:17.57,0:00:18.67,الشخصيات,,0,0,0,,(في معظم المشاهد التي تشمل الحيوانات CGI تم استخدام)\N(*صور تم أنشاؤها بواسطة الكمبيوترCGI) Dialogue: 0,0:00:18.96,0:00:22.97,الأوقات,,0,0,0,,("تعرضت عائلة للقتل في غوريونغ") Dialogue: 0,0:00:23.03,0:00:26.10,الأوقات,,0,0,0,,هل الأبن الأكبر , فتى المدرسة الأبتدائية")\N("هو المشتبه به الرئيسي؟ Dialogue: 0,0:00:36.08,0:00:37.81,الأوقات,,0,0,0,,هل كان هذا من فعلك ؟ Dialogue: 0,0:00:40.28,0:00:41.32,الأوقات,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:00:47.16,0:00:49.76,الأوقات,,0,0,0,,هل رأيت أي شيء في ذلك اليوم ؟ Dialogue: 0,0:00:50.66,0:00:52.90,الأوقات,,0,0,0,,. لا , أنا لم أفعل Dialogue: 0,0:00:53.50,0:00:54.63,الأوقات,,0,0,0,,. لم أرى شيئاً Dialogue: 0,0:00:59.10,0:01:01.90,الأوقات,,0,0,0,,(مركز شرطة غوريونغ) Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:35.94,الأوقات,,0,0,0,,...لكن الله Dialogue: 0,0:01:36.87,0:01:39.01,الأوقات,,0,0,0,,. لم يستجب أبداً لصلاتي Dialogue: 0,0:01:42.34,0:01:45.68,الأوقات,,0,0,0,,. انتهى بي المطاف بأن أكون قاتل Dialogue: 0,0:01:50.19,0:01:52.12,الأوقات,,0,0,0,,...أول جريمة قتل أرتكبتها كانت مهملة Dialogue: 0,0:01:52.62,0:01:54.46,الأوقات,,0,0,0,,. و أتذكر أنني كٌنت مرهقاً Dialogue: 0,0:01:56.96,0:01:59.70,الأوقات,,0,0,0,,مع ذلك ، فإن الإثارة و التشويق\N...الذي شعرت به في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:02.73,الأوقات,,0,0,0,,. بقي في أفكاري Dialogue: 0,0:02:03.23,0:02:05.97,الأوقات,,0,0,0,,, "هذا الصباح ، في نادِ للملاكمة في "سوكجين-دونغ" , "موجين Dialogue: 0,0:02:06.03,0:02:08.97,الأوقات,,0,0,0,,تم العثور على جثة رئيس المدربين محترقة بشدة Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:10.61,الأوقات,,0,0,0,,... تبين أن الضحية Dialogue: 0,0:02:10.61,0:02:13.28,الأوقات,,0,0,0,,, "كانت أحد أفراد العائلة الثكلى لضحية "صائد الرؤوس Dialogue: 0,0:02:13.34,0:02:15.91,الأوقات,,0,0,0,,. القاتل المتسلسل الذي روع البلاد قبل 25 عاماً Dialogue: 0,0:02:15.98,0:02:17.05,الأوقات,,0,0,0,,, و بعد ذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:18.25,0:02:20.15,الأوقات,,0,0,0,,. عمليات القتل قد أستمرت Dialogue: 0,0:02:44.87,0:02:47.98,الأوقات,,0,0,0,,... ظهر الحمض النووي المتحور مع تطور المجتمع Dialogue: 0,0:02:48.81,0:02:50.11,الأوقات,,0,0,0,,. ليخلق المرضى المختلين عقلياً Dialogue: 0,0:02:51.78,0:02:54.88,الأوقات,,0,0,0,,. يعرف الـ 1% من هؤلاء بالحيوانات المفترسة Dialogue: 0,0:02:55.98,0:02:58.65,الأوقات,,0,0,0,,, تماماً مثل غريزة الأسد للبحث عن الأرانب Dialogue: 0,0:02:59.15,0:03:02.02,الأوقات,,0,0,0,,, بالنسبة لهذه الحيوانات المفترسة\N...فأن البشر الآخرين Dialogue: 0,0:03:02.62,0:03:04.03,الأوقات,,0,0,0,,. ليسوا سوى فريسة Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:46.74,الأوقات,,0,0,0,,. و أنا المفترس Dialogue: 0,0:03:49.84,0:03:52.27,الأوقات,,0,0,0,,. هكذا ولدت Dialogue: 0,0:04:00.62,0:04:05.42,الأوقات,,0,0,0,,(الفأر) Dialogue: 0,0:04:06.29,0:04:07.89,الأوقات,,0,0,0,,. أيها الوغد ، توقف هناك Dialogue: 0,0:04:08.32,0:04:09.32,الأوقات,,0,0,0,,(الحلقــ 2ـــة) Dialogue: 0,0:04:09.42,0:04:11.33,الأوقات,,0,0,0,,! توقف هناك . أيها الحثالة Dialogue: 0,0:04:17.33,0:04:18.33,الأوقات,,0,0,0,,! اتركني Dialogue: 0,0:04:19.84,0:04:20.84,الأوقات,,0,0,0,,. اللعنة Dialogue: 0,0:04:24.24,0:04:25.44,الأوقات,,0,0,0,,. تباً Dialogue: 0,0:04:34.95,0:04:36.02,الأوقات,,0,0,0,,. خذ هذا Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:53.84,الأوقات,,0,0,0,,. لديك الحق في التزام الصمت و توكيل محامي Dialogue: 0,0:04:53.90,0:04:56.17,الأوقات,,0,0,0,,أي شيء تقوله يمكن استخدامه ضدك\N. في محكمة قانونية Dialogue: 0,0:04:57.97,0:05:00.08,الأوقات,,0,0,0,,. انتظر\Nهل ستطلق النار علي ؟ Dialogue: 0,0:05:00.68,0:05:03.01,الأوقات,,0,0,0,,. أنت مجنون. الشرطي لا يستطيع فعل هذا Dialogue: 0,0:05:03.85,0:05:06.48,الأوقات,,0,0,0,,. أنت محق , لقد فقدت عقلي Dialogue: 0,0:05:09.45,0:05:11.85,الأوقات,,0,0,0,,النجدة , هل هناك أحد؟ Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:14.26,الأوقات,,0,0,0,,! النجدة -\Nأصمت ، هلا فعلت ؟ - Dialogue: 0,0:05:14.59,0:05:17.03,الأوقات,,0,0,0,,هل تريد من الناس مساعدة قاتل ؟ Dialogue: 0,0:05:18.46,0:05:21.60,الأوقات,,0,0,0,,. فقط ابقي ثابت , سأكون سريعاً Dialogue: 0,0:05:22.63,0:05:25.97,الأوقات,,0,0,0,,. مو تشي) أرجوك)\N. لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:05:26.40,0:05:29.07,الأوقات,,0,0,0,,. لا تدع هذا الرجل يدمر حياتك Dialogue: 0,0:05:29.37,0:05:30.67,الأوقات,,0,0,0,,... ما Dialogue: 0,0:05:33.07,0:05:34.08,الأوقات,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:54.70,الأوقات,,0,0,0,,. تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:05:58.90,0:06:00.00,الأوقات,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:06:10.35,0:06:12.81,الأوقات,,0,0,0,,. ياه ! انزل من هناك Dialogue: 0,0:06:13.82,0:06:16.42,الأوقات,,0,0,0,,إذا سقطت و مت ، فإن هذه المطاردة\N. ستكون من أجل لا شيء Dialogue: 0,0:06:16.69,0:06:18.52,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا\N. اطلق النار إذن Dialogue: 0,0:06:18.59,0:06:21.12,الأوقات,,0,0,0,,! أطلق النار و سأقفز Dialogue: 0,0:06:21.79,0:06:23.56,الأوقات,,0,0,0,,من قال أنني سأطلق النار ؟ Dialogue: 0,0:06:24.39,0:06:26.76,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كنت فقط أعبث معك لأخيفك Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:28.90,الأوقات,,0,0,0,,تعبث معي ؟\N. أنت الشخص الذي من السابق Dialogue: 0,0:06:29.26,0:06:31.73,الأوقات,,0,0,0,,لقد أطلقت النار علي من الخلف\N! بعد أن أخبرتني أن أهرب Dialogue: 0,0:06:32.13,0:06:34.37,الأوقات,,0,0,0,,. اللعنة عليه و على ذاكرتهُ الجيدة Dialogue: 0,0:06:34.60,0:06:37.01,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا , لا بأس\N. سأعتقلك بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:06:37.61,0:06:41.41,الأوقات,,0,0,0,,. أنزل من هناك و أنا سوف اقبض عليك Dialogue: 0,0:06:42.11,0:06:44.35,الأوقات,,0,0,0,,. هيا. إنزل إلى هنا Dialogue: 0,0:06:44.58,0:06:45.61,الأوقات,,0,0,0,,. عد إلى هنا Dialogue: 0,0:06:46.15,0:06:47.85,الأوقات,,0,0,0,,. لكن فكر بحكمة Dialogue: 0,0:06:48.45,0:06:50.85,الأوقات,,0,0,0,,... أنت أغتصبت تلك الأخوات Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:53.39,الأوقات,,0,0,0,,. و ضربتهم حتى الموت بمطرقة Dialogue: 0,0:06:54.26,0:06:57.89,الأوقات,,0,0,0,,. لكن هذا البلد اللعين لن يعدمك أبداً Dialogue: 0,0:06:58.16,0:07:01.93,الأوقات,,0,0,0,,. بدلاً من ذلك ، ستكون عالقاً في زنزانة السجن إلى الأبد Dialogue: 0,0:07:02.00,0:07:05.70,الأوقات,,0,0,0,,شخص ذو وجه جميل مثلك ؟ Dialogue: 0,0:07:05.97,0:07:09.24,الأوقات,,0,0,0,,يجب أن تعرف أن السجون تحتوي\N. على جميع أنواع المنحرفين Dialogue: 0,0:07:10.54,0:07:13.21,الأوقات,,0,0,0,,. لن أكون قادراً على المساعدة حتى لو توسلت إلي لقتلك Dialogue: 0,0:07:15.78,0:07:17.68,الأوقات,,0,0,0,,! ياه , هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:07:18.01,0:07:19.28,الأوقات,,0,0,0,,هل كنت حقاً ستقفز ؟ Dialogue: 0,0:07:19.35,0:07:23.02,الأوقات,,0,0,0,,هل أنت أصم ؟\Nألم تسمع ما قلته للتو ؟ Dialogue: 0,0:07:23.59,0:07:26.22,الأوقات,,0,0,0,,...لم أقم بالتخييم خارج منزل حبيبتك Dialogue: 0,0:07:26.35,0:07:29.69,الأوقات,,0,0,0,,. لمدة عام فقط لرؤيتك تقفز من مبنى Dialogue: 0,0:07:29.89,0:07:30.93,الأوقات,,0,0,0,,! إنزل إلى هنا Dialogue: 0,0:07:30.99,0:07:33.86,الأوقات,,0,0,0,,. إذا قفزت من هنا ، فسوف تسقط أمعاءك Dialogue: 0,0:07:34.03,0:07:35.23,الأوقات,,0,0,0,,. و سوف تنفجر في الشارع Dialogue: 0,0:07:35.23,0:07:36.43,الأوقات,,0,0,0,,, فكر في أولئك الذين يجب عليهم تنظيف ذلك Dialogue: 0,0:07:36.50,0:07:37.73,الأوقات,,0,0,0,,. أيها الأحمق الأناني Dialogue: 0,0:07:39.13,0:07:41.74,الأوقات,,0,0,0,,. لذا دعنا نأخذ الطريق الأنظف Dialogue: 0,0:07:48.34,0:07:51.45,الأوقات,,0,0,0,,حسنًا , لا بأس\N... فقط أبقى هناك Dialogue: 0,0:07:51.55,0:07:52.81,الأوقات,,0,0,0,,. و سأطلق النار من هنا Dialogue: 0,0:07:53.11,0:07:56.65,الأوقات,,0,0,0,,يمكنك الهبوط على الأرض و رصاصتي بداخلك , حسنًا ؟ Dialogue: 0,0:08:00.86,0:08:02.02,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:08:05.49,0:08:06.86,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي Dialogue: 0,0:08:07.70,0:08:09.46,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن أترك الشرب حقاً Dialogue: 0,0:08:12.40,0:08:13.60,الأوقات,,0,0,0,,أين ذهبت ؟ Dialogue: 0,0:08:14.77,0:08:16.24,الأوقات,,0,0,0,,هل قفزت حقاً ؟ Dialogue: 0,0:08:22.98,0:08:24.55,الأوقات,,0,0,0,,. اللعنة Dialogue: 0,0:08:27.98,0:08:30.35,الأوقات,,0,0,0,,,هو فقط لم يستطع إن يكون ذو عون\Nهل كان بأمكانه ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:07.59,0:09:08.79,الأوقات,,0,0,0,,مرحبًا ؟ Dialogue: 0,0:09:09.96,0:09:12.86,الأوقات,,0,0,0,,, لقد كنت في طريقي إلى الكنيسة عند الفجر\N. و رأيت وميضًا كبيراً Dialogue: 0,0:09:12.86,0:09:14.50,الأوقات,,0,0,0,,. لذا جئت للتحقق من ما كان Dialogue: 0,0:09:15.50,0:09:17.10,الأوقات,,0,0,0,,. لا أصدق هذا Dialogue: 0,0:09:17.50,0:09:20.60,الأوقات,,0,0,0,,. هي كافحت لتربية أبنتها بمفردها Dialogue: 0,0:09:21.44,0:09:23.27,الأوقات,,0,0,0,,هل أشم رائحة الكحول ؟ Dialogue: 0,0:09:31.71,0:09:32.81,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي Dialogue: 0,0:09:38.69,0:09:39.75,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:40.96,0:09:42.39,الأوقات,,0,0,0,,. هي تستمر بالتحرك Dialogue: 0,0:09:43.49,0:09:46.09,الأوقات,,0,0,0,,لا تتحركِ , حسنًا ؟ Dialogue: 0,0:09:47.30,0:09:48.46,الأوقات,,0,0,0,,. ابقي ثابت Dialogue: 0,0:09:49.33,0:09:50.73,الأوقات,,0,0,0,,. (مو تشي) Dialogue: 0,0:09:51.87,0:09:54.50,الأوقات,,0,0,0,,ياه , هل رأيت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:54.97,0:09:56.50,الأوقات,,0,0,0,,. الجثة تستمر بالتحرك Dialogue: 0,0:09:56.50,0:09:57.77,الأوقات,,0,0,0,,. هذا رائع جداً Dialogue: 0,0:09:57.77,0:10:02.41,الأوقات,,0,0,0,,ألم أحذرك بأن لا تثمل و تعبث بقضيتي ؟ Dialogue: 0,0:10:04.15,0:10:06.28,الأوقات,,0,0,0,,. أنت تزعجني , أنت تتحدث كما لو كنا غرباء Dialogue: 0,0:10:07.22,0:10:09.65,الأوقات,,0,0,0,,. هذه ليست قضيتك\N. إنها قضيتي Dialogue: 0,0:10:09.65,0:10:12.19,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي -\N. تم فعل هذا من قبل ذلك الوغد - Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:14.29,الأوقات,,0,0,0,,. أنظر , هذا واضح جداً Dialogue: 0,0:10:17.19,0:10:20.09,الأوقات,,0,0,0,,أنت اتصلت به , أليس كذلك ؟ -\N. هو أستمر في الاتصال بي - Dialogue: 0,0:10:20.09,0:10:22.13,الأوقات,,0,0,0,,هو قتلها -\N. سأعتني به - Dialogue: 0,0:10:22.13,0:10:23.70,الأوقات,,0,0,0,,. استمع. ياه ، دعني Dialogue: 0,0:10:23.70,0:10:25.37,الأوقات,,0,0,0,,. هيا -\N. أتركني أيها الوغد - Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:28.44,الأوقات,,0,0,0,,. لنذهب , يا إلهي -\N! أقسم أنهُ قتلها - Dialogue: 0,0:10:28.44,0:10:30.31,الأوقات,,0,0,0,,كم مقدار ثمالتك ؟ -\N! هذه قضيتي - Dialogue: 0,0:10:30.37,0:10:32.87,الأوقات,,0,0,0,,! أوه , يا إلهي\N. إنتظر Dialogue: 0,0:10:33.81,0:10:35.28,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي , مستحيل Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:37.18,الأوقات,,0,0,0,,. هذا جديد\N. أنا لم أزل الملصق حتى Dialogue: 0,0:10:37.25,0:10:38.65,الأوقات,,0,0,0,,. من هنا Dialogue: 0,0:10:39.08,0:10:40.88,الأوقات,,0,0,0,,. تأكد من بقائه هنا -\N. حسنًا - Dialogue: 0,0:10:41.58,0:10:43.35,الأوقات,,0,0,0,,! أقسم أنني على حق Dialogue: 0,0:10:43.72,0:10:45.29,الأوقات,,0,0,0,,! أنهُ ذلك الوغد Dialogue: 0,0:10:45.79,0:10:47.79,الأوقات,,0,0,0,,! لقد قتلها -\N. أنا آسف - Dialogue: 0,0:10:47.89,0:10:50.96,الأوقات,,0,0,0,,. لقد أجبرني على الاتصال به كلما كانت هناك قضية قتل Dialogue: 0,0:10:54.63,0:10:56.00,الأوقات,,0,0,0,,. إنهٌ يقوم بمقابلة Dialogue: 0,0:10:56.83,0:10:59.70,الأوقات,,0,0,0,,. أوقفه\N! أذهب و أمنعه من قول أي شيء Dialogue: 0,0:11:00.10,0:11:04.17,الأوقات,,0,0,0,,لقد تم أرتكاب هذا من قبل الرجل\N. الذي قتل مدرب الصالة الرياضية مؤخراً Dialogue: 0,0:11:04.44,0:11:07.01,الأوقات,,0,0,0,,. أنا متأكد تماماً بأنهُ كان هو Dialogue: 0,0:11:07.11,0:11:09.31,الأوقات,,0,0,0,,. هو قتلها أيضاً Dialogue: 0,0:11:10.55,0:11:13.85,الأوقات,,0,0,0,,ربما هو واحد من هؤلاء الرجال\N. الذين يكرهون الرب Dialogue: 0,0:11:14.32,0:11:17.35,الأوقات,,0,0,0,,. أو ربما هو فقط يرغب بالحصول على الانتباه Dialogue: 0,0:11:18.69,0:11:21.42,الأوقات,,0,0,0,,... الشرطة تحقق في القضية مع افتراض Dialogue: 0,0:11:21.49,0:11:24.83,الأوقات,,0,0,0,,...أن المدرب و الموظفة قتلوا على يد نفس الجاني Dialogue: 0,0:11:24.89,0:11:26.33,الأوقات,,0,0,0,,. الذي لديه الكراهية تجاه دين معين Dialogue: 0,0:11:32.13,0:11:33.20,الأوقات,,0,0,0,,أنت فشلت مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:11:37.14,0:11:39.41,الأوقات,,0,0,0,,. أنا سأشيخ و أموت بهذا المعدل Dialogue: 0,0:11:41.54,0:11:43.88,الأوقات,,0,0,0,,. لن أسمح بحدوث ذلك Dialogue: 0,0:11:56.59,0:11:57.89,الأوقات,,0,0,0,,هل مر عام؟ Dialogue: 0,0:11:58.39,0:12:01.83,الأوقات,,0,0,0,,أنت أقسمت على قتل الرجل\N...الذي قتل تلك الشقيقات بمطرقة Dialogue: 0,0:12:01.83,0:12:05.57,الأوقات,,0,0,0,,. حتى تتمكن من المجيء إلى هنا لقتلي أيضاً Dialogue: 0,0:12:05.93,0:12:07.60,الأوقات,,0,0,0,,. لكنك ما زلت على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:12:08.10,0:12:09.84,الأوقات,,0,0,0,,لما العجلة ؟ Dialogue: 0,0:12:09.84,0:12:11.14,الأوقات,,0,0,0,,. سوف تموت على أي حال Dialogue: 0,0:12:11.44,0:12:12.64,الأوقات,,0,0,0,,. أنت فقط انتظر Dialogue: 0,0:12:12.91,0:12:14.38,الأوقات,,0,0,0,,. هو كان يرقة صغيرة Dialogue: 0,0:12:14.81,0:12:17.05,الأوقات,,0,0,0,,. هذه المرة , أعتقد أنني وجدت الصفقة الحقيقية Dialogue: 0,0:12:19.31,0:12:20.42,الأوقات,,0,0,0,,. (كو مو تشي) Dialogue: 0,0:12:21.85,0:12:22.95,الأوقات,,0,0,0,,... أنت سوف Dialogue: 0,0:12:24.09,0:12:25.92,الأوقات,,0,0,0,,. تفشل في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:12:26.82,0:12:27.86,الأوقات,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:27.86,0:12:29.39,الأوقات,,0,0,0,,. أنت لا يمكنك قتل الناس Dialogue: 0,0:12:31.29,0:12:33.26,الأوقات,,0,0,0,,. يمكنني معرفة ذلك فقط من خلال النظر في عينيك Dialogue: 0,0:12:33.53,0:12:37.10,الأوقات,,0,0,0,,يمكنني معرفة ما إذا كنت شخصاً مثلي\N. أو مجرد إنسان عادي Dialogue: 0,0:12:38.73,0:12:42.47,الأوقات,,0,0,0,,. أعتقدت بأنك كنت طبيب دماغ\N. و ليس طبيب عيون Dialogue: 0,0:12:47.14,0:12:49.08,الأوقات,,0,0,0,,, من أجل القدرة على قتل شخص ما Dialogue: 0,0:12:49.38,0:12:51.41,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن يكون لديك فراغ في عينيك Dialogue: 0,0:12:52.95,0:12:56.02,الأوقات,,0,0,0,,. لكن عينيك مليئة بالعواطف Dialogue: 0,0:12:57.09,0:12:59.45,الأوقات,,0,0,0,,, الغضب و الألم Dialogue: 0,0:12:59.82,0:13:01.82,الأوقات,,0,0,0,,, و الندم ، و التعاطف Dialogue: 0,0:13:03.32,0:13:04.43,الأوقات,,0,0,0,,. و الحب Dialogue: 0,0:13:06.79,0:13:08.03,الأوقات,,0,0,0,,. أقطع هذا الهراء Dialogue: 0,0:13:10.67,0:13:12.80,الأوقات,,0,0,0,,. هذا ليس بشيئ يمكنك العمل عليه Dialogue: 0,0:13:13.10,0:13:14.30,الأوقات,,0,0,0,,. أنت فقط ولدت معه Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:16.47,الأوقات,,0,0,0,,. لذلك لا تحاول بجد Dialogue: 0,0:13:16.47,0:13:20.24,الأوقات,,0,0,0,,توقف عن الحديث بالهراء\N. و أنتظر حتى أقطعك Dialogue: 0,0:13:20.31,0:13:21.51,الأوقات,,0,0,0,,. هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً Dialogue: 0,0:13:21.84,0:13:23.01,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا Dialogue: 0,0:13:23.68,0:13:25.08,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أتطلع إلى ذلك , يا صغيري Dialogue: 0,0:13:40.56,0:13:43.63,الأوقات,,0,0,0,,. في المرة القادمة ، من الأفضل أن تطعنني بشكل صحيح Dialogue: 0,0:13:45.97,0:13:47.14,الأوقات,,0,0,0,,. ليس هنا Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:51.11,الأوقات,,0,0,0,,. افعلها هنا مباشرة Dialogue: 0,0:13:56.04,0:13:57.18,الأوقات,,0,0,0,,, مؤخراً Dialogue: 0,0:13:58.98,0:14:01.68,الأوقات,,0,0,0,,, لقد وجدت الكتاب المقدس في موقع القتل Dialogue: 0,0:14:01.82,0:14:03.99,الأوقات,,0,0,0,,. و قرأت شيئًا لا ينسى أبداً Dialogue: 0,0:14:04.19,0:14:06.69,الأوقات,,0,0,0,,. ذلك حقاً علمني شيئًا Dialogue: 0,0:14:10.19,0:14:13.33,الأوقات,,0,0,0,,".أي شخص يأخذ حياة إنسان يجب أن يموت" Dialogue: 0,0:14:13.53,0:14:15.03,الأوقات,,0,0,0,,"أي شخص يأخذ حياة حيوان أحدهم" Dialogue: 0,0:14:15.03,0:14:16.50,الأوقات,,0,0,0,,".يجب إن يقوم بالتعويض" Dialogue: 0,0:14:16.56,0:14:18.03,الأوقات,,0,0,0,,"الكسر , بالكسر" Dialogue: 0,0:14:18.03,0:14:20.40,الأوقات,,0,0,0,,".العين بالعين ، و السن بالسن" Dialogue: 0,0:14:20.40,0:14:24.61,الأوقات,,0,0,0,,. سفر اللاويين 24:17 إلى 20 Dialogue: 0,0:14:24.94,0:14:26.04,الأوقات,,0,0,0,,. آمين Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:29.18,الأوقات,,0,0,0,,...لقد أعتدت أن أشتم الإله العظيم هناك Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:33.01,الأوقات,,0,0,0,,. لأنهُ كان يتحدث دائمًـا عن الغفران Dialogue: 0,0:14:33.01,0:14:34.62,الأوقات,,0,0,0,,. لكن اتضح بأنهُ يعرف ما يتحدث عنه Dialogue: 0,0:14:34.75,0:14:37.62,الأوقات,,0,0,0,,. لذا فكرت أن أتبع كلماته Dialogue: 0,0:14:38.19,0:14:40.29,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن أعيد بالضبط ما فٌعل بي Dialogue: 0,0:14:40.62,0:14:42.82,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن أفعل أكثر من مجرد تعليمك درساً Dialogue: 0,0:14:42.89,0:14:44.36,الأوقات,,0,0,0,,. لقد تحدث معي تماماً Dialogue: 0,0:14:45.79,0:14:47.83,الأوقات,,0,0,0,,...يجب أن أفعل ما فعلته Dialogue: 0,0:14:47.83,0:14:50.63,الأوقات,,0,0,0,,. و أقتلك أمام ابنك Dialogue: 0,0:14:50.63,0:14:53.57,الأوقات,,0,0,0,,. هذا ما يعنيه العين بالعين و السن بالسن Dialogue: 0,0:14:53.57,0:14:56.00,الأوقات,,0,0,0,,هذا ما يحاول الإله تعليمه لنا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:58.01,0:14:59.24,الأوقات,,0,0,0,,. هذا سيء جداً Dialogue: 0,0:14:59.44,0:15:02.28,الأوقات,,0,0,0,,. ليس لدي أطفال Dialogue: 0,0:15:02.98,0:15:05.71,الأوقات,,0,0,0,,. هذا سيء جداً\N. لقد رأيت طفلك Dialogue: 0,0:15:07.15,0:15:09.12,الأوقات,,0,0,0,,. لا تجرؤ على الكذب علي Dialogue: 0,0:15:09.25,0:15:11.62,الأوقات,,0,0,0,,... لقد رأيت زوجتك و طفلك Dialogue: 0,0:15:11.62,0:15:13.86,الأوقات,,0,0,0,,. بعيني الأثنين Dialogue: 0,0:15:15.96,0:15:18.56,الأوقات,,0,0,0,,, هو مات , لأكون أكثر دقة Dialogue: 0,0:15:20.63,0:15:21.80,الأوقات,,0,0,0,,. أنا قتلته Dialogue: 0,0:15:27.57,0:15:29.44,الأوقات,,0,0,0,,... سمعت بأن المختلين عقلياً لديهم Dialogue: 0,0:15:29.44,0:15:31.31,الأوقات,,0,0,0,,. كمية لا تصدق من الحب لأطفالهم Dialogue: 0,0:15:33.84,0:15:34.84,الأوقات,,0,0,0,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:15:35.41,0:15:38.61,الأوقات,,0,0,0,,... ألا تريد لطفلك Dialogue: 0,0:15:38.61,0:15:39.98,الأوقات,,0,0,0,,إن يراك تتعرض للقتل ؟ Dialogue: 0,0:15:40.25,0:15:42.88,الأوقات,,0,0,0,,...لكن مرة أخرى , هذا النوع من الحوادث Dialogue: 0,0:15:43.52,0:15:45.52,الأوقات,,0,0,0,,. من الصعب للغاية أن ينسى Dialogue: 0,0:15:46.72,0:15:49.66,الأوقات,,0,0,0,,. ذلك يبقى معك إلى الأبد Dialogue: 0,0:15:52.19,0:15:54.80,الأوقات,,0,0,0,,. هان سيو جون) ، أنت فقط إنتظر) Dialogue: 0,0:15:55.53,0:15:56.76,الأوقات,,0,0,0,,...سأتأكد Dialogue: 0,0:15:57.90,0:15:59.53,الأوقات,,0,0,0,,... إن يشعر طفلك بنفس النوع من الألم Dialogue: 0,0:16:01.90,0:16:03.54,الأوقات,,0,0,0,,. الذي شعرت به مدى الحياة Dialogue: 0,0:16:17.75,0:16:18.85,الأوقات,,0,0,0,,. هذا غير متوقع تماماً Dialogue: 0,0:16:19.69,0:16:22.12,الأوقات,,0,0,0,,. أنا متفاجئ أنكِ أتيتِ لرؤيتي Dialogue: 0,0:16:27.76,0:16:28.96,الأوقات,,0,0,0,,كيف حال طفلنا ؟ Dialogue: 0,0:16:29.83,0:16:32.20,الأوقات,,0,0,0,,. كان عليك إحضاره معكِ\N. لقد أردت رؤيته Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:36.10,الأوقات,,0,0,0,,. هو مات Dialogue: 0,0:16:38.54,0:16:40.81,الأوقات,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N, لأكون أكثر دقة - Dialogue: 0,0:16:41.98,0:16:44.95,الأوقات,,0,0,0,,. لقد قتلته حالما ولد Dialogue: 0,0:16:45.51,0:16:46.95,الأوقات,,0,0,0,,. لقد فعلت ذلك بيدي Dialogue: 0,0:16:49.72,0:16:51.22,الأوقات,,0,0,0,,. جئت لأخبرك بذلك Dialogue: 0,0:16:54.19,0:16:56.02,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كان يشبهك كثيراً Dialogue: 0,0:16:57.09,0:16:58.29,الأوقات,,0,0,0,,. لهذا السبب قتلته Dialogue: 0,0:16:59.79,0:17:02.20,الأوقات,,0,0,0,,. لم أرد أن يتحول إلى وحش مثلك Dialogue: 0,0:17:03.60,0:17:04.77,الأوقات,,0,0,0,,...كيف تجرؤين Dialogue: 0,0:17:07.13,0:17:08.60,الأوقات,,0,0,0,,على قتل ابني ؟ Dialogue: 0,0:17:10.17,0:17:11.71,الأوقات,,0,0,0,,كيف تجرؤين ؟ Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:24.69,الأوقات,,0,0,0,,...أبني Dialogue: 0,0:17:26.22,0:17:27.89,الأوقات,,0,0,0,,هو حي ؟ Dialogue: 0,0:18:00.92,0:18:03.59,الأوقات,,0,0,0,,. التالي , أنتي بحاجة إلى إزالة الأشواك Dialogue: 0,0:18:03.86,0:18:06.43,الأوقات,,0,0,0,,. لكن أتركِ غصناً صغير Dialogue: 0,0:18:06.99,0:18:09.20,الأوقات,,0,0,0,,. انها جيدة جداً في هذا Dialogue: 0,0:18:09.33,0:18:12.43,الأوقات,,0,0,0,,يستمر الناس في مدحي\N. بعد أن بدأت في أخذ الدروس هنا Dialogue: 0,0:18:12.43,0:18:13.53,الأوقات,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:20.24,0:18:21.48,الأوقات,,0,0,0,,. إنها كريب-الريحان Dialogue: 0,0:18:21.48,0:18:22.48,الأوقات,,0,0,0,,"(كو مو تشي)" Dialogue: 0,0:18:22.48,0:18:25.58,الأوقات,,0,0,0,,أنها ترمز إلى الرغبة الشديدة في مقابلة\N. الشخص الذي تفتقده Dialogue: 0,0:18:28.72,0:18:29.98,الأوقات,,0,0,0,,ألا تتذكرينني؟ Dialogue: 0,0:18:30.15,0:18:32.09,الأوقات,,0,0,0,,. لقد ذهبت إلى منزلكِ من قبل Dialogue: 0,0:18:32.82,0:18:33.89,الأوقات,,0,0,0,,منزلي ؟ Dialogue: 0,0:18:34.72,0:18:35.82,الأوقات,,0,0,0,,. رجل الثلج Dialogue: 0,0:18:36.92,0:18:38.03,الأوقات,,0,0,0,,...رجل الثلج Dialogue: 0,0:18:42.86,0:18:43.86,الأوقات,,0,0,0,,... أنت Dialogue: 0,0:18:46.83,0:18:47.94,الأوقات,,0,0,0,,. أعطني المال Dialogue: 0,0:18:48.70,0:18:50.44,الأوقات,,0,0,0,,...ماذا؟ ماذا Dialogue: 0,0:18:50.97,0:18:54.91,الأوقات,,0,0,0,,. أجرى أخي تسع عمليات جراحية بفضل زوجكِ Dialogue: 0,0:18:55.58,0:18:57.08,الأوقات,,0,0,0,,. غداً ، هو بحاجة لإجراء عملية جراحية مرة أخرى Dialogue: 0,0:18:58.31,0:19:00.45,الأوقات,,0,0,0,,. لكنهم لن يجروى العملية إذا لم ندفع الرصيد Dialogue: 0,0:19:01.55,0:19:02.62,الأوقات,,0,0,0,,...هم سوف Dialogue: 0,0:19:04.69,0:19:06.25,الأوقات,,0,0,0,,. هم سيتركونه فقط يموت Dialogue: 0,0:19:07.59,0:19:08.76,الأوقات,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:19:09.66,0:19:13.13,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسفة\N. أنا آسفة حقاً Dialogue: 0,0:19:14.06,0:19:17.06,الأوقات,,0,0,0,,أنتي آسفة ؟\N. "أنا لست بحاجة إلى "أسفكِ Dialogue: 0,0:19:17.20,0:19:18.23,الأوقات,,0,0,0,,! أعطني المال Dialogue: 0,0:19:18.30,0:19:20.00,الأوقات,,0,0,0,,... أيها الطالب -\N. أعطني إياه الآن - Dialogue: 0,0:19:20.40,0:19:21.57,الأوقات,,0,0,0,,. أعطني المال Dialogue: 0,0:19:22.47,0:19:25.07,الأوقات,,0,0,0,,هذا خاطئ , لماذا يجب أن نعيش هكذا؟ Dialogue: 0,0:19:27.61,0:19:30.24,الأوقات,,0,0,0,,. أنتي تعيشين بشكل جيد\Nلذا لماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:31.21,0:19:33.78,الأوقات,,0,0,0,,لماذا ؟\Nلماذا يجب أن نعيش هكذا؟ Dialogue: 0,0:19:35.78,0:19:37.28,الأوقات,,0,0,0,,, زوجكِ ، صياد الرؤوس Dialogue: 0,0:19:38.19,0:19:39.85,الأوقات,,0,0,0,,. هو كان طبيبا ناجحاً Dialogue: 0,0:19:40.12,0:19:41.79,الأوقات,,0,0,0,,. لابد أنهُ جنى الكثير من المال Dialogue: 0,0:19:42.09,0:19:44.33,الأوقات,,0,0,0,,. أعطني المال\N! أعطني إياه Dialogue: 0,0:19:44.46,0:19:46.63,الأوقات,,0,0,0,,! أخي سيموت إذا لم يحصل على الجراحة Dialogue: 0,0:19:46.69,0:19:47.76,الأوقات,,0,0,0,,. إنتظر Dialogue: 0,0:19:48.63,0:19:50.66,الأوقات,,0,0,0,,. دعنا نتحدث في مكان آخر Dialogue: 0,0:19:51.13,0:19:52.20,الأوقات,,0,0,0,,. أعطني المال Dialogue: 0,0:19:52.43,0:19:54.57,الأوقات,,0,0,0,,! أعطني المال من أجل جراحة أخي Dialogue: 0,0:19:55.44,0:19:56.70,الأوقات,,0,0,0,,. أمي Dialogue: 0,0:20:09.22,0:20:10.79,الأوقات,,0,0,0,,ما مشكلته ؟ Dialogue: 0,0:20:14.92,0:20:16.56,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسف جدا Dialogue: 0,0:20:16.69,0:20:18.16,الأوقات,,0,0,0,,هل تحاول أن تقتل نفسك ؟ Dialogue: 0,0:20:18.26,0:20:19.69,الأوقات,,0,0,0,,... أنا آسف. أعتقد Dialogue: 0,0:20:19.83,0:20:21.90,الأوقات,,0,0,0,,. بأن هذا الطائر كسر ساقه Dialogue: 0,0:20:22.50,0:20:24.83,الأوقات,,0,0,0,,هو لن يكن يتحرك عندما كانت السيارة قادمة\N... لذلك أنا غريزياً Dialogue: 0,0:20:25.00,0:20:27.70,الأوقات,,0,0,0,,. لابد أنك ذهلت , أنا آسف Dialogue: 0,0:20:27.77,0:20:30.34,الأوقات,,0,0,0,,! أنت كدت تموت بسبب ذلك الطائر Dialogue: 0,0:20:30.40,0:20:32.77,الأوقات,,0,0,0,,. أنت محق , أنا آسف Dialogue: 0,0:20:44.99,0:20:47.05,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسف\N. أتمنى لك يوماً لطيفاً Dialogue: 0,0:20:48.09,0:20:50.19,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسف Dialogue: 0,0:20:50.26,0:20:52.23,الأوقات,,0,0,0,,هل هو طيب أم غبي ؟ Dialogue: 0,0:21:07.27,0:21:09.78,الأوقات,,0,0,0,,. ياه , لقد نفذت مني الخيوط Dialogue: 0,0:21:10.24,0:21:12.21,الأوقات,,0,0,0,,. سوف تصبح يدي قاسية إذا لم أتدرب Dialogue: 0,0:21:15.18,0:21:17.18,الأوقات,,0,0,0,,. أنت تعرف بأن الخيوط محظورة Dialogue: 0,0:21:17.95,0:21:21.56,الأوقات,,0,0,0,,لا يمكن أستخدام المعدات الطبية على وجه الخصوص\N. بحرية من قبل السجناء Dialogue: 0,0:21:22.76,0:21:23.86,الأوقات,,0,0,0,,. أحضرها Dialogue: 0,0:21:24.29,0:21:26.56,الأوقات,,0,0,0,,. الحراس السابقين أعطوني إياها بدون شكوى Dialogue: 0,0:21:29.36,0:21:31.13,الأوقات,,0,0,0,,...هل تعتقد أنني درست حتى مرضت Dialogue: 0,0:21:31.47,0:21:34.40,الأوقات,,0,0,0,,لأجتياز امتحان الخدمة المدنية لأصبح عبدك ؟ Dialogue: 0,0:21:51.79,0:21:53.35,الأوقات,,0,0,0,,. لا تخاف Dialogue: 0,0:21:58.86,0:22:00.36,الأوقات,,0,0,0,,! ألتزموا الهدوء Dialogue: 0,0:22:02.83,0:22:05.70,الأوقات,,0,0,0,,. لابـد و أنك تعتقد نفسك ملك لأن الجميع يخاف منك Dialogue: 0,0:22:05.80,0:22:08.04,الأوقات,,0,0,0,,تمالك نفسك\N... أنت لا شيء سوى ذبابة مايو Dialogue: 0,0:22:08.20,0:22:10.34,الأوقات,,0,0,0,,. مع وقت محدد متبقي Dialogue: 0,0:22:13.54,0:22:15.41,الأوقات,,0,0,0,,. تهديداتك لا تعمل معي Dialogue: 0,0:22:18.75,0:22:21.15,الأوقات,,0,0,0,,".تهديداتك لا تعمل معي" Dialogue: 0,0:22:21.22,0:22:22.72,الأوقات,,0,0,0,,. هذا ما أخبرته به Dialogue: 0,0:22:33.59,0:22:35.63,الأوقات,,0,0,0,,ما هذا ؟ -\N. أنت جديد ، لذا أنت لا تعرف - Dialogue: 0,0:22:36.16,0:22:38.00,الأوقات,,0,0,0,,...ألم تسمع عن الحارس Dialogue: 0,0:22:38.00,0:22:39.97,الأوقات,,0,0,0,,الذي أصبح معاقاً و تقاعد بعد إزعاج (هان سيو جون) ؟ Dialogue: 0,0:22:40.03,0:22:42.64,الأوقات,,0,0,0,,. إنه لا يفعل أي شيء بنفسه\N. الآخرين فقط يفعلون ذلك من تلقاء أنفسهم Dialogue: 0,0:22:42.87,0:22:44.91,الأوقات,,0,0,0,,. انظر إلى الاتجاه الآخر ، و أحضرها إليه Dialogue: 0,0:22:49.48,0:22:51.18,الأوقات,,0,0,0,,أين أنت؟\Nهل أنت في طريقك ؟ Dialogue: 0,0:22:51.88,0:22:55.38,الأوقات,,0,0,0,,أنت نسيت هويتك ؟\N. أبقى هناك. سأحضرها لك Dialogue: 0,0:22:56.35,0:22:57.42,الأوقات,,0,0,0,,. مرحباً Dialogue: 0,0:22:57.59,0:22:58.89,الأوقات,,0,0,0,,(التوبة ، الخلاص ، الإصلاح الحقيقي) Dialogue: 0,0:22:58.95,0:23:01.12,الأوقات,,0,0,0,,. أرجو إحضار الأزياء هنا Dialogue: 0,0:23:03.19,0:23:05.09,الأوقات,,0,0,0,,. ياه -\Nهل أحضرته؟ - Dialogue: 0,0:23:05.23,0:23:06.29,الأوقات,,0,0,0,,. بالطبع -\Nالبطاقات أيضاً ؟ - Dialogue: 0,0:23:06.36,0:23:07.96,الأوقات,,0,0,0,,. البطاقات -\N. حسنًا - Dialogue: 0,0:23:14.13,0:23:15.64,الأوقات,,0,0,0,,. ها أنت تبدأ مجدداً Dialogue: 0,0:23:15.77,0:23:17.74,الأوقات,,0,0,0,,هل تعتقد أنك طبيب بيطري ؟ Dialogue: 0,0:23:20.61,0:23:22.34,الأوقات,,0,0,0,,. (هناك (تشي كوك -\N! ياه - Dialogue: 0,0:23:25.61,0:23:27.38,الأوقات,,0,0,0,,مرحباً -\N. (مرحباً , (تشي كوك - Dialogue: 0,0:23:27.58,0:23:29.65,الأوقات,,0,0,0,,. واو , تبدو كشخص مختلف تماماً Dialogue: 0,0:23:29.75,0:23:32.19,الأوقات,,0,0,0,,. أنت تبدو رائعاً في الزي الرسمي -\N. شكرا لك - Dialogue: 0,0:23:32.82,0:23:35.76,الأوقات,,0,0,0,,. ياه , تخلص من تلك الساعة المقلدة\N. أشعر بالحرج لمجرد رؤيتها Dialogue: 0,0:23:35.86,0:23:38.49,الأوقات,,0,0,0,,أنتم يارفاق حصلتم عليها من أجلي\N. لتهنئتي لكوني أصبحت حارساً Dialogue: 0,0:23:38.66,0:23:40.33,الأوقات,,0,0,0,,. هذا حقيقي في قلبي Dialogue: 0,0:23:41.40,0:23:44.50,الأوقات,,0,0,0,,. بجدية. أنا الأحمق لثقتي بذلك الوغد لشرائها Dialogue: 0,0:23:44.73,0:23:47.50,الأوقات,,0,0,0,,أي نوع من رجال الشرطة يتعرض للخداع\Nعلى موقع مقلد ؟ Dialogue: 0,0:23:47.57,0:23:50.40,الأوقات,,0,0,0,,هو لم يستطع معرفة ما إذا كانت مزيفة\Nمن النسر الذي عليها ؟ Dialogue: 0,0:23:50.57,0:23:52.61,الأوقات,,0,0,0,,.R و N لا يمكنه التفريق بين Dialogue: 0,0:23:52.67,0:23:54.44,الأوقات,,0,0,0,,ما هو (أنماني) ؟ Dialogue: 0,0:23:54.51,0:23:56.51,الأوقات,,0,0,0,,كيف يمكنك دفع 1000 دولار مقابل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:56.58,0:23:59.35,الأوقات,,0,0,0,,. هذا ليس ما تعرفه , هذه ساق Dialogue: 0,0:23:59.41,0:24:01.18,الأوقات,,0,0,0,,. دونغ كو) أخرج عقلك من الحضيض) Dialogue: 0,0:24:01.25,0:24:02.78,الأوقات,,0,0,0,,. (لهذا السبب لقبك هو الاباحي (كو Dialogue: 0,0:24:03.08,0:24:04.62,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لديه ساق واحدة فقط ؟ Dialogue: 0,0:24:04.69,0:24:06.22,الأوقات,,0,0,0,,با ريم) , هذا هو أنت تعرف ماذا , أليس كذلك ؟) Dialogue: 0,0:24:06.29,0:24:07.76,الأوقات,,0,0,0,,. هذا ليس كذلك , هذا ليس كذلك Dialogue: 0,0:24:07.82,0:24:09.12,الأوقات,,0,0,0,,. اتركه -\N. ذراعي قصيرة - Dialogue: 0,0:24:09.19,0:24:10.79,الأوقات,,0,0,0,,. توقف\N. هذا يكفي Dialogue: 0,0:24:13.13,0:24:15.00,الأوقات,,0,0,0,,لذا ؟ كيف حال العمل؟ Dialogue: 0,0:24:15.36,0:24:18.00,الأوقات,,0,0,0,,حسنًا ، أنا أحاول قصارى جهدي\N, كي لا أبدو كمهمة سهلة Dialogue: 0,0:24:18.40,0:24:19.53,الأوقات,,0,0,0,,. لكن ذلك ليس سهلاً Dialogue: 0,0:24:19.80,0:24:21.64,الأوقات,,0,0,0,,با ريوم) , هل حزمت الخيوط؟) Dialogue: 0,0:24:21.97,0:24:23.80,الأوقات,,0,0,0,,أليست هناك ؟ -\N. لا - Dialogue: 0,0:24:24.87,0:24:26.07,الأوقات,,0,0,0,,. لقد تركتها في المنزل Dialogue: 0,0:24:26.44,0:24:28.44,الأوقات,,0,0,0,,. لا يمكننا القيام بالعرض بدون الإبرة و الخيط Dialogue: 0,0:24:28.64,0:24:30.21,الأوقات,,0,0,0,,. أبحث أكثر -\N. اللعنة - Dialogue: 0,0:24:31.31,0:24:33.28,الأوقات,,0,0,0,,هل سينجح هذا؟\N. إنهُ خيط طبي Dialogue: 0,0:24:33.48,0:24:35.28,الأوقات,,0,0,0,,نعم ، هو سينفع -\N. نعم. هذا لا يهم - Dialogue: 0,0:24:35.62,0:24:36.85,الأوقات,,0,0,0,,. الحمد لله Dialogue: 0,0:24:37.05,0:24:39.75,الأوقات,,0,0,0,,ألم ترى صياد الرؤوس بعد؟\N. سمعت أنه هنا Dialogue: 0,0:24:40.69,0:24:42.79,الأوقات,,0,0,0,,. نعم -\N. دعني أقابله - Dialogue: 0,0:24:42.96,0:24:44.46,الأوقات,,0,0,0,,. أنا انضممت حتى إلى نادي معجبيه Dialogue: 0,0:24:44.53,0:24:48.53,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ لقد كنت أتساءل حول الحمقى\Nالذين أنضموا إلى ذلك , و أنت واحد منهم ؟ Dialogue: 0,0:24:49.00,0:24:51.63,الأوقات,,0,0,0,,حمقى ؟ -\N...أنت تعتقد أن القتلة رائعون - Dialogue: 0,0:24:51.70,0:24:53.37,الأوقات,,0,0,0,,. "لأنك تشاهد أفلام مثل "هانيبال Dialogue: 0,0:24:53.63,0:24:56.57,الأوقات,,0,0,0,,بسبب الخاسرين أمثالك\N. أولئك الحثالة يظهرون على السطح Dialogue: 0,0:24:56.64,0:24:58.11,الأوقات,,0,0,0,,ألم تشاهد الأخبار ؟ Dialogue: 0,0:24:58.34,0:25:00.24,الأوقات,,0,0,0,,... أمرأة عملت بجد لتربية ابنتها بمفردها Dialogue: 0,0:25:00.31,0:25:02.84,الأوقات,,0,0,0,,. تعرضت للطعن لـ 20 مرة في جميع أنحاء جسدها و ماتت Dialogue: 0,0:25:03.51,0:25:04.51,الأوقات,,0,0,0,,...ذلك بسبب حمقى مثلك Dialogue: 0,0:25:04.51,0:25:07.18,الأوقات,,0,0,0,,. أولئك الحثالة يعتقدون بأنهم شيئاً ما Dialogue: 0,0:25:07.38,0:25:08.68,الأوقات,,0,0,0,,. لقد فهمت ، لذا توقف Dialogue: 0,0:25:08.82,0:25:11.79,الأوقات,,0,0,0,,هو كان يختبئ مثل الفئران\N. و قتل تلك المرأة العاجزة Dialogue: 0,0:25:11.89,0:25:12.99,الأوقات,,0,0,0,,. ذلك الأحمق الجبان Dialogue: 0,0:25:13.12,0:25:15.42,الأوقات,,0,0,0,,! لقد فهمتك ! لن أسأل مرة أخرى Dialogue: 0,0:25:15.79,0:25:18.03,الأوقات,,0,0,0,,. توقف عن أن كونك متغطرساً فقط لأنك حارس سجن Dialogue: 0,0:25:19.06,0:25:21.03,الأوقات,,0,0,0,,... لماذا هذا -\N! ياه - Dialogue: 0,0:25:21.36,0:25:23.33,الأوقات,,0,0,0,,. دونغ كو) ترك الدراسة لامتحان الخدمة المدنية) Dialogue: 0,0:25:25.10,0:25:27.57,الأوقات,,0,0,0,,. هو يكتب سيناريو لمتابعة حلمه الحقيقي Dialogue: 0,0:25:28.44,0:25:31.07,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ عن مختل عقلياً أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:25:31.74,0:25:34.11,الأوقات,,0,0,0,,. هو أنضم إلى نادي المعجبين لجمع المعلومات Dialogue: 0,0:25:36.38,0:25:38.38,الأوقات,,0,0,0,,هل هذه حكة لتصبح مخرجاً ؟ Dialogue: 0,0:25:41.08,0:25:42.25,الأوقات,,0,0,0,,. هو سيكون جيدا في ذلك Dialogue: 0,0:25:43.88,0:25:47.05,الأوقات,,0,0,0,,تشي كوك) . فالتعوض عن ذلك بالشرب لاحقاً ، حسناً ؟) Dialogue: 0,0:25:47.12,0:25:48.22,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد Dialogue: 0,0:25:50.66,0:25:51.86,الأوقات,,0,0,0,,هل ستساعدني؟ Dialogue: 0,0:25:53.33,0:25:54.83,الأوقات,,0,0,0,,. أرفعه لأعلى قليلاً Dialogue: 0,0:25:55.93,0:25:59.07,الأوقات,,0,0,0,,. هذا ثقيل بشكل جنوني\N. لماذا نحمله؟ هو يحتوي على عجلات Dialogue: 0,0:25:59.57,0:26:00.77,الأوقات,,0,0,0,,. هذا بسبب العجلات Dialogue: 0,0:26:01.07,0:26:03.04,الأوقات,,0,0,0,,, إذا تحطمت على الحصى Dialogue: 0,0:26:03.54,0:26:05.41,الأوقات,,0,0,0,,. سيفسد العرض لاحقاً Dialogue: 0,0:26:06.67,0:26:07.71,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أسف Dialogue: 0,0:26:08.04,0:26:09.28,الأوقات,,0,0,0,,. دعنا نأخذ استراحة Dialogue: 0,0:26:13.51,0:26:15.72,الأوقات,,0,0,0,,. لابد و أنهُ وقت التمرين -\N. نعم - Dialogue: 0,0:26:19.19,0:26:20.65,الأوقات,,0,0,0,,, أنت تعرف Dialogue: 0,0:26:21.76,0:26:24.32,الأوقات,,0,0,0,,...ظننت بأن السجناء المحكوم عليهم بالإعدام\Nكيف يمكنني صياغة هذا ؟ Dialogue: 0,0:26:25.43,0:26:27.49,الأوقات,,0,0,0,,, ظننت أنهم يبقون في الحبس الانفرادي Dialogue: 0,0:26:27.90,0:26:30.43,الأوقات,,0,0,0,,, و التوبة على ما فعلوه بضحاياهم و الصلاة Dialogue: 0,0:26:31.13,0:26:33.10,الأوقات,,0,0,0,,. و يعيشون مثل الرهبان البوذيين Dialogue: 0,0:26:33.73,0:26:35.04,الأوقات,,0,0,0,,... لكن Dialogue: 0,0:26:36.07,0:26:39.41,الأوقات,,0,0,0,,هم يأكلون ثلاث وجبات في اليوم\N... و التي يتم دفعها عن طريق الضرائب من الناس Dialogue: 0,0:26:39.47,0:26:41.14,الأوقات,,0,0,0,,. و فقط يتمشون كل يوم Dialogue: 0,0:26:42.68,0:26:45.28,الأوقات,,0,0,0,,. عندما أراهم ، أتساءل في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:26:45.78,0:26:48.88,الأوقات,,0,0,0,,, هم يقولون بأنهم لن يعدموا أبداً قبل أن يموتوا Dialogue: 0,0:26:49.32,0:26:52.62,الأوقات,,0,0,0,,...لذا هم لا يتوبوا عما فعلوه Dialogue: 0,0:26:53.45,0:26:56.06,الأوقات,,0,0,0,,. و يعيشون حياة بلا خجل و بدون هموم Dialogue: 0,0:26:56.72,0:26:59.36,الأوقات,,0,0,0,,. تخيل كيف ستشعر عائلات الضحايا برؤية ذلك Dialogue: 0,0:27:00.26,0:27:02.20,الأوقات,,0,0,0,,. تخيل كم مقدار الغضب و المر الذي يشعرون به Dialogue: 0,0:27:06.10,0:27:07.33,الأوقات,,0,0,0,,.. .لكن Dialogue: 0,0:27:08.77,0:27:10.34,الأوقات,,0,0,0,,, للحظة وجيزة اليوم Dialogue: 0,0:27:11.00,0:27:14.24,الأوقات,,0,0,0,,. كنت خائفاً من هؤلاء الحثالة\N. أشعر بالخجل الشديد من نفسي Dialogue: 0,0:27:14.94,0:27:16.14,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:27:17.18,0:27:20.88,الأوقات,,0,0,0,,في الواقع. تلك الإبرة و الخيط\N... الذي أعطيتك أياه في وقت سابق Dialogue: 0,0:27:27.52,0:27:28.56,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ هو Dialogue: 0,0:27:29.96,0:27:31.26,الأوقات,,0,0,0,,. صياد الرؤوس Dialogue: 0,0:27:41.80,0:27:43.77,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ يشبهنا تماماً Dialogue: 0,0:27:45.27,0:27:47.51,الأوقات,,0,0,0,,هل ظننت أنه يشبه (ثانوس) ؟ Dialogue: 0,0:27:48.68,0:27:51.08,الأوقات,,0,0,0,,. أنت تقول أن هناك وحش بداخله Dialogue: 0,0:27:56.42,0:27:57.99,الأوقات,,0,0,0,,. سألقن (نـا تشي كوك) درساً Dialogue: 0,0:28:00.89,0:28:02.19,الأوقات,,0,0,0,,. أعثر على أحدهم من أجلي Dialogue: 0,0:28:16.07,0:28:18.01,الأوقات,,0,0,0,,محطة حافلات غومشين-دونغ)\N(منتصف الليل ، حافلة المدينة رقم 12 Dialogue: 0,0:28:21.07,0:28:22.78,الأوقات,,0,0,0,,(بيون سون يونغ) Dialogue: 0,0:28:24.65,0:28:27.41,الأوقات,,0,0,0,,(منزل بيون سون يونغ) Dialogue: 0,0:29:42.46,0:29:43.56,الأوقات,,0,0,0,,. هو لديه أقدام كبيرة Dialogue: 0,0:29:53.06,0:29:54.39,الأوقات,,0,0,0,,(مركز شرطة موجين بوكبو) Dialogue: 0,0:29:54.39,0:29:57.00,الأوقات,,0,0,0,,. اللعنة , هو يجب أن يكون هنا الآن Dialogue: 0,0:30:02.90,0:30:05.71,الأوقات,,0,0,0,,لماذا كنت تتجاهل مكالماتي؟\N. لقد راسلتك عدة مرات أيضاً Dialogue: 0,0:30:07.17,0:30:09.98,الأوقات,,0,0,0,,, تهانينا. بعد عام من التحقيق Dialogue: 0,0:30:09.98,0:30:11.48,الأوقات,,0,0,0,,. أنت أخيراً أمسكت بقاتل الشقيقات Dialogue: 0,0:30:11.95,0:30:13.35,الأوقات,,0,0,0,,. سمعت انهُ انتحر Dialogue: 0,0:30:13.35,0:30:15.78,الأوقات,,0,0,0,,لا يزال ، أنت ستحصل على الفضل للقبض عليه ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:30:17.15,0:30:18.15,الأوقات,,0,0,0,,! أنت لا تصدق Dialogue: 0,0:30:18.15,0:30:20.59,الأوقات,,0,0,0,,. لا أصدق أنني لم ألاحظ موهبتك من قبل Dialogue: 0,0:30:20.59,0:30:23.19,الأوقات,,0,0,0,,. تملقيني بقدر ما تريدينه\N. أنا لا أزال قد أنتهيت منكِ Dialogue: 0,0:30:24.39,0:30:26.36,الأوقات,,0,0,0,,. هناك المزيد لتهنئتك عليه Dialogue: 0,0:30:26.36,0:30:28.09,الأوقات,,0,0,0,,. أنت أصبحت فيروسي على الأنترنت Dialogue: 0,0:30:28.20,0:30:29.96,الأوقات,,0,0,0,,"مقابلة مع رجل شرطة ثمل؟" Dialogue: 0,0:30:29.96,0:30:33.30,الأوقات,,0,0,0,,".بدلاً من اصطياد قاتل ، كان يمسك بزجاجات البيرة" Dialogue: 0,0:30:33.43,0:30:35.90,الأوقات,,0,0,0,,لقد كان ألقاء اللوم على دواء السعال مضحكاً\N... على الرغم من Dialogue: 0,0:30:35.90,0:30:37.04,الأوقات,,0,0,0,,... لماذا أنت Dialogue: 0,0:30:37.30,0:30:39.74,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لم أشرب و أقود Dialogue: 0,0:30:40.67,0:30:42.41,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لم أكن حتى في ساعات العمل Dialogue: 0,0:30:42.88,0:30:44.98,الأوقات,,0,0,0,,ألا يمكن لشرطي أن يشرب\Nعندما يكون خارج الخدمة؟ Dialogue: 0,0:30:52.25,0:30:54.75,الأوقات,,0,0,0,,...مع ذلك ، الشخص الذي قتل مدرب رياضة الملاكمة Dialogue: 0,0:30:54.82,0:30:56.42,الأوقات,,0,0,0,,ألا تعرفين كيف أصبح عندما أكون ثملاً ؟ Dialogue: 0,0:30:56.42,0:30:58.02,الأوقات,,0,0,0,,. ذلك كان حديث الكحول Dialogue: 0,0:30:58.33,0:31:00.79,الأوقات,,0,0,0,,"أنت تعرف أنني أتحول لكلب "بيتبول\N. بمجرد أن أشم رائحة الدم Dialogue: 0,0:31:00.79,0:31:02.26,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أعلم أنهُ لم يكن حديث الكحول Dialogue: 0,0:31:02.40,0:31:04.97,الأوقات,,0,0,0,,لـذا ما الذي جعلك تربط القضيتين ؟ Dialogue: 0,0:31:05.07,0:31:07.37,الأوقات,,0,0,0,,. لا يمكنني معرفة ذلك بنفسي Dialogue: 0,0:31:07.47,0:31:09.87,الأوقات,,0,0,0,,. حي مختلف و طريقة مختلفة Dialogue: 0,0:31:10.50,0:31:12.77,الأوقات,,0,0,0,,. أخبرني بالرابط الذي وجدته Dialogue: 0,0:31:15.68,0:31:18.55,الأوقات,,0,0,0,,ما هو ؟\N. هيا . يمكنك إخباري Dialogue: 0,0:31:20.48,0:31:21.48,الأوقات,,0,0,0,,. اغربي عن وجهي Dialogue: 0,0:31:22.92,0:31:24.45,الأوقات,,0,0,0,,! أيها المحقق (كو) , أنتظر Dialogue: 0,0:31:28.15,0:31:31.49,الأوقات,,0,0,0,,لماذا ذهبت إلى هناك و أنت في حالة ثمالة مثل الظربان ؟ Dialogue: 0,0:31:31.76,0:31:34.06,الأوقات,,0,0,0,,. كان يجب عليك فقط أن تنام -\N. هناك دم على هذا الأرز - Dialogue: 0,0:31:34.06,0:31:35.80,الأوقات,,0,0,0,,. قم بتحليله -\Nلماذا ذهبت إلى هناك ؟ - Dialogue: 0,0:31:36.23,0:31:38.10,الأوقات,,0,0,0,,هل تستمع لي ؟ Dialogue: 0,0:31:38.33,0:31:39.47,الأوقات,,0,0,0,,نفس الجاني ؟ Dialogue: 0,0:31:39.97,0:31:44.14,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لا تستقيل من الفريق\Nو تذهب لكتابة الروايات؟ Dialogue: 0,0:31:44.20,0:31:46.41,الأوقات,,0,0,0,,. خذ الفرصة لتكون المؤلف الأكثر مبيعاً Dialogue: 0,0:31:48.44,0:31:50.71,الأوقات,,0,0,0,,. التهويدة المألوفة تجعلني أشعر بالنوم Dialogue: 0,0:31:50.71,0:31:51.81,الأوقات,,0,0,0,,. أريد أخذ قيلولة سريعة Dialogue: 0,0:31:53.41,0:31:54.92,الأوقات,,0,0,0,,. ياله من صانع مشاكل Dialogue: 0,0:31:56.62,0:31:59.05,الأوقات,,0,0,0,,أنا لا أعرف حتى لماذا أكلف نفسي العناء معك بعد الأن Dialogue: 0,0:31:59.75,0:32:02.16,الأوقات,,0,0,0,,. الإجهاد سوف يؤدي إلى تصعيد تساقط شعري Dialogue: 0,0:32:04.59,0:32:06.06,الأوقات,,0,0,0,,لماذا يهتم حتى بمظهره؟ Dialogue: 0,0:32:06.46,0:32:09.33,الأوقات,,0,0,0,,(كو مو تشي) Dialogue: 0,0:32:09.43,0:32:10.80,الأوقات,,0,0,0,,(نادي الملاكمة سيوكجين-دونغ , قضية سونغ سو هو) Dialogue: 0,0:32:10.80,0:32:12.97,الأوقات,,0,0,0,,(الاسم:سونغ سو هو) Dialogue: 0,0:32:13.27,0:32:14.27,الأوقات,,0,0,0,,(يتم تحليل الدم من قبل الطب الشرعي) Dialogue: 0,0:32:14.27,0:32:17.24,الأوقات,,0,0,0,,(كو مو تشي) Dialogue: 0,0:32:18.51,0:32:19.77,الأوقات,,0,0,0,,. أعذرني -\Nنعم ؟ - Dialogue: 0,0:32:20.34,0:32:23.08,الأوقات,,0,0,0,,. أنا سائق حافلة المدينة رقم 12 في غيومسون-دونغ Dialogue: 0,0:32:25.08,0:32:26.41,الأوقات,,0,0,0,,. أجبني بصدق -\N. هذا لا يصدق - Dialogue: 0,0:32:26.48,0:32:28.82,الأوقات,,0,0,0,,. لقد تم رصدك هناك من قبل شاهد Dialogue: 0,0:32:30.22,0:32:31.35,الأوقات,,0,0,0,,. نعم , هذا هو Dialogue: 0,0:32:31.99,0:32:34.02,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كان في محطة الحافلات عندما نزلت Dialogue: 0,0:32:34.02,0:32:35.06,الأوقات,,0,0,0,,. هذا صحيح Dialogue: 0,0:32:35.06,0:32:37.22,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أتذكر ذلك بما أنهُ كان غريباً -\N... لقد كنت أنتظرها - Dialogue: 0,0:32:37.22,0:32:38.93,الأوقات,,0,0,0,,. لأطلب منها الخروج -\N. أنا متأكد من ذلك - Dialogue: 0,0:32:38.93,0:32:40.06,الأوقات,,0,0,0,,. لذلك تبعتها Dialogue: 0,0:32:40.16,0:32:41.86,الأوقات,,0,0,0,,... هي صرخت و هربت ، لذا Dialogue: 0,0:32:42.60,0:32:43.93,الأوقات,,0,0,0,,. أعني ، أنا رجل ذو كبرياء أيضاً Dialogue: 0,0:32:44.30,0:32:47.20,الأوقات,,0,0,0,,على أي حال ، أنا فقط ذهبت\N. إلى البيت و هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,0:32:49.40,0:32:51.91,الأوقات,,0,0,0,,. أخرجه من هنا و أصدر مذكرة لاعتقاله Dialogue: 0,0:32:52.54,0:32:54.77,الأوقات,,0,0,0,,. لكنني لم أقتلها Dialogue: 0,0:32:54.77,0:32:56.38,الأوقات,,0,0,0,,! لم أكن أنا Dialogue: 0,0:32:56.38,0:32:57.48,الأوقات,,0,0,0,,. تعال معي Dialogue: 0,0:32:57.48,0:33:00.18,الأوقات,,0,0,0,,. لا ، دعني أذهب\N! لم أكن أنا Dialogue: 0,0:33:00.25,0:33:01.41,الأوقات,,0,0,0,,! فك قيودي Dialogue: 0,0:33:01.48,0:33:03.55,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أقول لك الحقيقة\N. أنا لم أقتلها Dialogue: 0,0:33:03.68,0:33:05.95,الأوقات,,0,0,0,,. أنت\N. لقد رأيتك في الأخبار Dialogue: 0,0:33:06.35,0:33:09.09,الأوقات,,0,0,0,,. أيها المحقق ، لم أكن أنا حقاً Dialogue: 0,0:33:09.09,0:33:11.02,الأوقات,,0,0,0,,...أنت قلت بأنها قتلت Dialogue: 0,0:33:11.02,0:33:13.19,الأوقات,,0,0,0,,. من قبل الرجل الذي قتل مدرب رياضة الملاكمة Dialogue: 0,0:33:13.39,0:33:16.13,الأوقات,,0,0,0,,! هذا لا يصدق\N! فقط تعال معي بهدوء Dialogue: 0,0:33:16.13,0:33:18.70,الأوقات,,0,0,0,,. ذلك ليس هو\N. قدميه صغيرة جداً Dialogue: 0,0:33:18.87,0:33:19.93,الأوقات,,0,0,0,,. لدينا شاهد Dialogue: 0,0:33:20.40,0:33:21.50,الأوقات,,0,0,0,,سائق الحافلة ؟ Dialogue: 0,0:33:21.57,0:33:22.60,الأوقات,,0,0,0,,, رآه سائق الحافلة في محطة الحافلات Dialogue: 0,0:33:22.60,0:33:23.64,الأوقات,,0,0,0,,. و ليس أثناء القتل Dialogue: 0,0:33:23.64,0:33:25.54,الأوقات,,0,0,0,,.هو لديه خمسة سوابق للاعتداء و الأغتصاب Dialogue: 0,0:33:25.54,0:33:26.81,الأوقات,,0,0,0,,. لكن ليس للقتل Dialogue: 0,0:33:27.27,0:33:29.08,الأوقات,,0,0,0,,. لا بد أنهُ قتلها بينما كان يحاول اغتصابها Dialogue: 0,0:33:29.08,0:33:31.34,الأوقات,,0,0,0,,. ليس هناك أي دليل يدعم ذلك Dialogue: 0,0:33:32.81,0:33:33.95,الأوقات,,0,0,0,,. (مو تشي) Dialogue: 0,0:33:34.25,0:33:36.28,الأوقات,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N. لا تتعدى الحدود - Dialogue: 0,0:33:36.65,0:33:38.75,الأوقات,,0,0,0,,. فالتلتزم بقضاياك الخاصة Dialogue: 0,0:33:39.25,0:33:40.82,الأوقات,,0,0,0,,. أنت بالكاد يمكنك العثور على المشتبه بهم لديك Dialogue: 0,0:33:42.79,0:33:46.59,الأوقات,,0,0,0,,. لكنهُ ليس الجاني\Nلماذا لا تستمع لي ؟ Dialogue: 0,0:33:46.79,0:33:48.03,الأوقات,,0,0,0,,إذن من هو ؟ Dialogue: 0,0:33:51.03,0:33:52.13,الأوقات,,0,0,0,,أنتي ما زلتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:33:52.67,0:33:53.80,الأوقات,,0,0,0,,أليس لديكِ عمل تقومين به ؟ Dialogue: 0,0:33:54.10,0:33:55.24,الأوقات,,0,0,0,,. أنا فعلاً مشغولة جداً Dialogue: 0,0:33:57.54,0:34:00.37,الأوقات,,0,0,0,,. (إذن أرجوكِ عودي للعمل ، أيتها المنتجة (تشوي هونغ جو Dialogue: 0,0:34:00.37,0:34:03.98,الأوقات,,0,0,0,,. هذا ما أفعلهُ بالضبط و أنت لست متعاوناً Dialogue: 0,0:34:03.98,0:34:06.61,الأوقات,,0,0,0,,, قضية صالة الملاكمة الرياضية على وشك أن تبث Dialogue: 0,0:34:06.61,0:34:08.01,الأوقات,,0,0,0,,... لكن لا يوجد مشتبه به Dialogue: 0,0:34:08.01,0:34:10.48,الأوقات,,0,0,0,,. و المحقق المسؤول يرفض التحدث معي Dialogue: 0,0:34:10.68,0:34:12.25,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لن يكون لدي شيء لبثه في هذه المرحلة Dialogue: 0,0:34:12.32,0:34:13.82,الأوقات,,0,0,0,,. إذن أذهبي في اتجاه آخر Dialogue: 0,0:34:13.82,0:34:15.89,الأوقات,,0,0,0,,. لم أخبركِ أبداً أن تبثِ قضيتي على التلفاز Dialogue: 0,0:34:16.26,0:34:19.63,الأوقات,,0,0,0,,, تماماً مثل قضية قاتل الشقيقات\N...أنتي قد تسيئين التحدث عني Dialogue: 0,0:34:19.63,0:34:21.03,الأوقات,,0,0,0,,. كشرطي غير كفء Dialogue: 0,0:34:21.13,0:34:22.90,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أفضل ألا أفسد حياتي Dialogue: 0,0:34:22.90,0:34:26.03,الأوقات,,0,0,0,,أذهب في اتجاه آخر ؟\N. سيكون ذلك مذلاً للغاية Dialogue: 0,0:34:26.03,0:34:29.27,الأوقات,,0,0,0,,. أنا المنتجة (تشوي هونغ جو) الحائزة على جائزة Dialogue: 0,0:34:29.27,0:34:32.81,الأوقات,,0,0,0,,. لا أستطيع التراجع بدون طعنة في ذلك Dialogue: 0,0:34:36.71,0:34:38.24,الأوقات,,0,0,0,,. خذي كل الطعنات التي تريدينها Dialogue: 0,0:34:42.65,0:34:43.82,الأوقات,,0,0,0,,. أعتقد أنهُ ليس لدي خيار Dialogue: 0,0:34:44.55,0:34:46.09,الأوقات,,0,0,0,,...من الأفضل الذهاب في اتجاه آخر Dialogue: 0,0:34:46.09,0:34:47.65,الأوقات,,0,0,0,,. من الفشل في بث أي شيء Dialogue: 0,0:34:47.75,0:34:50.02,الأوقات,,0,0,0,,. بالضبط. لقد قمتِ بالاختيار الصحيح Dialogue: 0,0:34:50.19,0:34:51.66,الأوقات,,0,0,0,,. هناك قضايا أخرى للحديث عنها Dialogue: 0,0:34:52.09,0:34:54.19,الأوقات,,0,0,0,,سأحرص على الاستماع لذلك ، حسنًا؟\N.حظاً سعيداً Dialogue: 0,0:34:55.93,0:34:57.20,الأوقات,,0,0,0,,ماذا عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:34:58.53,0:34:59.63,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:01.84,0:35:03.50,الأوقات,,0,0,0,,. شرطي مدمن على القمار الغير قانوني Dialogue: 0,0:35:03.50,0:35:04.54,الأوقات,,0,0,0,,! ياه Dialogue: 0,0:35:06.67,0:35:07.81,الأوقات,,0,0,0,,. هذا مؤلم Dialogue: 0,0:35:11.48,0:35:13.61,الأوقات,,0,0,0,,... زميل مبتدئ لي يكتب مقال سري Dialogue: 0,0:35:13.61,0:35:14.98,الأوقات,,0,0,0,,. حول المقامرة الغير قانونية Dialogue: 0,0:35:15.25,0:35:18.38,الأوقات,,0,0,0,,. لقد تعثرت بذلك أثناء المساعدة في التحرير Dialogue: 0,0:35:19.82,0:35:22.39,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن تكون سعيداً لأن زميلي لم يتعرف عليك Dialogue: 0,0:35:22.59,0:35:25.26,الأوقات,,0,0,0,,...إذا تم بث هذا ، سوف تكون Dialogue: 0,0:35:26.33,0:35:27.39,الأوقات,,0,0,0,,. اللعنة Dialogue: 0,0:35:35.03,0:35:39.01,الأوقات,,0,0,0,,هل يجب أن أبث عرضاً حول شرطي\N...مدمن على لعب القمار الغير قانوني Dialogue: 0,0:35:39.17,0:35:43.24,الأوقات,,0,0,0,,أو التمسك بعرضي الأصلي حول قضية نادي الملاكمة ؟ Dialogue: 0,0:35:44.48,0:35:46.25,الأوقات,,0,0,0,,. عليك أن تقرر و تعلمني بذلك Dialogue: 0,0:35:52.25,0:35:53.32,الأوقات,,0,0,0,,! (أنسة (تشوي Dialogue: 0,0:35:53.82,0:35:56.69,الأوقات,,0,0,0,,. أنتي تخيفينني ، كما تعلمين\N. أنتي مثل علقة Dialogue: 0,0:35:56.86,0:36:00.73,الأوقات,,0,0,0,,, من بين جميع القضايا هناك\Nلماذا أنتي متعلقة بهذه القضية ؟ Dialogue: 0,0:36:01.09,0:36:02.76,الأوقات,,0,0,0,,. (إنهُ الأخ الأصغر لـ (سونغ سو جونغ Dialogue: 0,0:36:03.03,0:36:04.36,الأوقات,,0,0,0,,هذا لا يصدق ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:36:04.90,0:36:06.37,الأوقات,,0,0,0,,.كلا الأشقاء ماتوا هكذا Dialogue: 0,0:36:07.77,0:36:10.67,الأوقات,,0,0,0,,. أريد أن يتم القبض على القاتل من أجل والدتهم Dialogue: 0,0:36:10.84,0:36:11.87,الأوقات,,0,0,0,,أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:36:12.44,0:36:14.54,الأوقات,,0,0,0,,هل الشفقة هي دافعكِ الوحيد؟ Dialogue: 0,0:36:15.04,0:36:16.44,الأوقات,,0,0,0,,, هذا ليس فقط بدافع الشفقة Dialogue: 0,0:36:17.24,0:36:18.44,الأوقات,,0,0,0,,. لكن بدافع المسؤولية Dialogue: 0,0:36:19.08,0:36:20.21,الأوقات,,0,0,0,,المسؤولية ؟ Dialogue: 0,0:36:22.48,0:36:24.88,الأوقات,,0,0,0,,, الليلة الماضية بين منتصف الليل والساعة 1 صباحاً Dialogue: 0,0:36:24.88,0:36:26.05,الأوقات,,0,0,0,,. بيون سون يونغ) تعرضت للقتل هنا) Dialogue: 0,0:36:26.99,0:36:28.12,الأوقات,,0,0,0,,هنا؟ Dialogue: 0,0:36:28.35,0:36:29.99,الأوقات,,0,0,0,,. ذكرت الأخبار البالوعة Dialogue: 0,0:36:29.99,0:36:31.42,الأوقات,,0,0,0,,هي ذهبت للمنزل مع طعام غير مأكول\N...من قبل زبون Dialogue: 0,0:36:31.42,0:36:33.23,الأوقات,,0,0,0,,. لأعطاءه لأبنتها Dialogue: 0,0:36:33.23,0:36:34.83,الأوقات,,0,0,0,,. لقد وجدت الكيس البلاستيكي هنا Dialogue: 0,0:36:35.63,0:36:37.06,الأوقات,,0,0,0,,. هنا , حيث قتلت Dialogue: 0,0:36:37.63,0:36:39.07,الأوقات,,0,0,0,,. هنا أثار أقدام أيضاً Dialogue: 0,0:36:39.90,0:36:40.90,الأوقات,,0,0,0,,أثار أقدام ؟ Dialogue: 0,0:36:40.90,0:36:42.44,الأوقات,,0,0,0,,... هل هذا -\N. لا تخطي عليه - Dialogue: 0,0:36:42.60,0:36:44.00,الأوقات,,0,0,0,,هل هذا دليل ؟ Dialogue: 0,0:36:44.17,0:36:45.41,الأوقات,,0,0,0,,. انهُ ليس جاني عادي Dialogue: 0,0:36:45.47,0:36:47.17,الأوقات,,0,0,0,,... لقد تم إزالة باطن حذائه Dialogue: 0,0:36:47.31,0:36:49.04,الأوقات,,0,0,0,,. حتى لا نتمكن من العثور على أي دليل حول ذلك Dialogue: 0,0:36:50.58,0:36:52.95,الأوقات,,0,0,0,,كيف انتهى الأمر بالجثة في البالوعة ؟ Dialogue: 0,0:36:53.55,0:36:56.92,الأوقات,,0,0,0,,هل هربت في هذا الاتجاه بعد إن تعرضت للهجوم ؟ Dialogue: 0,0:36:57.02,0:36:58.08,الأوقات,,0,0,0,,. تحققي من هذا Dialogue: 0,0:37:00.19,0:37:01.35,الأوقات,,0,0,0,,هل ترين علامات الخدش ؟ Dialogue: 0,0:37:05.96,0:37:07.89,الأوقات,,0,0,0,,... هي قتلت هنا Dialogue: 0,0:37:08.36,0:37:09.83,الأوقات,,0,0,0,,. ثم سحبت حوالي 100 متر Dialogue: 0,0:37:11.10,0:37:12.27,الأوقات,,0,0,0,,. إلى البالوعة Dialogue: 0,0:37:15.27,0:37:16.40,الأوقات,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:17.34,0:37:18.74,الأوقات,,0,0,0,,خمني , لماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:20.34,0:37:22.34,الأوقات,,0,0,0,,لماذا كلف نفسه بكل هذه المتاعب ؟ Dialogue: 0,0:37:23.48,0:37:25.88,الأوقات,,0,0,0,,. انا احبك Dialogue: 0,0:37:25.88,0:37:28.45,الأوقات,,0,0,0,,. أحبك -\N. أحبك - Dialogue: 0,0:37:28.45,0:37:32.99,الأوقات,,0,0,0,,. أعلم أنني لست جيداً بما فيه الكفاية بالنسبة لك -\N. أعلم أنني لست جيداً بما فيه الكفاية بالنسبة لك - Dialogue: 0,0:37:33.29,0:37:38.36,الأوقات,,0,0,0,,. نحن جميعاً نتعب و نحن نعيش الحياة Dialogue: 0,0:37:38.73,0:37:42.50,الأوقات,,0,0,0,,. لكنني سأكون كتفاً يمكنك الاعتماد عليه Dialogue: 0,0:37:43.13,0:37:47.53,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً -\N. شكراً لك - Dialogue: 0,0:37:48.20,0:37:49.24,الأوقات,,0,0,0,,أين (تشي كوك) ؟ Dialogue: 0,0:37:49.50,0:37:52.14,الأوقات,,0,0,0,,لم يستطع المجيء لأنهُ كان عليه المساعدة\N. في الأعمال الورقية Dialogue: 0,0:37:52.54,0:37:57.41,الأوقات,,0,0,0,,. دعنا نغني أغنية الحب هذه معاً Dialogue: 0,0:37:57.48,0:37:59.05,الأوقات,,0,0,0,,. دعنا نغنيها معاً -\N. با ريوم) ، حان دورك) - Dialogue: 0,0:38:11.39,0:38:12.43,الأوقات,,0,0,0,,هل تمزح ؟ Dialogue: 0,0:38:15.16,0:38:17.10,الأوقات,,0,0,0,,. الحشد ليس سعيداً\N. دعنا ننتقل إلى المرحلة التالية Dialogue: 0,0:38:17.46,0:38:20.93,الأوقات,,0,0,0,,. أنا متعرق قليلاً لأنني متوتر Dialogue: 0,0:38:21.23,0:38:23.57,الأوقات,,0,0,0,,. توقف -\N. أنت ضعيف جداً - Dialogue: 0,0:38:23.64,0:38:25.24,الأوقات,,0,0,0,,. هناك ثقب في أبطي Dialogue: 0,0:38:25.27,0:38:28.17,الأوقات,,0,0,0,,. يجب أن أخيطه بهذا الخيط و الإبرة Dialogue: 0,0:38:30.44,0:38:31.84,الأوقات,,0,0,0,,. إنها حفرة كبيرة Dialogue: 0,0:38:33.81,0:38:37.35,الأوقات,,0,0,0,,. انتظر دقيقة\N. أنا جائع قليلاً Dialogue: 0,0:38:37.42,0:38:39.69,الأوقات,,0,0,0,,هل لديك أي شيء للأكل ؟ -\N. لا , يا سيدي - Dialogue: 0,0:38:39.75,0:38:41.69,الأوقات,,0,0,0,,. إذن سيكون علي تناول هذا الخيط Dialogue: 0,0:38:42.72,0:38:45.53,الأوقات,,0,0,0,,. هذا هراء -\Nماذا يفعل ؟ - Dialogue: 0,0:38:48.93,0:38:50.46,الأوقات,,0,0,0,,. إنه حقاً أختفى -\N. لقد اختفى - Dialogue: 0,0:38:50.76,0:38:52.67,الأوقات,,0,0,0,,...أنا ممتلئ الآن ، لذا سأعود إلى Dialogue: 0,0:38:54.03,0:38:56.50,الأوقات,,0,0,0,,. إنتظر. أنا آسف\N... إنهُ يخرج Dialogue: 0,0:39:06.41,0:39:09.25,الأوقات,,0,0,0,,. إنه يحاول جاهداً -\N. بجدية - Dialogue: 0,0:39:09.32,0:39:11.45,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي. ها نحن ذا Dialogue: 0,0:39:16.32,0:39:18.09,الأوقات,,0,0,0,,. تلك كانت جيدة Dialogue: 0,0:39:18.16,0:39:20.16,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كان ذلك يستحق المشاهدة Dialogue: 0,0:39:20.73,0:39:22.03,الأوقات,,0,0,0,,. واحدة جيدة Dialogue: 0,0:39:24.86,0:39:27.50,الأوقات,,0,0,0,,(ممنوع العبور) Dialogue: 0,0:39:37.34,0:39:38.51,الأوقات,,0,0,0,,. اجلسي Dialogue: 0,0:39:39.21,0:39:40.25,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:42.62,0:39:43.82,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي Dialogue: 0,0:39:45.99,0:39:47.05,الأوقات,,0,0,0,,. هيا Dialogue: 0,0:39:47.75,0:39:49.16,الأوقات,,0,0,0,,ماذا تفعل ؟ Dialogue: 0,0:39:52.73,0:39:54.93,الأوقات,,0,0,0,,. هكذا تم العثور على الجثة Dialogue: 0,0:39:56.90,0:39:59.10,الأوقات,,0,0,0,,. هذا محرج\N. أشعر و كأنني سأشتم Dialogue: 0,0:39:59.87,0:40:01.87,الأوقات,,0,0,0,,. انظري إلى أين يشير الإصبع Dialogue: 0,0:40:06.34,0:40:08.21,الأوقات,,0,0,0,,. هذا المبنى\N. يبدو و كأنهُ كنيسة Dialogue: 0,0:40:09.21,0:40:10.41,الأوقات,,0,0,0,,. الصليب Dialogue: 0,0:40:11.61,0:40:14.95,الأوقات,,0,0,0,,. استخدم الجاني الإصبع الأوسط ليشتم ذلك الصليب Dialogue: 0,0:40:18.45,0:40:19.92,الأوقات,,0,0,0,,. لقد اختفى خاتمها Dialogue: 0,0:40:19.92,0:40:21.59,الأوقات,,0,0,0,,. ربما كسر إصبعها بينما كان يحاول خلع خاتمها Dialogue: 0,0:40:22.12,0:40:23.26,الأوقات,,0,0,0,,. اتبعني Dialogue: 0,0:40:23.82,0:40:25.22,الأوقات,,0,0,0,,(حفل سجن موجين السحري) Dialogue: 0,0:40:25.29,0:40:28.63,الأوقات,,0,0,0,,, الآن حان الوقت لتسليط الضوء اليوم\Nعلى الساحر المشهور عالمياً Dialogue: 0,0:40:28.83,0:40:31.03,الأوقات,,0,0,0,,. ديفيد كوبرفيلد) , سيتفاجأ برؤية هذا) Dialogue: 0,0:40:31.10,0:40:33.17,الأوقات,,0,0,0,,... دعوني أعرفكم على أقدم و أفضل خدعة سحرية Dialogue: 0,0:40:33.83,0:40:35.37,الأوقات,,0,0,0,,. سترونها في حياتكم Dialogue: 0,0:40:38.77,0:40:40.97,الأوقات,,0,0,0,,هل يمكنني الحصول على متطوع هنا ؟ Dialogue: 0,0:40:41.04,0:40:42.24,الأوقات,,0,0,0,,. أنا , أنا سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:40:42.44,0:40:43.51,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:40:44.51,0:40:46.31,الأوقات,,0,0,0,,ألا بأس بأن أقوم بتقييدك ؟ Dialogue: 0,0:40:46.91,0:40:49.52,الأوقات,,0,0,0,,لماذا ستفعل ذلك ؟ -\N. أنا أسف - Dialogue: 0,0:40:50.25,0:40:52.12,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً, لا بـأس , هنا Dialogue: 0,0:40:52.55,0:40:53.62,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً إذن Dialogue: 0,0:40:59.36,0:41:03.36,الأوقات,,0,0,0,,. هذا الرجل سيختفي في الهواء Dialogue: 0,0:41:07.67,0:41:08.80,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:41:13.27,0:41:14.61,الأوقات,,0,0,0,,. لنرى Dialogue: 0,0:41:15.78,0:41:17.01,الأوقات,,0,0,0,,. تـا دآ Dialogue: 0,0:41:18.78,0:41:19.95,الأوقات,,0,0,0,,بجدية ؟ Dialogue: 0,0:41:20.01,0:41:22.62,الأوقات,,0,0,0,,أي نوع من السحر هو ذلك ؟ -\N. كم هذا أعرج - Dialogue: 0,0:41:23.38,0:41:24.45,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لا يزال هنا ؟ -\N. هذا ليس صحيحاً - Dialogue: 0,0:41:24.45,0:41:25.45,الأوقات,,0,0,0,,. لنحاول لمرة أخرى Dialogue: 0,0:41:30.52,0:41:33.56,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً , هذه المرة , هو حقاً سيختفي Dialogue: 0,0:41:40.23,0:41:41.50,الأوقات,,0,0,0,,. سأفتحهُ الأن Dialogue: 0,0:41:45.87,0:41:49.48,الأوقات,,0,0,0,,. تــا دآ , 1 , 2 , 3 -\N. تــا دآ - Dialogue: 0,0:41:49.81,0:41:51.81,الأوقات,,0,0,0,,ما هو ذلك ؟ -\Nما الذي حدث ؟ - Dialogue: 0,0:41:52.35,0:41:54.38,الأوقات,,0,0,0,,ما هو ذلك ؟ -\N. يا إلهي - Dialogue: 0,0:41:54.45,0:41:55.95,الأوقات,,0,0,0,,ما خطبه ؟ Dialogue: 0,0:42:33.65,0:42:35.72,الأوقات,,0,0,0,,. قفي خلفي و راقبي Dialogue: 0,0:42:36.89,0:42:38.06,الأوقات,,0,0,0,,, عندما وصلنا إلى هنا Dialogue: 0,0:42:38.06,0:42:40.43,الأوقات,,0,0,0,,. ذراعيه كانت مقيدة معاً للخلف هكذا Dialogue: 0,0:42:40.86,0:42:43.40,الأوقات,,0,0,0,,. و أصبعه كان أيضاً يشير للأعلى Dialogue: 0,0:42:43.90,0:42:45.26,الأوقات,,0,0,0,,. لكن جثته كانت محترقة Dialogue: 0,0:42:45.36,0:42:47.87,الأوقات,,0,0,0,,لقد كان محترقاً بالكامل\N. لكن أصبعهُ كان لا يزال يشير للأعلى Dialogue: 0,0:42:47.93,0:42:49.87,الأوقات,,0,0,0,,. هذا يعني بأن عظم أصبعه كان بالفعل محطم Dialogue: 0,0:42:50.00,0:42:52.57,الأوقات,,0,0,0,,إضافة لذلك , (سونغ سو هو) لم يكن يرتدي\N. أي خواتم حتى Dialogue: 0,0:42:53.44,0:42:54.74,الأوقات,,0,0,0,,. الجاني قام بكسر أصبعه عن قصد Dialogue: 0,0:42:55.17,0:42:56.51,الأوقات,,0,0,0,,. أنظري هنا Dialogue: 0,0:43:00.51,0:43:03.45,الأوقات,,0,0,0,,. الخدوش تحت الرماد Dialogue: 0,0:43:03.88,0:43:05.89,الأوقات,,0,0,0,,هذا يعني بأنهُ قام بأزاحة الكرسي\N. قبل إن يحرق الضحية Dialogue: 0,0:43:05.95,0:43:07.99,الأوقات,,0,0,0,,. تلك النافذة كانت مفتوحة عندما وصلنا إلى هنا Dialogue: 0,0:43:08.09,0:43:09.72,الأوقات,,0,0,0,,, وفقاً للأشخاص الذين كانوا يعملون هنا Dialogue: 0,0:43:09.72,0:43:11.32,الأوقات,,0,0,0,,. هم لا يفتحون أبداً تلك النافذة لأنها كانت معطلة Dialogue: 0,0:43:11.42,0:43:12.93,الأوقات,,0,0,0,,لـذا أنت تقول بأن الجاني فتحها ؟ Dialogue: 0,0:43:14.06,0:43:17.33,الأوقات,,0,0,0,,الأن فالتعودي إلى هنا و ألقي نظرة\N. على ما يشير إليه الأصبع Dialogue: 0,0:43:26.54,0:43:27.67,الأوقات,,0,0,0,,. الصليب Dialogue: 0,0:43:31.48,0:43:34.05,الأوقات,,0,0,0,,... بالضبط , الجاني فتح النافذة Dialogue: 0,0:43:34.41,0:43:37.75,الأوقات,,0,0,0,,...و قام بتحريك الكرسي لمكان حيث يمكن رؤية الصليب Dialogue: 0,0:43:38.12,0:43:39.59,الأوقات,,0,0,0,,. حتى يتمكن من رفع الأصبع نحوه Dialogue: 0,0:43:40.22,0:43:42.29,الأوقات,,0,0,0,,. (ثم هو قام بأشعال النار في جثة (سونغ سو هو Dialogue: 0,0:43:42.39,0:43:44.66,الأوقات,,0,0,0,,. يبدو كما لو أنهُ أراد للصليب رؤية ذلك Dialogue: 0,0:43:46.13,0:43:48.33,الأوقات,,0,0,0,,. القضيتان لديهما شيء آخر يشتركان به Dialogue: 0,0:43:48.53,0:43:49.53,الأوقات,,0,0,0,,. هو حصل على تذكارات Dialogue: 0,0:43:49.60,0:43:51.83,الأوقات,,0,0,0,,أنت تقصد خاتم اللعبة الذي تم أخذه\Nمن أصبع (بيون سون يونغ) ؟ Dialogue: 0,0:43:51.90,0:43:54.63,الأوقات,,0,0,0,,أبنتها قامت بشراءه كهدية\N. لعيد ميلادها من قرطاسية Dialogue: 0,0:43:55.27,0:43:56.54,الأوقات,,0,0,0,,. (لكنهُ لم يأخذ أي شيء من (سونغ سو هو Dialogue: 0,0:43:56.54,0:43:57.80,الأوقات,,0,0,0,,. لم يذكر أي شيء في تقرير القضية Dialogue: 0,0:43:57.87,0:43:59.37,الأوقات,,0,0,0,,. لقد أغفلنا شيئاً Dialogue: 0,0:43:59.67,0:44:02.64,الأوقات,,0,0,0,,. هناك شيء مفقود من هنا\N. حاولي العثور عليه Dialogue: 0,0:44:03.54,0:44:05.08,الأوقات,,0,0,0,,كيف لي إن أعرف ؟ Dialogue: 0,0:44:09.68,0:44:11.48,الأوقات,,0,0,0,,. شيء ثمين Dialogue: 0,0:44:17.49,0:44:18.69,الأوقات,,0,0,0,,هل يمكن إن تكون قفازات الملاكمة تلك ؟ Dialogue: 0,0:44:21.39,0:44:23.20,الأوقات,,0,0,0,,...سونغ سو هو) أستخدم تلك القفازات) Dialogue: 0,0:44:23.90,0:44:25.40,الأوقات,,0,0,0,,. حتى اليوم السابق لموته Dialogue: 0,0:44:25.90,0:44:27.93,الأوقات,,0,0,0,,. هو كان يرتديها للملاكمة Dialogue: 0,0:44:29.74,0:44:32.17,الأوقات,,0,0,0,,في اليوم الذي جلبت لهُ شقيقته\N, سونغ سو جونغ) تلك القفازات ) Dialogue: 0,0:44:32.27,0:44:34.04,الأوقات,,0,0,0,,. هي تعرضت للقتل من قبل صائد الرؤوس Dialogue: 0,0:44:35.84,0:44:37.61,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كان وراء تلك القفازات قصة حزينة Dialogue: 0,0:44:37.84,0:44:40.48,الأوقات,,0,0,0,,. لذا هو كان يعتز بها بقدر حياته Dialogue: 0,0:44:41.91,0:44:43.62,الأوقات,,0,0,0,,...حقيقة إن الجاني أخذ التذكارات يعني Dialogue: 0,0:44:44.05,0:44:47.42,الأوقات,,0,0,0,,. تم أرتكاب كلا القضيتين من قبل مختل عقلي خطير Dialogue: 0,0:44:48.85,0:44:51.89,الأوقات,,0,0,0,,. الأشخاص مثل هذا الجاني يفكرون بالقتل كصيد Dialogue: 0,0:44:53.26,0:44:56.13,الأوقات,,0,0,0,,. على الأرجح أنهُ يقوم بأصطياد أحدهم الأن Dialogue: 0,0:44:58.46,0:45:00.80,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي حدث ؟ -\Nما خطبه ؟ - Dialogue: 0,0:45:02.57,0:45:03.70,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي Dialogue: 0,0:45:07.74,0:45:09.51,الأوقات,,0,0,0,,يا إلهي , ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:45:09.58,0:45:10.81,الأوقات,,0,0,0,,! (تشي) ...(تشي كوك) Dialogue: 0,0:45:11.34,0:45:12.85,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:45:14.51,0:45:16.22,الأوقات,,0,0,0,,! النجدة ! النجدة Dialogue: 0,0:45:16.48,0:45:19.89,الأوقات,,0,0,0,,. الضابط (نا) أصيب بجروح خطيرة\N. أرجوكم تعالوا إلى قاعة التجمع Dialogue: 0,0:45:20.99,0:45:22.86,الأوقات,,0,0,0,,. أعتقد بأن أحدهم قد تأذى\N. سأراك لاحقاً Dialogue: 0,0:45:22.99,0:45:24.19,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:45:24.99,0:45:26.09,الأوقات,,0,0,0,,! النجدة Dialogue: 0,0:45:26.16,0:45:29.23,الأوقات,,0,0,0,,هل هو ميت ؟ -\N. أعطني ذلك - Dialogue: 0,0:45:30.16,0:45:31.80,الأوقات,,0,0,0,,! أشعل الأضواء Dialogue: 0,0:45:32.16,0:45:35.50,الأوقات,,0,0,0,,! أشعل الأضواء -\N. نحن بحاجة لطبيب - Dialogue: 0,0:45:35.57,0:45:37.67,الأوقات,,0,0,0,,لقد أستدعيت الطبيب بالفعل -\N. (تنفس , (تشي كوك - Dialogue: 0,0:45:49.18,0:45:51.25,الأوقات,,0,0,0,,! (تشي كوك) -\N! النجدة - Dialogue: 0,0:45:52.08,0:45:53.79,الأوقات,,0,0,0,,! أستيقظ Dialogue: 0,0:45:58.79,0:46:01.86,الأوقات,,0,0,0,,. أعطني الخيط و الأبرة\N. أنت أستخدمتها لخدعتك السحرية Dialogue: 0,0:46:16.78,0:46:19.04,الأوقات,,0,0,0,,. أنهُ هو , صائد الرؤوس Dialogue: 0,0:46:20.15,0:46:23.02,الأوقات,,0,0,0,,. لا تلمسه ! لا تلمسه\N! أبتعد ! أبتعد عنه Dialogue: 0,0:46:23.08,0:46:25.02,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لم يأتي الطبيب ؟\N! أخبره بالمجيء في الحال Dialogue: 0,0:46:25.08,0:46:27.25,الأوقات,,0,0,0,,! هنا -\N! بسرعة - Dialogue: 0,0:46:27.32,0:46:28.35,الأوقات,,0,0,0,,! هيا -\N! بسرعة - Dialogue: 0,0:46:28.42,0:46:29.46,الأوقات,,0,0,0,,. أعذرني Dialogue: 0,0:46:31.42,0:46:33.23,الأوقات,,0,0,0,,. أعتقد بأنهُ يجب علينا أخذه لمستشفى كبير Dialogue: 0,0:46:33.33,0:46:34.93,الأوقات,,0,0,0,,. هناك الكثير من الدماء التي تخرج من جذع دماغه Dialogue: 0,0:46:34.93,0:46:36.56,الأوقات,,0,0,0,,. إذا لم أعالجه الأن , هو سيموت Dialogue: 0,0:46:37.46,0:46:39.23,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لست طبيب دماغ\N. أنا لا أعرف ماذا أفعل Dialogue: 0,0:46:39.50,0:46:41.43,الأوقات,,0,0,0,,هل تقول بأنهُ علينا تركه يعالج صديقي ؟ Dialogue: 0,0:46:42.37,0:46:45.94,الأوقات,,0,0,0,,. هذا سيء للغاية\N. لقد أعتقدت بأنني سأستغل هذه الفرصة لممارسة مهاراتي Dialogue: 0,0:46:47.07,0:46:48.21,الأوقات,,0,0,0,,. ساعده Dialogue: 0,0:46:50.41,0:46:51.54,الأوقات,,0,0,0,,. أبتي Dialogue: 0,0:46:52.78,0:46:54.81,الأوقات,,0,0,0,,أبتي , ألا تعرف من هو ؟ Dialogue: 0,0:46:59.12,0:47:00.12,الأوقات,,0,0,0,,. لنثق به Dialogue: 0,0:47:00.72,0:47:03.69,الأوقات,,0,0,0,,...هو الشخص الوحيد Dialogue: 0,0:47:04.46,0:47:05.79,الأوقات,,0,0,0,,. الذي يمكنهُ أنقاذ (تشي كوك) الأن Dialogue: 0,0:47:15.80,0:47:16.84,الأوقات,,0,0,0,,. أقلبه Dialogue: 0,0:47:19.51,0:47:22.11,الأوقات,,0,0,0,,. بأسم الأب , و الأبن , و روح القدس Dialogue: 0,0:47:34.82,0:47:36.26,الأوقات,,0,0,0,,. دعني أفهم هذا مباشرة Dialogue: 0,0:47:36.69,0:47:38.16,الأوقات,,0,0,0,,...مختل عقلياً Dialogue: 0,0:47:38.16,0:47:40.79,الأوقات,,0,0,0,,...يكره الأله , أو الأديان أو الصليب Dialogue: 0,0:47:41.09,0:47:44.50,الأوقات,,0,0,0,,أصطاد (سونغ سو هو) و (بيون سون يونغ) بدون سبب ؟ Dialogue: 0,0:47:44.93,0:47:45.97,الأوقات,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:47:46.27,0:47:48.73,الأوقات,,0,0,0,,. (بالتأكيد هناك دافع واضح لقتل (سونغ سو هو Dialogue: 0,0:47:48.87,0:47:49.97,الأوقات,,0,0,0,,دافع ؟ Dialogue: 0,0:47:49.97,0:47:51.64,الأوقات,,0,0,0,,, سونغ سو هو) تم حرقه حتى الموت) Dialogue: 0,0:47:52.04,0:47:55.84,الأوقات,,0,0,0,,...لكن وفقاً لتشريح الجثة , كسرت عظامه Dialogue: 0,0:47:56.04,0:47:58.78,الأوقات,,0,0,0,,...في جمجمته و أضلاع و فخذيه\N. جميع أنحاء جسده Dialogue: 0,0:48:01.18,0:48:05.08,الأوقات,,0,0,0,,. هو تعرض للضرب المبرح قبل موته Dialogue: 0,0:48:06.72,0:48:10.59,الأوقات,,0,0,0,,. ذلك الوغد ضربه في أكثر أجزاء جسده أيلامًا Dialogue: 0,0:48:11.42,0:48:13.89,الأوقات,,0,0,0,,. ذلك كان سيئاً بما فيه الكفاية لفصل كل الغضروف Dialogue: 0,0:48:14.06,0:48:15.79,الأوقات,,0,0,0,,. لابد و إن ذلك كان مؤلماً Dialogue: 0,0:48:17.00,0:48:18.73,الأوقات,,0,0,0,,... أرجوك Dialogue: 0,0:48:18.83,0:48:21.60,الأوقات,,0,0,0,,...على الأرجح أنهُ كان مؤلماً للغاية -\N. أقتلني - Dialogue: 0,0:48:21.70,0:48:23.57,الأوقات,,0,0,0,,. بحيث أنهُ توسل له ليقتله Dialogue: 0,0:48:24.20,0:48:26.97,الأوقات,,0,0,0,,. لكن ذلك الوغد لم يلبي رغبته Dialogue: 0,0:48:29.17,0:48:31.78,الأوقات,,0,0,0,,...هو راقبه بينما كان يعاني من الألم Dialogue: 0,0:48:31.78,0:48:33.55,الأوقات,,0,0,0,,. حتى اللحظة التي مات بها Dialogue: 0,0:48:35.92,0:48:39.15,الأوقات,,0,0,0,,. الدافع وراء مقتل (سونغ سو هو) كان الأنتقام Dialogue: 0,0:48:39.45,0:48:40.95,الأوقات,,0,0,0,,. لقد كان مليئاً بالغضب Dialogue: 0,0:48:41.09,0:48:43.12,الأوقات,,0,0,0,,أنتقام ؟ هل لديك دليل ؟ Dialogue: 0,0:48:43.66,0:48:45.56,الأوقات,,0,0,0,,. لقد عثرت على أدلة قاطعة Dialogue: 0,0:49:02.14,0:49:03.74,الأوقات,,0,0,0,,(الكتاب المقدس) Dialogue: 0,0:49:09.08,0:49:10.32,الأوقات,,0,0,0,,...أظهرت نتائج المختبر Dialogue: 0,0:49:11.08,0:49:13.55,الأوقات,,0,0,0,,. (أنهُ كان لعاب ممزوج بدم (سونغ سو هو Dialogue: 0,0:49:14.62,0:49:16.92,الأوقات,,0,0,0,,. في داخله , لقد جاء من فمه Dialogue: 0,0:49:17.22,0:49:20.39,الأوقات,,0,0,0,,. (صحيح , هو وضعهُ في حضن (سونغ سو هو Dialogue: 0,0:49:21.43,0:49:22.53,الأوقات,,0,0,0,,لماذا تعتقدين بأنهُ فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:49:23.06,0:49:25.73,الأوقات,,0,0,0,,. ليريه أية الكتاب المقدس تلك Dialogue: 0,0:49:26.40,0:49:28.87,الأوقات,,0,0,0,,. هو ربما يكون قد جعله يقرأها بنفسه Dialogue: 0,0:49:30.54,0:49:33.14,الأوقات,,0,0,0,,"...العين بالعين" Dialogue: 0,0:49:39.55,0:49:40.65,الأوقات,,0,0,0,,. بسرعة Dialogue: 0,0:49:44.52,0:49:45.62,الأوقات,,0,0,0,,. عند العد للثلاثة Dialogue: 0,0:49:48.22,0:49:49.22,الأوقات,,0,0,0,,. إصبع السبابة الأيمن Dialogue: 0,0:49:49.36,0:49:50.66,الأوقات,,0,0,0,,هل هذا هو الأصبع المقطوع ؟ Dialogue: 0,0:49:51.39,0:49:52.49,الأوقات,,0,0,0,,. الأصبع الأوسط الأيسر Dialogue: 0,0:49:52.62,0:49:53.76,الأوقات,,0,0,0,,. ذلك هو الأصبع الوحيد Dialogue: 0,0:49:54.19,0:49:56.60,الأوقات,,0,0,0,,. هناك أصبعان مقطوعان\N. أعثرا على الأخر Dialogue: 0,0:49:56.66,0:49:57.76,الأوقات,,0,0,0,,. سأذهب للبحث Dialogue: 0,0:50:02.20,0:50:05.67,الأوقات,,0,0,0,,... بعد قتل (سونغ سو هو) , هو وضع الكتاب المقدس Dialogue: 0,0:50:05.67,0:50:07.21,الأوقات,,0,0,0,,. هنا Dialogue: 0,0:50:07.51,0:50:10.51,الأوقات,,0,0,0,,. هو لم يضعه بالمقلوب عن طريق الخطأ Dialogue: 0,0:50:10.94,0:50:12.34,الأوقات,,0,0,0,,, هو أراد إن يتم العثور عليه Dialogue: 0,0:50:12.34,0:50:15.15,الأوقات,,0,0,0,,أو هو كان يستمتع بنفسه\N. برؤية ما إذا كان بأمكاننا العثور عليه أم لا Dialogue: 0,0:50:19.18,0:50:21.15,الأوقات,,0,0,0,,"الكسر بالكسر" Dialogue: 0,0:50:21.72,0:50:22.99,الأوقات,,0,0,0,,"السن بالسن" Dialogue: 0,0:50:26.43,0:50:29.40,الأوقات,,0,0,0,,...(هذي يعني بأن القاتل فعل بـ (سونغ سو هو Dialogue: 0,0:50:29.46,0:50:31.40,الأوقات,,0,0,0,,. كما فعل (سونغ سو هو) به Dialogue: 0,0:50:31.96,0:50:35.13,الأوقات,,0,0,0,,هل أحرق (سونغ سو هو) شخصاً عرفه القاتل حتى الموت؟ Dialogue: 0,0:50:35.73,0:50:36.87,الأوقات,,0,0,0,,من يعلم ؟ Dialogue: 0,0:50:36.87,0:50:40.47,الأوقات,,0,0,0,,. قال الجميع بأن (سونغ سو هو) لن يؤذي ذبابة Dialogue: 0,0:50:41.01,0:50:42.81,الأوقات,,0,0,0,,. أنت لا تعرف أبداً كيف هم الناس في الأعماق Dialogue: 0,0:50:44.91,0:50:47.18,الأوقات,,0,0,0,,على أية حال , هل عثرتِ على أبن (هان سيو جون) ؟ Dialogue: 0,0:50:48.05,0:50:49.08,الأوقات,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:50:49.42,0:50:50.58,الأوقات,,0,0,0,,. ما طلبته Dialogue: 0,0:50:51.45,0:50:53.72,الأوقات,,0,0,0,,...حسناً , لذا Dialogue: 0,0:50:54.69,0:50:58.22,الأوقات,,0,0,0,,لقد ذكرت ذلك لمدير محطتي\N. لكنهُ قال بأنني لا يجب إن أثير ذلك Dialogue: 0,0:51:01.19,0:51:03.30,الأوقات,,0,0,0,,حسناً , لا أزال أنا سأبحث على أية حال Dialogue: 0,0:51:04.63,0:51:05.93,الأوقات,,0,0,0,,ماذا ستفعل لو عثرت عليه ؟ Dialogue: 0,0:51:06.60,0:51:08.37,الأوقات,,0,0,0,,هل ستضايقه بدلاً من (هان سيو جون) ؟ Dialogue: 0,0:51:09.10,0:51:12.37,الأوقات,,0,0,0,,, أنا أتفهم كيف تشعر\Nلكن هل يجب عليك العثور على الأبن أيضاً؟ Dialogue: 0,0:51:12.67,0:51:14.17,الأوقات,,0,0,0,,ما الشيء الخاطئ الذي فعلهُ الأبن ؟ Dialogue: 0,0:51:16.24,0:51:17.61,الأوقات,,0,0,0,,ما الشيء الخاطئ الذي فعلهُ الأبن ؟ Dialogue: 0,0:51:19.24,0:51:20.61,الأوقات,,0,0,0,,ما الشيء الخاطئ الذي فعلتهُ أنا ؟ Dialogue: 0,0:51:21.45,0:51:23.88,الأوقات,,0,0,0,,. على الأقل والدهُ قاتل Dialogue: 0,0:51:24.15,0:51:27.79,الأوقات,,0,0,0,,. أمي و أبي كانوا أشخاص جيدين لا يحتاجون إلى قوانين Dialogue: 0,0:51:28.52,0:51:30.29,الأوقات,,0,0,0,,...ما أحصل عليه هو Dialogue: 0,0:51:30.29,0:51:32.09,الأوقات,,0,0,0,,. سأجعل أبنهُ يحمل ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:51:32.09,0:51:35.19,الأوقات,,0,0,0,,. الذكرة المرعبة التي أحملها معي طوال حياتي Dialogue: 0,0:51:35.19,0:51:36.80,الأوقات,,0,0,0,,. سأجعلهُ يحملها معه أيضاً Dialogue: 0,0:51:36.80,0:51:37.90,الأوقات,,0,0,0,,. هذه فقط العدالة Dialogue: 0,0:51:37.90,0:51:40.13,الأوقات,,0,0,0,,هذه هي الطريقة الوحيدة التي ستكون العين بالعين\N. و السن بالسن Dialogue: 0,0:51:42.37,0:51:44.27,الأوقات,,0,0,0,,. (أيها المحقق (كو -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:51:44.27,0:51:45.87,الأوقات,,0,0,0,,, أعلم بأنك تقول ذلك Dialogue: 0,0:51:45.87,0:51:47.41,الأوقات,,0,0,0,,. لكنك كنت لتعثر عليه بحلول الأن لو حاولت Dialogue: 0,0:51:47.57,0:51:48.94,الأوقات,,0,0,0,,. أنت لا تبحث عن قصد Dialogue: 0,0:51:49.41,0:51:51.04,الأوقات,,0,0,0,,, إذا قتلت (هان سيو جون) أمام أبنه Dialogue: 0,0:51:51.04,0:51:52.68,الأوقات,,0,0,0,,. كو مو تشي) جديد سينشأ) Dialogue: 0,0:51:52.85,0:51:54.58,الأوقات,,0,0,0,,أنت تقول بأنك ستفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:51:54.58,0:51:56.38,الأوقات,,0,0,0,,نعم , أنا سأفعل Dialogue: 0,0:51:59.49,0:52:00.65,الأوقات,,0,0,0,,...أنا فضولي Dialogue: 0,0:52:01.85,0:52:03.49,الأوقات,,0,0,0,,. حول ما الذي يفعله و كيف يعيش Dialogue: 0,0:52:17.84,0:52:20.34,الأوقات,,0,0,0,,لماذا أنقذتني ؟ Dialogue: 0,0:52:20.34,0:52:24.44,الأوقات,,0,0,0,,أنا فقدت كل أطفالي\Nلماذا أنقذتني ؟ Dialogue: 0,0:52:25.08,0:52:27.81,الأوقات,,0,0,0,,...(سو هو) Dialogue: 0,0:52:29.78,0:52:32.15,الأوقات,,0,0,0,,...(سو هو) Dialogue: 0,0:52:35.25,0:52:38.86,الأوقات,,0,0,0,,إذا كنتِ تريدين الموت ، أقطعي هنا بعمق\N. في المرة القادمة Dialogue: 0,0:52:39.06,0:52:41.93,الأوقات,,0,0,0,,. يجب عليكِ القطع بعمق 2 سم على الأقل\N. بهذه الطريقة, لن تفشلي Dialogue: 0,0:52:42.13,0:52:43.83,الأوقات,,0,0,0,,. أو أقطعي الشريان Dialogue: 0,0:52:44.30,0:52:46.87,الأوقات,,0,0,0,,. يمكنكِ فقط قطع ذراعكِ Dialogue: 0,0:52:47.17,0:52:48.70,الأوقات,,0,0,0,,بهذه الطريقة أنتي ستموتين بشكل مؤكد Dialogue: 0,0:52:48.87,0:52:50.00,الأوقات,,0,0,0,,. أيها الطبيب Dialogue: 0,0:52:50.80,0:52:52.47,الأوقات,,0,0,0,,...هذا قليلاً Dialogue: 0,0:52:52.94,0:52:54.91,الأوقات,,0,0,0,,كيف يمكن لطبيب قول ذلك ؟ Dialogue: 0,0:52:54.97,0:52:56.58,الأوقات,,0,0,0,,! (توقف عن ذلك , (دونغ كو -\N! أبتعد - Dialogue: 0,0:53:00.35,0:53:02.21,الأوقات,,0,0,0,,. أعتذر لها , أيها الوغد Dialogue: 0,0:53:03.85,0:53:05.18,الأوقات,,0,0,0,,لماذا يجب إن أعتذر ؟ Dialogue: 0,0:53:05.38,0:53:07.19,الأوقات,,0,0,0,,...لماذا أنت -\N. توقف - Dialogue: 0,0:53:07.19,0:53:09.42,الأوقات,,0,0,0,,. لا , لا تفعل , لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:53:09.72,0:53:10.86,الأوقات,,0,0,0,,. لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:53:17.70,0:53:19.63,الأوقات,,0,0,0,,...لو لم نكن في مستشفى Dialogue: 0,0:53:23.87,0:53:25.84,الأوقات,,0,0,0,,...(سو هو) -\N. أنا أسف - Dialogue: 0,0:53:25.84,0:53:27.51,الأوقات,,0,0,0,,...(طفلي (سو هو Dialogue: 0,0:53:27.51,0:53:28.57,الأوقات,,0,0,0,,من هو مريضي التالي ؟ Dialogue: 0,0:53:28.57,0:53:30.64,الأوقات,,0,0,0,,. هنا -\N. طفلي - Dialogue: 0,0:53:33.21,0:53:34.65,الأوقات,,0,0,0,,. أعذريني Dialogue: 0,0:53:36.11,0:53:37.75,الأوقات,,0,0,0,,, لا أعرف ماذا حدث Dialogue: 0,0:53:38.82,0:53:41.49,الأوقات,,0,0,0,,. لكنني متأكد من إن الطبيب فقط مساء للغاية Dialogue: 0,0:53:43.09,0:53:45.99,الأوقات,,0,0,0,,أنا متأكدة من إن تلك كانت طريقته لأخباركِ\N...بأن تكوني قوية Dialogue: 0,0:53:46.79,0:53:48.16,الأوقات,,0,0,0,,. و إن تصمدي Dialogue: 0,0:53:48.16,0:53:50.40,الأوقات,,0,0,0,,! (أعذرني ! أنا لدي أصبع (نا تشي كوك Dialogue: 0,0:53:52.63,0:53:54.27,الأوقات,,0,0,0,,. أستعد للجراحة -\N. نعم , سيدي - Dialogue: 0,0:53:54.27,0:53:56.07,الأوقات,,0,0,0,,... أتصل بجراحة المخ و الأعصاب -\Nأين عثرت عليه ؟ - Dialogue: 0,0:53:56.20,0:53:58.54,الأوقات,,0,0,0,,. في زاوية خلف المسرح Dialogue: 0,0:53:58.77,0:53:59.84,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً لك Dialogue: 0,0:53:59.84,0:54:01.77,الأوقات,,0,0,0,,يجب على وصيه التوقيع على نموذج الموافقة\N. على الجراحة Dialogue: 0,0:54:01.77,0:54:04.08,الأوقات,,0,0,0,,. لقد قمت بالتوقيع عليه لأنهم جاءوا من خارج المدينة Dialogue: 0,0:54:04.08,0:54:08.08,الأوقات,,0,0,0,,(أيها الطبيب , جراحة الطبيب (بارك\N. ستستمر لـ 30 دقيقة أطول Dialogue: 0,0:54:08.08,0:54:09.35,الأوقات,,0,0,0,,ماذا يجب إن نفعل ؟ Dialogue: 0,0:54:10.05,0:54:11.32,الأوقات,,0,0,0,,. هذا سيكون متأخراً للغاية Dialogue: 0,0:54:11.65,0:54:12.95,الأوقات,,0,0,0,,! (د.(سونغ Dialogue: 0,0:54:13.52,0:54:14.62,الأوقات,,0,0,0,,نعم ؟ Dialogue: 0,0:54:17.59,0:54:18.96,الأوقات,,0,0,0,,. سنحضره من أجل الجراحة Dialogue: 0,0:54:18.96,0:54:21.33,الأوقات,,0,0,0,,. قم بمساعدته حتى يصل جراح الأعصاب Dialogue: 0,0:54:21.33,0:54:22.43,الأوقات,,0,0,0,,. سأستعد Dialogue: 0,0:54:24.00,0:54:27.13,الأوقات,,0,0,0,,أنتظر , أليس هناك طبيب أخر ؟ Dialogue: 0,0:54:27.13,0:54:29.70,الأوقات,,0,0,0,,. هو يمتلك الكثير من الخبرة , لذا لا تقلق Dialogue: 0,0:54:32.64,0:54:35.74,الأوقات,,0,0,0,,. هو جريء و دقيق Dialogue: 0,0:54:36.48,0:54:38.94,الأوقات,,0,0,0,,. هو يعرف علم التشريح البشري جيداً Dialogue: 0,0:54:39.08,0:54:41.51,الأوقات,,0,0,0,,...أين يجب إن يطعن ليقتل على الفور Dialogue: 0,0:54:41.51,0:54:43.38,الأوقات,,0,0,0,,. أو جعلهم يموتون ببطئ Dialogue: 0,0:54:47.39,0:54:49.86,الأوقات,,0,0,0,,. هذا يبدو كما لو أنهُ درس علم التشريح Dialogue: 0,0:54:49.86,0:54:50.92,الأوقات,,0,0,0,,. المشرط Dialogue: 0,0:54:54.56,0:54:56.76,الأوقات,,0,0,0,,. أنهُ خبير بالسكين Dialogue: 0,0:55:09.47,0:55:11.24,الأوقات,,0,0,0,,(سونغ يو هان) Dialogue: 0,0:55:13.51,0:55:16.68,الأوقات,,0,0,0,,(أصغر جراح سونغ يو هان) Dialogue: 0,0:55:27.19,0:55:28.69,الأوقات,,0,0,0,,كيف حال (تشي كوك)؟ Dialogue: 0,0:55:28.79,0:55:30.50,الأوقات,,0,0,0,,, سارت الجراحة بشكل جيد Dialogue: 0,0:55:30.50,0:55:33.20,الأوقات,,0,0,0,,. لكنهُ كان في حالة خطرة عندما جاء ...سيكون علينا الأنتظار Dialogue: 0,0:55:34.13,0:55:36.23,الأوقات,,0,0,0,,. هو تلقى عناية عظيمة في البداية Dialogue: 0,0:55:36.23,0:55:37.50,الأوقات,,0,0,0,,من هو طبيب السجن ؟ Dialogue: 0,0:55:37.74,0:55:41.67,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً ...لقد صادف وجود سجين كان طبيباً في مكان الحادث Dialogue: 0,0:55:42.44,0:55:43.84,الأوقات,,0,0,0,,. (هان سيو جون) Dialogue: 0,0:55:43.84,0:55:46.45,الأوقات,,0,0,0,,... (هان سيو جون) ؟ (هان سيو جون) Dialogue: 0,0:55:47.25,0:55:48.55,الأوقات,,0,0,0,,صائد الرؤوس ذلك ؟ Dialogue: 0,0:55:49.08,0:55:50.12,الأوقات,,0,0,0,,. نعم Dialogue: 0,0:55:50.28,0:55:51.52,الأوقات,,0,0,0,,هو كان هناك ؟ Dialogue: 0,0:55:52.78,0:55:54.65,الأوقات,,0,0,0,,. هو كان محظوظ -\N. يا إلهي - Dialogue: 0,0:55:56.69,0:56:02.56,الأوقات,,0,0,0,,(المريض : نا تشي كوك) Dialogue: 0,0:56:07.47,0:56:08.87,الأوقات,,0,0,0,,. هم أمسكوا بالجاني Dialogue: 0,0:56:09.87,0:56:12.60,الأوقات,,0,0,0,,حقاً ؟ من كان ؟ من فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:56:13.11,0:56:17.14,الأوقات,,0,0,0,,حسناً ...لقد كان واحداً من السجناء\N. (الذي يتبعون (هان سيو جون Dialogue: 0,0:56:17.48,0:56:20.55,الأوقات,,0,0,0,,...هو أعترف بأنهُ فعل ذلك لتلقين (تشي كوك) درساً Dialogue: 0,0:56:20.55,0:56:22.41,الأوقات,,0,0,0,,. لعدم أحترامه لـ صياد الرؤوس Dialogue: 0,0:56:22.95,0:56:26.22,الأوقات,,0,0,0,,. نحن نحقق لرؤية ما إذا كان (هان سيو جون) قد طلب ذلك Dialogue: 0,0:56:29.39,0:56:31.76,الأوقات,,0,0,0,,أي صف لديكِ الليلة ؟ -\N. الأنجليزية - Dialogue: 0,0:56:31.76,0:56:34.13,الأوقات,,0,0,0,,أنا جائعة , لنأكل شيئاً Dialogue: 0,0:56:55.35,0:56:57.45,الأوقات,,0,0,0,,. أخرجي , سوف يتساقط المطر Dialogue: 0,0:57:00.32,0:57:01.42,الأوقات,,0,0,0,,. أخرجي بسرعة Dialogue: 0,0:57:26.85,0:57:28.05,الأوقات,,0,0,0,,لماذا لا تلتقطه ؟ Dialogue: 0,0:57:48.10,0:57:49.30,الأوقات,,0,0,0,,. سأحتاج فقط لأن أعبره بنفسي Dialogue: 0,0:58:57.87,0:58:59.77,الأوقات,,0,0,0,,! أرجوك ,لا , لا تفعل Dialogue: 0,0:59:02.64,0:59:04.28,الأوقات,,0,0,0,,... ما الذي -\N! مت - Dialogue: 0,0:59:04.34,0:59:06.98,الأوقات,,0,0,0,,! أيتها الجدة , أنهُ أنا -\N! مت أيها الحثالة - Dialogue: 0,0:59:07.05,0:59:08.55,الأوقات,,0,0,0,,. (أنهُ أنا , الضابط (جونغ Dialogue: 0,0:59:08.61,0:59:11.12,الأوقات,,0,0,0,,. (أنهُ الضابط (جونغ\N. أيتها الجدة , هذا أنا Dialogue: 0,0:59:11.98,0:59:14.32,الأوقات,,0,0,0,,يا إلهي , أيها الضابط (جونغ) , ما الذي جلبك ؟ Dialogue: 0,0:59:17.26,0:59:19.82,الأوقات,,0,0,0,,. طفلتي الحبيبة , يا إلهي Dialogue: 0,0:59:19.89,0:59:22.43,الأوقات,,0,0,0,,. تمالكِ نفسكِ , أرجوكِ Dialogue: 0,0:59:22.49,0:59:25.76,الأوقات,,0,0,0,,. أبنتي المسكينة Dialogue: 0,0:59:25.83,0:59:27.83,الأوقات,,0,0,0,,... الجرو -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:59:27.83,0:59:28.93,الأوقات,,0,0,0,,...الجرو Dialogue: 0,0:59:30.64,0:59:34.17,الأوقات,,0,0,0,,. هذا صحيح\N. لقد طاردته بعيداً Dialogue: 0,0:59:34.34,0:59:36.14,الأوقات,,0,0,0,,. لا بأس Dialogue: 0,0:59:36.21,0:59:38.38,الأوقات,,0,0,0,,. أنتي بخير Dialogue: 0,0:59:38.88,0:59:42.01,الأوقات,,0,0,0,,أنتي بخير الآن\N. جدتكِ آسفة Dialogue: 0,0:59:42.58,0:59:45.08,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسفة جداً Dialogue: 0,0:59:47.35,0:59:49.19,الأوقات,,0,0,0,,أيتها الجدة ؟\N! أيتها الجدة Dialogue: 0,0:59:55.33,0:59:57.73,الأوقات,,0,0,0,,... لماذا ذلك Dialogue: 0,1:00:00.07,1:00:02.13,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسف\N. لقد ناديتها لكنها لم تسمعني Dialogue: 0,1:00:02.67,1:00:04.80,الأوقات,,0,0,0,,. لم يكن لدي أي فكرة أنه كان أنت Dialogue: 0,1:00:05.17,1:00:06.97,الأوقات,,0,0,0,,...ملابسك الملطخة بالدماء Dialogue: 0,1:00:07.04,1:00:09.61,الأوقات,,0,0,0,,. جعلتني أفكر في الأسوأ Dialogue: 0,1:00:09.87,1:00:11.98,الأوقات,,0,0,0,,أنت لست مصاباً ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:00:12.11,1:00:13.68,الأوقات,,0,0,0,,. نعم, أنا بخير Dialogue: 0,1:00:15.21,1:00:17.15,الأوقات,,0,0,0,,. لابد أنك تشعر بالسوء Dialogue: 0,1:00:17.48,1:00:19.72,الأوقات,,0,0,0,,, صديقك سوف يتعافى قريباً Dialogue: 0,1:00:20.15,1:00:23.32,الأوقات,,0,0,0,,. لذلك لا تكن حزيناً جداً Dialogue: 0,1:00:24.66,1:00:25.72,الأوقات,,0,0,0,,. فهمت Dialogue: 0,1:00:28.49,1:00:30.30,الأوقات,,0,0,0,,. طابت ليلتكِ إذن , سوف أذهب Dialogue: 0,1:00:31.03,1:00:33.16,الأوقات,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تبدو هكذا؟ Dialogue: 0,1:00:33.23,1:00:34.80,الأوقات,,0,0,0,,. أستحم في منزلي -\N. لا بأس - Dialogue: 0,1:00:34.87,1:00:36.37,الأوقات,,0,0,0,,. يمكنني الاستحمام في المنزل Dialogue: 0,1:00:36.43,1:00:39.64,الأوقات,,0,0,0,,. لا يمكنك الذهاب هكذا Dialogue: 0,1:00:39.70,1:00:42.81,الأوقات,,0,0,0,,ماذا لو واجهت السيدات الكبيرات في السن في الحي ؟ Dialogue: 0,1:00:42.87,1:00:46.01,الأوقات,,0,0,0,,. سوف ينتهي بك الأمر بوضع المسامير في تابوتهم Dialogue: 0,1:00:46.08,1:00:47.98,الأوقات,,0,0,0,,. تفضل بالدخول -\N... لكن - Dialogue: 0,1:00:48.05,1:00:49.51,الأوقات,,0,0,0,,. أنا بخير ، سيدتي -\N. تعال و اغتسل - Dialogue: 0,1:00:49.58,1:00:50.95,الأوقات,,0,0,0,,... لكن -\N. هيا - Dialogue: 0,1:00:51.02,1:00:53.62,الأوقات,,0,0,0,,. سيدتي ، أرجوكِ -\N. دعني أغسل هذا من اجلك - Dialogue: 0,1:00:55.62,1:00:57.36,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي. سيدتي , دعيني Dialogue: 0,1:00:57.52,1:00:58.52,الأوقات,,0,0,0,,. هنا Dialogue: 0,1:00:58.72,1:01:01.03,الأوقات,,0,0,0,,. هذا يبدو لذيذاً\N. شكراً لك على هذا Dialogue: 0,1:01:01.19,1:01:02.59,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا ، كُل Dialogue: 0,1:01:03.43,1:01:06.16,الأوقات,,0,0,0,,...كم مرة يجب أن أخبرك Dialogue: 0,1:01:06.23,1:01:09.10,الأوقات,,0,0,0,,أنني كنت محتجزة في صنع الكيمتشي في "دونغ غي" ؟ Dialogue: 0,1:01:09.50,1:01:11.97,الأوقات,,0,0,0,,على الأرجح أنكِ كنتِ تستمتعين\N. بلحم الخنزير الذي تم تقديمه Dialogue: 0,1:01:12.90,1:01:15.14,الأوقات,,0,0,0,,هل يجب عليكِ صياغة هذا بهذه الطريقة ؟ Dialogue: 0,1:01:15.51,1:01:18.31,الأوقات,,0,0,0,,...على أية حال. لا يوجد هناك شيء خاطئ في بقائي Dialogue: 0,1:01:18.38,1:01:20.15,الأوقات,,0,0,0,,. للأستمتاع ببعض لحم الخنزير Dialogue: 0,1:01:20.21,1:01:23.75,الأوقات,,0,0,0,,بمفردكِ على الرغم من ذلك؟\N! أنا أحب لحم الخنزير المسلوق ايضاً , كما تعرفين Dialogue: 0,1:01:39.26,1:01:41.73,الأوقات,,0,0,0,,ما الخطب؟\N. أنت بالكاد تأكل Dialogue: 0,1:01:42.60,1:01:44.10,الأوقات,,0,0,0,,هل هو بسبب صديقك؟ Dialogue: 0,1:01:44.44,1:01:47.34,الأوقات,,0,0,0,,. هذا هو سبب أكثر من كافي بالنسبة لك لتأكل طعامك Dialogue: 0,1:01:47.61,1:01:50.58,الأوقات,,0,0,0,,. هذا سيؤدي إلى شفاء صديقك بسرعة Dialogue: 0,1:01:50.98,1:01:53.41,الأوقات,,0,0,0,,. تناول بعض العجة الملفوفة Dialogue: 0,1:01:53.51,1:01:55.51,الأوقات,,0,0,0,,...لقد صنعتها خصيصاً لك Dialogue: 0,1:01:55.58,1:01:58.35,الأوقات,,0,0,0,,. مع الجبن Dialogue: 0,1:01:59.62,1:02:01.52,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لستُ معجباً كبير بذلك Dialogue: 0,1:02:03.15,1:02:07.86,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي. أنا أحب كيف تستمتع بالطعام الذي تتناوله Dialogue: 0,1:02:08.49,1:02:11.16,الأوقات,,0,0,0,,ما هي المشكلة عندما نستمتع جميعًا بالطعام؟ Dialogue: 0,1:02:22.11,1:02:23.17,الأوقات,,0,0,0,,. لقد فهمت Dialogue: 0,1:02:26.34,1:02:27.45,الأوقات,,0,0,0,,هل تأذيتِ ؟ Dialogue: 0,1:02:30.62,1:02:32.58,الأوقات,,0,0,0,,. أرى أنكِ كشطت جلدكِ , لابد و إن ذلك يلدغكِ Dialogue: 0,1:02:36.19,1:02:38.16,الأوقات,,0,0,0,,. ستصابين بالعدوى ، كما تعرفين Dialogue: 0,1:02:39.76,1:02:42.99,الأوقات,,0,0,0,,! اتركني ! إصاباتي ليست من شأنك Dialogue: 0,1:02:44.20,1:02:45.80,الأوقات,,0,0,0,,. لقد انتهيت من الأكل -\N. (بونغ يي) - Dialogue: 0,1:02:47.63,1:02:49.97,الأوقات,,0,0,0,,تلك الحمقاء , ألن تأكلي أكثر؟ Dialogue: 0,1:02:50.03,1:02:51.94,الأوقات,,0,0,0,,! لقد انتهيت -\N. هذا لا يصدق - Dialogue: 0,1:02:52.00,1:02:54.27,الأوقات,,0,0,0,,أنتي فاسد حقيقي ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:02:54.34,1:02:57.34,الأوقات,,0,0,0,,...يجب أن تتضوري جوعاً لعدة أيام Dialogue: 0,1:02:57.41,1:02:59.51,الأوقات,,0,0,0,,...لكي تقدري حقاً Dialogue: 0,1:03:01.85,1:03:03.08,الأوقات,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,1:03:05.22,1:03:06.45,الأوقات,,0,0,0,,. كما ترى Dialogue: 0,1:03:07.89,1:03:11.02,الأوقات,,0,0,0,,, هي ليست هكذا , هي ربما تتصرف بهذه الطريقة Dialogue: 0,1:03:11.22,1:03:14.23,الأوقات,,0,0,0,,. لكنهُ لديها قلب كبير -\N. بالطبع - Dialogue: 0,1:03:14.56,1:03:16.90,الأوقات,,0,0,0,,. على أي حال , كل -\N. صحيح - Dialogue: 0,1:03:17.66,1:03:19.36,الأوقات,,0,0,0,,, أنت تعرف Dialogue: 0,1:03:19.66,1:03:22.20,الأوقات,,0,0,0,,. هذا فقط لأنها خجولة Dialogue: 0,1:03:22.27,1:03:24.47,الأوقات,,0,0,0,,. انها تصبح خجولة ، كما ترى Dialogue: 0,1:03:25.20,1:03:26.57,الأوقات,,0,0,0,,خجولة ؟ لماذا ؟ Dialogue: 0,1:03:27.24,1:03:32.54,الأوقات,,0,0,0,,. هذا لا يصدق\N. الرجل الذي تحبه كان يجلس أمامها مباشرة Dialogue: 0,1:03:33.14,1:03:36.35,الأوقات,,0,0,0,,. ثم أنت أمسكت يدها بيدك Dialogue: 0,1:03:36.61,1:03:38.42,الأوقات,,0,0,0,,كيف يمكنها إن لا تخجل ؟ Dialogue: 0,1:03:38.48,1:03:41.62,الأوقات,,0,0,0,,. سيدتي ، أرجوكِ , هذا ليس كذلك Dialogue: 0,1:03:41.75,1:03:42.82,الأوقات,,0,0,0,,. إنتظر Dialogue: 0,1:03:44.19,1:03:47.39,الأوقات,,0,0,0,,هل فكرت بما قلته لك ؟ Dialogue: 0,1:03:48.93,1:03:50.23,الأوقات,,0,0,0,,, سيدتي Dialogue: 0,1:03:51.10,1:03:52.96,الأوقات,,0,0,0,,. أنا يمكن أن أعتقل لذلك Dialogue: 0,1:03:53.06,1:03:54.53,الأوقات,,0,0,0,,هل يمكنكِ التوقف عن المزاح ؟ Dialogue: 0,1:03:55.03,1:03:58.97,الأوقات,,0,0,0,,. كبار السن في الحي لديهم فكرة خاطئة عنا Dialogue: 0,1:03:59.04,1:04:01.41,الأوقات,,0,0,0,,. هذه ليست مزحة -\N. هيا - Dialogue: 0,1:04:01.81,1:04:04.01,الأوقات,,0,0,0,,. (فكري في عمر (بونغ يي Dialogue: 0,1:04:04.58,1:04:06.24,الأوقات,,0,0,0,,! هي فقط في الـ 18 Dialogue: 0,1:04:06.71,1:04:08.81,الأوقات,,0,0,0,,لماذا تضيع سنة من عمرها ؟ Dialogue: 0,1:04:08.91,1:04:11.92,الأوقات,,0,0,0,,. إنها في الـ19 من عمرها الآن Dialogue: 0,1:04:12.12,1:04:14.15,الأوقات,,0,0,0,,... أيضاً , هي ربما تبدو Dialogue: 0,1:04:14.22,1:04:16.65,الأوقات,,0,0,0,,, نحيلة بدون أي منحنيات Dialogue: 0,1:04:16.89,1:04:18.42,الأوقات,,0,0,0,,. لكن لديها البضائع Dialogue: 0,1:04:19.09,1:04:21.16,الأوقات,,0,0,0,,هل تقولين أنها ذكية؟ -\N! لا - Dialogue: 0,1:04:21.49,1:04:24.33,الأوقات,,0,0,0,,. كما تعلم , البضائع Dialogue: 0,1:04:24.53,1:04:25.73,الأوقات,,0,0,0,,. هي لديها منحنيات Dialogue: 0,1:04:25.80,1:04:28.93,الأوقات,,0,0,0,,. إنها متعرجة مثل الساعة الرملية Dialogue: 0,1:04:29.93,1:04:31.97,الأوقات,,0,0,0,,. شكراً على الوجبة\N. سأذهب الآن Dialogue: 0,1:04:32.50,1:04:33.94,الأوقات,,0,0,0,,. أنا حقاً يجب إن أذهب Dialogue: 0,1:04:34.01,1:04:36.17,الأوقات,,0,0,0,,. هنا -\N. شكراً ، سأحصل على ذلك - Dialogue: 0,1:04:37.54,1:04:40.11,الأوقات,,0,0,0,,. فقط لكي تعرف ، هذه ليست مزحة Dialogue: 0,1:04:40.21,1:04:42.31,الأوقات,,0,0,0,,. فكر بجدية في ما قلته Dialogue: 0,1:04:42.78,1:04:43.82,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد Dialogue: 0,1:04:43.88,1:04:46.58,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا , دعنا نقول أنه قتل (سونغ سو هو) بدافع الانتقام Dialogue: 0,1:04:46.92,1:04:48.15,الأوقات,,0,0,0,,ماذا عن (بيون سون يونغ) ؟ Dialogue: 0,1:04:48.55,1:04:51.79,الأوقات,,0,0,0,,. لا يبدو بأن هناك أي مشاعر وراء قتلها Dialogue: 0,1:04:52.32,1:04:53.36,الأوقات,,0,0,0,,. لقد بدا عشوائياً Dialogue: 0,1:04:53.93,1:04:56.69,الأوقات,,0,0,0,,. تماماً مثل صياد الرؤوس ، القاتل مختل عقلياً تماماً Dialogue: 0,1:04:57.63,1:04:59.30,الأوقات,,0,0,0,,. غرائزه تمكنت منه Dialogue: 0,1:05:00.57,1:05:02.47,الأوقات,,0,0,0,,. مختل عقلياً Dialogue: 0,1:05:02.53,1:05:03.84,الأوقات,,0,0,0,,(مختل عقلياً) Dialogue: 0,1:05:03.90,1:05:05.80,الأوقات,,0,0,0,,("دانيال لي الذي حدد الجين المختل عقلياً") Dialogue: 0,1:05:05.87,1:05:07.34,الأوقات,,0,0,0,,دانيال لي) ؟) Dialogue: 0,1:05:07.94,1:05:09.01,الأوقات,,0,0,0,,("دانيال لي لم يمنح جائزة نوبل") Dialogue: 0,1:05:09.07,1:05:10.07,الأوقات,,0,0,0,,("...رحلة دانيال لي للترشيح") Dialogue: 0,1:05:10.07,1:05:11.08,الأوقات,,0,0,0,,("بالحصول على جائزة نوبل في علم وظائف الأعضاء أو الطب") Dialogue: 0,1:05:11.14,1:05:12.88,الأوقات,,0,0,0,,(.تم الإعلان عن قائمة المرشحين الـ 24) Dialogue: 0,1:05:13.11,1:05:16.61,الأوقات,,0,0,0,,...أطلق (إدموند كيمبر) النار على أجداده في الرأس Dialogue: 0,1:05:16.92,1:05:19.02,الأوقات,,0,0,0,,. ثم قام بسلخهم بسكين Dialogue: 0,1:05:19.12,1:05:22.02,الأوقات,,0,0,0,,الرغبة بمعرفة كيف سيكون شعور\N...إطلاق النار على جدته Dialogue: 0,1:05:22.25,1:05:24.46,الأوقات,,0,0,0,,. كان السبب في قتلها Dialogue: 0,1:05:24.52,1:05:27.76,الأوقات,,0,0,0,,. أول عملية قتل له أيقظت القاتل داخله Dialogue: 0,1:05:28.29,1:05:29.96,الأوقات,,0,0,0,,...يكمن وعي المختل عقلياً Dialogue: 0,1:05:29.96,1:05:31.66,الأوقات,,0,0,0,,...في السبات في مستوى اللاوعي Dialogue: 0,1:05:31.83,1:05:34.60,الأوقات,,0,0,0,,. و ينفجر عندما يقابله محفز Dialogue: 0,1:05:35.03,1:05:38.07,الأوقات,,0,0,0,,, القاتل لأسباب غير معروفة Dialogue: 0,1:05:38.14,1:05:40.51,الأوقات,,0,0,0,,...قتل مدرب نادي الملاكمة Dialogue: 0,1:05:40.57,1:05:42.07,الأوقات,,0,0,0,,. بدافع الأنتقام الشخصي Dialogue: 0,1:05:42.14,1:05:44.28,الأوقات,,0,0,0,,... و ذلك أثار القاتل في داخله للأرتفاع Dialogue: 0,1:05:44.64,1:05:47.61,الأوقات,,0,0,0,,. مما أدى إلى القتل العشوائي لموظفة مضيفة الحانة Dialogue: 0,1:05:48.11,1:05:50.01,الأوقات,,0,0,0,,... سوف تقصر فترة التهدئة Dialogue: 0,1:05:50.15,1:05:52.28,الأوقات,,0,0,0,,. و تصبح جرائمه أكثر جرأة Dialogue: 0,1:05:52.65,1:05:54.45,الأوقات,,0,0,0,,. يبدو لي أنهُ قد بدأ للتو Dialogue: 0,1:05:55.42,1:05:57.52,الأوقات,,0,0,0,,...يمكن أن يكون هناك المزيد من الضحايا Dialogue: 0,1:05:57.59,1:05:59.76,الأوقات,,0,0,0,,. أكثر من تلك التي أكتشفناها مؤخراً Dialogue: 0,1:06:20.91,1:06:21.95,الأوقات,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:06:30.22,1:06:32.46,الأوقات,,0,0,0,,,"الليلة الماضية ، في موقع إعادة الإعمار في "غيأوه-دونغ Dialogue: 0,1:06:32.56,1:06:34.83,الأوقات,,0,0,0,,... تم العثور على جثة رجل مشرد في الـ 50 من عمره Dialogue: 0,1:06:34.89,1:06:36.79,الأوقات,,0,0,0,,. و الشرطة تحقق في القضية Dialogue: 0,1:06:37.03,1:06:39.53,الأوقات,,0,0,0,,...الجثة قد تحللت منذ فترة Dialogue: 0,1:06:39.60,1:06:42.07,الأوقات,,0,0,0,,. و تقدر الشرطة وقت الوفاة قبل 15 يوماً Dialogue: 0,1:06:42.13,1:06:44.77,الأوقات,,0,0,0,,...قبل فوات الأوان ، يجب علينا التحقيق في هذه القضايا Dialogue: 0,1:06:44.84,1:06:46.97,الأوقات,,0,0,0,,. مع إمكانية أن تكون متسلسلة Dialogue: 0,1:06:48.47,1:06:49.97,الأوقات,,0,0,0,,. عمليات القتل لن تتوقف Dialogue: 0,1:06:50.91,1:06:53.14,الأوقات,,0,0,0,,, إذا كان القاتل هو حقا مختل عقلياً Dialogue: 0,1:06:54.15,1:06:55.71,الأوقات,,0,0,0,,, حتى في هذه اللحظة Dialogue: 0,1:06:55.81,1:06:58.32,الأوقات,,0,0,0,,. سوف يبحث عن ضحيته القادمة Dialogue: 0,1:07:00.92,1:07:02.35,الأوقات,,0,0,0,,. أنا لست في أفضل حالة اليوم Dialogue: 0,1:07:03.32,1:07:06.56,الأوقات,,0,0,0,,. لهذا السبب سأطارد فريسة سهلة Dialogue: 0,1:07:09.73,1:07:11.23,الأوقات,,0,0,0,,...شخص صغير Dialogue: 0,1:07:11.40,1:07:13.87,الأوقات,,0,0,0,,. من الواضح أنه سيفتقر إلى القوة Dialogue: 0,1:07:15.00,1:07:17.20,الأوقات,,0,0,0,,. كم هو مثالي Dialogue: 0,1:07:17.27,1:07:20.34,الأوقات,,0,0,0,,...للقول بأن الشخص الذي قتل مدرب رياضة الملاكمة Dialogue: 0,1:07:20.44,1:07:22.27,الأوقات,,0,0,0,,...و الشخص الذي قتل موظفة الحانة هو نفسه Dialogue: 0,1:07:22.27,1:07:24.11,الأوقات,,0,0,0,,. لا يزال إلى حد ما غير مؤكد Dialogue: 0,1:07:25.11,1:07:26.28,الأوقات,,0,0,0,,, مع ذلك Dialogue: 0,1:07:26.78,1:07:30.88,الأوقات,,0,0,0,,...ماذا لو كان الجاني الذي قتل مدرب رياضة الملاكمة Dialogue: 0,1:07:30.88,1:07:32.88,الأوقات,,0,0,0,,قتل أيضاً تلك المرأة التي وجدت في البالوعة؟ Dialogue: 0,1:07:33.48,1:07:35.79,الأوقات,,0,0,0,,ماذا لو كان الجاني هو حقاً مختل عقلياً ؟ Dialogue: 0,1:07:36.02,1:07:38.76,الأوقات,,0,0,0,,... إذن يجب علينا أن نوقفه لمنع المزيد من الأبرياء Dialogue: 0,1:07:38.92,1:07:40.22,الأوقات,,0,0,0,,. من التعرض للقتل Dialogue: 0,1:07:42.56,1:07:44.66,الأوقات,,0,0,0,,, زودياك) ، القاتل المتسلسل للقرن) Dialogue: 0,1:07:44.86,1:07:47.17,الأوقات,,0,0,0,,...كتب هذا في الرسالة الأخيرة التي أرسلها Dialogue: 0,1:07:47.37,1:07:49.17,الأوقات,,0,0,0,,. إلى محطة البث Dialogue: 0,1:07:49.80,1:07:51.27,الأوقات,,0,0,0,,".أرجوكم ساعدوني" Dialogue: 0,1:07:51.74,1:07:53.54,الأوقات,,0,0,0,,".لا يمكنني إيقاف نفسي" Dialogue: 0,1:07:54.51,1:07:57.11,الأوقات,,0,0,0,,, إذا كان هذا الجاني هو أيضاً مختل عقلياً مثله Dialogue: 0,1:07:58.18,1:08:02.05,الأوقات,,0,0,0,,. قد يكون يائساً يسعى للحصول على مساعدتنا Dialogue: 0,1:08:02.88,1:08:04.75,الأوقات,,0,0,0,,("شيرلوك هونغ جو") Dialogue: 0,1:08:07.59,1:08:09.09,الأوقات,,0,0,0,,. عمل جيد ، الجميع Dialogue: 0,1:08:09.09,1:08:10.46,الأوقات,,0,0,0,,. عمل جيد -\N. عمل جيد - Dialogue: 0,1:08:11.01,1:08:12.41,الأوقات,,0,0,0,,. هيا. لنذهب Dialogue: 0,1:08:21.75,1:08:23.19,الأوقات,,0,0,0,,زورو) , إلى أين أنت ذاهب ؟) Dialogue: 0,1:08:24.32,1:08:25.49,الأوقات,,0,0,0,,. زورو) عد إلى هنا) Dialogue: 0,1:08:28.26,1:08:30.36,الأوقات,,0,0,0,,أين ذهبت؟ Dialogue: 0,1:08:38.34,1:08:41.47,الأوقات,,0,0,0,,.لا أعتقد بأن الضابط (جونغ) يصلح لهذه المهمة Dialogue: 0,1:08:41.47,1:08:42.81,الأوقات,,0,0,0,,. أنا أتفق مع ذلك Dialogue: 0,1:08:43.24,1:08:45.71,الأوقات,,0,0,0,,هل تعتقد أن هذا القط\Nقد قُتل من قبل نفس الشخص ؟ Dialogue: 0,1:08:46.28,1:08:47.45,الأوقات,,0,0,0,,. هو ليس لديه أسنان Dialogue: 0,1:08:48.01,1:08:50.28,الأوقات,,0,0,0,,. أنت محق , يبدو أنها مرت فترة منذ أن ماتت Dialogue: 0,1:08:50.92,1:08:52.52,الأوقات,,0,0,0,,لكن هذا لم يعد يحدث\Nبشكل متكرر كما كان من قبل ، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:08:52.52,1:08:53.95,الأوقات,,0,0,0,,. ربما انتقل Dialogue: 0,1:08:55.39,1:08:57.86,الأوقات,,0,0,0,,. (أيها الضابط (جونغ -\Nنعم ؟ - Dialogue: 0,1:09:00.32,1:09:02.16,الأوقات,,0,0,0,,. أنت تصاب بالغثيان بسبب قطة ميتة Dialogue: 0,1:09:02.23,1:09:04.66,الأوقات,,0,0,0,,. أنت سوف تفقد الوعي تماماً إذا رأيت جثة Dialogue: 0,1:09:04.66,1:09:06.30,الأوقات,,0,0,0,,. أنا آسف. سأحاول بجد أكبر Dialogue: 0,1:09:06.40,1:09:08.07,الأوقات,,0,0,0,,. أنت لا يمكنك العمل على هذا النوع من الاشياء Dialogue: 0,1:09:08.07,1:09:09.73,الأوقات,,0,0,0,,, إذا ذهبت إلى المكتب Dialogue: 0,1:09:09.73,1:09:11.40,الأوقات,,0,0,0,,. سترى بعض الملصقات المتبقية في الخزانة Dialogue: 0,1:09:11.40,1:09:14.27,الأوقات,,0,0,0,,. أريد منك نشرها في جميع أنحاء الحي Dialogue: 0,1:09:17.48,1:09:19.64,الأوقات,,0,0,0,,. انظر كم هو بطيء Dialogue: 0,1:09:19.64,1:09:21.78,الأوقات,,0,0,0,,! تحرك -\N. نعم يا سيدي - Dialogue: 0,1:09:22.95,1:09:25.38,الأوقات,,0,0,0,,في الـ 13 من الشهر الماضي\N...تم الإبلاغ عن فقدان أنثى Dialogue: 0,1:09:25.38,1:09:27.49,الأوقات,,0,0,0,,. بعد أن اختفت أثناء ذهابها في نزهة Dialogue: 0,1:09:27.49,1:09:29.15,الأوقات,,0,0,0,,... مع ذلك ، تم العثور عليها ميتة Dialogue: 0,1:09:29.15,1:09:32.32,الأوقات,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,1:09:33.76,1:09:36.39,الأوقات,,0,0,0,,. من الأفضل ألا تبقي في الخارج حتى وقت متأخر Dialogue: 0,1:09:37.26,1:09:39.10,الأوقات,,0,0,0,,كيف يمكنني فعل ذلك ؟\N. أنا في المدرسة الثانوية Dialogue: 0,1:09:39.33,1:09:41.97,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي ، توقفي عن هذا الهراء Dialogue: 0,1:09:42.43,1:09:45.40,الأوقات,,0,0,0,,. كلي و أغتسلي. سنتأخر عن القداس Dialogue: 0,1:09:45.50,1:09:48.64,الأوقات,,0,0,0,,. إنه آخر يوم للأب (كو) في كنيستنا Dialogue: 0,1:09:49.11,1:09:51.41,الأوقات,,0,0,0,,سمعت أنهُ ذاهب إلى كنيسة\N. في "ييري-دونغ" أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,1:09:51.64,1:09:54.31,الأوقات,,0,0,0,,. أنا مشغولة\N. سأذهب إلى المكتبة مع صديق في وقت لاحق Dialogue: 0,1:09:54.41,1:09:55.81,الأوقات,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,1:09:55.81,1:09:59.32,الأوقات,,0,0,0,,قد يعتقد الناس بأنكِ تحصلين دائمًا\N. على أعلى الدرجات في المدرسة Dialogue: 0,1:09:59.48,1:10:01.85,الأوقات,,0,0,0,,يا إلهي ، ماذا لو حصلت على أعلى الدرجات ؟ Dialogue: 0,1:10:01.85,1:10:03.82,الأوقات,,0,0,0,,. ليس و كأنكِ تستطيعين أرسالي إلى الكلية Dialogue: 0,1:10:03.99,1:10:06.26,الأوقات,,0,0,0,,أوه ، لقد فهمت\N...هل تحصلين دائمًا على أدنى الدرجات Dialogue: 0,1:10:06.26,1:10:08.49,الأوقات,,0,0,0,,حتى لا أضطر لدفع رسوم دراستكِ الجامعية؟ Dialogue: 0,1:10:08.49,1:10:11.96,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي ، يا لها من حفيدة مفكرة Dialogue: 0,1:10:12.06,1:10:14.23,الأوقات,,0,0,0,,. لن أطلب منكِ أن تدرسي , أيتها الشقية Dialogue: 0,1:10:14.23,1:10:15.97,الأوقات,,0,0,0,,. فقط تأكدي من التخرج Dialogue: 0,1:10:15.97,1:10:19.20,الأوقات,,0,0,0,,(أرجوكِ فقط فكري في طريقة للزواج من الضابط (جونغ Dialogue: 0,1:10:19.20,1:10:23.01,الأوقات,,0,0,0,,. لا تكوني غريبة الأطوار عندما تكوني حوله Dialogue: 0,1:10:23.01,1:10:26.41,الأوقات,,0,0,0,,. جدتي, لقد سئمت من سماعكِ تتحدثين عنه طوال الوقت Dialogue: 0,1:10:26.61,1:10:29.31,الأوقات,,0,0,0,,هل تعرفين حتى كم هو أكبر مني ؟ Dialogue: 0,1:10:29.38,1:10:31.68,الأوقات,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N. لا تجعليني أتزوج برجل كبير في السن - Dialogue: 0,1:10:31.95,1:10:34.72,الأوقات,,0,0,0,,رجل عجوز" ؟"\Nما خطبكِ ؟ Dialogue: 0,1:10:34.72,1:10:37.92,الأوقات,,0,0,0,,. انه فقط في العشرينات من عمره Dialogue: 0,1:10:37.99,1:10:40.16,الأوقات,,0,0,0,,هذا يعني أنهُ كبير في السن -\N. يا إلهي - Dialogue: 0,1:10:40.16,1:10:43.26,الأوقات,,0,0,0,,. دعينا نكون صادقين\N. إنهُ أفضل رجل هناك Dialogue: 0,1:10:43.53,1:10:46.50,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ مثل كستناء صغيرة لطيفة Dialogue: 0,1:10:46.50,1:10:48.47,الأوقات,,0,0,0,,. و هو وسيم جداً Dialogue: 0,1:10:48.47,1:10:49.80,الأوقات,,0,0,0,,. كستناء , بقدمي Dialogue: 0,1:10:49.80,1:10:51.54,الأوقات,,0,0,0,,. هو يبدو ضعيفاً جداً Dialogue: 0,1:10:51.54,1:10:54.21,الأوقات,,0,0,0,,. لا يتطلب الأمر الكثير حتى لمحاربة رجال مثله Dialogue: 0,1:10:54.21,1:10:56.54,الأوقات,,0,0,0,,. يمكنني ضربه بسهولة بجانب يدي Dialogue: 0,1:10:56.71,1:11:00.18,الأوقات,,0,0,0,,أيتها الشقية . هل هذا كل ما فكرتِ به ؟ Dialogue: 0,1:11:00.51,1:11:02.21,الأوقات,,0,0,0,,. يمكنكِ البحث في كل مكان Dialogue: 0,1:11:02.21,1:11:04.52,الأوقات,,0,0,0,,. لن تجدي رجلاً مثله أبداً Dialogue: 0,1:11:04.52,1:11:07.79,الأوقات,,0,0,0,,. إنهُ وسيم و مهذب Dialogue: 0,1:11:07.95,1:11:10.62,الأوقات,,0,0,0,,...و في المرة الأخيرة ، هو فاز حتى Dialogue: 0,1:11:10.62,1:11:12.59,الأوقات,,0,0,0,,. بجائزة المواطن Dialogue: 0,1:11:12.59,1:11:14.86,الأوقات,,0,0,0,,في المرة الماضية عندما أنهرتُ\N, أثناء جمع النفايات الورقية Dialogue: 0,1:11:14.86,1:11:16.46,الأوقات,,0,0,0,,, هو ظهر فجأة Dialogue: 0,1:11:16.46,1:11:19.43,الأوقات,,0,0,0,,و قام بحملي على ظهره\N. و بدأ الركض مثل المجنون Dialogue: 0,1:11:19.50,1:11:20.90,الأوقات,,0,0,0,,, لو لم يكن هو Dialogue: 0,1:11:20.90,1:11:23.80,الأوقات,,0,0,0,,. كنت لأموت بحلول الأن Dialogue: 0,1:11:23.80,1:11:26.37,الأوقات,,0,0,0,,لماذا ركض مثل مجنون ؟ Dialogue: 0,1:11:26.37,1:11:28.44,الأوقات,,0,0,0,,. هو كان بإمكانهُ فقط الاتصال بـ 911 Dialogue: 0,1:11:28.64,1:11:32.34,الأوقات,,0,0,0,,. إذا كنت غبياً ، سينتهي بك الأمر بإستنفاد جسمك Dialogue: 0,1:11:32.58,1:11:34.01,الأوقات,,0,0,0,,. أيتها اللئيمة الشقية Dialogue: 0,1:11:34.35,1:11:37.35,الأوقات,,0,0,0,,. حتى الكلاب تترك لتتناول الطعام في سلام\N. لا تضربيني بينما آكل Dialogue: 0,1:11:37.42,1:11:39.72,الأوقات,,0,0,0,,...الكلاب على الأقل تهز ذيولها Dialogue: 0,1:11:39.72,1:11:41.92,الأوقات,,0,0,0,,. و تبين لك كم هي مهتمة Dialogue: 0,1:11:44.42,1:11:46.36,الأوقات,,0,0,0,,. (هي لم تتوقف أبداً عن الحديث عن الضابط (جونغ Dialogue: 0,1:11:51.63,1:11:52.93,الأوقات,,0,0,0,,(الشرطة) Dialogue: 0,1:11:52.93,1:11:55.03,الأوقات,,0,0,0,,. (يو بونغ يي) ياه ، (يو بونغ يي) Dialogue: 0,1:11:55.23,1:11:56.73,الأوقات,,0,0,0,,. يو بونغ يي) إنتظري) Dialogue: 0,1:11:58.00,1:11:59.97,الأوقات,,0,0,0,,انطق اسمي بشكل صحيح , هلا فعلت ؟ Dialogue: 0,1:11:59.97,1:12:02.41,الأوقات,,0,0,0,,و إلا سأسحب لسانك للخارج\N. و أستخدمه كحبل للقفز Dialogue: 0,1:12:02.61,1:12:05.91,الأوقات,,0,0,0,,أنهُ ليس (يو بونغ يي) . إنهُ (أوه بونغ يي) ، حسناً ؟ Dialogue: 0,1:12:05.91,1:12:08.85,الأوقات,,0,0,0,,. حسناً , أري هذا لأصدقائكِ في المدرسة Dialogue: 0,1:12:08.91,1:12:11.22,الأوقات,,0,0,0,,. و إذا كان هناك شاهد ، أخبريهم أن يتصلوا بالشرطة Dialogue: 0,1:12:11.22,1:12:12.52,الأوقات,,0,0,0,,أنت ما زلت لم تمسك بالجاني ؟ Dialogue: 0,1:12:12.75,1:12:14.15,الأوقات,,0,0,0,,نحن ندفع الضرائب حتى يمكنكم\N, يا رفاق الحصول على أجر Dialogue: 0,1:12:14.15,1:12:15.52,الأوقات,,0,0,0,,. لكنك دائماً تتسكع Dialogue: 0,1:12:16.02,1:12:17.86,الأوقات,,0,0,0,,... لا أصدق أنك لم تعثر بعد Dialogue: 0,1:12:17.92,1:12:19.49,الأوقات,,0,0,0,,. على المعتوه الذي يقتل القطط و يخلع أسنانها Dialogue: 0,1:12:19.49,1:12:20.56,الأوقات,,0,0,0,,. لقد مرت أشهر Dialogue: 0,1:12:20.56,1:12:21.83,الأوقات,,0,0,0,,.هذا لأنه لا يوجد شهود Dialogue: 0,1:12:23.83,1:12:24.86,الأوقات,,0,0,0,,. أوه , و خذي هذا Dialogue: 0,1:12:27.80,1:12:28.83,الأوقات,,0,0,0,,(صيدلية سارانغ) Dialogue: 0,1:12:28.83,1:12:30.17,الأوقات,,0,0,0,,. سوف يصاب جرحكِ بالعدوى إذا لم تعالجيه Dialogue: 0,1:12:34.07,1:12:36.17,الأوقات,,0,0,0,,اهتم بشؤونك الخاصة ، حسناً ؟ Dialogue: 0,1:12:36.84,1:12:37.94,الأوقات,,0,0,0,,...ياه Dialogue: 0,1:12:49.35,1:12:50.42,الأوقات,,0,0,0,,. سيدتي Dialogue: 0,1:12:50.69,1:12:53.59,الأوقات,,0,0,0,,. ياه ، إنهُ نسيبي في القانون Dialogue: 0,1:12:54.19,1:12:55.69,الأوقات,,0,0,0,,هل أنت هنا لرؤيتي ؟ Dialogue: 0,1:12:55.69,1:12:57.53,الأوقات,,0,0,0,,نعم ، أصعدي\N. أنا سآخذكِ إلى الكنيسة Dialogue: 0,1:12:58.03,1:13:00.93,الأوقات,,0,0,0,,لكنني لا أعتقد بأنني سأكون قادراً\N. على الذهاب إلى القداس اليوم Dialogue: 0,1:13:01.27,1:13:04.17,الأوقات,,0,0,0,,. أريد الذهاب لرؤية (تشي كوك) بعد أن أوصلكِ Dialogue: 0,1:13:05.07,1:13:07.51,الأوقات,,0,0,0,,. الأب (كو) سيكون مستاءً Dialogue: 0,1:13:07.51,1:13:10.14,الأوقات,,0,0,0,,. انهُ يهتم بك كثيراً Dialogue: 0,1:13:10.14,1:13:12.61,الأوقات,,0,0,0,,سيدتي , هل أنتي مصابة ؟ Dialogue: 0,1:13:12.61,1:13:14.65,الأوقات,,0,0,0,,. ماذا؟ لا, أنا بخير Dialogue: 0,1:13:14.88,1:13:16.68,الأوقات,,0,0,0,,. ساقي تشعر بالخدر قليلاً Dialogue: 0,1:13:19.08,1:13:21.02,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي -\N. يا إلهي - Dialogue: 0,1:13:21.02,1:13:22.09,الأوقات,,0,0,0,,. دعيني أرى Dialogue: 0,1:13:25.62,1:13:27.59,الأوقات,,0,0,0,,... سيدتي هذا Dialogue: 0,1:13:28.33,1:13:29.46,الأوقات,,0,0,0,,ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,1:13:31.93,1:13:33.83,الأوقات,,0,0,0,,لقد وقعتِ و أنتي في طريقكِ\Nلأخذ (بونغ يي) ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:13:34.03,1:13:35.43,الأوقات,,0,0,0,,ألهذا تأخرتِ ؟ Dialogue: 0,1:13:36.33,1:13:39.84,الأوقات,,0,0,0,,.. حسنا, كما ترى -\N... بونغ يي) ظنت أنك تأخرت) - Dialogue: 0,1:13:40.47,1:13:43.14,الأوقات,,0,0,0,,. لأنكِ كنتِ تتناولين اللحم Dialogue: 0,1:13:43.14,1:13:45.84,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي , لا تخبرها عن هذا Dialogue: 0,1:13:46.11,1:13:48.81,الأوقات,,0,0,0,,. إذا اكتشفت أني تأذيت ، فهذا سيقلقها فقط Dialogue: 0,1:13:49.01,1:13:50.08,الأوقات,,0,0,0,,حسنًا ؟ Dialogue: 0,1:13:52.78,1:13:56.39,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي. سيدتي ، حاولي تحريك كاحلكِ Dialogue: 0,1:13:57.25,1:13:58.36,الأوقات,,0,0,0,,هل يمكنكِ تحريكه؟ Dialogue: 0,1:13:58.46,1:14:00.26,الأوقات,,0,0,0,,. لا , أنهُ يؤلمني Dialogue: 0,1:14:00.26,1:14:01.29,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا , يمكنكِ التوقف Dialogue: 0,1:14:01.59,1:14:03.69,الأوقات,,0,0,0,,. عظامكِ تبدو بخير Dialogue: 0,1:14:03.69,1:14:05.13,الأوقات,,0,0,0,,. أنتي فقط مزقتِ الرباط Dialogue: 0,1:14:06.73,1:14:08.10,الأوقات,,0,0,0,,. أنتي أيضاً تأذيت هنا Dialogue: 0,1:14:08.47,1:14:12.00,الأوقات,,0,0,0,,. إذا لم تعالجي جرحكِ سيصاب بالعدوى Dialogue: 0,1:14:13.60,1:14:15.97,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي, هذا مزعج جداً Dialogue: 0,1:14:18.98,1:14:20.08,الأوقات,,0,0,0,,. هذا سوف يلدغكِ Dialogue: 0,1:14:25.68,1:14:26.75,الأوقات,,0,0,0,,أليس لطيفاً؟ Dialogue: 0,1:14:28.19,1:14:31.06,الأوقات,,0,0,0,,. هذا هو رجل الماعز\N. هذه الشخصية هي القنبلة Dialogue: 0,1:14:31.19,1:14:32.59,الأوقات,,0,0,0,,. الأطفال يحبونه Dialogue: 0,1:14:33.36,1:14:35.76,الأوقات,,0,0,0,,, مع هذه الضمادة Dialogue: 0,1:14:35.76,1:14:38.40,الأوقات,,0,0,0,,. سوف تصبحين فاشنستا في هذا الحي Dialogue: 0,1:14:38.93,1:14:39.93,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:14:39.93,1:14:42.77,الأوقات,,0,0,0,,هذه الماعز سيجعلني أصبح ماذا؟ Dialogue: 0,1:14:42.90,1:14:44.24,الأوقات,,0,0,0,,فاشن ماذا ؟ Dialogue: 0,1:14:46.84,1:14:49.84,الأوقات,,0,0,0,,. من الآن فصاعدا ، سأذهب Dialogue: 0,1:14:50.04,1:14:52.51,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ تذهب إلى أين ؟ Dialogue: 0,1:14:52.61,1:14:55.18,الأوقات,,0,0,0,,. سأذهب لألتقاط (بونغ يي) كلما هطل المطر Dialogue: 0,1:14:55.51,1:14:58.58,الأوقات,,0,0,0,,. لذا ابقي بالمنزل Dialogue: 0,1:14:58.75,1:15:01.15,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي , هذا سخيف Dialogue: 0,1:15:01.15,1:15:03.42,الأوقات,,0,0,0,,. لا أستطيع أن أجعلك تفعل ذلك Dialogue: 0,1:15:03.62,1:15:05.92,الأوقات,,0,0,0,,. أنت مشغول بما فيه الكفاية بالعمل للحكومة Dialogue: 0,1:15:05.92,1:15:07.76,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي ، لا تفكري بهذه الطريقة Dialogue: 0,1:15:08.39,1:15:10.33,الأوقات,,0,0,0,,. وظيفتي هي رعاية السكان Dialogue: 0,1:15:10.33,1:15:12.63,الأوقات,,0,0,0,,بونغ يي) هي أحد السكان ، و كذلك أنتي) Dialogue: 0,1:15:13.76,1:15:14.90,الأوقات,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:15:15.13,1:15:18.74,الأوقات,,0,0,0,,...إذن هل سوف تفعل ذلك من أجلي Dialogue: 0,1:15:18.74,1:15:20.64,الأوقات,,0,0,0,,حتى تتحسن ساقي؟ Dialogue: 0,1:15:20.74,1:15:21.84,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد Dialogue: 0,1:15:23.21,1:15:27.28,الأوقات,,0,0,0,,لكن لماذا لا تعبر (بونغ يي) الجسر عندما تمطر ؟ Dialogue: 0,1:15:27.95,1:15:31.02,الأوقات,,0,0,0,,...ماذا؟ حسنًا Dialogue: 0,1:15:31.42,1:15:32.52,الأوقات,,0,0,0,,...هذا بسبب Dialogue: 0,1:15:33.92,1:15:35.85,الأوقات,,0,0,0,,, على عكس ما تبدو Dialogue: 0,1:15:36.09,1:15:38.99,الأوقات,,0,0,0,,. هي تخاف بسهولة جداً Dialogue: 0,1:15:38.99,1:15:40.86,الأوقات,,0,0,0,,, لذلك في كل مرة تمطر Dialogue: 0,1:15:40.99,1:15:44.66,الأوقات,,0,0,0,,. هي تخاف من أنها قد تقع في النهر Dialogue: 0,1:15:44.73,1:15:46.20,الأوقات,,0,0,0,,. هي تشعر بالخوف Dialogue: 0,1:15:46.20,1:15:48.20,الأوقات,,0,0,0,,. ماذا؟ يا إلهي Dialogue: 0,1:15:49.77,1:15:51.64,الأوقات,,0,0,0,,...(بالمناسبة , (بونغ يي Dialogue: 0,1:15:51.64,1:15:54.71,الأوقات,,0,0,0,,... الجرو -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:15:55.07,1:15:57.04,الأوقات,,0,0,0,,. أعتقد أنني سمعتها تقول شيئًا عن جرو Dialogue: 0,1:15:57.04,1:15:58.84,الأوقات,,0,0,0,,لماذا تحدثت فجأة عن جرو؟ Dialogue: 0,1:15:59.18,1:16:02.08,الأوقات,,0,0,0,,...حسنًا, هذا بسبب Dialogue: 0,1:16:02.55,1:16:05.98,الأوقات,,0,0,0,,, عندما كانت صغيرة Dialogue: 0,1:16:06.62,1:16:08.95,الأوقات,,0,0,0,,. هي كان لديها جرو Dialogue: 0,1:16:09.05,1:16:12.16,الأوقات,,0,0,0,,. لكن انتهى بها الأمر بفقدانه و ذهبت للبحث عنه Dialogue: 0,1:16:13.26,1:16:16.23,الأوقات,,0,0,0,,. يا إلهي ، سنتأخر Dialogue: 0,1:16:17.09,1:16:18.93,الأوقات,,0,0,0,,. حسنًا . لنذهب -\N. حسنًا - Dialogue: 0,1:16:19.00,1:16:20.46,الأوقات,,0,0,0,,. أنت لست مختلفاً Dialogue: 0,1:16:20.46,1:16:22.40,الأوقات,,0,0,0,,كيف يمكنك أن تطلب منه أن يقوم بأنقاذه ؟ Dialogue: 0,1:16:22.40,1:16:25.90,الأوقات,,0,0,0,,. (اتركيه . لا تخرجي ذلك على الأب (كو Dialogue: 0,1:16:25.90,1:16:29.67,الأوقات,,0,0,0,,كيف يمكنك الظهور على شاشة التلفاز\Nو القول بأنك تسامحه ؟ Dialogue: 0,1:16:29.74,1:16:30.84,الأوقات,,0,0,0,,من تظن نفسك ؟ Dialogue: 0,1:16:30.91,1:16:33.14,الأوقات,,0,0,0,,أبتي , هل أنت بخير ؟ -\N. نعم - Dialogue: 0,1:16:33.58,1:16:35.68,الأوقات,,0,0,0,,. أرجوكِ , واسيها Dialogue: 0,1:16:36.05,1:16:39.08,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ سامحته ؟\N. أعطني إستراحة Dialogue: 0,1:16:39.38,1:16:40.52,الأوقات,,0,0,0,,. يالها من قمامة Dialogue: 0,1:16:40.58,1:16:42.39,الأوقات,,0,0,0,,هل تؤمن بالله ؟ Dialogue: 0,1:16:47.49,1:16:49.66,الأوقات,,0,0,0,,. بونغ يي) . لقد مرت فترة) Dialogue: 0,1:16:49.89,1:16:52.36,الأوقات,,0,0,0,,هل آمنت بالله؟ Dialogue: 0,1:16:53.06,1:16:54.16,الأوقات,,0,0,0,,. بالتأكيد Dialogue: 0,1:16:54.50,1:16:56.97,الأوقات,,0,0,0,,, عندما تكون قلوبنا بداخله Dialogue: 0,1:16:57.43,1:16:59.77,الأوقات,,0,0,0,,. فأنهُ يستمع إلى صلواتنا Dialogue: 0,1:17:00.24,1:17:01.97,الأوقات,,0,0,0,,...عندما نواجه التجارب Dialogue: 0,1:17:02.34,1:17:04.78,الأوقات,,0,0,0,,و المحن ، هو ينقذنا Dialogue: 0,1:17:05.98,1:17:09.28,الأوقات,,0,0,0,,. هذا ليس صحيحًا\N. هو لا ينقذنا Dialogue: 0,1:17:13.22,1:17:15.25,الأوقات,,0,0,0,,...لهذا السبب لا يمكنني إن أطيق Dialogue: 0,1:17:16.69,1:17:17.96,الأوقات,,0,0,0,,. ما تؤمن به Dialogue: 0,1:18:28.49,1:18:29.79,الأوقات,,0,0,0,,أين هو ؟ Dialogue: 0,1:18:34.63,1:18:36.73,الأوقات,,0,0,0,,! ماذا؟ سأذهب لهذا اليوم Dialogue: 0,1:18:39.47,1:18:40.60,الأوقات,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:18:47.75,1:18:49.05,الأوقات,,0,0,0,,(نقداً) Dialogue: 0,1:18:50.21,1:18:52.28,الأوقات,,0,0,0,,(شهر واحد حتى إطلاق سراح كانغ دوك سو) Dialogue: 0,1:19:07.03,1:19:08.17,الأوقات,,0,0,0,,! ياه , أيتها الطفلة Dialogue: 0,1:19:08.63,1:19:10.70,الأوقات,,0,0,0,,! سأراكِ مجدداً قريباً Dialogue: 0,1:19:26.32,1:19:27.58,الأوقات,,0,0,0,,الد. (سونغ يو هان) , صحيح ؟ Dialogue: 0,1:19:30.22,1:19:31.92,الأوقات,,0,0,0,,. هناك شخص يريد مقابلتك Dialogue: 0,1:20:13.96,1:20:15.23,الأوقات,,0,0,0,,. (قفازات (سونغ سو هو Dialogue: 0,1:20:15.83,1:20:17.07,الأوقات,,0,0,0,,. (خاتم (بيون سون يونغ Dialogue: 0,1:20:19.10,1:20:21.27,الأوقات,,0,0,0,,ذلك الرجل المتشرد كان يفتقد حذاءه ، صحيح؟ Dialogue: 0,1:20:21.34,1:20:23.44,الأوقات,,0,0,0,,. لقد تحققنا ، و هذا له Dialogue: 0,1:20:24.84,1:20:26.11,الأوقات,,0,0,0,,ساعة من هذه ؟ Dialogue: 0,1:20:40.52,1:20:42.99,الأوقات,,0,0,0,,. أيها السجين 4440\N. لديك زائر Dialogue: 0,1:20:48.70,1:20:50.27,الأوقات,,0,0,0,,هل أردت مقابلتي؟ Dialogue: 0,1:20:57.77,1:20:59.11,الأوقات,,0,0,0,,... لقد كنت فضولياً Dialogue: 0,1:21:00.74,1:21:03.78,الأوقات,,0,0,0,,. كم كبر أبني Dialogue: 0,1:21:14.32,1:21:17.43,الأوقات,,0,0,0,,. لا توجد كنيسة أو صليب Dialogue: 0,1:21:18.83,1:21:20.50,الأوقات,,0,0,0,,. لا يوجد أي أثر على نقل الجثة Dialogue: 0,1:21:22.20,1:21:23.40,الأوقات,,0,0,0,,. توقف Dialogue: 0,1:21:48.16,1:21:50.36,الأوقات,,0,0,0,,... لقد رسم صليباً هنا Dialogue: 0,1:21:50.83,1:21:52.76,الأوقات,,0,0,0,,. و غرز أصبعها فيه Dialogue: 0,1:21:59.37,1:22:00.44,الأوقات,,0,0,0,,. خذها بعيداً Dialogue: 0,1:22:28.60,1:22:29.97,الأوقات,,0,0,0,,(!بينغو) Dialogue: 0,1:22:33.20,1:22:36.61,الأوقات,,0,0,0,,(بنغو ! المحقق كو مو تشي ! التفكير الأستنتاجي العظيم) Dialogue: 0,1:22:36.61,1:22:39.98,الأوقات,,0,0,0,,(! آمل بأن تعجبك هديتك) Dialogue: 0,1:22:50.52,1:22:53.69,الأوقات,,0,0,0,,الأشياء الشخصية لمالك صالة الرياضة\N, الذي تعرض للقتل مؤخراً Dialogue: 0,1:22:53.76,1:22:56.16,الأوقات,,0,0,0,,... و الموظفة ، و الرجل المشرد مجهول الهوية Dialogue: 0,1:22:56.23,1:22:58.50,الأوقات,,0,0,0,,. تم العثور عليها في مكان الحادث Dialogue: 0,1:22:58.83,1:23:01.90,الأوقات,,0,0,0,,...الشرطة تتعامل مع هذا على أنها جريمة قتل متسلسلة Dialogue: 0,1:23:01.97,1:23:05.00,الأوقات,,0,0,0,,. و سيتم تشكيل فريق خاص للتحقيق في هذه القضية Dialogue: 0,1:23:07.34,1:23:08.81,الأوقات,,0,0,0,,... أمي قالت Dialogue: 0,1:23:11.61,1:23:15.11,الأوقات,,0,0,0,,. بأنهُ كان هناك طفل آخر لديه جين الوحش Dialogue: 0,1:23:15.18,1:23:17.31,الأوقات,,0,0,0,,, بالإضافة إلى المتعلقات الشخصية للضحايا الأربعة Dialogue: 0,1:23:17.38,1:23:19.12,الأوقات,,0,0,0,,. هم وجدوا ساعة رجل Dialogue: 0,1:23:19.18,1:23:22.75,الأوقات,,0,0,0,,. الشرطة تستنتج بأن هناك ضحية إضافية Dialogue: 0,1:23:23.92,1:23:25.86,الأوقات,,0,0,0,,... لقد تساءلت دائماً Dialogue: 0,1:23:27.29,1:23:30.19,الأوقات,,0,0,0,,. حول ما حدث لذلك الطفل Dialogue: 0,1:23:37.43,1:23:40.94,الأوقات,,0,0,0,,هل أصبح مفترساً مثلي ؟ Dialogue: 0,1:23:42.54,1:23:46.34,الأوقات,,0,0,0,,أم أنهُ أصبح شخصاً عادياً على عكسي ؟ Dialogue: 0,1:24:12.97,1:24:15.44,الأوقات,,0,0,0,,(الفأر) Dialogue: 0,1:24:15.51,1:24:17.77,الأوقات,,0,0,0,,...الليلة الماضية ، أنا ... هذا ليس هو , لذا Dialogue: 0,1:24:17.84,1:24:20.11,الأوقات,,0,0,0,,أنت تعتقد حقاً أنني فعلت ذلك لأنني أحبك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:24:20.18,1:24:22.15,الأوقات,,0,0,0,,! (بونغ يي) -\N... لابد أنهُ كان ثقيلاً - Dialogue: 0,1:24:22.21,1:24:23.55,الأوقات,,0,0,0,,. مع رجل بالغ في الداخل Dialogue: 0,1:24:23.65,1:24:24.75,الأوقات,,0,0,0,,. اذهب إلى الداخل Dialogue: 0,1:24:25.52,1:24:27.48,الأوقات,,0,0,0,,. أنا ؟ حسناً Dialogue: 0,1:24:28.39,1:24:30.62,الأوقات,,0,0,0,,(تم العثور على ساعة (تشي كوك\N. في مسرح جريمة قتل Dialogue: 0,1:24:30.75,1:24:32.26,الأوقات,,0,0,0,,ماذا ؟\Nساعة من ؟ Dialogue: 0,1:24:35.83,1:24:39.23,الأوقات,,0,0,0,,. أريد أن أتعلم منك\N. دعني أنضم إلى التحقيق Dialogue: 0,1:24:39.30,1:24:41.13,الأوقات,,0,0,0,,. كيف عرفت ؟ هذا لا يزال سرياً Dialogue: 0,1:24:41.23,1:24:42.67,الأوقات,,0,0,0,,أيها المحقق . ما هذا؟ Dialogue: 0,1:24:48.24,1:24:51.24,الأوقات,,0,0,0,,{\i1}قد لا يكون الرئيس (جانغ) رئيسا حقيقيًا.{\i} Dialogue: 0,1:24:51.68,1:24:53.54,الأوقات,,0,0,0,,{\i1} (لذلك هو (فينتشنزو{\i} Dialogue: 0,1:24:54.01,1:24:56.05,الأوقات,,0,0,0,,. لا يمكنني السماح لك بأن تفعل ما تريده Dialogue: 0,1:24:56.51,1:24:59.12,الأوقات,,0,0,0,,لا يجب أن تكون متهوراً جداً\N. ستوقع نفسك في مشكلة Dialogue: 0,1:24:59.38,1:25:02.05,الأوقات,,0,0,0,,. القتال هو هدفنا دائماً