﻿1
00:00:34,536 --> 00:00:38,498
‫انظري، اني اشبه المتزلجة التشكيلية ذات الشعر الاسود
‫مع حصانها

2
00:00:38,623 --> 00:00:40,917
‫التي تستحق الذي حدث لها

3
00:00:41,000 --> 00:00:43,419
‫تشكيل ممتاز للرقم ثمانية ياامي

4
00:00:50,176 --> 00:00:52,387
‫حسنا

5
00:00:52,470 --> 00:00:55,306
‫حسنا بوني، واحد اثنان ثلاثة،ادفعي

6
00:01:04,274 --> 00:01:07,610
‫يا الهي، استطيع المشي، انها معجـــــ.....

7
00:01:08,736 --> 00:01:10,947
‫-اسف ياابي
‫-فقط احضر الكرسي

8
00:01:14,576 --> 00:01:17,704
‫تسديدة جيدة
‫جعلت عيني البنية تميل الى الازرق

9
00:01:17,829 --> 00:01:22,417
‫- صحيح، الاخرى ستكون موجهه الى رأسك
‫- لا، لا، النجدة

10
00:01:23,334 --> 00:01:26,588
‫- ماهذا بحق الجحيم
‫- الان هذا الشتاء لعصيانك

11
00:01:28,882 --> 00:01:30,967
‫هل تريد ان نتسابق ؟ عند اشارتك، استعد،تجهز، انطلق

12
00:01:31,050 --> 00:01:33,887
‫اول من يصل الى تلك الفتاة الباكستانية
‫التي سقطت في الثلج

13
00:01:33,970 --> 00:01:36,806
‫بعد ان قدمت الولايات المتحدة بسبب حروق وجهها

14
00:01:36,890 --> 00:01:41,269
‫التي حصلت عليها عندما رفضت الزواج الرجل الذي قام
‫بصب الاسيد الكبريتي عليها يربح، ربحت

15
00:01:41,394 --> 00:01:44,939
‫نعم! نعم!  في وجهك، في وجهك

16
00:01:45,023 --> 00:01:47,650
‫في وجهي! في وجهي

17
00:01:48,484 --> 00:01:52,322
‫لا انها فتاة الاسيد، فتاة الاسيد

18
00:01:57,660 --> 00:02:00,038
‫- ثانوية جيمز وود
‫- مرحبا ياجماعة

19
00:02:00,163 --> 00:02:03,082
‫- ماذا تريدين؟
‫- اريد الالتحاق بفريق التشجيع

20
00:02:03,166 --> 00:02:06,920
‫بيتر رابيت سيكون حكيما لبقائه خارج
‫حديقة السيد ميكروقر

21
00:02:07,045 --> 00:02:10,173
‫لماذا لاتجربين فرقة الاعلام ؟

22
00:02:15,595 --> 00:02:17,555
‫هل تريدين الالتحاق بفتيات الاعلام

23
00:02:25,396 --> 00:02:27,357
‫نعم! لقد ربحت مجددا يااندي

24
00:02:27,482 --> 00:02:31,444
‫فلنحاول مره اخرى قبل ان تلاحظ
‫سيدة المنزل اني لست على الاريكة

25
00:02:31,444 --> 00:02:33,738
‫فات الاوان

26
00:02:37,075 --> 00:02:40,620
‫هاي انتبه ياكواغماير
‫لاتقترب من ذلك الشيء

27
00:02:42,288 --> 00:02:44,040
‫هل مارست الجنس للتو !

28
00:02:44,165 --> 00:02:46,459
‫- احسنت صنعا يابيتر
‫- انا محظوظ جدا

29
00:02:46,543 --> 00:02:50,088
‫- لقد هزمت كريس اليوم على الثلج
‫- استمتع بذلك مادامت كذلك

30
00:02:50,213 --> 00:02:52,799
‫انها مسألة وقت قبل ان يستطيع هزيمتك

31
00:02:52,924 --> 00:02:58,137
‫ماذا ؟انا افضل منه في كل شيء :
‫الرياضة، العاب الفيديو،حتى الخدع السحرية

32
00:02:59,806 --> 00:03:04,185
‫- ها ها، اخذت انفك
‫- حقا، لقد اخذت وجهك

33
00:03:07,814 --> 00:03:10,942
‫اهدأ ياكريس،انها مجرد خدعة

34
00:03:11,067 --> 00:03:14,195
‫واجه ذلك يابيتر، عاجلا ام اجلا
‫سوف تسلم  بذلك

35
00:03:14,279 --> 00:03:17,740
‫اتذكر اول مره هزمني فيها كيفن، لقد كنت فخورا

36
00:03:17,824 --> 00:03:21,786
‫اعطيته ضربة تهنئة في الذراع، وواحدة اخرى

37
00:03:21,911 --> 00:03:26,291
‫ثم اصبح كل شيء ضبابي، واضطر كيفن ان
‫يعيش مع عائلة اخرى لبعض الوقت

38
00:03:26,374 --> 00:03:28,585
‫- انه امر محتوم
‫- لاتشعر بالسوء

39
00:03:28,668 --> 00:03:30,879
‫اعتقد اني اعلم لماذا هزمك ابنك

40
00:03:30,962 --> 00:03:34,841
‫يظهر انك فتاة تبلغ في السنةالثانية عشرة

41
00:03:34,924 --> 00:03:40,555
‫وهذا شيء جيد،اخيرا وجدت يستطيع ان يستعمل
‫حمالة الصدر التدربية، تفضل ياجوزفينا

42
00:03:40,680 --> 00:03:43,057
‫اتشعرين بشعور جيد على صدرك اليانع

43
00:03:43,183 --> 00:03:46,311
‫- هذا اكيد
‫- ابتعد عني

44
00:03:48,396 --> 00:03:51,608
‫رودلف، لقد اكتشفنا مايجعل
‫انفك باللون الاحمر

45
00:03:51,733 --> 00:03:55,486
‫- هل هي جنية الرمل، او ذيل جني
‫- لا، انه ورم خبيث

46
00:03:55,570 --> 00:03:58,072
‫اتعني ورم الكريسمس السحري ؟

47
00:03:58,198 --> 00:04:02,452
‫لا، انه ورم خبيث متأصل في دماغك

48
00:04:02,577 --> 00:04:07,665
‫- تعني مثل ورم سعيد وخاص ....
‫- سوف تموت

49
00:04:08,208 --> 00:04:10,502
‫ياجماعة، احزرو من انا

50
00:04:10,585 --> 00:04:14,881
‫نتيجة سكران في مؤخرة السيارة
‫ومانع حمل معطل

51
00:04:14,964 --> 00:04:19,469
‫- انا في فرقة فتيات العلم
‫- اوه عزيزتي، مبروك

52
00:04:19,552 --> 00:04:23,640
‫- كريس، اتحداك ان تفعل هذا
‫- استطيع فعل ذلك

53
00:04:23,723 --> 00:04:27,477
‫نؤدي عروضنا في جميع العاب الكرة
‫انا اعتبر مشجعة

54
00:04:27,602 --> 00:04:30,605
‫هذا رائع، اليس كذلك؟

55
00:04:30,730 --> 00:04:35,401
‫احسنت ياستوي، حسنا كريس ارفع الشوكة و مغرفة المرق

56
00:04:35,527 --> 00:04:36,569
‫لك ذلك

57
00:04:36,653 --> 00:04:39,489
‫اذا انتي فتاة علم، هذا رائع ياميغ

58
00:04:39,572 --> 00:04:41,991
‫نعم نعم

59
00:04:42,075 --> 00:04:46,037
‫الان تستطيعين ان تكونين في مكان اخر
‫عندما الاولاد لاينادون

60
00:04:47,705 --> 00:04:51,584
‫- حسنا سأضع المملحة على انفي
‫- لدي فلفل

61
00:04:53,336 --> 00:04:55,964
‫نعم،لقد فزت

62
00:04:56,047 --> 00:04:58,132
‫- لقد كان هذا مسليا ياابي
‫- انا الرجل

63
00:04:58,258 --> 00:05:00,969
‫نعم

64
00:05:01,052 --> 00:05:07,308
‫لويس، اذهبي الى قاموس الطب
‫وابحثني عن شوكة ورئة

65
00:05:07,433 --> 00:05:09,602
‫- لماذا ؟
‫- الوقت عامل مهم هنا يالويس

66
00:05:14,941 --> 00:05:19,112
‫مرحبا ياميغ، تبدين مستعدة
‫هل تريدين الخروج معي بعد المباراة؟

67
00:05:19,112 --> 00:05:22,740
‫نايل انا اصبحت فتاة العلم الان
‫لا استطيع ان اظهر معك

68
00:05:22,866 --> 00:05:27,537
‫حقا ؟ حتى لو دخنت هذا الغليون

69
00:05:36,629 --> 00:05:39,424
‫هل نحن مستعدون للتشجيع الليلة

70
00:05:39,549 --> 00:05:42,886
‫نحن؟ لقد اصبحت فتاة علم

71
00:05:42,969 --> 00:05:46,222
‫نعم، هذا الصباح امي قالت لي
‫لاتنسي غدائك

72
00:05:46,306 --> 00:05:49,559
‫وقلت لها
‫انا فتاة علم الان لن انسى غدائي

73
00:05:49,642 --> 00:05:52,687
‫ثم قالت
‫ميغ لاتنسي استعراضك في الملعب

74
00:05:52,687 --> 00:05:57,358
‫الامهات! ،هاي نستطيع ان نخرج سويا
‫بعد المباراة

75
00:05:57,483 --> 00:05:59,569
‫مرحا ايها الفريق

76
00:05:59,986 --> 00:06:02,071
‫الناس الغير رائعين يشبهون الحيوانات

77
00:06:02,155 --> 00:06:05,074
‫هل تريدين ان نؤذي اعضاء نادي العلوم
‫بعد المدرسة

78
00:06:14,459 --> 00:06:16,544
‫انظر الي

79
00:06:17,170 --> 00:06:21,549
‫انظر الي،اني ادخن
‫كلب، كلب،انظر، انظر، ....

80
00:06:21,674 --> 00:06:25,845
‫الكحول لاتدفئ جسمك في الحقيقة
‫انها تقوم بتضييق الشرايين

81
00:06:25,929 --> 00:06:28,765
‫- اصمت
‫- الكلب اخبرني ان اصمت

82
00:06:28,848 --> 00:06:31,893
‫اطالب بان اعرف ماذا تنوني فعله بصدد ذلك

83
00:06:31,893 --> 00:06:35,438
‫- الكلب اخبرني ان اصــ...
‫- اهدأ ياستوي

84
00:06:37,524 --> 00:06:40,652
‫- اني اتجمد من البرد هنا
‫- انظر انها ميغ

85
00:06:40,735 --> 00:06:44,822
‫ميغ! ميغ! ميغ!

86
00:06:47,951 --> 00:06:50,119
‫- هاي ميغ
‫- هاي ميغ

87
00:06:50,245 --> 00:06:52,330
‫فلنبدأ

88
00:07:04,509 --> 00:07:08,054
‫- اليست جميلة
‫- نعم لكن اعتقد انها مع علاقة بذلك الرجل

89
00:07:08,179 --> 00:07:10,974
‫- انهم يمسكون ايادي بعضهما طوال الليلة
‫- اقصد ميغ

90
00:07:11,099 --> 00:07:13,810
‫اوه نعم نعم، انها مثيرة

91
00:07:16,104 --> 00:07:21,192
‫- هذا اللحم رائحته نتنة
‫- هذا سيلقنها درسا

92
00:07:31,119 --> 00:07:35,999
‫مرحا ميغ، احب الطريقة التي يحتقل بها اولاد هذه الايام

93
00:07:39,460 --> 00:07:44,257
‫ماذا لديك ؟ماذا لديك ؟
‫هيا

94
00:07:44,340 --> 00:07:48,011
‫- هيا ايها الحكم،  هذا هجوم واضح
‫- قدماك كانت تتحركان، لايوجد مخالفة

95
00:07:48,094 --> 00:07:52,473
‫لايوجد مخالفة،  هذا اتصال غبي
‫وانا اعرف بعض الشيء عن الاتصال السيء

96
00:07:54,559 --> 00:07:55,602
‫مرحبا ؟

97
00:07:55,727 --> 00:08:00,815
‫لا استطيع اخذ القمامة الى الخارج
‫لأنني في العمل وهم يرغمونني على البقاء

98
00:08:00,940 --> 00:08:03,526
‫كاشف الارقام يظهر انك تتصل من المطبخ

99
00:08:03,651 --> 00:08:07,197
‫- في الحقيقة استطيع ان اراك
‫- هل تستطيعن رؤيتي الان ؟

100
00:08:07,280 --> 00:08:09,073
‫- لا
‫- الان انا في المكتب

101
00:08:09,157 --> 00:08:13,244
‫الاهداف متعادلة، الذي يسدد الهدف القادم يفوز
‫كريس يبدو انك ستغلب اباك

102
00:08:13,328 --> 00:08:16,039
‫الرجل الكبير؟ انا لاري بيرد الابيض
‫(لاري بيرد:لاعب كرة سلة )

103
00:08:16,164 --> 00:08:19,292
‫ماذا لديك؟ماذا لديك؟
‫هيا

104
00:08:19,292 --> 00:08:23,046
‫- انا وامك مقدمون على الطلاق
‫- حقا ؟

105
00:08:23,046 --> 00:08:26,049
‫نعم نعم
‫اوه لا لقد حللنا ذلك

106
00:08:26,174 --> 00:08:27,509
‫نعم!

107
00:08:28,051 --> 00:08:31,387
‫ابني،  لقد لعبت جيدا
‫لكن اباك يظل الرقم الاول

108
00:08:31,471 --> 00:08:37,310
‫- نعم اعتقد اني لااستطيع هزيمتك ابدا
‫- ماخطب رجلك؟

109
00:08:37,435 --> 00:08:39,938
‫يا الهي، هذه ليست رجلك

110
00:08:49,197 --> 00:08:51,616
‫- مالمشكلة ياعزيزي؟
‫- سوف اقول لكي

111
00:08:51,616 --> 00:08:54,202
‫احاول ان اجامعك لكنك تفكرين بكريس

112
00:08:54,327 --> 00:08:58,915
‫- هل هناك شيء تريد اخباري به؟
‫- الشكر لكي، ابننا لديه قضيب كبير

113
00:08:58,915 --> 00:09:01,626
‫- شكر لي؟
‫- لم يأخذ هذا مني

114
00:09:01,709 --> 00:09:04,546
‫- عن ماذا تتكلم؟
‫- سوف اريكي

115
00:09:07,131 --> 00:09:09,217
‫حسنا، تراجعي يالويس

116
00:09:09,342 --> 00:09:12,345
‫يا الهي، لاعجب بأن يمشي متكأ

117
00:09:12,470 --> 00:09:15,682
‫كيف حصل ذلك ؟
‫من المفترض اني رجل المنزل

118
00:09:15,807 --> 00:09:18,101
‫- لابد انك محرجة مني
‫- "بيتر"

119
00:09:18,184 --> 00:09:22,480
‫اني اهتم بحجم قضيبك كما تهتم بحجم صدري

120
00:09:22,564 --> 00:09:24,649
‫يا الهي

121
00:09:27,902 --> 00:09:30,488
‫لا تدعي هؤلاء الاولاد يتمكنون من مضايقتك

122
00:09:30,613 --> 00:09:33,950
‫لن يفعلو، لأني لن اعود الى تلك المدرسة مجددا

123
00:09:34,033 --> 00:09:39,372
‫- ابي، هل تستطيع مساعدتي في الجبر
‫- انت رجل كبير، حلها بنفسك

124
00:09:39,455 --> 00:09:43,334
‫اعتقد ان هناك جزء منك يريد ان
‫يكون علاقة صداقة معهم

125
00:09:43,334 --> 00:09:45,628
‫- ممكن
‫- اذا كوني لطيفة معهم

126
00:09:45,712 --> 00:09:48,548
‫اكسبي اعدائك باللطف الهادئ

127
00:09:48,631 --> 00:09:52,927
‫- كريس اشرب حليبك، هذا سوف يجعلك كبيرا
‫- لا، لن يشرب الحليب بعد الان

128
00:09:53,011 --> 00:09:55,430
‫لقد اخذ مايكفي، اعطيني هذا

129
00:09:56,139 --> 00:10:01,269
‫ميغ يجب ان تجربي اللحم
‫سوف اقدمه لكي بالطريقة التي تعودتي عليها

130
00:10:02,729 --> 00:10:07,734
‫تعالي ياعزيزتي وحدثيني في وقت لاحق
‫اعرف ماذا يلزم المرء ليكون رائعا

131
00:11:37,282 --> 00:11:40,326
‫نعم، هذه الاشياء الجيدة

132
00:11:45,206 --> 00:11:47,709
‫- مرحبا ياجماعة
‫- يا الهي، انها هي

133
00:11:48,251 --> 00:11:52,005
‫- اسمعي، لما حدث في تلك اليلية ...
‫- لقد كان ذلك مضحكا

134
00:11:52,005 --> 00:11:56,384
‫لو كنت اعرف هذا مسبقا لأحضرت سلطة بطاطس معي

135
00:11:57,635 --> 00:12:00,221
‫هل تريدون اختبار الاحياء القادم؟

136
00:12:00,346 --> 00:12:03,766
‫- كيف استطعتي الحصول على هذا
‫- لقد قضيت الليلة مع مع السيد بلورل

137
00:12:09,522 --> 00:12:13,776
‫لقد اشرقت الشمس
‫سوف اكون بأمان الليلة، شكرا ياميغ

138
00:12:13,902 --> 00:12:16,696
‫- شكرا
‫- اراكم لاحقا

139
00:12:16,821 --> 00:12:19,532
‫- لقد كان هذا رائعا
‫- نعم

140
00:12:19,532 --> 00:12:20,575
‫اشعر بالملل

141
00:12:20,658 --> 00:12:23,912
‫هل تريد ان ندفع البواب الى الداخل
‫لأنه لايستطيع ان يدفعنا الى الخارج

142
00:12:23,912 --> 00:12:26,831
‫- حسنا
‫- اوكي، رائع، لنفعل ذلك

143
00:12:29,751 --> 00:12:33,713
‫ابي، انظر الى هذا الموز الصغير

144
00:12:33,796 --> 00:12:35,882
‫لماذا، ايها المعجب بنفسه

145
00:12:36,007 --> 00:12:41,221
‫بتير! كريس هذا نبات لسان الحمل
‫وليس هناك مايعيبه

146
00:12:41,304 --> 00:12:45,475
‫في الحقيقة، الكثير من النساء يفضلون
‫الموز ذو الحجم العادي

147
00:12:45,600 --> 00:12:50,813
‫لأنه مثير ولذيذ ومميز جدا جدا جدا

148
00:12:50,897 --> 00:12:56,736
‫صحيح، جميع فتيات النادي يهتفون لقسم
‫نبات لسان الجمل، توقفي عن هذا

149
00:12:56,861 --> 00:12:59,364
‫انك تبالغ في مشكلتك مع كريس

150
00:12:59,447 --> 00:13:03,326
‫اقصد، قضيب يدخل الى جسمي عندما اقف
‫كيف تعتقد ان يكون شعوري ؟

151
00:13:03,409 --> 00:13:06,454
‫- هل ابي غاضب مني؟
‫- بالطبع لا ياعزيزي

152
00:13:06,538 --> 00:13:11,125
‫اذهب واحضر علبة حبوب وقابلني في خط العشر
‫انشات او اقل .اشياء

153
00:13:12,710 --> 00:13:17,507
‫ممتاز، يعجبكم ؟

154
00:13:18,132 --> 00:13:22,512
‫توقف عن ذلك يابيتر، انك تحرجني
‫اعلم انك منزعج ولكن ...

155
00:13:22,595 --> 00:13:26,266
‫- يا الهي، اين ستوي ؟
‫- انه بالجوار

156
00:13:26,266 --> 00:13:28,977
‫اخرجني من سجن القماش المليء بالنتانة

157
00:13:28,977 --> 00:13:32,605
‫- بيتر، هذا مقرف
‫- لاتقلقي، انه خارج الملابس الداخلية

158
00:13:34,691 --> 00:13:38,570
‫- استمتع بسيارتك الجديدة ياسيد غريفن
‫- شكرا جيم

159
00:13:47,328 --> 00:13:53,668
‫عندما تدخل هذا الشي في الكراج
‫هل يقول الكراج:هل ادخلته ؟

160
00:13:59,424 --> 00:14:01,926
‫لاتقلقي ياعزيزتي، سوف اكون لبقا

161
00:14:17,775 --> 00:14:19,944
‫فخري !

162
00:14:21,529 --> 00:14:25,283
‫لقد كنتي على حق، لقد كنت لطيفة مع الاولاد
‫الرائعين ولم يضايقونني

163
00:14:25,283 --> 00:14:28,077
‫حتى ان كوني ديميكو دعتني الى حفلة
‫عيد ميلادها السادس عشر

164
00:14:28,203 --> 00:14:31,748
‫رائع! متى يحين الوقت لننتقم من هؤلاء الاغبياء

165
00:14:31,831 --> 00:14:35,168
‫ننتقم منهم ؟لقد قلتي ان اربح قلوبهم
‫بالمعاملة الحسنة

166
00:14:35,293 --> 00:14:40,381
‫صحيح، وبما انهم يعتقدون انك صديقتهم
‫فهوالوقت المناسب للتنتقمي منهم

167
00:14:40,507 --> 00:14:41,549
‫انتقم؟

168
00:14:41,633 --> 00:14:45,595
‫انا مثل تلك النسور التي تراها
‫على قناة ديسكفري

169
00:14:45,720 --> 00:14:48,640
‫شكلها جميل
‫لكن اذا أذيت احد من اطفالي

170
00:14:48,640 --> 00:14:53,228
‫سوف استخدم مخالبي الحادة لأقتلاع عيناك
‫الكوكيز اصبحت جاهزة

171
00:14:53,311 --> 00:14:55,730
‫- من يريد كوكيز الشوكولاته
‫- انا

172
00:14:55,813 --> 00:15:00,401
‫لكن استمري في حديثك عن اقتلاع العيون
‫لقد جعلني اشعر بالمرح

173
00:15:00,735 --> 00:15:03,863
‫في الحقيقة، لدي الكثير من الغائط في حفاظتي الان

174
00:15:10,745 --> 00:15:14,082
‫انا سعيد في انضمامك الى جمعية المسدسات الوطنية

175
00:15:14,165 --> 00:15:17,627
‫دعني اريك الاماكن
‫هذه ساحة الاطلاق والتصويب

176
00:15:27,846 --> 00:15:31,391
‫هنا غرفة تغيير الملابس مع تجهيزات للاستحمام

177
00:15:31,891 --> 00:15:35,019
‫يا الهي، انهم... صغار

178
00:15:35,144 --> 00:15:39,732
‫اترى يابيتر، نحن نرى ان الرجل كبير بقدر حجم مسدسه

179
00:15:39,816 --> 00:15:43,278
‫سجلني، واعطيني اكبر مسدس لديك

180
00:15:43,361 --> 00:15:48,491
‫- ستوي، تستطيع الخروج الان
‫- اطفئ الاضواء، اني اقرأ قصة اشباح

181
00:15:53,079 --> 00:15:54,539
‫ارمي

182
00:15:54,956 --> 00:15:58,376
‫مرحا
‫من الرجل الكبير الان

183
00:15:58,501 --> 00:16:01,004
‫- مادونا او جانيت جاكسون؟
‫- اي البوم لجانيت ؟

184
00:16:01,087 --> 00:16:04,340
‫- المنشفة المخملية
‫- نعم اريد هذا

185
00:16:04,340 --> 00:16:08,511
‫- بحق الجحيم، ماذا تفعل بهذا ؟
‫- هل تريدين ان تلمسيه

186
00:16:08,511 --> 00:16:12,140
‫انتبهي، لانريد ان نتحمس ويطلق على شعرك

187
00:16:12,265 --> 00:16:15,810
‫هذا مثير للشفقة، كل هذا بسبب انك تشعر
‫بالمنافسة بجانب كريس

188
00:16:15,810 --> 00:16:20,273
‫لاتكوني غبية، انا لست بحاجة ان اتحدى ولدي
‫او قضيبه الكبير

189
00:16:20,398 --> 00:16:23,318
‫- انا غريب
‫- لاتشعر باليأس

190
00:16:23,318 --> 00:16:27,572
‫لنعلق اطار سيارة في نهايته ونوجهه الى المسبح
‫لمساعدة الغرقى

191
00:16:28,823 --> 00:16:34,037
‫منزل كوني ديميكو يتالف من طابقي
‫اذ وضعنا افخاخ هنا وهنا ...

192
00:16:34,162 --> 00:16:37,999
‫- من اين حصلتي على هذه الخرائط
‫- امك لديها طرفها الخاصة

193
00:16:38,124 --> 00:16:40,418
‫لديها طرقها الخاصة

194
00:16:40,418 --> 00:16:43,421
‫- هل استطيع ان احصل على هذه الخرائط
‫- بالطبع، تفضلي

195
00:16:43,546 --> 00:16:47,717
‫لقد احضرت قنبلة فلاشية لنخلق بعض التضليل

196
00:16:47,800 --> 00:16:50,428
‫لقد كنت اواعد رجل من فرقة الثعبان الابيض
‫(الثعبان الابيض:فرقة روك انجليزية)

197
00:16:50,512 --> 00:16:51,679
‫ماهو الثعبان الابيض؟

198
00:16:51,679 --> 00:16:56,684
‫هذه الموسيقى التي كانت امك واباكي يستمعون اليها
‫استعدي!

199
00:16:59,062 --> 00:17:02,106
‫بعض الاعضاء من النادي
‫سيصطادون غدا

200
00:17:02,106 --> 00:17:03,983
‫- سوف اذهب معكم
‫- اصطياد؟

201
00:17:04,067 --> 00:17:07,529
‫- لقد كنت تريد لعب الهوكي مع كريس
‫- احضره معك

202
00:17:07,529 --> 00:17:10,865
‫- لا لا، هذا خطير
‫- لويس، لويس

203
00:17:10,865 --> 00:17:15,745
‫جمعية المسدسات الوطنية تهتم بالامان
‫خصوصا مع الاطفال

204
00:17:15,870 --> 00:17:18,039
‫انظري الى دعايتنا الجديدة

205
00:17:21,918 --> 00:17:25,755
‫دعنا نواجه الامر، ولدك سوف يستخدم مسدسك
‫هذه حقيقة

206
00:17:25,880 --> 00:17:30,051
‫حوادث المسدسات يمكن اجتنابها عن طريق
‫تعريف اولادك بالمسدسات مبكرا

207
00:17:30,134 --> 00:17:34,639
‫مرحبا! انا بيتي المسدس
‫هل تشعر بالوحدة احيانا ؟

208
00:17:34,639 --> 00:17:38,184
‫- نعم
‫- حتى انا، احملني

209
00:17:38,268 --> 00:17:41,396
‫اذا ضغط علي سوف اجعل الاشخاص السيئين يبتعدون >

210
00:17:41,521 --> 00:17:44,732
‫لكن انتظر دقيقة
‫لقد كنت اعتقد ان المسدسات سيئة

211
00:17:44,858 --> 00:17:46,734
‫خطا! المسدسات جيدة

212
00:17:46,818 --> 00:17:51,531
‫#####

213
00:17:53,408 --> 00:17:57,453
‫لذلك تذكر :المسدسات لاتقتل الناس
‫القاصرين الخطيرين يفعلون ذلك

214
00:18:02,041 --> 00:18:04,544
‫ارأيتي يالويس؟
‫انهم مسؤولون

215
00:18:09,465 --> 00:18:13,720
‫هاي كريس، انظر الى هذا
‫استطيع ان اكتب اسمي على الثلج

216
00:18:15,096 --> 00:18:18,224
‫- هذا ممتع ياابي
‫- ابني ابني، لقد قلت لك

217
00:18:18,308 --> 00:18:21,769
‫هنا في البرية
‫نادني روستر كوغبرن

218
00:18:21,853 --> 00:18:25,190
‫لقد كنت اعتقد انك لاتحبني بعد الان

219
00:18:25,315 --> 00:18:29,694
‫كريس انظر، اثار اقدام
‫لابد ان هناك غزال

220
00:18:29,694 --> 00:18:32,906
‫- هذه اثار عربة ثلج
‫- انه هناك

221
00:18:40,413 --> 00:18:44,292
‫ياللخسارة، هذا الشيء الذي يميز الاصطياد
‫يجب ان تكون صبورا

222
00:18:45,543 --> 00:18:47,629
‫ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟

223
00:18:56,888 --> 00:19:00,433
‫ضعي هذا في المدفئة
‫ووقتيها لخمس دقائق

224
00:19:00,558 --> 00:19:02,644
‫لقد غيرت رأي، لن افعلها

225
00:19:02,644 --> 00:19:05,855
‫- انهم اصدقائي الان
‫- لقد رشقوكي باللحم

226
00:19:05,980 --> 00:19:09,817
‫هل نسيتي عندما كان اولاد الحي يطاردكي
‫ليبخو عليكي الرذاذ

227
00:19:09,943 --> 00:19:12,529
‫نعم، لقد نسيت

228
00:19:12,654 --> 00:19:15,865
‫حسنا، سوف نلعب الان لعبة
‫سبع دقائق في الجنة

229
00:19:15,990 --> 00:19:21,496
‫انها حفلتي، لذلك اريد دوغ
‫ان يذهب الى الخزانة مع... .ميغ

230
00:19:23,790 --> 00:19:25,875
‫استمتعوا

231
00:19:28,503 --> 00:19:32,966
‫حسنا، استعدوا ياجماعة
‫قولو مرحبا للمحبين

232
00:19:37,887 --> 00:19:41,224
‫لا اعرف من يجب ان يشعر اكثر بالخزي
‫ميغ او الخنزير

233
00:19:41,307 --> 00:19:44,352
‫- انها حمقاء
‫- اني اشعر بالأسى على الخنزير

234
00:19:46,020 --> 00:19:49,983
‫امي، لقد كنتي على حق
‫كان يجب ان اتمسك بالخطة

235
00:19:49,983 --> 00:19:55,613
‫لقد كنت اتوقع ان تتخلي عني
‫لذلك استخدمت صديقا قديما ليؤذيهم مدى الحياة

236
00:19:57,907 --> 00:20:00,410
‫- مرحبا ياجميلة، كم عمرك
‫- 16

237
00:20:00,493 --> 00:20:03,121
‫- 18؟ انتي الاولى
‫- امي

238
00:20:03,121 --> 00:20:07,166
‫احب ما آلت الي الامور هنا

239
00:20:07,917 --> 00:20:11,754
‫لاتقلق ياكريس، سوف اريه
‫ابلغ تحياتي الى ابليس

240
00:20:15,717 --> 00:20:17,594
‫انه ولد ياسيدة غريفن

241
00:20:17,719 --> 00:20:21,264
‫اخشى ان الحمى قد اثرت على قدراته الحركية

242
00:20:21,264 --> 00:20:24,058
‫سوف يحتاج الى ان يعيد الصف الرابع

243
00:20:24,184 --> 00:20:27,937
‫يبدو انه سوف يعيد الصف الرابع يا سيدة غريفن

244
00:20:28,021 --> 00:20:32,317
‫الطريقة الوحيدة للتخلص منهم
‫هي باستعمل هذا الشامبو والمشط

245
00:20:32,317 --> 00:20:35,445
‫تهانينا
‫لقد نجحت في الصف الرابع

246
00:20:35,445 --> 00:20:38,990
‫رائع، انما يجب ان اذهب
‫لكي اذهب في رحلة اصطياد مع ولدي

247
00:20:39,616 --> 00:20:43,786
‫ابي، اعلم ماذا افعل
‫لقد رأيت ذلك على قناة فوكس عندما تهاجم الدببة

248
00:20:43,870 --> 00:20:50,043
‫ابتعد، ابتعد
‫ابقو معنا لمشاهدة حلقات جديدة من الي مكبيل

249
00:20:50,126 --> 00:20:54,422
‫يا الهي، كريس لقد كان هذا رائعا
‫اقصد اني تجمدت

250
00:20:54,422 --> 00:20:58,259
‫لكنك استطعت التعامل مع ذلك الدب
‫اني فخور بك يا ابني

251
00:20:58,384 --> 00:21:03,056
‫حقا ؟لأني سمعت ماذا قلت
‫عن ...تعلم

252
00:21:03,181 --> 00:21:06,518
‫لقد سمعت هذا ؟

253
00:21:06,601 --> 00:21:11,523
‫لقد كنت اتصرف كالأحمق، خذ ذلك مني
‫ذلك الشيء الذي تملكه يعد نعمة

254
00:21:11,606 --> 00:21:16,194
‫اقصد، كل رجل يمتلك منزل كبير او سيارة فارهة
‫او سن ذهبية

255
00:21:16,319 --> 00:21:19,239
‫فهو يقول في الحقيقة :
‫لاتنظرو الى قضيبي

256
00:21:19,239 --> 00:21:24,118
‫- لكنك لاتحتاج ان تقلق بخصوص ذلك
‫- شكرا ابي، انك الاروع

257
00:21:25,078 --> 00:21:30,083
‫اتعلم يا ابي، لقد اكتشفت شيئا
‫اسمك بيتر
‫(يقصد ان الاسم عند فصله يبدو كمن يقوم بالتبول)

258
00:21:31,000 --> 00:21:33,837
‫هذا صحيح

259
00:21:33,837 --> 00:21:34,963
‫بيتر

260
00:22:08,121 --> 00:22:11,583
‫الترجمة الاصلية بواسطة :Karin Baker
‫الترجمة الى العربية :THREE DEE

261
00:22:17,839 --> 00:22:19,924
‫:)

