﻿1
00:00:08,222 --> 00:00:10,172
."إليكم ماحدث بالإسبوعِ الماضي بمسلسلِ "قلّةُ حياء

2
00:00:10,224 --> 00:00:12,674
.أنا
.حدثَ لي الكثير

3
00:00:12,727 --> 00:00:14,676
.ياللقرف
.(كارل)

4
00:00:14,729 --> 00:00:18,680
لقد تعاملتُ مع ديونٍ شخصيّة كافيّة لدرجة
.أن أعرف مبلغ دفع ذو ست خانات

5
00:00:18,733 --> 00:00:20,432
.عليكَ بأن تأتي بعظم فخذٍ مكسور

6
00:00:20,434 --> 00:00:22,434
،أهلاً , لو لم يكن لديك حجارة لتكسر نفسك

7
00:00:22,436 --> 00:00:23,936
.إعثر على شخصٍ يفعلها لك

8
00:00:23,988 --> 00:00:25,771
لقد وعدت بمساعدة

9
00:00:25,773 --> 00:00:27,406
إرهاب والديّ بالمقابل

10
00:00:27,441 --> 00:00:29,191
.لكيّ أعطيكَ أشياء
.الصفقة لاتتغيّر

11
00:00:29,243 --> 00:00:30,576
كم بالمقابل لتتوقف عن مواعدتِها؟

12
00:00:30,611 --> 00:00:32,444
مارأيكَ بخمسةِ آلاف؟-
أهو جادٌ بذلك؟-

13
00:00:32,446 --> 00:00:34,113
إنهُ سيدفعُ ليّ لكي لا أواعد ابنتك؟

14
00:00:34,165 --> 00:00:35,614
مارأيكَ بحوالي عشرةَ آلاف؟

15
00:00:35,666 --> 00:00:37,449
عشرةُ آلاف
.ينبغي أن تفيّ بالغرض

16
00:00:37,501 --> 00:00:40,035
أفقدتِ عذريتكِ؟-
أيُحسب كإغتصاب؟-

17
00:00:40,087 --> 00:00:43,205
.مليونَ شخصًا يتشوّقون لكيّ يتمّ إغتصابهم من طرفكِ

18
00:00:43,257 --> 00:00:45,958
هلّا سكت رجاءًا؟-
أسمعتِ (إيمي)تبكي؟-

19
00:00:45,960 --> 00:00:48,127
.إنكَ تحبّ الأطفال أكثر مني

20
00:00:48,129 --> 00:00:49,795
.إنيّ متأسفٌ بأنني أهتم بصحتهم

21
00:00:49,847 --> 00:00:51,463
ماذا عن صحتي؟

22
00:00:51,515 --> 00:00:54,383
.عازف القيتار لفرقتِنا
.إنهُ نوعًا ما نابغة

23
00:00:54,435 --> 00:00:56,552
أتطلبُ مني الخروج كموعد؟-
.سأراكِ هنالك-

24
00:00:56,604 --> 00:00:58,637
.(إنّ هذه حبيبتي, (جيجي

25
00:00:58,639 --> 00:01:03,142
حبيبتك؟-
.(إن (فيونا)صديقةُ (قس-

26
00:01:05,146 --> 00:01:06,145
.لعنة اللعنات

27
00:01:07,227 --> 00:02:14,986
<font color="#CC0000"> Momi Star - Colin Ford </font>

28
00:02:23,991 --> 00:02:27,959
.إستيقظ , إستيقظ

29
00:02:28,011 --> 00:02:31,596
.هيّا , ياصاحبي
.إنهض وتحرك

30
00:02:36,303 --> 00:02:38,136
.صباحُ الخير-
حسنٌ , إنكَ بمزاجُ جيّد-

31
00:02:38,188 --> 00:02:40,055
.بالنسبةِ لرجلٍ مغطى ببرازِ الحمام

32
00:02:40,107 --> 00:02:42,974
.أعتقدُ بأنني بالغتُ بالبارحة

33
00:02:42,976 --> 00:02:46,144
.الإحتفال بيومي الأخير تعدى الحاجة

34
00:02:46,196 --> 00:02:49,481
أفزتَ باليانصيب؟-
.تأمين التعويضات-

35
00:02:49,533 --> 00:02:51,449
.ولقد إستحقيتَهُ أيضًا

36
00:02:51,485 --> 00:02:53,818
.لقد كسرتُ فخذي بالشتاءِ الصارم

37
00:02:53,820 --> 00:02:55,787
...مزق كل-
.أجل , طوبى لك-

38
00:02:55,822 --> 00:02:56,955
بهذه الأثناء , لما لاتنتظر اللموزين الخاص بك

39
00:02:56,990 --> 00:02:58,373
بمكانٍ آخر؟

40
00:03:05,882 --> 00:03:07,966
♪إنّ الجوَ حارٌ حتّى مع  المروحة♪

41
00:03:08,001 --> 00:03:12,337
♪وإني مبلل بالعرق ♪

42
00:03:12,389 --> 00:03:16,474
♪وخصياتي مبللة بالعرق أيضًا♪

43
00:03:16,510 --> 00:03:21,429
.أكمل
♪لكنني راضٍ بذلك♪-

44
00:03:21,481 --> 00:03:28,520
♪أجل, لأنني راضٍ بكِ♪

45
00:03:28,572 --> 00:03:31,773
قصيدة للخصيات المبللة بالعرق؟

46
00:03:31,825 --> 00:03:33,491
.أجل , هذا هذا عنوانها

47
00:03:33,527 --> 00:03:35,944
.عليّ بأن أرتب الكلمات فحسب

48
00:03:35,996 --> 00:03:37,779
كيف لم نسئم من بعضنا؟

49
00:03:37,831 --> 00:03:40,031
.أجل , لقد مرّ إسبوعٌ فقط

50
00:03:40,083 --> 00:03:42,117
لذا أيُّ يومٍ الآن؟

51
00:03:42,169 --> 00:03:43,702
بالواقع ,لقد كان حوالي تسعةَ أيّام

52
00:03:43,754 --> 00:03:45,837
وإثنا عشرَ ساعة , لكن أوتعلمي من يعدّ؟

53
00:03:52,546 --> 00:03:54,462
أيُعجبكِ ذلك؟

54
00:03:54,514 --> 00:03:55,964
.أجل -
.جميل-

55
00:04:12,532 --> 00:04:15,150
.أهلاً-
.أهلاً-

56
00:04:18,622 --> 00:04:20,405
.شكرًا على توصيلي

57
00:04:20,457 --> 00:04:22,574
.إنّهُ من الغريب أن أراكَ هنا

58
00:04:22,626 --> 00:04:23,908
مثل , أنني قصصتكَ من صورة

59
00:04:23,960 --> 00:04:25,710
.ووضعتُكَ بهذه الخلفيّة

60
00:04:25,746 --> 00:04:28,713
أجل , أوتعلمي , إنهُ من الغريب
.منيّ أن أراني هنا

61
00:04:28,749 --> 00:04:30,048
.مسرورةٌ جدًا لمجيئكَ

62
00:04:30,083 --> 00:04:32,417
.هيّا

63
00:04:42,729 --> 00:04:44,763
..إنهُ

64
00:04:44,765 --> 00:04:46,898
...إنهُ جميل

65
00:04:46,933 --> 00:04:48,933
.أوتعلمي, لو أحببتِ هذا النوع من المنازل

66
00:04:48,985 --> 00:04:50,935
إنّ الفتيات خارجون يلعبون
.سكواش ترمنت

67
00:04:50,937 --> 00:04:52,737
.ووالديّ يشجعونهم

68
00:04:52,773 --> 00:04:54,572
.إنهم جميعهم يقودوني للجنون

69
00:04:54,608 --> 00:04:56,941
.أعني , أخواتي الصغيرتين لطفيتين , لكنهم يعرفون ذلك

70
00:04:56,943 --> 00:04:58,860
.لذا نوعًا ما تودُ أن تغرقهم

71
00:04:58,912 --> 00:05:01,029
،وأختيّ الكبيرة آليّةٌ مبرمجة

72
00:05:01,081 --> 00:05:03,114
سوفَ تنقزُ من المبنى
.لو أمراها والديّ بذلك

73
00:05:03,166 --> 00:05:04,616
...ووالدي

74
00:05:04,618 --> 00:05:06,117
.حسنٌ , إنكَ تعرفُ والدي

75
00:05:06,169 --> 00:05:07,952
أجل , إنهُ يريدُ بأن يستعيدَ العشرةَ آلاف؟

76
00:05:08,004 --> 00:05:10,288
.لا تكرهني بسبب أن والدي أحمق

77
00:05:10,290 --> 00:05:13,541
،طالما ما سأرتاح من حمل الصخر

78
00:05:13,593 --> 00:05:17,429
الحماقة ..لن تكون مُشكلة

79
00:05:33,447 --> 00:05:36,481
أهلاً , مالأمر يا أنت؟
كيف هو يومك؟

80
00:05:36,533 --> 00:05:39,984
.حسنٌ , لقد كنتُ أفكر بأن عليّ بأن أأخذ حبوب منع الحمل

81
00:05:40,036 --> 00:05:43,571
..لذا , إنكِ سوفَ-
حسنٌ , منذ أن علاقتي إنتهت-

82
00:05:43,623 --> 00:05:46,491
مع (ماتي),أعتقدُ أن من الأفضل أن أكونَ مستعدة
،للمرةِ القادمة

83
00:05:46,493 --> 00:05:48,126
ألا تعتقدين؟-
.بلى-

84
00:05:48,161 --> 00:05:49,661
لكن هنالك ..هنالك أمورٌ أكثر من الحمِل

85
00:05:49,713 --> 00:05:50,829
.عليكِ أن تقلقي عليها

86
00:05:50,831 --> 00:05:52,130
مارأيك بألا تتركيني الأوقية الذكريّة؟

87
00:05:52,165 --> 00:05:53,998
.إنّه فعال بنسبةِ 82  من مئة فحسب

88
00:05:54,000 --> 00:05:55,667
.ينبغي عليّ بأن أستخدمَ الحبوب كإحتياط

89
00:05:55,719 --> 00:05:59,304
.حسنٌ , سأحجزُ موعدًا عند تنظيم الأسرة

90
00:05:59,339 --> 00:06:01,422
.عليّ الذهاب-
وكأن عليك بأن تكونَ-

91
00:06:01,475 --> 00:06:02,841
.بمكانٍ ما-
بينما أنتِ تجلسين -

92
00:06:02,843 --> 00:06:03,925
.من غير شغلِ ولا مشغلة , سأكونُ بعملي

93
00:06:03,977 --> 00:06:05,426
أيّ عمل؟

94
00:06:05,479 --> 00:06:07,262
.وأرجوكِ إأكل أكثر من بوب تارت

95
00:06:07,314 --> 00:06:09,013
.لقد تعيّنت بسوقِ فاكهة

96
00:06:09,015 --> 00:06:11,266
لقد قلتَ ذلكَ فحسب لأنها سلّمت لك
.قطعةً من الفاكهة

97
00:06:11,318 --> 00:06:16,855
مالذي ستفعلهُ هنالك؟
.لايُمكنكَ السيرُ حتّى

98
00:06:16,857 --> 00:06:18,356
.صباحُ الخير

99
00:06:18,358 --> 00:06:20,942
.(أيها الجميع, إنّ هذا(قس

100
00:06:20,994 --> 00:06:22,193
.لقد سهرنا لوقتٍ متأخر البارحة

101
00:06:22,245 --> 00:06:24,162
.وحسنٌ, ها أنتم تقابلونهُ الآن

102
00:06:24,197 --> 00:06:26,364
.(إنّ هذه (ديبي)وهذا(كارل)وهذا(ليّام

103
00:06:26,416 --> 00:06:27,782
.أهلاً-
من أنتَ مجددًا؟-

104
00:06:27,834 --> 00:06:29,033
.إنهُ بعلاقةٍ مع (فيونا)أيها الغبي

105
00:06:29,035 --> 00:06:30,668
.لقد ذكرتهُ ,مثل عشرون مرة

106
00:06:30,704 --> 00:06:33,621
حبيبان أو أصحابٌ للمضاجعة؟

107
00:06:33,673 --> 00:06:35,540
.أهلاً بكَ بعائلتي

108
00:06:45,886 --> 00:06:47,719
.(لو)

109
00:06:47,721 --> 00:06:49,721
.كلّا ,كلّا ,كلّا ,كلّا , كلّا

110
00:06:49,723 --> 00:06:52,023
.إني أقومُ بالعمل بمكتبي يا(فرانك)ليسَ بمنزلي

111
00:06:52,058 --> 00:06:54,893
.أخبريني لو شيكُ تأميني وصل

112
00:06:54,895 --> 00:06:56,144
لساقك؟

113
00:06:56,196 --> 00:06:57,362
مالذي أقصدهُ غيرُ ذلك ؟

114
00:06:57,397 --> 00:06:58,363
.أجل , لقد وصل

115
00:06:58,398 --> 00:06:59,564
كم؟

116
00:06:59,616 --> 00:07:03,568
.مئة وواحدٌ وعشرون آلف-
.ياللهول-

117
00:07:03,570 --> 00:07:06,871
$121,000.

118
00:07:06,907 --> 00:07:08,239
.سوفَ أعيدُ بناء مصنع الجعة الخاص بي

119
00:07:08,241 --> 00:07:10,491
ماهذه الرائحة؟

120
00:07:10,544 --> 00:07:12,911
.برازُ حمامة

121
00:07:12,913 --> 00:07:14,662
سأقول المهم وأقول بأنكَ

122
00:07:14,714 --> 00:07:16,714
.إحتفلتَ البارحة, وبعدها أُغميّ عليك

123
00:07:16,750 --> 00:07:20,168
ومقصدكِ؟-
.لقد وصلَ الشيك-

124
00:07:20,220 --> 00:07:21,920
.حسنٌ , ولقد جئتَ بالضبط مثل هذا الوقت بالأمس

125
00:07:21,972 --> 00:07:23,388
.لتوقع عليه-
.كلّا-

126
00:07:23,423 --> 00:07:25,223
.لقد أخبرتيني أنهُ سيوصل بيومِ الثلاثاء

127
00:07:25,258 --> 00:07:26,925
.لقد كتبتُ ذلك

128
00:07:26,977 --> 00:07:31,563
.وإنّ اليومَ الأربعاء

129
00:07:31,598 --> 00:07:33,565
مالذي حدثَ ليومِ الثلاثاء بحقِّ الجحيم؟

130
00:07:33,600 --> 00:07:36,568
.لا يُغمى عليّ لمدةِ يومٍ كامل إلا لو دخنت كوكاين قويّ جدًا

131
00:07:36,603 --> 00:07:40,104
حسنٌ , لقد فتحنا حسابًا بمصرفِ"دورست,حسنٌ؟

132
00:07:40,156 --> 00:07:42,106
.جميعُ الأموال تمّ إيداعها بالأمس بسلة

133
00:07:42,158 --> 00:07:43,608
أتعدين بأنكِ لا تتلاعبين معي فحسب؟

134
00:07:43,610 --> 00:07:46,578
.(وداعًا يا(فرانك

135
00:07:46,613 --> 00:07:52,033
.لكنتُ سأقبّلكِ يا(لو)لكن لن يستمتعُ بها أحدٌ منا

136
00:07:52,085 --> 00:07:54,586
!أجل

137
00:07:56,840 --> 00:07:59,290
.أجل , رائع
.ضعهم على الأريكة

138
00:08:02,796 --> 00:08:04,128
ما هذا؟

139
00:08:04,130 --> 00:08:05,763
.لقد عثروا على حقيبتي

140
00:08:05,799 --> 00:08:06,798
حقيبة؟

141
00:08:06,850 --> 00:08:08,049
.من رحلتي

142
00:08:08,101 --> 00:08:10,885
رحلة ؟
.صحيح, لقد نسيّت

143
00:08:10,937 --> 00:08:12,720
إنيّ متأسف , ألا زلت تنتظر لـ

144
00:08:12,772 --> 00:08:13,972
بقشيش أو شيءٌ مثل ذلك؟
لأنني متأكد

145
00:08:13,974 --> 00:08:15,640
أنكم يارفاق من أضعتم الحقيبة , صحيح؟

146
00:08:15,642 --> 00:08:16,975
.هذا يعني إذهب
.وداعًا

147
00:08:17,027 --> 00:08:20,111
.شكرًا لك
.اللعنة

148
00:08:20,146 --> 00:08:23,231
.(حقيبةٌ جميلة , أيها السيّدُ (شانق

149
00:08:23,283 --> 00:08:25,483
،أحدٌ ما طرق الجرس
،وأخبرني بأنّهُ يشتغل بخطِ الطيران

150
00:08:25,485 --> 00:08:26,985
.وسلّم لي غرض شخصٌ ما

151
00:08:26,987 --> 00:08:28,820
.أخرق-
غيّر آخر رقمين -

152
00:08:28,822 --> 00:08:30,488
.بالعنوان
.إنّهُ سيعود لأجلها ,لعلمك

153
00:08:30,540 --> 00:08:32,323
سيكونَ تعيسَ الحظ , أليسَ كذلك؟

154
00:08:32,325 --> 00:08:35,326
أتعتقدُ بأن هذا يناسبني ؟
.مثيرٌ نوعًا ما

155
00:08:35,378 --> 00:08:38,746
...حقيبة,قميص, جوارب

156
00:08:38,798 --> 00:08:40,164
.يسينوبريل

157
00:08:40,216 --> 00:08:41,966
أعليّ بأن أبحث عن ذلك بقوقل؟
لأرى مايفعل؟

158
00:08:42,002 --> 00:08:43,635
كلّا, عليكَ بأن تعطيني القليلَ منه
.وسأعلمك

159
00:08:45,505 --> 00:08:46,587
.سأبتلعُ هذه مع جعة

160
00:08:46,640 --> 00:08:50,174
أتريدُ واحدة؟-
.أجل , سحقًا ذلك-

161
00:08:52,979 --> 00:08:55,013
إنظر , ماعليكِ فهمهُ هو

162
00:08:55,015 --> 00:08:56,514
.بأنهما ليستا توأمتين متماثلتين

163
00:08:56,566 --> 00:08:58,516
...إنهما أيّ كانوا عندما

164
00:08:58,518 --> 00:08:59,517
.لاتكونا متماثلتين

165
00:08:59,519 --> 00:09:01,436
.إنهما أفرادٌ منفصلة

166
00:09:01,488 --> 00:09:05,690
،مثل عندما أقدم لهم العنب
.إنهما تختنقا بخطر

167
00:09:05,692 --> 00:09:09,360
.لذلك السبب أقطعُ لهما بتلك الطريقة مرة ومرة بتلك الطريقة

168
00:09:09,412 --> 00:09:11,529
.إيمي)تحبهم, وتجن جنونًا لهم)

169
00:09:11,531 --> 00:09:13,831
.لكن (جيما)يسببُ لها الإسهال

170
00:09:13,867 --> 00:09:18,036
.أفرادٌ منفصلة

171
00:09:18,038 --> 00:09:20,338
.وإنّ هذه (إيمي)تستيقظ أولاً , المعذرة

172
00:09:22,926 --> 00:09:24,342
.أنت-
ماذا؟-

173
00:09:24,377 --> 00:09:26,177
أسمحتَ من فضلك بأن تتوقف عن تعذيبِ الفتاة؟

174
00:09:26,212 --> 00:09:27,879
لقد كانت تجالس الأطفال منذُ أربعةَ وعشرون سنة

175
00:09:27,931 --> 00:09:29,630
حسنٌ , لما لاتفعلُ ذلك (فيونا)؟أو والدتك؟

176
00:09:29,683 --> 00:09:31,382
،إنّ (فيونا)تعمل,
.وإنّ والدتي تلعبُ البينقو

177
00:09:31,384 --> 00:09:33,718
.لم نكن بموعدٍ منذ والدتٍها

178
00:09:33,720 --> 00:09:36,721
.إنيّ أحتاجُ بأن أتزيّن وأكونُ مثيرةً لرجلي

179
00:09:36,773 --> 00:09:38,473
.وحبيبي,وأحتاجُ بأن أمارس الجنس

180
00:09:38,525 --> 00:09:40,191
.ربما بإمكاننا تأجري غرفةِ فندق

181
00:09:40,226 --> 00:09:42,310
...إنّ هذا يبدو رائعًا وكلّ ذلك ,لكن

182
00:09:42,362 --> 00:09:44,479
لكن ماذا؟

183
00:09:44,531 --> 00:09:47,899
إني إني إني لا ...لا أشعر بأريحية بتركِ الفتيات

184
00:09:47,901 --> 00:09:49,484
.مع شخصٍ غريب تمامًا

185
00:09:49,536 --> 00:09:52,737
.ربما بعد عدةِ أشهر أو شيءٌ مثل ذلك

186
00:09:55,575 --> 00:09:57,709
.لوسي)شكرًا لمجيئكِ)

187
00:09:57,744 --> 00:09:59,744
.إنّ الأمرَ لن يحدثَ الليلة

188
00:09:59,746 --> 00:10:00,745
.حبيبتي , إني مُتأسف

189
00:10:00,797 --> 00:10:02,080
...إنما-
.كلّا-

190
00:10:02,082 --> 00:10:03,498
،لاتريدُ بأن تخرجَ بموعد

191
00:10:03,550 --> 00:10:04,916
.يمكنكَ البقاء هنا وإطعام (جيما)العنب

192
00:10:04,918 --> 00:10:06,417
.(ليسَ (جيما)ليسَ(جيما
.(بل(إيمي

193
00:10:06,469 --> 00:10:08,219
.جالسهم حتّى يصلّ عمره ثامنةَ عشر

194
00:10:08,254 --> 00:10:11,723
.لا يهمنيّ ذلك
.سأذهب بموعدٍ ليلي اليوم لوحدي

195
00:10:19,432 --> 00:10:21,065
أيُعجبكَ ذلك؟

196
00:10:21,101 --> 00:10:24,402
أهذهِ غرفةُ والديكِ؟

197
00:10:24,437 --> 00:10:27,572
.قبل أن يعودوا , لنتضاجع بسريرهم

198
00:10:27,607 --> 00:10:31,242
.موافق

199
00:10:31,277 --> 00:10:34,779
.مضاجعة بالمهبل

200
00:10:34,781 --> 00:10:36,247
...إنّ ذلك مثل..إن ذلك

201
00:10:36,282 --> 00:10:37,582
إن ذلك أمرٌ هام نوعًا ما بالنسبةِ لك صحيح؟

202
00:10:37,617 --> 00:10:39,450
أعنيّ , حسنٌ , مالذي تغيّر؟

203
00:10:39,502 --> 00:10:41,202
.يالكَ من متخوفٍ بالإلتزام

204
00:10:41,254 --> 00:10:43,037
.كلّا, كلّا,كلّا
.إنما..إنما يعتريني الفضول

205
00:10:43,089 --> 00:10:44,455
حسنٌ , لقد كتبتُ على موقعِ الفيس بوك

206
00:10:44,507 --> 00:10:46,457
.بأنني سأحفظُ نفسي لزوجي المستقبلي

207
00:10:46,459 --> 00:10:48,092
.لكن لم يُفكر أحدٌ بذلك على أنهُ رومنسي

208
00:10:48,128 --> 00:10:49,761
أوتعلم , ليس لو أخبرتُهم

209
00:10:49,796 --> 00:10:51,596
بأنني كنتُ أتضاجع بمؤخرتي وألعق للشباب

210
00:10:51,631 --> 00:10:52,964
.وأجعلهم يقومون بالعادة السريّة أمام وجهي

211
00:10:53,016 --> 00:10:54,766
لقد وضعتِ ذلك بالفيس بوك؟

212
00:10:54,801 --> 00:10:57,135
وأيضًا , حاول ألا تفزع بشأن هذا
.لكنني معجبةٌ بك

213
00:10:57,187 --> 00:10:58,436
.وإننا لن نتزوج أو شيءٌ من هذا القبيل

214
00:10:58,471 --> 00:11:00,388
صحيح؟
.لذا إنكَ تمرينٌ جيّد

215
00:11:10,950 --> 00:11:12,817
.(تايني تيم)
كيف الحال؟

216
00:11:12,869 --> 00:11:15,486
.أنتم , يُفترض عليّ بأن أعملَ معكم يارفاق

217
00:11:15,538 --> 00:11:17,155
.إعمل بقضيبي

218
00:11:17,207 --> 00:11:19,907
هل (جي دوق)بالجوار؟

219
00:11:19,959 --> 00:11:21,325
ماذا عن (جي)؟

220
00:11:21,377 --> 00:11:23,161
.لقد قال بأن بوسعي المساعدة

221
00:11:30,053 --> 00:11:32,637
.أجل , هذا عمّ أتحدث عنه

222
00:11:34,340 --> 00:11:36,007
كيفَ الحال؟-
.إرتدي هذه يارجل-

223
00:11:36,059 --> 00:11:37,675
كاكيز ودوكسادرز؟

224
00:11:37,727 --> 00:11:39,510
،إنظر , البشر البيض ,يأتون من وسطِ المدينة

225
00:11:39,562 --> 00:11:41,312
يقودون سيارتهم الليكزز وغيرها صحيح؟

226
00:11:41,347 --> 00:11:42,847
.لكنهم لايخافون من أن يتوقفوا

227
00:11:42,899 --> 00:11:45,933
.لقد أخذوا أموالنا للبولندي اللعين بالشارعِ الثامن عشر

228
00:11:45,985 --> 00:11:47,768
.إني أحتاجُ فتى لايخاف

229
00:11:47,821 --> 00:11:50,855
.إنكَ تعلم , فتى صغير بعكاز وهذا القبيل

230
00:11:50,857 --> 00:11:52,857
."أوتعلم , إنكَ مثل ..المرحب بـ"ولمارت

231
00:11:52,909 --> 00:11:54,859
أتفهمني؟

232
00:11:54,911 --> 00:11:56,944
.الآن إنظر , إرتدي هذا يابني

233
00:11:56,996 --> 00:12:00,031
،ولو رأيتَ مدمن كوكاكين قويّ يريدُ شراءه
.عليكَ بأن تذهب إليه

234
00:12:00,033 --> 00:12:04,535
أتسمعني؟

235
00:12:11,711 --> 00:12:14,545
سيدي, أتودَ المزيدَ من القهوة؟

236
00:12:14,547 --> 00:12:16,881
.حسنٌ , شكرًا لكِ , ياسيدتي

237
00:12:16,883 --> 00:12:18,549
أتريدين سكرًا بذلك؟

238
00:12:18,601 --> 00:12:21,385
،ولو كان ساخنًا أكثر من اللازم
.بوسعي النفخ عليه

239
00:12:21,387 --> 00:12:22,887
أتعرفين مالغريب؟-
ماهو؟-

240
00:12:22,939 --> 00:12:26,057
.الجلوسُ بمطعمٍ عائلي مع إنتصاب

241
00:12:26,109 --> 00:12:27,558
سأبقيّ ذلك بالبال

242
00:12:27,610 --> 00:12:30,027
.حينما أنظف أطباق البيضِ المقليّ

243
00:12:34,734 --> 00:12:36,534
،لو كان سيستمتع بتكييفنا طوالَ اليوم

244
00:12:36,569 --> 00:12:39,070
.عليهِ أن يطلبَ أكثر من كعكةٍ إنجليزية

245
00:12:39,122 --> 00:12:40,538
.سأجعلهُ يأخذَ فطيرة

246
00:12:40,573 --> 00:12:42,740
.إنظريّ إليكِ
.إنكِ تشعين يافتاة

247
00:12:42,742 --> 00:12:44,825
.لابدَ من أن سبب ذلك المضاجعة الرائعة

248
00:12:44,878 --> 00:12:46,744
،الجزءُ الأفضلَ بذلك لا وجودَ لدراما

249
00:12:46,746 --> 00:12:48,663
.والذي يعني بالعادة بأنني ضجرة

250
00:12:48,715 --> 00:12:50,581
،لكن عوضًا عن ذلك
.أعتقدُ بأنني سعيدةٌ فحسب

251
00:12:50,583 --> 00:12:52,166
.إننا مسرورين لأجلكِ

252
00:12:52,218 --> 00:12:54,085
.لنرى كم سيستمرّ ذلك من أسبوع

253
00:13:05,064 --> 00:13:08,065
لقد

254
00:13:08,101 --> 00:13:09,934
.لقد فتحتُ حسابًا هنا بالأمس

255
00:13:09,936 --> 00:13:11,269
.(باسم (فرانك قالقر

256
00:13:11,321 --> 00:13:12,436
أيها الأمن؟

257
00:13:12,488 --> 00:13:13,771
.(السيّد (قالقر

258
00:13:13,773 --> 00:13:14,939
.(سوف ..سوف أأخذ هذا يا(ليندسي

259
00:13:14,991 --> 00:13:16,524
.شكرًا لكِ
.نحنُ بخير

260
00:13:16,576 --> 00:13:17,742
أيُمكنني أن أجلب لكَ شيئًا؟

261
00:13:17,777 --> 00:13:19,277
قهوة؟
كعك؟

262
00:13:19,279 --> 00:13:20,912
.كلّا
أيّ نوعٍ من الكعك؟

263
00:13:20,947 --> 00:13:22,947
.تفضل
.إجلس

264
00:13:22,999 --> 00:13:26,367
.هيّا

265
00:13:26,419 --> 00:13:29,086
إذًا,أين توقفنا بحديثنا ؟

266
00:13:29,122 --> 00:13:33,090
.1.65.إنّ قسطُ سوقِ مالنا بـ

267
00:13:33,126 --> 00:13:35,876
،لكن لنقل بأننا جمعناك مع رجلٍ ماليّ

268
00:13:35,929 --> 00:13:37,795
،مخصص لملفك

269
00:13:37,797 --> 00:13:41,299
...يركز على أهدافك الماليّة لفترةٍ طويلة خـ

270
00:13:41,351 --> 00:13:43,718
خطتكَ للتقاعد؟

271
00:13:43,770 --> 00:13:45,553
.أريدُ بأن أسحب

272
00:13:45,605 --> 00:13:46,721
ماذا؟-
.ماليّ-

273
00:13:46,773 --> 00:13:47,888
.أريدُ بأن أحصلَ عليه

274
00:13:47,941 --> 00:13:48,973
.ليسَ لدينا مالك

275
00:13:49,025 --> 00:13:50,274
وكيفَ ذلك؟-
...لقد-

276
00:13:50,310 --> 00:13:51,943
.لقد سحبتُهُ بالأمس

277
00:13:51,978 --> 00:13:53,644
لقد..لقد إضطررنا بأن نأخذ من ذلك الفرعِ الآخر

278
00:13:53,646 --> 00:13:55,479
.لهذه المئات

279
00:13:55,531 --> 00:13:58,149
ليسَ كلّ يومٍ شخصٌ ما يريدُ بأن يصرف
...مئةُ وواحدٍ وعشرون آلفًا نقدًا,لذا

280
00:13:58,201 --> 00:13:59,951
لقد أخذتهُ كله؟-
.أجل-

281
00:13:59,986 --> 00:14:01,736
لكن لو أردتَ بأن تترك حصةً

282
00:14:01,788 --> 00:14:03,487
...تسويتكَ معنا لكيّ نستثمر , سنوّد بالتأكيد

283
00:14:03,539 --> 00:14:06,741
أصادفَ بأنني قلتُ عن مكانِ ذهابي عندما
غادرتُ من هنا؟

284
00:14:06,793 --> 00:14:10,328
.كلّا

285
00:14:10,330 --> 00:14:11,829
أقلتُ شيئًا إطلاقًا؟

286
00:14:11,881 --> 00:14:14,665
.إنما أنكَ كنتَ ستحتفل

287
00:14:14,717 --> 00:14:16,717
.أعتقدُ من ذلك أنك حظيتَ بمتعة

288
00:14:31,734 --> 00:14:32,850
.(ديبي)

289
00:14:32,902 --> 00:14:34,185
كيفَ كانت الحفلة؟

290
00:14:34,237 --> 00:14:36,687
.قريب (آلي)أخبرنا عنها

291
00:14:36,689 --> 00:14:38,606
.لقد كانت ممتعة -
.ربما ليست ممتعة لتلك الدرجة-

292
00:14:38,658 --> 00:14:41,692
.لذلك الفتى الذي إغتصبتيه
.لم أسمعُ بذلك

293
00:14:41,694 --> 00:14:44,278
.فتاةٌ تغتصبُ فتى لكي تكونَ أنها مارست الجنس

294
00:14:44,330 --> 00:14:48,115
كيفَ ذلك؟

295
00:14:53,373 --> 00:14:54,538
.إبتعدي عني

296
00:14:56,376 --> 00:14:57,341
.أنتم , مهلاً

297
00:14:57,377 --> 00:14:58,342
.مهلاً , أنتم

298
00:14:58,378 --> 00:14:59,844
.إبتعدوا

299
00:14:59,879 --> 00:15:01,462
.أنتم
.أنتم , مهلاً

300
00:15:01,514 --> 00:15:03,881
.أنتم
...توقفوا

301
00:15:03,933 --> 00:15:05,716
.بربكم
.أربعةٌ ضد واحد, هذا غير عادل

302
00:15:05,768 --> 00:15:07,518
.ليسَ من شأنك

303
00:15:07,553 --> 00:15:09,136
حقًّا؟لما لاتعثرون على أربعةِ فتيات لتعاركهن؟

304
00:15:09,188 --> 00:15:11,472
.سأدعكن تقلعن أعينكن

305
00:15:11,524 --> 00:15:14,392
.وإلا إغربوا

306
00:15:14,444 --> 00:15:16,444
.المُغتَصِبةُ العاهرة

307
00:15:21,067 --> 00:15:24,568
إنّ..إنّ ذلك ألطفُ شيءٍ فعلهُ
.أحدٌ لي

308
00:15:24,620 --> 00:15:25,653
أأنتِ بخير؟

309
00:15:25,705 --> 00:15:27,154
.أجل

310
00:15:27,206 --> 00:15:29,040
.إنظري , لقد رأيتكِ تضربين الضربة الأولى

311
00:15:29,075 --> 00:15:30,875
،لو ستبدأين شجار أربعة ضد واحد مثل ذلك

312
00:15:30,910 --> 00:15:35,413
.عليكِ بأن تتعلمي بعض الحركات
.لأنها كانت ضربة مثيرةٌ للشفقة

313
00:15:35,415 --> 00:15:37,415
!مهلاً
ماهو لاإرادي لألعابِ القوى؟

314
00:15:48,428 --> 00:15:50,594
مالذي تعملُ عليه؟

315
00:15:50,596 --> 00:15:52,179
.لعبة

316
00:15:52,231 --> 00:15:53,931
.إني أكتبُ الموسيقى للألعاب

317
00:15:53,933 --> 00:15:55,599
.لم تخبرني بذلك
.إنّ ذلك رائع

318
00:15:55,651 --> 00:15:57,268
أتريدين الرائع؟
.حسنٌ

319
00:15:57,270 --> 00:16:00,020
."حسنٌ هذه اللعبة تدعى "إندفاعُ لحمِ الخنزير

320
00:16:00,073 --> 00:16:01,572
.إنها للذين أعمارهم 4 ومافوق

321
00:16:01,607 --> 00:16:03,607
عليكِ بأن تحطمي أكثر عددٍ ممكن من الخنازير الصغيرة

322
00:16:03,609 --> 00:16:05,443
.بمطرقة كبيرة لونها بنفسجي

323
00:16:05,495 --> 00:16:06,944
مالموسيقى التي تصلُح على ذلك ؟

324
00:16:06,996 --> 00:16:09,363
إنيّ أخلقُ تدفقًا معزز ومؤثر

325
00:16:09,415 --> 00:16:12,950
.كتذكير لنسبةِ وفياتنا

326
00:16:13,002 --> 00:16:15,419
إنها تشتغل بكل مرة يتحطم بها
.خنزيرٌ أخضر

327
00:16:15,455 --> 00:16:19,123
الخنازير خضراء ؟-
.أجل-

328
00:16:19,125 --> 00:16:21,625
ألم أذكرُ بأنني واقع بحبكِ؟

329
00:16:21,627 --> 00:16:23,461
.كلّا

330
00:16:23,463 --> 00:16:27,047
.شكرًا لك

331
00:16:27,100 --> 00:16:30,551
أجل , إنما ..لم أكن لأقلّ أيّ شيء

332
00:16:30,603 --> 00:16:32,470
.الفكرة التي واردتني

333
00:16:35,274 --> 00:16:38,976
.إغربي , الآن صار الوضعُ مُحرِجًا
.هيّا

334
00:16:38,978 --> 00:16:41,896
.المزيدُ من القهوةِ  من فضلكِ

335
00:16:41,948 --> 00:16:43,481
.شكرًا

336
00:16:54,210 --> 00:16:55,826
.أهلاً
أيّ وقتٍ -

337
00:16:55,878 --> 00:16:58,412
،تخرجين بهِ من العملِ الليلة
.سوفَ نذهبُ للرقص

338
00:16:58,464 --> 00:17:00,831
،ولو كان لديكِ خططُ اخرى
.سوف تلغينها

339
00:17:00,883 --> 00:17:02,333
أيّ شيء آخر؟-
لايُمكنكِ بأن تجلبي -

340
00:17:02,335 --> 00:17:04,301
.حبيبكِ الجديد

341
00:17:04,337 --> 00:17:05,753
.حسنٌ
،إنّ هذا ليسَ قابلًا للنقاش-

342
00:17:05,805 --> 00:17:07,138
.لذا لاتُحاولي

343
00:17:07,173 --> 00:17:08,839
عليّ بأن أتزيّن كغرضٍ للجنس

344
00:17:08,841 --> 00:17:11,008
،وأنا أكونُ موضوعيّة
ولا أكونُ عجلةً ثالثة

345
00:17:11,060 --> 00:17:12,676
.لكِ ولبصمتكِ الجديدة

346
00:17:12,678 --> 00:17:14,478
.بالواقع , لا أودُ حتّى بأن اسمع عنه

347
00:17:14,514 --> 00:17:17,848
ليس عن روعتهِ أو كم عدد المرات
. التي تتضاجعون بها بالساعة

348
00:17:17,850 --> 00:17:20,100
.إنيّ أمرّ بفترةِ تعطش للجنس هنا

349
00:17:20,153 --> 00:17:21,685
أتعرفين ماقال لي للتوّ؟

350
00:17:21,687 --> 00:17:23,020
مالذي قلتهُ للتوّ؟

351
00:17:23,022 --> 00:17:24,939
.أنهُ واقعٌ بحبي

352
00:17:24,991 --> 00:17:26,690
.اللعنة
،أعني-

353
00:17:26,742 --> 00:17:28,526
.لقد كنا نتواعد منذ أسبوع

354
00:17:28,528 --> 00:17:30,694
إنكِ لم ترديها له , أليسَ كذلك؟

355
00:17:30,746 --> 00:17:32,279
.كلّا-
.فتاةٌ حسنة-

356
00:17:32,331 --> 00:17:33,330
.لكنني مفزوعة

357
00:17:33,366 --> 00:17:34,448
..أعني , إنني ..إنني

358
00:17:34,500 --> 00:17:35,866
،إنني واقفة عند آلة المحاسب

359
00:17:35,868 --> 00:17:39,837
.وإني مثل أشعرُ بوخز

360
00:17:39,872 --> 00:17:41,839
مرحبًا؟

361
00:17:41,874 --> 00:17:44,375
.تبًا , أجل
.ها هو ذا

362
00:17:47,513 --> 00:17:50,514
لقد توقعتكَ دائمًا كبخيل أشد البخل بالعملة
.(والعشرةً سنتات يا(فرانك

363
00:17:50,550 --> 00:17:53,350
لكن ليلةَ البارحة , لقد أعدتَ
.إيماني بالإنسانية

364
00:17:53,386 --> 00:17:55,686
.(نخبًا لـ(فرانك-
!أجل-

365
00:17:55,721 --> 00:17:58,389
أعتقدُ من ذلك أنني إشتريتُ للجميع
.القليل من الخمر البارحة

366
00:17:58,441 --> 00:18:00,057
.(بل إشتريت الحانة بشكلٍ أدق يا(فرانك

367
00:18:00,059 --> 00:18:01,642
.وليسَ المشروبات الرخيصة

368
00:18:01,694 --> 00:18:03,978
.لا شيء سوى علب البلاستيك

369
00:18:04,030 --> 00:18:05,896
مالذي أنفقتهُ؟

370
00:18:05,948 --> 00:18:07,865
.عدةَ آلاف ربما

371
00:18:07,900 --> 00:18:11,368
.عدةَ آلاف
.ياللهول

372
00:18:11,404 --> 00:18:13,904
أصادفَ بأنني قلتُ عن أين سأذهب
عندما غادرتُ من نا؟

373
00:18:13,906 --> 00:18:15,406
.(لقد كان مُغمى عليّ حينها يا(فرانك

374
00:18:15,458 --> 00:18:17,074
.اللعنة يبدو بأنني فوّت وقتًا ممتعًا

375
00:18:17,126 --> 00:18:18,492
.أجل

376
00:18:18,544 --> 00:18:21,912
.أجل
مالخطبُ يا(فرانك)؟-

377
00:18:21,914 --> 00:18:25,549
أبحث بأعمقِ خبايا ذاكرتي لكي
أعثر على دليل

378
00:18:25,585 --> 00:18:29,420
.عن مكانٍ خسرتُ فيهِ ثروةً لعينة

379
00:18:29,422 --> 00:18:30,754
لقد ضيعت عشرون دولارًا , أليسَ كذلك؟

380
00:18:30,806 --> 00:18:32,056
.ذلكَ سيءٌ للغاية

381
00:18:32,091 --> 00:18:34,091
.حاول أن تتفقدَ جيبيك-
.صحيح-

382
00:18:34,143 --> 00:18:36,727
...وكأنني لن أدر بأنني

383
00:18:36,762 --> 00:18:39,730
.مهلاً

384
00:18:43,269 --> 00:18:45,603
.لعنةَ اللعنات
.يقولُ بالمفتاح أنها بورش

385
00:18:45,655 --> 00:18:48,022
سرقتَ سيارةَ بورش؟

386
00:18:48,074 --> 00:18:50,107
.قد إشتريتُ واحدة

387
00:19:03,456 --> 00:19:06,373
أهنا تعلمت القتال؟

388
00:19:06,425 --> 00:19:07,791
.كلّا
.لقد تعلمتُ ذلك بسجنِ الأحداث

389
00:19:07,843 --> 00:19:09,543
،بعد أن تمّ إغتصابي ثلاثة أو أربع مرات

390
00:19:09,595 --> 00:19:11,378
.تبيّن لي أن ينبغي عليّ أن أتعلم بعض الحركات

391
00:19:11,430 --> 00:19:13,430
حقًّا؟-
.كلّا-

392
00:19:13,466 --> 00:19:16,800
.أ..أودُ بأن أعرفَ كيف أُقاتِل

393
00:19:16,852 --> 00:19:19,436
.لقد فكرتُ بأنكَ ربما قد تدربني

394
00:19:19,472 --> 00:19:23,107
ماذا ,مثل فيلم طفل الكاراتيه؟

395
00:19:23,142 --> 00:19:24,475
إنظري , إنّ هذه "شيكاغو"أتريدين القتال؟

396
00:19:24,527 --> 00:19:26,477
.إضربي الفتاة الاخرى على ثديها
تريدين الملاكمة؟

397
00:19:26,529 --> 00:19:28,445
.خذي دروسًا -
.لايُمكنني تكفلُ ذلك-

398
00:19:28,481 --> 00:19:32,316
.سوفَ يعطونكِ دروسًأ تدريبيّة مجانًا

399
00:19:32,318 --> 00:19:34,318
.إسألي من عند الطاولة

400
00:19:41,661 --> 00:19:43,827
.تايني تيم), حان دورك)

401
00:19:43,829 --> 00:19:45,913
.أهلاً بكَ بالشارع الرابعِ عشر والرئيسي
.سأكونُ خادمك

402
00:19:45,965 --> 00:19:47,164
مالذي تريدهُ؟

403
00:19:55,224 --> 00:19:57,474
مالذي أعطيتهُ ؟-
ماذا؟-

404
00:19:57,510 --> 00:19:59,343
.الرجل أعطاكَ عشرون دولار

405
00:19:59,345 --> 00:20:01,011
.هذا يعني ربعَ جرام

406
00:20:01,013 --> 00:20:02,513
.لقد أعطيتهُ تينر

407
00:20:02,515 --> 00:20:04,181
.هذا يعني 1.5

408
00:20:04,183 --> 00:20:06,850
.الآن تدين لي مئةَ دولار-
ماذا؟-

409
00:20:06,852 --> 00:20:09,937
.خارج هنا , السود يقتلون بسبب هذا

410
00:20:09,989 --> 00:20:12,940
.لذا عليكَ بأن تعصر على طريقة لكي تدفع لي

411
00:20:55,117 --> 00:20:57,201
هاه؟
.ياللهول-
.

412
00:20:57,236 --> 00:20:59,703
(كيرمت)
مالذي تفعلهُ بالخلف؟

413
00:20:59,739 --> 00:21:00,738
.أرتاح

414
00:21:00,790 --> 00:21:03,907
يالها من ليلة , هاه؟

415
00:21:03,959 --> 00:21:05,376
أكنتَ معي البارحة؟

416
00:21:05,411 --> 00:21:06,827
ألا تتذكر؟

417
00:21:06,879 --> 00:21:08,545
مالذي حدثَ بعد حانة "الآباي"؟

418
00:21:08,581 --> 00:21:10,080
.قلّ كل شيء

419
00:21:10,132 --> 00:21:12,583
.(حسنٌ , لقد شريتَ هذه السيارة من (بوبي فارنق

420
00:21:12,635 --> 00:21:14,051
.بستين آلفًا وأكثر

421
00:21:14,086 --> 00:21:15,386
.ستون

422
00:21:15,421 --> 00:21:16,920
.سحقًّا

423
00:21:16,922 --> 00:21:19,590
."لذا يبقيّ 61 وننقص الأموال الذي صُرِفت بالـ"آلاباي

424
00:21:19,642 --> 00:21:21,225
.لنقل 59

425
00:21:21,260 --> 00:21:22,760
.وبعدها جلبتَ كوكاين قويّ جدًا

426
00:21:22,812 --> 00:21:25,596
ولم أرد منه
.لذ دخنته أنتَ كله

427
00:21:25,648 --> 00:21:27,598
.ولقد قُدِنا لتشاينتاون لأجلِ الطبق الصيني ديم صم

428
00:21:29,435 --> 00:21:31,602
.لقد وصلت

429
00:21:31,604 --> 00:21:33,353
.أهلاً , أجل
.أشكركم على إستقبالي

430
00:21:33,406 --> 00:21:35,606
.تسرّني رؤيتكَ
.أهلاً

431
00:21:35,608 --> 00:21:38,942
.إنّ لديكَ عشرةُ آلافي صحيح؟
.كلّا؟حسنٌ

432
00:21:38,944 --> 00:21:41,278
.حسنٌ , لنقل بأنها فائدة 4 بالمئة

433
00:21:41,280 --> 00:21:44,448
...لذا مالذي سيكون ذلك؟مثل-
.(جايسون)-

434
00:21:44,500 --> 00:21:48,285
.(هذه البديعة (مارشا)وجليستُها (يوهانيا

435
00:21:48,287 --> 00:21:50,921
.(وهذه البديعةُ (ويندي)وجليستُها (تايس

436
00:21:50,956 --> 00:21:52,423
.(أيها الجميع , هذا (ليب

437
00:21:52,458 --> 00:21:53,791
.أيها الرفاق -
أأنتَ جائع؟-

438
00:21:53,843 --> 00:21:55,626
.بإمكانِ (يوهانيا)أن تُعدّ لك كويساديلا

439
00:21:55,678 --> 00:21:57,127
.كلّا
.كلّا, لستُ جائعًا

440
00:21:57,179 --> 00:22:00,431
.شكرًا لكِ , بالرغمٍ من ذلك

441
00:22:00,466 --> 00:22:02,099
لدى ...لدى كلّ واحدةٍ منهما جليسة؟

442
00:22:02,134 --> 00:22:03,550
.أجل ,وأعرفُ بأنكَ تريدُ الكويساديلا

443
00:22:03,602 --> 00:22:05,052
.لقد قُلتَ بأنكَ تتضورُ جوعًا قبل قليل

444
00:22:05,104 --> 00:22:06,804
.كلّا, (يوهانيا),لديها مايكفيها لفعله

445
00:22:06,806 --> 00:22:08,138
.إنها ليست مستعبدة

446
00:22:08,140 --> 00:22:09,973
.إنها جليسة أطفال-
.صحيح-

447
00:22:10,025 --> 00:22:12,976
أبي, أتقفلُ ثلاجة الخمر بسببِ أن (ليب)هنا؟

448
00:22:12,978 --> 00:22:14,778
.أرجوكِ لا تبدأيّ بشاجر

449
00:22:14,814 --> 00:22:16,230
.حسنٌ ,إنهُ لايقفلهُ أبدًا

450
00:22:16,282 --> 00:22:18,482
.لقد قلتُ الحماقة لن تكونَ مشكلة

451
00:22:18,484 --> 00:22:20,317
...حسنٌ , لو قابلتِ أبي , إنكَ تعرف

452
00:22:20,319 --> 00:22:21,485
.لن تُرهقي نفسكِ فعلاً

453
00:22:21,487 --> 00:22:22,903
.سأعدُّ لنا الكوكتيل

454
00:22:22,955 --> 00:22:25,155
.صحيح

455
00:22:33,833 --> 00:22:35,466
.الآن هذا ماأتحدثُ عنه

456
00:22:35,501 --> 00:22:38,502
.شرابٌ ورقص وشبابٌ ينظرون لمؤخرتي

457
00:22:38,554 --> 00:22:39,970
.ويفعلون بكِ خيّرًا أيضًا

458
00:22:40,005 --> 00:22:41,171
مالذي تريدينه ؟
صودا الفودكا؟

459
00:22:41,223 --> 00:22:42,840
.فودكا فودكا

460
00:22:42,842 --> 00:22:46,677
.حاضر ياسيدي

461
00:22:46,679 --> 00:22:48,812
.إثنين من صودا الفودكا

462
00:23:30,055 --> 00:23:32,222
.كلّا  ,كلّا ,كلّا ,كلّا ,كلّا
.إستمرّ بفعلِ ذلك

463
00:23:49,291 --> 00:23:50,707
.أهلاً
.هذا لك

464
00:23:50,743 --> 00:23:52,376
أتُمانعين لو رحلنا مثل الآن؟

465
00:23:52,411 --> 00:23:53,744
ولا تتظاهرين بأنكِ تهتمين لأنني رأيتكِ

466
00:23:53,746 --> 00:23:55,212
.هنا تراسلين حبيبك

467
00:23:55,247 --> 00:23:56,713
.لقد وصلنا لتوّنا

468
00:24:03,589 --> 00:24:05,672
.أنتِ

469
00:24:05,724 --> 00:24:07,891
مالذي حدث؟-
.إنيّ لستُ فخورةً به-

470
00:24:07,927 --> 00:24:09,259
.حسنٌ

471
00:24:09,311 --> 00:24:10,594
.لقد كنتُ على ساحة الرقص مع شاب

472
00:24:10,596 --> 00:24:12,346
.لقد بدأنا الإحتكاك

473
00:24:12,398 --> 00:24:14,431
ولقد حظيتُ بنشوّةٍ جنسية
لقد إعتِقدتُ بأن يُفترض على الخروج

474
00:24:14,433 --> 00:24:16,099
.من هنالكَ قبل أن يبدأ بالتفكير بأمورٍ اخرى

475
00:24:16,101 --> 00:24:17,935
مهلاً لقد حظيتِ
هذه مدى إثارتي الجنسية-

476
00:24:17,937 --> 00:24:19,686
،ووحدتي التي كنتُ بها هذه الأيّام

477
00:24:19,738 --> 00:24:21,572
.مثل كلبٍ يجامع عامود الإضاءة

478
00:24:21,607 --> 00:24:24,191
.إنّ (كيف)يمنحُ كلّ حبه للفتاتين

479
00:24:24,243 --> 00:24:25,692
أخنتُ (كيف)للتوّ؟

480
00:24:25,744 --> 00:24:28,362
لم يكن بقصد ,صحيح؟

481
00:24:28,414 --> 00:24:30,447
لم أذهب إلى ساحة الرقص
.وأنا متوقعة بأن هذا سيحدث

482
00:24:30,449 --> 00:24:32,616
.لكن عندما بدأ الرقص, أجل

483
00:24:32,618 --> 00:24:35,035
.هذا الأمر كان مقصودًا

484
00:24:35,087 --> 00:24:37,254
.إذًا حظينا بالطبقِ الصيني ديم صم

485
00:24:37,289 --> 00:24:38,872
وماذا بعدَ ذلك؟

486
00:24:38,924 --> 00:24:41,458
،لقد حظيت بالكثيرِ من كعكِ لحمِ الخنزير
.وكان عليّ بأن أأخذَ غقوة بالسيارة

487
00:24:41,510 --> 00:24:42,459
أنتَ مجددًا؟

488
00:24:42,511 --> 00:24:43,794
.كلّا , إننا لم نأتي لنأكل

489
00:24:43,846 --> 00:24:44,795
...إننا نفتقدُ المكانَ فحسب

490
00:24:44,847 --> 00:24:46,930
أمستعدٌ للمزيد؟

491
00:24:46,966 --> 00:24:49,633
.من هذا الطريق

492
00:24:59,979 --> 00:25:00,978
.قمار

493
00:25:00,980 --> 00:25:03,146
.اللعنة

494
00:25:03,198 --> 00:25:06,116
هل ...هل تعتقدُ بأنكَ خسرتَ مالك؟

495
00:25:06,151 --> 00:25:07,234
حسنٌ مالذي تعتقدهُ؟

496
00:25:07,286 --> 00:25:09,319
.بما أنني إستقيظتُ خاليّ الوفاض

497
00:25:09,321 --> 00:25:10,487
تلكَ الطاولة؟

498
00:25:10,539 --> 00:25:12,456
.ألفَ دولارًا آخر حد

499
00:25:12,491 --> 00:25:13,657
.كلّا, شكرًا لك

500
00:25:13,709 --> 00:25:16,994
."إنّ صديقك خبيرٌ بـ"باي قاو

501
00:25:24,386 --> 00:25:27,638
.مكافحٌ للغاية

502
00:25:27,673 --> 00:25:30,307
.كادَ أن يخسرَ كلّ شيء

503
00:25:30,342 --> 00:25:34,594
.حينها ضاعف ماله

504
00:25:34,647 --> 00:25:36,396
.غادرَ مع ثلاثةِ سيدات

505
00:25:42,021 --> 00:25:43,820
.شابٌ محظوظٌ للغاية-
أتسمعُ ذلك؟-

506
00:25:43,856 --> 00:25:46,523
.لقد ضاعفت مالك

507
00:25:46,575 --> 00:25:48,358
أقلتَ أين سأذهب؟

508
00:25:48,360 --> 00:25:49,526
.كلّا

509
00:26:07,179 --> 00:26:09,212
.أهلاً-
.أهلاً-

510
00:26:09,214 --> 00:26:11,014
لقد إعتقدتُ بأنكِ كنت ستتسكعين
.مع صديقتكِ الليلة

511
00:26:11,050 --> 00:26:13,050
.لقد رَغِبتُ برؤيتكَ

512
00:26:22,561 --> 00:26:24,895
.حسنٌ

513
00:26:24,947 --> 00:26:26,947
جعة؟

514
00:26:33,739 --> 00:26:36,039
.إنيّ واقعةٌ بحبّكَ أيضًا

515
00:26:38,077 --> 00:26:40,744
.حسنٌ

516
00:26:40,746 --> 00:26:41,878
حقًا؟

517
00:27:27,092 --> 00:27:29,626
إنّ الفتيات المُلاكمات بالنادي الرياضي
.لديهم جسم رائع

518
00:27:29,678 --> 00:27:31,461
قد يأخذ الأمر مني عدة أسابيع
لأصبح مثلهم

519
00:27:31,513 --> 00:27:34,714
إن أردتي معرفة كيفَ تكتسبي العضلات
فأنا المتخصص بذلك

520
00:27:34,767 --> 00:27:37,717
بالإضافة، مقاتلات الـ "إم إم أي" مثيرات للغاية

521
00:27:37,770 --> 00:27:40,303
لابد وأنه أمر غريب مواعدة فتاة
تستطيع هزيمتك

522
00:27:40,355 --> 00:27:42,139
صباح الخير، عزيزي

523
00:27:42,141 --> 00:27:44,141
أهلاً، صباح الخير، (ديب)

524
00:27:44,143 --> 00:27:45,809
مرحباً، (في)
لقد أتيت لإحضار (ليام)

525
00:27:45,861 --> 00:27:48,478
أراكَ لاحقاً، (كيف) -
أراكِ لاحقاً، (ديب) -

526
00:27:48,480 --> 00:27:50,397
لقد قلت أني سأنتبه لـ (ليام) لعدة ساعات

527
00:27:50,449 --> 00:27:52,232
كيفَ كانت ليلة البارحة؟
أكانت ممتعة؟

528
00:27:52,284 --> 00:27:54,117
لقد كانت جيدة -
حقاً؟ -

529
00:27:54,153 --> 00:27:55,569
أعتذر أني لم أذهب

530
00:27:55,621 --> 00:27:58,789
من الأفضل أن أذهب لفتح الحانة
على الأرجح أن الرجال مجتمعون هناك يرتجفون

531
00:27:58,824 --> 00:28:00,824
حسناً، ودعوا أمكم

532
00:28:00,876 --> 00:28:03,326
ودعي بناتكِ

533
00:28:03,378 --> 00:28:04,494
وداعاً، ماما

534
00:28:04,546 --> 00:28:06,129
وداعاً

535
00:28:06,165 --> 00:28:07,464
وداعاً، ماما

536
00:28:15,224 --> 00:28:17,474
مطعم "باتسيز"، هذه (ميليندا)
كيفَ أستطيع مساعدتك؟

537
00:28:17,509 --> 00:28:19,176
مرحباً، إنها (فيونا)

538
00:28:19,178 --> 00:28:20,811
مسجل لي مناوبتين اليوم

539
00:28:20,846 --> 00:28:23,013
لكنني لا أشعر أني بخير

540
00:28:23,015 --> 00:28:26,266
كنت أتساءل، إن كان المطعم ليس مزدحماً اليوم
ربما لا تحتاجون لي؟

541
00:28:26,318 --> 00:28:28,935
وأنتم تستطيعون تولي أمر طاولاتي

542
00:28:28,987 --> 00:28:30,687
(شون)، إنها (فيونا)
... تقول أنها ليست

543
00:28:30,689 --> 00:28:34,524
لا، لا، لا
لا تضعي (شون) على الخط

544
00:28:34,526 --> 00:28:36,276
لا تستطيعين تغطية مناوبة الغداء؟

545
00:28:36,328 --> 00:28:38,195
لا، لا

546
00:28:38,197 --> 00:28:39,529
أستطيع، أستطيع

547
00:28:39,581 --> 00:28:41,865
... كنت أتساءل إن كان غير مزدحم

548
00:28:41,917 --> 00:28:43,533
أجل، حسناً
أنتِ غير مكلفة بذلك

549
00:28:43,535 --> 00:28:45,335
لكنني أحتاجكِ في فترة العشاء
بالطبع -

550
00:28:45,370 --> 00:28:47,871
حسناً، سأراكَ لاحقاً

551
00:28:58,383 --> 00:29:03,386
مالخطب؟ -
صباح الخير -

552
00:29:03,388 --> 00:29:05,388
مالذي ترتديه؟

553
00:29:05,440 --> 00:29:06,890
أتعني هذا؟

554
00:29:06,892 --> 00:29:08,892
مجرد شيء لبسته

555
00:29:14,199 --> 00:29:15,866
مالخطب؟ -
حسناً -

556
00:29:15,901 --> 00:29:18,235
حسناً، حقيبة السفر أعطتني فكرة

557
00:29:18,287 --> 00:29:23,323
لذلك ذهبت إلى المطار، ولديهم أمتعة متروكة
بالجوار، متروكة هناك

558
00:29:23,375 --> 00:29:25,709
أترتدين فرو الـ مينك؟ -
لا، إنه مزيف، لكنه جميل، اليس كذلك؟ -

559
00:29:25,744 --> 00:29:27,911
لا، إنه ليس جميل

560
00:29:27,913 --> 00:29:29,079
أكره أن أخرب الأمر عليكم

561
00:29:29,131 --> 00:29:31,081
لكن كلاكما تبدون مجانين

562
00:29:31,133 --> 00:29:32,716
أهذا كل مالديك؟

563
00:29:32,751 --> 00:29:37,921
لدينا حالقاتٌ ألكترونيات
و خمر جامايكي، وهذا

564
00:29:39,591 --> 00:29:41,841
هنالك شعر عليه؟ -
ماذا؟ ألا تريده؟ -

565
00:29:41,894 --> 00:29:44,344
لا، إ.. إن لمستني بذلك

566
00:29:44,396 --> 00:29:46,179
سأطيح بأسنانك من رأسك

567
00:29:46,231 --> 00:29:48,765
.. سأطيح بأسنانك -
إن لمستكَ بهذا؟ -

568
00:29:48,817 --> 00:29:50,183
ماخطبكَ بحق الجحيم؟

569
00:29:52,237 --> 00:29:55,939
ماخطبكَ بحق الجحيم؟

570
00:29:55,941 --> 00:29:58,909
هذا ليسَ مضحكاً
... أنا لست "ستار وارز" اللعين

571
00:30:00,996 --> 00:30:03,079
محال! بورش

572
00:30:03,115 --> 00:30:05,415
أخرس

573
00:30:05,450 --> 00:30:07,117
أحصلت على مال التأمين

574
00:30:07,119 --> 00:30:09,369
سامي) لايمكن أن تعرف بشأن ذلك)

575
00:30:09,421 --> 00:30:11,121
أهي بالجوار؟ -
لا -

576
00:30:11,123 --> 00:30:13,423
قالت أنكَ تدين لها بـ آر في

577
00:30:13,458 --> 00:30:15,292
اللعنة

578
00:30:15,344 --> 00:30:16,760
هل استطيع الحصول على مائة دولار؟

579
00:30:16,795 --> 00:30:18,545
لا أمتلكها

580
00:30:18,597 --> 00:30:22,098
أتعرف إن كنت تسللت إلى المنزل
في ليلة قبل البارحة؟

581
00:30:22,134 --> 00:30:27,721
وخبأت شيئاً تحت الألواح الأرضية، ربما
أو في الحديقة الخلفية؟

582
00:30:27,773 --> 00:30:29,806
لا أظن ذلك

583
00:30:29,808 --> 00:30:30,974
هل أستطيع أخذها في دورة؟

584
00:30:30,976 --> 00:30:33,276
لا

585
00:30:33,312 --> 00:30:36,780
ألديكَ بطاقة إئتمانية؟

586
00:30:36,815 --> 00:30:38,648
دعني أرى ذلك

587
00:30:38,650 --> 00:30:41,735
"مكتوب عليها "ذا لورين

588
00:30:41,787 --> 00:30:44,788
إنه مفتاح فندق

589
00:30:44,823 --> 00:30:47,907
أيمكنني أن أخبركَ عن مدى سعادتي الأن؟

590
00:30:47,960 --> 00:30:49,826
حقاً؟ لأن في المطعم ليلة البارحة

591
00:30:49,878 --> 00:30:51,911
ظننت أنني تماديت

592
00:30:51,964 --> 00:30:53,997
لا

593
00:30:53,999 --> 00:30:57,250
تجعلني أشعر بسلامة العقل

594
00:30:57,302 --> 00:31:02,806
وأريد أن أكون حولك طوال الوقت
حتى إن لم نكن نتضاجع

595
00:31:02,841 --> 00:31:04,641
أعني، بالطبع، نحن بالعادة نتضاجع

596
00:31:04,676 --> 00:31:08,428
لكن خلال تلكَ الفترات القصيرة
عندما نفعل أشياء أخرى بجانب المضاجعة

597
00:31:08,480 --> 00:31:10,313
مثل أكل البان كيك بأيدينا

598
00:31:10,349 --> 00:31:13,767
أتريدن أن نتزوج؟

599
00:31:13,819 --> 00:31:15,018
ماذا؟

600
00:31:15,070 --> 00:31:16,486
أعني، والدي تقابلا يوم الثلاثاء

601
00:31:16,521 --> 00:31:18,989
وتزوجا بعد يومين -
حقاً؟ -

602
00:31:19,024 --> 00:31:23,193
"أبي ... كان سَيُرحل إلى "فيتنام
وسألها، وهي وافقت

603
00:31:23,245 --> 00:31:24,778
ألا زالوا معاً؟

604
00:31:24,830 --> 00:31:28,281
أجل، إنهم كذلك

605
00:31:28,333 --> 00:31:30,033
لأ أمانع تزوجك -
حقاً؟ -

606
00:31:30,085 --> 00:31:31,701
لمَ؟ أهنالك سبب يمنع ذلك؟

607
00:31:31,703 --> 00:31:33,536
لا، فأنا خيار جيد -
وأنا خيار رائع -

608
00:31:33,538 --> 00:31:34,788
حسناً، لو كان الأمر عائداً لي
لكنت سأفعلها اليوم

609
00:31:34,840 --> 00:31:36,706
لنفعلها الأن

610
00:31:36,758 --> 00:31:39,876
حسناً

611
00:31:44,883 --> 00:31:46,049
"الزواج في شيكاغو"

612
00:31:46,101 --> 00:31:47,717
حسناً

613
00:31:47,769 --> 00:31:49,386
أفتح ذلك

614
00:31:49,438 --> 00:31:51,054
حسناً، أليس علينا أن ننتظر حتى الزواج؟

615
00:31:51,056 --> 00:31:52,972
لا، فهي شامبانيا سيئة

616
00:31:53,025 --> 00:31:54,224
حسناً
شيكاغو

617
00:31:54,226 --> 00:31:55,809
زاوج في نفس اليوم

618
00:31:55,861 --> 00:31:59,312
تستطيع الحصول على ترخيص زواج في المحكمة
والزواج في مبنى المحكمة

619
00:31:59,364 --> 00:32:02,065
حمل إستمارة ترخيص الزواج

620
00:32:03,402 --> 00:32:06,069
أطبع واحدة؟

621
00:32:06,071 --> 00:32:07,370
مالذي ننتظره؟

622
00:32:07,406 --> 00:32:09,989
حسناً

623
00:32:10,042 --> 00:32:11,875
ببطئ

624
00:32:11,910 --> 00:32:13,043
أرخوا اليدين

625
00:32:13,078 --> 00:32:15,378
لموا أصابعكم

626
00:32:15,414 --> 00:32:18,048
وأنتم ترمون اللكمة الخطافية
ستقومون بإدارة جسمكم

627
00:32:18,083 --> 00:32:19,999
إلى أن يكون كعبكم الأيمن
لا يلامس الأرض

628
00:32:20,052 --> 00:32:21,418
أفعلوها

629
00:32:26,558 --> 00:32:28,058
حسناً، الأن أسرع

630
00:32:32,931 --> 00:32:35,932
مالذي يجري؟

631
00:32:35,984 --> 00:32:37,600
ربما على أن أعمل على أنضباطي

632
00:32:49,114 --> 00:32:51,281
يعجبني العمل المكتبي عارياً

633
00:32:51,283 --> 00:32:53,450
حسناً
هذه هي

634
00:32:53,452 --> 00:32:56,786
كل ما علينا فعله هو تعبئة هذه الأوراق
وتسليمها للمحكمة

635
00:32:56,838 --> 00:33:00,206
حسناً، هل أنتِ قريبة للمتقدم أ؟

636
00:33:00,258 --> 00:33:02,926
من هو المتقدم أ؟

637
00:33:02,961 --> 00:33:04,427
ذلك أنا

638
00:33:04,463 --> 00:33:06,629
وهل أنا قريبة لك؟

639
00:33:06,631 --> 00:33:10,133
أحب أن عليهم سؤال ذلك

640
00:33:10,185 --> 00:33:13,219
لن تأخذي أسم عائلتي، أليس كذلك؟

641
00:33:13,271 --> 00:33:14,971
أ .. أعني أنا لا أمانع بكلتا الحالتين
.. لكن

642
00:33:14,973 --> 00:33:16,806
فيندر)؟)
(فيونا فيندر)

643
00:33:16,858 --> 00:33:18,475
لمَ لا؟

644
00:33:18,477 --> 00:33:20,477
(فيونا فيندر)

645
00:33:20,529 --> 00:33:22,946
هنالك حرف "بي" في المقدمة

646
00:33:22,981 --> 00:33:24,731
أينَ؟ بالله عليك -
بجدية -

647
00:33:24,783 --> 00:33:27,450
"بعد الـ "ف
أترين؟

648
00:33:27,486 --> 00:33:29,402
إنها صامتة
ولا أحد يقرأها بشكلٍ صحيح

649
00:33:29,454 --> 00:33:30,954
في الحقيقة، أتعرفين ماذا؟
ليسَ عليكِ أخذ أسم عائلتي

650
00:33:30,989 --> 00:33:32,455
لا، لا، لا
أريد ذلك

651
00:33:32,491 --> 00:33:33,823
أريد ذلك

652
00:33:33,875 --> 00:33:35,909
(فيونا ب فيندر)

653
00:33:35,961 --> 00:33:37,076
.. ذلك

654
00:33:37,129 --> 00:33:38,328
ذلك "ب" مسيء

655
00:33:38,380 --> 00:33:43,666
إنه "ب" مثير

656
00:33:43,718 --> 00:33:45,668
كم الساعة؟

657
00:33:45,720 --> 00:33:47,337
علي أن أكون في العمل في "ب" الخامسة

658
00:33:47,339 --> 00:33:49,472
و قد أفقد هذا "ب" العمل

659
00:33:49,508 --> 00:33:52,308
حسناً، إن كنا سنحسب الزواج
فعلينا أن نتحرك

660
00:33:52,344 --> 00:33:54,310
هيا بنا

661
00:34:02,187 --> 00:34:04,187
لقد قالوا أني حاسبت حتى الليلة

662
00:34:04,239 --> 00:34:07,524
أظن أن والدكَ لديه ذوق جيد في الفنادق

663
00:34:10,529 --> 00:34:12,745
و عاهرات صينيات

664
00:34:13,543 --> 00:34:17,050
سآخذ الشاب المعاق، إنه لطيف

665
00:34:17,085 --> 00:34:19,869
شاتو ليفيت روثتشايلد 86

666
00:34:19,921 --> 00:34:22,038
بكم كانت هذه؟ -
$2,100 -

667
00:34:22,040 --> 00:34:23,706
لكنكَ طلبتها

668
00:34:23,758 --> 00:34:25,258
وتركتَ معطفك

669
00:34:29,381 --> 00:34:33,850
وأفترض بما أنكم هنا
لقد دفعت مقدماً؟

670
00:34:33,885 --> 00:34:35,852
طوال نهاية الأسبوع

671
00:34:35,887 --> 00:34:38,855
لذلك، إن أردت أن و فتاك
.. أن تقوموا

672
00:34:38,890 --> 00:34:41,307
أخبريني بكل ما حدث منذ آخر مرة رأيتيني فيها

673
00:34:41,359 --> 00:34:43,309
كنا نحتفل

674
00:34:43,361 --> 00:34:44,894
نحن فقط؟

675
00:34:47,899 --> 00:34:51,901
و طبيب أسنان قابلته في الأسفل
متواجد من أجل المؤتمر

676
00:34:56,791 --> 00:35:00,577
ورجل يعمل في الخارج
ببيع الهوت دوق

677
00:35:03,081 --> 00:35:06,249
ورجل أعمال من نهاية الممر

678
00:35:08,086 --> 00:35:11,087
لقد غادرتوا معاً

679
00:35:11,139 --> 00:35:13,056
مهلاً، مهلاً، مهلاً

680
00:35:13,091 --> 00:35:14,841
من أي نوع من رجال الأعمال؟

681
00:35:14,893 --> 00:35:16,392
لقد ترك بطاقته

682
00:35:16,428 --> 00:35:17,677
(دايموند)

683
00:35:28,273 --> 00:35:29,439
شركة (دايموند)

684
00:35:29,441 --> 00:35:31,357
أجل، إنه (فرانك قالقر)

685
00:35:31,409 --> 00:35:32,442
... أنا أبحث عن

686
00:35:32,444 --> 00:35:34,277
فرانك)، يالها من ليلة حضيناها)

687
00:35:34,329 --> 00:35:37,113
.. أجل، بشأن ذلك

688
00:35:37,165 --> 00:35:39,249
أعرف أنكَ متوتر

689
00:35:39,284 --> 00:35:42,118
الكثير من المال لتسلمه لـ غريب

690
00:35:42,120 --> 00:35:43,753
كم كان مجدداً؟

691
00:35:43,788 --> 00:35:45,622
$113,000

692
00:35:45,624 --> 00:35:47,123
لكن يا (فرانك)، ثق بي

693
00:35:47,175 --> 00:35:49,792
لقد كان أفضل إستثمار تستطيع القيام به

694
00:35:49,844 --> 00:35:52,128
لا، لا، لا
لا أشك بذلك مطلقاً

695
00:35:52,130 --> 00:35:53,880
.. أخبرني، ما أقرب فرصة نستطيع

696
00:35:53,932 --> 00:35:55,465
مالذي تفعله الأن؟

697
00:35:55,467 --> 00:35:57,216
أتريد أن تأتي إلى المكتب؟
وترى بنفسك

698
00:35:57,269 --> 00:36:00,853
أعطني العنوان

699
00:36:05,143 --> 00:36:07,110
هل حددت تخصصاً، يا (ليب)؟

700
00:36:07,145 --> 00:36:09,312
الهندسة

701
00:36:09,364 --> 00:36:11,281
حسناً، لم تتوقع ذلك

702
00:36:11,316 --> 00:36:13,316
أو الروبوتات الجزئية، كما تعرف
لم أقرر بعد

703
00:36:13,368 --> 00:36:16,402
أبي مهندس
لقد أخترع نوع من المباول الخالية من الماء

704
00:36:16,454 --> 00:36:18,488
حقاً؟ -
لم أخترع المباول -

705
00:36:18,540 --> 00:36:21,624
لقد عملت على مانع التسرب و الربلة

706
00:36:21,660 --> 00:36:23,159
فهنالك الكثير من المال في البول

707
00:36:23,211 --> 00:36:26,129
فموضته لا تذهب -
رائع -

708
00:36:26,164 --> 00:36:28,831
مـ.. مالذي تعمل عليه الأن؟

709
00:36:28,833 --> 00:36:33,503
مواد الحشو -
لقد كوم أختراع بـ بديل التحلل ليكون ستيرفوم

710
00:36:33,505 --> 00:36:35,972
مصنوع من ماذا؟ -
إنه نوع من الفطريات -

711
00:36:36,007 --> 00:36:37,507
رائحته مثل المشروم -
... تأخذ أي من

712
00:36:37,559 --> 00:36:39,842
المادة الأولية لـ النفايات الصناعية

713
00:36:39,844 --> 00:36:41,144
مثل سيقان الذرة المقطعة

714
00:36:41,179 --> 00:36:44,263
"وتحقنه بالـ "ميسيليوم

715
00:36:44,316 --> 00:36:46,349
و كما ترى؟
إنه ليس مثيراً للإهتمام

716
00:36:46,351 --> 00:36:48,351
.. إذاً كل ما تفعله
... تسكبه حول الجسم

717
00:36:48,403 --> 00:36:49,686
الذي ستحشوه ويتصلب؟

718
00:36:49,738 --> 00:36:51,688
ذلك صحيح

719
00:36:51,740 --> 00:36:53,856
يصبح فطر صغير من الجسم

720
00:36:53,858 --> 00:36:58,027
أتعرف، إن أردت
أستطيع أن أريكَ ورشتي لاحقاً

721
00:36:58,029 --> 00:37:00,830
أجل، بالطبع

722
00:37:03,501 --> 00:37:05,284
لقد ... لقد ادركت للتو

723
00:37:05,337 --> 00:37:07,337
أن ليس لدينا خواتم زواج -
لا بأس -

724
00:37:09,040 --> 00:37:12,041
أجل، لدي خاتم خطوبة جدتي
لكنه في منزل أمي

725
00:37:12,093 --> 00:37:16,629
ألا نحتاج لشيء للمراسم؟

726
00:37:16,681 --> 00:37:17,714
مهلاً

727
00:37:17,716 --> 00:37:19,515
ورود

728
00:37:23,221 --> 00:37:25,221
عشرة دولارات لهذه؟
جربي دولارين

729
00:37:27,058 --> 00:37:30,393
أنظر، أربطة المطاط

730
00:37:30,395 --> 00:37:32,061
هذه هي خواتم زواجنا

731
00:37:32,063 --> 00:37:33,646
أستطيع القيام بباقة ورد

732
00:37:33,698 --> 00:37:35,531
أضع وردة في حفرة الزر

733
00:37:35,567 --> 00:37:37,400
ليسَ لديك حفرة زر

734
00:37:37,452 --> 00:37:40,820
سأفتح السحاب فقط

735
00:37:40,872 --> 00:37:42,538
هذا غبي، اليس كذلك؟

736
00:37:42,574 --> 00:37:44,407
أجل

737
00:37:44,409 --> 00:37:46,492
إلا إن لم يكن كذلك

738
00:37:46,544 --> 00:37:48,911
صحيح؟

739
00:37:48,913 --> 00:37:50,079
علي أن أعود للعمل خلال ساعة

740
00:37:50,081 --> 00:37:51,414
أعلينا أن نذهب وحسب؟

741
00:37:51,466 --> 00:37:52,832
حسناً

742
00:37:52,884 --> 00:37:54,834
إلا إن لم يكن عليناً ذلك

743
00:37:54,886 --> 00:37:57,970
(قس بفيندر)، و (فيونا قالقر)

744
00:38:05,647 --> 00:38:08,765
ضعها في مكانٍ آمن

745
00:38:08,817 --> 00:38:10,933
هل أنتَ جيد في الكسور؟ -
كسور ماذا؟ -

746
00:38:10,985 --> 00:38:13,102
مثل لو كان لديكَ 16 من الآونس
أو ما شابه

747
00:38:13,154 --> 00:38:15,271
كم سيكون ذلك من الجرام؟

748
00:38:15,323 --> 00:38:17,407
أتتاجر بالمخدرات؟ -
لا -

749
00:38:17,442 --> 00:38:20,777
إن أكتشفت (فيونا) أني ساعدتك بكسور المخدرات
ستسلخ فروة رأسي

750
00:38:20,829 --> 00:38:22,278
لن يخبر أحد (فيونا) أي شيء

751
00:38:22,330 --> 00:38:27,950
"بشكلٍ عام، لديك "فلاب
ونصف جرام، وجرام، و تينر، و إيت بول، وآونس

752
00:38:27,952 --> 00:38:31,454
الآونس هي 28 جرام
لكنها في الحقيقة 28.35

753
00:38:31,506 --> 00:38:35,041
الآيت بول 3.54
والتينر 1.77

754
00:38:35,093 --> 00:38:36,959
لكن التجار يقللون ذلك

755
00:38:36,961 --> 00:38:39,929
لذلك يحتفظون بـ 0.35 الأضافية
أتفهمني؟

756
00:38:39,964 --> 00:38:42,298
ربما علي أن أكتبها

757
00:39:25,677 --> 00:39:26,976
اللعنة

758
00:39:27,011 --> 00:39:29,145
تماماً

759
00:39:29,180 --> 00:39:31,013
مالذي نفعله الأن؟

760
00:39:31,065 --> 00:39:35,685
أظن أني أسلم هذه ليوقعونها

761
00:39:35,737 --> 00:39:38,104
اللعنة

762
00:39:48,833 --> 00:39:50,833
"أنا أبحث عن شركة "دايموند

763
00:39:50,869 --> 00:39:52,285
من الواضح أني في المكان الخطأ

764
00:39:52,337 --> 00:39:54,287
ربما هنالك مكتب في الأعلى
.. أو ... أو

765
00:39:54,339 --> 00:39:56,038
(فرانك)

766
00:39:56,090 --> 00:39:58,374
بدي)؟)

767
00:39:58,376 --> 00:40:01,878
الأن أفهم، الأمر كان شخصياً لك

768
00:40:01,930 --> 00:40:05,131
هذا أبنك -
أجل -

769
00:40:05,183 --> 00:40:07,300
ما أسمكَ يا صاحبي؟ -
(كارل) -

770
00:40:07,352 --> 00:40:10,019
مهما كان تشخيصهم لساقك

771
00:40:10,054 --> 00:40:12,805
كارل)، لا تيأس)

772
00:40:12,857 --> 00:40:14,023
إنه ليس بالأمر الجلل

773
00:40:14,058 --> 00:40:16,225
فتاً شجاع

774
00:40:16,227 --> 00:40:17,643
أنا (بدي دايموند)

775
00:40:17,695 --> 00:40:19,362
لقد أسست هذه المنظمة

776
00:40:19,397 --> 00:40:21,898
مهلاً، أسمكَ (دايموند)؟

777
00:40:21,900 --> 00:40:24,367
تعالوا من هنا

778
00:40:24,402 --> 00:40:25,568
تباً

779
00:40:31,242 --> 00:40:37,246
كما تعرف، أغلب خطط تأمين لديها حد
على ما سيدفعوه للأطراف الصناعية

780
00:40:37,248 --> 00:40:41,417
لكن بفضلك، هؤلاء الأطفال المشردون

781
00:40:41,419 --> 00:40:47,223
سيعيشون حياة طبيعية، سيلعبون في ساحة المدرسة
ويركبون الدراجات، ويركضون للمتعة

782
00:40:47,258 --> 00:40:50,259
يا أطفال، هذا هو الرجل الذي أخبرتكم عنه

783
00:40:50,311 --> 00:40:51,561
هذا سبب إمتلاككم للسيقان

784
00:40:55,733 --> 00:40:57,600
يالها .. ياله من مشروع نبيل

785
00:40:57,652 --> 00:41:00,102
إنه جميل ما تفعله لهؤلاء الأطفال

786
00:41:00,104 --> 00:41:01,604
أنا متأثر من ذلك

787
00:41:01,606 --> 00:41:02,905
عرفت أنكَ ستكون كذلك

788
00:41:02,941 --> 00:41:04,774
لكنني أحتاج لـ مالي -
ماذا؟ -

789
00:41:04,826 --> 00:41:07,076
لقد كان هنالك خطأ مؤسف

790
00:41:07,111 --> 00:41:10,079
وبينما أفضله نقداً
سأخذه بالشيك

791
00:41:10,114 --> 00:41:11,447
لقد أنفق المال

792
00:41:11,499 --> 00:41:12,949
هذا سبب إحضاري لك

793
00:41:13,001 --> 00:41:14,617
لا، لا
أحتاج لأستعادة المال

794
00:41:14,619 --> 00:41:16,035
ذلك غير ممكن، (فرانك)

795
00:41:16,087 --> 00:41:18,421
لقد دفعت نصف دزينة للأطراف الصناعية

796
00:41:18,456 --> 00:41:20,089
وذلك يشمل هذه الجميلة هنا

797
00:41:20,124 --> 00:41:24,877
مع جلد سيليكوني يصل سعره إلى $60,000

798
00:41:24,929 --> 00:41:29,098
ساق واحدة؟ ستون ألفاً؟

799
00:41:29,133 --> 00:41:30,967
تلكَ ليست لك

800
00:41:31,019 --> 00:41:32,301
لا، لا، -
أعد إلي ساقي -

801
00:41:32,303 --> 00:41:33,719
أعدها إلي -
إنها ليست لكِ -

802
00:41:33,771 --> 00:41:35,054
لا تأخذ ساقي -
لا -

803
00:41:35,106 --> 00:41:37,223
هذا .. لا

804
00:41:37,275 --> 00:41:39,308
لقد دفعت ثمن الساق اللعينة

805
00:41:39,310 --> 00:41:41,077
ذلك كل المال المتبقي لي في العالم

806
00:41:41,112 --> 00:41:44,530
إنها من تسوية التأمين
علي أن أستعيد مالي

807
00:41:54,042 --> 00:41:56,792
أنتَ تتمرن كثيراً -
أجل

808
00:41:56,828 --> 00:41:58,661
فالملاكمون المحترفون يتدربون من أربع إلى ست ساعات في اليوم

809
00:41:58,663 --> 00:42:00,997
هل أنتَ محترف؟ -
لا -

810
00:42:00,999 --> 00:42:02,748
لكنني أتيت ثالثاً في بطولة المدن

811
00:42:02,800 --> 00:42:04,583
كيفَ دخلت للملاكمة؟

812
00:42:04,636 --> 00:42:07,503
عندما كنت في العاشرة، والدي أبرح أمي ضرباً

813
00:42:07,555 --> 00:42:09,922
أردت أن أدافع عنها
لذلك بدأت بالتدرب

814
00:42:09,974 --> 00:42:12,808
حقاً؟

815
00:42:12,844 --> 00:42:15,594
لا

816
00:42:15,647 --> 00:42:20,016
أستستمرين بذلك؟

817
00:42:20,068 --> 00:42:22,518
أظن ذلك

818
00:42:30,244 --> 00:42:32,194
كل ذلك المال

819
00:42:32,196 --> 00:42:36,332
كل ذلك المال أهدر على مبتوري الأطراف

820
00:42:36,367 --> 00:42:38,534
بحق المسيح

821
00:42:38,586 --> 00:42:40,286
هنالك درس هنا، بني

822
00:42:40,338 --> 00:42:42,955
الأعمال الخيرة هي قبول المساعدة من الأخرين

823
00:42:43,007 --> 00:42:46,876
وليست العكس -
حسناً -

824
00:42:46,878 --> 00:42:55,051
وأخذ الأدوية الموصوفة خلال الشراب وتدخين الحشيش
ثم تدخين المخدرات قد يقود لقرارات مريبة

825
00:42:55,103 --> 00:42:59,522
أنستطيع الخروج من هنا؟ -
علي أن أخرج صورة تلك الفتيات الذين طاردوني

826
00:43:00,775 --> 00:43:02,391
على الأقل لازلت تمتلك السيارة

827
00:43:02,443 --> 00:43:06,195
ونصف علبة لـ خمر غالي جداً

828
00:43:06,230 --> 00:43:08,230
إنه ذلك الرجل -
لنذهب -

829
00:43:08,282 --> 00:43:09,565
أبي؟

830
00:43:09,617 --> 00:43:10,700
أتعرفهم؟

831
00:43:10,735 --> 00:43:12,651
من؟

832
00:43:12,704 --> 00:43:14,987
ياللهول

833
00:43:15,039 --> 00:43:16,706
أبتعدوا عنه

834
00:43:16,741 --> 00:43:19,992
لقد أعدت الساق -
أي ساق؟ -

835
00:43:20,044 --> 00:43:23,329
حسناً، مهلا ... ما
بشأن ماذا الأمر؟

836
00:43:23,381 --> 00:43:25,047
ديميتري)، إنه يعمل معنا)

837
00:43:25,083 --> 00:43:26,999
ولقد صدمته بهذه البورش قبل ليلتين

838
00:43:27,051 --> 00:43:28,667
ياللهول -
إنه في المشفى -

839
00:43:28,720 --> 00:43:30,886
مغطى تماماً بالجبس

840
00:43:30,922 --> 00:43:32,421
سيتصلون بالشرطة -
مهلاً -

841
00:43:32,423 --> 00:43:34,090
بالله عليك
نستطيع حل الأمر

842
00:43:34,142 --> 00:43:35,174
أستدفع فاتورة علاجاته؟

843
00:43:35,226 --> 00:43:37,009
بالطبع

844
00:43:37,061 --> 00:43:39,095
حسناً، في النهاية
فينقصني المال الأن

845
00:43:39,097 --> 00:43:41,347
أتصل -
حسناً، توقف، سيارتي

846
00:43:41,399 --> 00:43:42,565
سيارتي الجميلة

847
00:43:42,600 --> 00:43:44,233
مارأيكَ بذلك؟

848
00:43:44,268 --> 00:43:46,569
إنها معدومة بسبب صدمك لـ (ديمتري)

849
00:43:46,604 --> 00:43:49,939
لا، بالله عليك .. ببعض الطلاء والبوندو

850
00:43:49,941 --> 00:43:52,408
ستكون كأنها جديدة

851
00:43:54,245 --> 00:43:56,162
ما رأيكم؟

852
00:44:09,961 --> 00:44:11,427
الطاولة سبعة جاهزون للطلب

853
00:44:11,462 --> 00:44:12,928
الطاولة خمسة يريدون سلطة

854
00:44:12,964 --> 00:44:15,714
تباً، آسفة -
أانتِ بخير؟ -

855
00:44:15,767 --> 00:44:17,933
أعرف أنكِ لم تشعري أنكِ بخير

856
00:44:17,969 --> 00:44:19,718
أضطراب في المعدة
أشعر بحالٍ أفضل الأن

857
00:44:19,771 --> 00:44:21,220
سأتولى طاولة سبعة من أجلكِ

858
00:44:21,272 --> 00:44:24,607
شكراً

859
00:44:24,642 --> 00:44:26,275
أردتَ صودا

860
00:44:26,310 --> 00:44:28,110
قادمة

861
00:44:28,146 --> 00:44:30,980
أهلاً

862
00:44:31,032 --> 00:44:32,281
كيفَ الحال؟

863
00:44:32,316 --> 00:44:35,484
بخير -
تعال إلى هنا، أيها العريس -

864
00:44:35,486 --> 00:44:37,820
من الأفضل أن تخبري عشيقكِ وأصدقاءه
أن يهدأو

865
00:44:37,872 --> 00:44:39,405
وإلا عليهم أن يغادروا

866
00:44:39,457 --> 00:44:40,956
آسفة

867
00:44:40,992 --> 00:44:42,158
حسناً، أيها المغنون

868
00:44:42,210 --> 00:44:43,576
... لا تستطيعون أن تجلسوا

869
00:44:45,163 --> 00:44:46,629
"هاقد أتت العروس"

870
00:44:56,057 --> 00:44:58,924
يا سيدات .. يا سيدات والسادة
عازف الباس لفرقتنا

871
00:44:58,976 --> 00:45:02,761
لقد ذهب وتزوج اليوم هذه الأمرأة الجميلة

872
00:45:02,814 --> 00:45:05,815
لذلك، هذا هو شهر عسلهم
ونحن سنقوم بالأزعاج بعض الشيء

873
00:45:05,850 --> 00:45:08,150
رجاءاً رحبوا بالزوجين، (قس و فيونا)

874
00:45:21,699 --> 00:45:26,168
حسناً، هذه سيارة إلكترونية

875
00:45:26,204 --> 00:45:31,707
التي تنطوي على نفسها
حتى تكون ملائمة للركن في أماكن ضيقة

876
00:45:31,759 --> 00:45:33,509
ذلك رائع -
أجل، العجلات

877
00:45:33,544 --> 00:45:37,213
تلتف بشكل منفصل حتى تستطيع الدوران
وأنت في مكانٍ واحد

878
00:45:37,215 --> 00:45:38,681
خمن مكان المحرك

879
00:45:38,716 --> 00:45:40,799
حسناً، إنه ليس في الخلف، أليس كذلك؟

880
00:45:40,852 --> 00:45:42,685
وأهنالك أكياس هواء؟

881
00:45:42,720 --> 00:45:45,020
أجل

882
00:45:45,056 --> 00:45:48,691
حسناً، إنه ليس في المقدمة كذلك

883
00:45:48,726 --> 00:45:52,061
مهلاً، هل .. هل المحركات في العجلات؟

884
00:45:52,063 --> 00:45:54,196
أجل، هنالك واحد في كل عجلة

885
00:45:54,232 --> 00:45:55,731
ذلك رائع للغاية

886
00:45:55,783 --> 00:45:57,733
نحن عند المسحب، نشرب الكوكتيل

887
00:45:57,735 --> 00:45:59,151
أجل، أجل
سآتي إلى هناك قريباً

888
00:45:59,203 --> 00:46:01,203
ألا بأس بذلك؟ -
... حسناً، الأن

889
00:46:01,239 --> 00:46:05,074
هذه محاولة لجعل غلافٍ بلاستيكي
نشط إليكترونياً

890
00:46:05,076 --> 00:46:07,042
ولازلت لم أنجح بجعله يعمل بعد

891
00:46:07,078 --> 00:46:08,878
هل أنتم تترابطون فعلاً؟

892
00:46:08,913 --> 00:46:10,546
لست متأكداً إن كنت مرتاحة مع ذلك

893
00:46:10,581 --> 00:46:12,248
نحن نقوم بذلك لإزعاجكِ، عزيزتي

894
00:46:12,250 --> 00:46:14,750
حسناً، تعال، تفقد هذا -
أجل، أجل، أجل، أجل -

895
00:46:14,802 --> 00:46:19,221
دقيقة واحدة فقط

896
00:46:21,392 --> 00:46:22,758
لازال عليك أن تسخنه وتعالجه، أليس كذلك؟

897
00:46:22,810 --> 00:46:24,260
أجل، بقتل الجراثيم وتنشيفه

898
00:46:24,262 --> 00:46:27,096
الأن، بالرغم من مضايقات أبنتي

899
00:46:27,148 --> 00:46:28,681
فرائحته ليست كرائحة المشروم

900
00:46:28,733 --> 00:46:30,849
لكنه، بغض النظر

901
00:46:30,902 --> 00:46:34,436
مكان جيد لتخبئة الأشياء -
تباً -

902
00:46:34,488 --> 00:46:37,523
الأن أنا أفترض، بما أنكَ شاب جاني

903
00:46:37,575 --> 00:46:38,857
أنكَ تدخن الحشيش؟

904
00:46:38,910 --> 00:46:40,609
أجل، عندما لا اتعاطى المخدرات

905
00:46:47,585 --> 00:46:49,084
مالمواد التي تأخذها؟

906
00:46:49,120 --> 00:46:50,786
الديناميكا الحرارية، أتعرف

907
00:46:50,788 --> 00:46:53,923
أريد أن أدخل فعلاً ببرنامج هندسة الطيران في الجامعة

908
00:46:53,958 --> 00:46:56,375
مالذي تفعله بهذا الصيف؟

909
00:46:56,427 --> 00:47:00,095
في البناء، والهدم
في شيكاغو

910
00:47:00,131 --> 00:47:03,465
أتعرف، أنا تقريباً أقوم بوضع السمنت في العربة

911
00:47:03,467 --> 00:47:06,552
لمَ؟

912
00:47:06,604 --> 00:47:08,804
لأنها وظيفة

913
00:47:08,806 --> 00:47:11,307
في المرة القادمة، سأوفر لك خدمة تدريب مدفوعة

914
00:47:11,359 --> 00:47:14,310
أتعرف، أنتَ متوجه لـ مهنة جدية، أليس كذلك؟

915
00:47:17,448 --> 00:47:18,397
تفضل

916
00:47:18,449 --> 00:47:22,918
شكراً جزيلاً

917
00:47:22,954 --> 00:47:27,122
و بيرة لزوجي

918
00:47:30,661 --> 00:47:32,077
فلتعودي للمنزل
سنتولى الأمر هنا

919
00:47:32,129 --> 00:47:33,329
لكن لدي ثلاث طاولات

920
00:47:33,381 --> 00:47:35,164
و البخشيش الأن جيد للغاية

921
00:47:35,166 --> 00:47:37,132
الأن أعرف لمَ أردتِ أن يغطي أحد المناوبة

922
00:47:37,168 --> 00:47:41,337
من الأن فصاعداً، عندما تتزوجين
فلتأخذي اليوم إجازة

923
00:47:41,339 --> 00:47:43,255
تلكَ ليست نكته

924
00:47:43,307 --> 00:47:46,091
فيونا فيندر) سعيدة للقاءك)

925
00:47:46,143 --> 00:47:47,843
عندما تضعين أمراً برأسكِ
تفعلينه حقاً

926
00:47:47,895 --> 00:47:49,345
الأمر جنوني، اليس كذلك؟
لا أعرف

927
00:47:49,397 --> 00:47:51,096
يبدو .. يبدو قراراً صائباً

928
00:47:51,148 --> 00:47:53,766
إنه رائع
ونحن سعيدون لكِ

929
00:47:53,818 --> 00:47:57,486
بالطبع أننا كذلك

930
00:47:57,521 --> 00:48:00,522
لكن لا تكذبي بشأن ذلك في المرة المقبلة، حسناً؟

931
00:48:00,574 --> 00:48:05,194
أهلاً

932
00:48:05,246 --> 00:48:06,779
أهلاً، أستأتين للمنزل الليلة؟

933
00:48:06,831 --> 00:48:08,831
أكل شيء بخير؟ -
كل شيء بخير -

934
00:48:08,866 --> 00:48:11,450
أردت أن أخبركِ أنني لن آخذ الحبة

935
00:48:11,502 --> 00:48:13,002
لمَ لا؟ -
لقد بحثت عنها -

936
00:48:13,037 --> 00:48:14,203
الحبة تقلل من تكتل العضلات

937
00:48:14,255 --> 00:48:15,871
وتأثر على المزاج و الإحتفاظ بالماء

938
00:48:15,923 --> 00:48:17,706
على الأرجح ليست فكرة جيدة بما أني أتدرب الأن

939
00:48:17,708 --> 00:48:18,957
تتدربين لماذا؟

940
00:48:19,010 --> 00:48:20,376
سأخبركِ لاحقاً

941
00:48:20,378 --> 00:48:21,460
هل أنتِ في العمل؟

942
00:48:21,512 --> 00:48:22,961
أجل

943
00:48:23,014 --> 00:48:24,880
... اليوم كان

944
00:48:24,932 --> 00:48:28,717
ماذا؟

945
00:48:28,719 --> 00:48:29,968
سأعود في الصباح، حسناً؟

946
00:48:30,021 --> 00:48:31,220
أتستـ .. أتستطيعين الإنتباه لـ (ليام) من أجلي؟

947
00:48:31,222 --> 00:48:32,221
وتخبرينه أني أحبه؟

948
00:48:32,273 --> 00:48:33,722
أجل، بالطبع
وداعاً

949
00:48:33,774 --> 00:48:35,724
وداعاً

950
00:48:41,232 --> 00:48:42,815
ماهذا بحق الجحيم؟

951
00:48:42,867 --> 00:48:44,733
إنها المزيد من الحقائب
لدينا قمصان

952
00:48:44,785 --> 00:48:46,068
و أحذية، و معاطف
تقريباً كل شيء

953
00:48:46,070 --> 00:48:47,703
مهلاً، لقد عدت للمطار؟

954
00:48:47,738 --> 00:48:50,239
أجل، لمَ لا؟ -
لأن الأمر خطير لفعل ذلك -

955
00:48:50,241 --> 00:48:51,573
أغلب هذه الأغراض لا تسوى شيئاً

956
00:48:51,625 --> 00:48:53,375
إنها ملابس قديمة
وإستشوارات للشعر

957
00:48:53,411 --> 00:48:55,327
إستشوارات الشعر، أجل
لدينا مستلزمات دورة المياه هنا، حسناً؟

958
00:48:55,379 --> 00:48:58,163
أتستمع إلي؟ هنالك طرق أفضل لجني المال
مالذي تفعله؟

959
00:48:59,800 --> 00:49:01,750
لمَ تضع كل شيء على الشرفة؟

960
00:49:03,554 --> 00:49:06,004
لم الأحذية مع الأحذية الرياضية؟

961
00:49:06,057 --> 00:49:08,757
علينا أن نبقي هذا منظماً، حسناً؟

962
00:49:08,809 --> 00:49:10,843
أينَ الأحزمة؟

963
00:49:10,895 --> 00:49:12,094
ظننت أني وضعتهم هنا

964
00:49:12,146 --> 00:49:15,230
من الواضح أنه تم تحريكهم

965
00:49:15,266 --> 00:49:16,932
عشيقكَ يفقد عقله

966
00:49:16,984 --> 00:49:21,854
ميكي)، فلتساعدني على التنظيم، حسناً؟)

967
00:49:25,326 --> 00:49:26,442
مرحباً، عزيزتي

968
00:49:26,494 --> 00:49:27,743
ماذا؟ أعملتي مناوبتين؟

969
00:49:27,778 --> 00:49:29,528
باكو) مرض)

970
00:49:29,580 --> 00:49:30,913
كيفَ كان يومك؟

971
00:49:30,948 --> 00:49:32,197
يا إلهي

972
00:49:32,249 --> 00:49:34,583
"أيمي) تنظر إلي وتقول "دا)

973
00:49:34,618 --> 00:49:35,784
أتصدقين ذلك؟

974
00:49:35,836 --> 00:49:37,119
فتاتي الصغيرة

975
00:49:37,121 --> 00:49:39,421
"إنها في منتصف قول "دادا

976
00:49:39,457 --> 00:49:41,206
ليلة البارحة، لقد حضيت بنشوة جنسية
مع شخص غريب

977
00:49:41,258 --> 00:49:44,042
على المرقص -
لقد حضيتِ بشهوة جنسية؟ -

978
00:49:44,095 --> 00:49:47,045
بالرقص الجنسي على المرقص -
مهلاً -

979
00:49:47,098 --> 00:49:49,214
... لكنها .. ليست كـ

980
00:49:49,266 --> 00:49:50,716
كـ .. نشوة جنسية حقيقية؟

981
00:49:50,768 --> 00:49:52,217
تعنين أنكِ حضيت بوقتٍ رائع

982
00:49:52,269 --> 00:49:54,470
لا، أعني نشوة حقيقية
مع رجل آخر

983
00:49:54,522 --> 00:49:56,221
لم يأخذ الأمر أغنية كاملة

984
00:49:56,273 --> 00:49:57,973
ذلك مدى إثارتي الجنسية

985
00:49:58,025 --> 00:50:00,642
كنت أستطيع المداعبة لـ 45 دقيقة
قبل أن أثار

986
00:50:00,694 --> 00:50:02,611
الأن مجرد رقصتين جنسيتين

987
00:50:05,149 --> 00:50:07,116
أتعرف ماذا كانت تلكَ النشوة؟

988
00:50:07,151 --> 00:50:11,120
ذلك كان طلب المساعدة من فرجي
بقول أن الأمور ليست جيدة في المنزل

989
00:50:55,249 --> 00:50:56,532
سأقوم بالتنظيف -
حسناً -

990
00:51:32,770 --> 00:51:35,737
تينر، 1.7

991
00:51:35,789 --> 00:51:38,156
فلاب، 0.25

992
00:51:38,209 --> 00:51:42,077
إيت بول، 2.5؟

993
00:51:42,079 --> 00:51:43,545
اللعنة

994
00:51:44,081 --> 00:52:10,330
<font color="#CC0000"> Momi Star - Colin Ford </font>

