﻿1
00:00:09,244 --> 00:00:10,410
،أعتقد أنك إن كنتَ صديقاً

2
00:00:10,462 --> 00:00:11,745
ستجدُ طريقةً لتظهر بها

3
00:00:11,797 --> 00:00:13,463
عندما تودُ حقاً بالظهور

4
00:00:13,499 --> 00:00:15,415
لذا أنا سأقومُ بإخباركم بما حدث
الأسبوع الماضي

5
00:00:15,467 --> 00:00:17,968
لندع الأمر لايحدث مرةً أخرى

6
00:00:18,003 --> 00:00:19,386
تتاجرُ بالمخدرات؟ -
لا -

7
00:00:19,421 --> 00:00:20,971
إن علمت (فيونا) أنني ساعدتُك

8
00:00:21,006 --> 00:00:23,256
،بشأن قطع المخدرات
فإنها ستسلخُ جلدي

9
00:00:23,258 --> 00:00:25,225
الرجل يعطيك 20 دولاراً وهذا
يعني 1/4 غرام

10
00:00:25,260 --> 00:00:26,977
تسلمهُ تينر وهذا يعني 1.5

11
00:00:27,012 --> 00:00:28,812
والآن إنك تدين لي 100 دولار -
ماذا؟ -

12
00:00:28,847 --> 00:00:30,814
أنا وزوجتي سنعدُ طعاماً

13
00:00:30,849 --> 00:00:33,100
هذا المساء لكلّ من
يملك عضواً من أعضاء إبننا

14
00:00:33,152 --> 00:00:34,901
فإنكم ماتبقى من إبننا

15
00:00:34,937 --> 00:00:35,936
سنكونُ هناك -
كيف كانت الحفلة؟ -

16
00:00:35,938 --> 00:00:37,104
ممتعة

17
00:00:37,156 --> 00:00:39,606
ليست ممتعة للطفل الذي
قمتِ بإغتصابه

18
00:00:39,658 --> 00:00:41,441
إبتعدي -
- إبتعدوا

19
00:00:41,443 --> 00:00:42,943
لما لاتقابلين أربعة فتيات
لتقاتلينهم؟

20
00:00:42,995 --> 00:00:44,444
وبخلاف ذلك، عليك التغلّب عليهم -
أريدُ أن أتعلّم كيف أقاتل -

21
00:00:44,446 --> 00:00:46,113
لقد إعتقدت أنهُ يمكنك
أن تعلمني

22
00:00:46,148 --> 00:00:47,330
بالامس، حظيتُ بنشوةٍ جنسية

23
00:00:47,366 --> 00:00:48,782
مع رجلٌ غريب ، في المرقص

24
00:00:48,784 --> 00:00:50,751
مهلاً، ماذا؟ -
هكذا أنا أحبُ الجنس -

25
00:00:50,786 --> 00:00:52,085
أتعلم ماكانت تلك النشوة؟

26
00:00:52,121 --> 00:00:53,587
نداءُ من مهبلي

27
00:00:53,622 --> 00:00:55,288
ويقول أنهُ بحاجة للجنس

28
00:00:55,340 --> 00:00:57,290
لذا، ذهبتُ للمطار وحصلت على
حقائب ليست لأحد

29
00:00:57,342 --> 00:00:58,675
إبتعد، وابقى هناك

30
00:00:58,710 --> 00:00:59,926
لدينا ملابس، وأحذية

31
00:00:59,962 --> 00:01:01,178
أشياءُ كثيرة ورائعة

32
00:01:01,213 --> 00:01:02,796
مهلاً، هل عدت للمطار؟

33
00:01:02,848 --> 00:01:04,097
نعم، لما لا؟
لأن الأمر أصبح خطراً -

34
00:01:04,133 --> 00:01:05,348
صديقُك بدأ يفقد عقله

35
00:01:05,384 --> 00:01:06,800
هل حصلت على مال التأمين؟

36
00:01:06,852 --> 00:01:10,103
$121,000.

37
00:01:10,139 --> 00:01:14,107
كل ذلك المال ضاع على مبتوري القدمين

38
00:01:14,143 --> 00:01:15,859
كيف لم نملُ من بعضنا؟

39
00:01:15,894 --> 00:01:17,194
لقد مضى أسبوع فقط

40
00:01:17,229 --> 00:01:18,979
تريدين الزواج؟ -
أودُ الزواج منك -

41
00:01:19,031 --> 00:01:20,647
لو عاد الأمر لي، أودُ أن
أتزوجك اليوم

42
00:01:20,649 --> 00:01:22,032
لنقوم بها الآن
اللعنة

43
00:01:22,067 --> 00:01:24,034
مالذي سنفعلهُ الآن؟

44
00:01:25,180 --> 00:02:30,045
<font color="#CC0000"> Cancer_i9 - Momi Star </font>

45
00:03:06,705 --> 00:03:08,455
صباحُ الخير

46
00:03:08,490 --> 00:03:10,624
أتبدأُ يومك بجرعة من الهيروين؟

47
00:03:10,659 --> 00:03:13,043
إنهُ الإنسولين

48
00:03:13,078 --> 00:03:14,211
هل أنت مصابٌ بمرض السكّر؟

49
00:03:14,246 --> 00:03:17,164
هل هذا يعني أن ننهي العلاقة؟

50
00:03:17,216 --> 00:03:19,216
مالذي لا أعرفهُ عنك ايضاً؟

51
00:03:19,251 --> 00:03:22,385
مالذي تريدين معرفته؟

52
00:03:22,421 --> 00:03:25,839
ماهو لونُك المفضّل؟

53
00:03:25,841 --> 00:03:27,474
.الأزرق

54
00:03:27,509 --> 00:03:29,176
ليس مثيراً

55
00:03:29,228 --> 00:03:30,894
حسناً، حان دوري

56
00:03:30,929 --> 00:03:34,981
ماهو نسرُكِ المفضّل؟

57
00:03:35,017 --> 00:03:36,149
النسرُ الأصلع

58
00:03:36,185 --> 00:03:37,400
أوه، بالله عليك

59
00:03:37,436 --> 00:03:39,319
،أعني الفرقة

60
00:03:39,354 --> 00:03:41,321
والإجابةُ الصحيحة هي (جو والش)

61
00:03:41,356 --> 00:03:43,156
لم أعلم أنهُ إختباراً

62
00:03:43,192 --> 00:03:45,692
.حسناً

63
00:03:45,744 --> 00:03:47,828
أين تريدُ أن نعيش؟

64
00:03:47,863 --> 00:03:49,863
أين تريدين ذلك؟

65
00:03:49,915 --> 00:03:51,498
.لا أعلم

66
00:03:51,533 --> 00:03:54,251
هذا النوع من الأسئلة للناس المتزوجين

67
00:03:54,286 --> 00:03:56,503
الذي يقررونهُ معاً، صحيح؟

68
00:03:56,538 --> 00:03:59,039
مثل، أن يقررا بأيّ جانب
ينامان به في السرير؟

69
00:03:59,041 --> 00:04:01,875
وكم ستنتظرين لتخبري عائلتُك

70
00:04:01,927 --> 00:04:03,093
.بأنكِ متزوجة

71
00:04:03,128 --> 00:04:05,212
أنا لا أنتظر لأخبرهُم

72
00:04:05,264 --> 00:04:06,763
أوه، هل أخبرتِهم؟

73
00:04:06,798 --> 00:04:08,715
حسناً، أنا لم أخبرهم

74
00:04:08,717 --> 00:04:12,552
،لكنني لستُ مثل أنني
بسرعةً لن أخبرهم

75
00:04:12,604 --> 00:04:15,388
الأمرُ هو، أن هذا ممتع
كونك تعيش في فقاعة

76
00:04:15,440 --> 00:04:17,023
وتحتفظُ بالسر

77
00:04:17,059 --> 00:04:19,559
أجل، من الأفضل أن
ننتظر لذكرى زواجُنا الخامسة

78
00:04:19,611 --> 00:04:20,777
.سأخبرهم اليوم

79
00:04:20,812 --> 00:04:22,612
وسنخبرهم معاً

80
00:04:22,648 --> 00:04:25,065
.حسناً

81
00:04:36,962 --> 00:04:38,245
.صباحُ الخير

82
00:04:38,247 --> 00:04:40,547
أودُ التحدث معك

83
00:04:40,582 --> 00:04:42,132
لا أودُ بالحديث -
عليّ أن أتحدث لك -

84
00:04:42,167 --> 00:04:43,250
لا، إهدأ

85
00:04:43,252 --> 00:04:44,968
!مهلاً! مهلاً

86
00:04:45,003 --> 00:04:46,553
تدخل مرةً أخرى دون أن تطرق الباب

87
00:04:46,588 --> 00:04:48,088
سأقومُ بتوجيه سلاحي على وجهك
السمين

88
00:04:48,090 --> 00:04:49,589
وأخرجُ مابه

89
00:04:49,641 --> 00:04:51,057
يبدو بأن المكان الوحيد الذي
توجهه إليه

90
00:04:51,093 --> 00:04:53,310
هو فمُ صديقك

91
00:04:53,345 --> 00:04:55,562
لقد أحضرتُ الدخان، وليس
هذا كل شيء

92
00:04:55,597 --> 00:04:59,900
تم تعليق هذه الرسمة
على منزل ذلك الأخرق

93
00:04:59,935 --> 00:05:00,934
من هذا الأحمق؟

94
00:05:00,986 --> 00:05:04,104
أنت، يا غبي -
تباً -

95
00:05:04,106 --> 00:05:06,106
هذا ليس مضحكاً، أيها الأحمق

96
00:05:06,108 --> 00:05:07,774
ماقصةُ كل هذه الحقائب؟

97
00:05:07,776 --> 00:05:10,944
إذهب، أخرج من هنا

98
00:05:10,996 --> 00:05:12,579
إنهُ لايشبهُك

99
00:05:12,614 --> 00:05:14,247
لن يقوم أحداً بتحطيم باب المنزل، حسناً؟

100
00:05:14,283 --> 00:05:15,615
،نعم أعلم
لكن الآن أصبح هنالك غضباً

101
00:05:15,667 --> 00:05:17,334
للقيام بحركة الإحتيال على الشاحنات

102
00:05:17,369 --> 00:05:18,752
نحاول أن نسرق المزيد من الحقائب؟

103
00:05:18,787 --> 00:05:20,003
لدينا أكثر مما يكفي منهم

104
00:05:20,038 --> 00:05:21,671
هل نجرّب اللعب بالأرقام مرةً أخرى

105
00:05:21,707 --> 00:05:24,174
عظيم، إنهُ مثل أن يعود المدير
ويتاجرُ بالحبوب

106
00:05:24,209 --> 00:05:27,460
في الأول محلُ المساج، والآن
هذه القذارة؟

107
00:05:27,512 --> 00:05:29,296
لايمكن لمقاول أن يبدأ بالتجارةُ

108
00:05:29,298 --> 00:05:31,014
بهذا الحيّ القذر

109
00:05:32,050 --> 00:05:33,300
يمكنُ للشرطة أن تقبّل مؤخرتي

110
00:05:33,302 --> 00:05:38,138
لما لا أقوم أنا بذلك بدلاً عنهم؟

111
00:05:38,190 --> 00:05:40,974
هذا شعورٌ رائع

112
00:05:40,976 --> 00:05:42,309
الشمسُ ستشتد

113
00:05:42,361 --> 00:05:45,312
والطبيعةُ ستجعل ملابسنا جافة

114
00:05:45,314 --> 00:05:46,479
الطبيعةُ تجعلُها رطبة

115
00:05:46,531 --> 00:05:48,198
،لابأس

116
00:05:48,233 --> 00:05:51,368
لأن جدُك وعدني
بأن يشتري إليّ مقطورةٌ جديدة

117
00:05:51,403 --> 00:05:52,652
هل ستقوم بالتغوط؟

118
00:05:52,654 --> 00:05:54,321
يوجد الكثير منه هناك

119
00:05:54,323 --> 00:05:56,156
اللعنة، الصهريجُ ممتلئ

120
00:05:56,158 --> 00:05:57,958
حسناً، إذهب واستخدم
مكانُ جدك

121
00:05:57,993 --> 00:06:02,212
هيّا ياعزيزي، وأنا سأقوم بتنظيف
الصهريج

122
00:06:08,553 --> 00:06:10,503
رائع

123
00:06:10,555 --> 00:06:12,922
تُبدين مذهلة

124
00:06:16,845 --> 00:06:18,511
.شُكراً

125
00:06:18,563 --> 00:06:21,481
لا أصدق أنكِ تغيّرتي

126
00:06:21,516 --> 00:06:23,316
هل إلتقينا من قبل؟

127
00:06:23,352 --> 00:06:25,185
ألستِ (إيريس فينابل) المرأة
التي تملك هذه الأرض؟

128
00:06:25,237 --> 00:06:26,569
أوه، مهلاً

129
00:06:26,605 --> 00:06:27,988
،لقد قابلتُ (إيريس) بالأمس

130
00:06:28,023 --> 00:06:29,489
ووزنها 300 باوند ومصابة
بإلتهاب المفاصل

131
00:06:29,524 --> 00:06:31,024
من أن بحق الجحيم؟

132
00:06:31,076 --> 00:06:32,859
وكيلُ عقارات الآنسة (فينابل)

133
00:06:32,861 --> 00:06:34,661
لقد وضعت هذه الارض للبيع، قبل
أن تأتين هنا

134
00:06:34,696 --> 00:06:35,862
أريدُ منكِ أن تقومين بإزالة مقطورتُك
وحوض السباحة

135
00:06:35,914 --> 00:06:37,330
.وعليك أن تفعيلن هذا فوراً

136
00:06:37,366 --> 00:06:39,032
أين أضع مقطورتي؟

137
00:06:39,034 --> 00:06:41,584
هذه ليست مشكلتي -
مهلاً، مهلاً -

138
00:06:41,620 --> 00:06:43,203
تمهّل

139
00:06:43,255 --> 00:06:46,172
مالذي عليّ فعلهُ لأحصل
على وقتٍ أكثر؟

140
00:06:46,208 --> 00:06:50,510
ثديّين بحجم الكأس، ياعزيزتي

141
00:06:50,545 --> 00:06:54,381
مقاسي 32

142
00:06:56,551 --> 00:06:59,552
*الأرضُ للبيع*

143
00:07:09,231 --> 00:07:10,897
.صباحُ الخير

144
00:07:10,899 --> 00:07:12,782
أين كنتِ؟

145
00:07:12,818 --> 00:07:15,702
.سأخبركم الليلة
لديّ خبرٌ

146
00:07:15,737 --> 00:07:16,736
وماهو؟

147
00:07:16,788 --> 00:07:18,621
ساعلنُه الليلة

148
00:07:18,657 --> 00:07:20,073
ستقولينه؟ -
نعم -

149
00:07:20,125 --> 00:07:21,574
نحنُ هنا، أخبرينا الآن

150
00:07:21,576 --> 00:07:22,709
لديّ خططٌ لليلة

151
00:07:22,744 --> 00:07:24,127
قم بتغييرها

152
00:07:24,162 --> 00:07:25,912
من أجل إعلانٍ غبي؟
لا شكراً

153
00:07:25,964 --> 00:07:28,131
خبرٌ بشأن أختك التي تحبُها

154
00:07:28,166 --> 00:07:29,716
أيمكنُك أن تكون متفرغاً لساعة؟

155
00:07:29,751 --> 00:07:31,634
أبناءُ الـ(قالقر) لايعلنون
شيئاً على العشاء

156
00:07:31,670 --> 00:07:33,920
،نطفئ الأنوار
،نحاولُ الإنتحار

157
00:07:33,972 --> 00:07:35,055
.لكن لانقومُ بالإعلان

158
00:07:35,090 --> 00:07:36,923
هل أنتِ حبلى؟ -
لا -

159
00:07:36,925 --> 00:07:39,092
لديك ورمٌ بالدماغ؟ -
لا -

160
00:07:39,094 --> 00:07:40,093
.لاشيء من هذا القبيل

161
00:07:40,095 --> 00:07:41,428
هل فزنا باليانصيب؟

162
00:07:41,480 --> 00:07:43,096
كسبتُ 10 دولار على الهراء

163
00:07:43,148 --> 00:07:45,231
نعم، يا (كارل) هذا صحيح

164
00:07:45,267 --> 00:07:47,484
سأجمّعكم معاً لأعلن لكم
أنني مصابةٌ بمرض جنسي

165
00:07:47,519 --> 00:07:49,269
وسأخبرُ (ليب)

166
00:07:49,321 --> 00:07:52,238
.إنكِ تتصرفين بغرابة

167
00:07:52,274 --> 00:07:53,773
مالذي حدث لكِ؟

168
00:07:53,825 --> 00:07:56,276
القليل من مشاكل الحياة

169
00:07:56,328 --> 00:07:58,578
لاشيء هناك لايحلّونهُ الـ(قالقر)

170
00:07:58,613 --> 00:07:59,746
أنتِ لستِ من الـ(قالقر)

171
00:07:59,781 --> 00:08:01,998
بالاسم لا، وراثياً نعم

172
00:08:02,033 --> 00:08:04,784
اين أبي؟ -
على الأريكة -

173
00:08:04,836 --> 00:08:06,619
مالذي يفعلهُ (فرانك) هنا؟ -
يتجفف -

174
00:08:06,621 --> 00:08:08,955
وليس بالطريقة المعتادة

175
00:08:08,957 --> 00:08:10,340
عليه الخروج

176
00:08:10,375 --> 00:08:11,791
.ولاتنسون امر العشاء الليلة

177
00:08:11,793 --> 00:08:13,626
اللعنة

178
00:08:13,678 --> 00:08:15,462
.أنا نائم

179
00:08:15,464 --> 00:08:17,297
علينا الذهاب لنقابل المحامية

180
00:08:17,299 --> 00:08:18,798
لقد إستيقظتُ في الحديقة

181
00:08:18,800 --> 00:08:21,801
في وقت الرياح الفلبينية

182
00:08:21,803 --> 00:08:24,971
إستمع، علينا أن نحصل على ذلك المال

183
00:08:25,023 --> 00:08:26,272
.مالُ التأمين

184
00:08:26,308 --> 00:08:27,357
نعم. نعم

185
00:08:27,392 --> 00:08:28,475
.أنا أعملُ على ذلك

186
00:08:28,477 --> 00:08:31,478
أنا بحاجة للمقطورة الجديدة

187
00:08:31,480 --> 00:08:32,862
.سأتصلُ بهم الآن

188
00:08:32,898 --> 00:08:35,148
ماذا؟ لا
لاتتصلي بهم الآن

189
00:08:35,200 --> 00:08:37,650
إنك تعلمين ماهي
إجراءاتُ الشركات

190
00:08:37,702 --> 00:08:40,286
طرقٌ بيروقراطية

191
00:08:40,322 --> 00:08:41,988
.تتطلبُ وقتاً

192
00:08:42,040 --> 00:08:44,624
مرحباً، اريدُ رقم...

193
00:08:44,659 --> 00:08:46,459
.لقد حصلتُ على المال

194
00:08:46,495 --> 00:08:47,794
وليست معي الآن

195
00:08:47,829 --> 00:08:49,329
.سأحصلُ عليها ظهر اليوم

196
00:08:49,331 --> 00:08:51,331
(لو) أخبرني بالأمس

197
00:08:51,333 --> 00:08:55,468
لما لم تقل ذلك؟

198
00:08:55,504 --> 00:08:57,003
لأجلب لكِ المقطورة الجديدة

199
00:08:57,055 --> 00:09:00,223
.أردتُ أن أجعلها مفاجئةً

200
00:09:00,258 --> 00:09:02,809
أوه، يا أبتاه

201
00:09:02,844 --> 00:09:04,894
نعم،نعم،نعم،
هيّا، لاتبكين

202
00:09:06,515 --> 00:09:10,183
سأجهزُ كل ماهو جاف

203
00:09:10,235 --> 00:09:13,903
وأخبر (فيونا) أنني سأضعُ
مقطورتي الجديدة

204
00:09:13,939 --> 00:09:15,405
.في الفناء

205
00:09:16,741 --> 00:09:18,074
ليس هنالك مكاناً في الفناء

206
00:09:18,109 --> 00:09:19,526
.لاتوجدُ هنالك مقطورةٌ جديدة

207
00:09:19,528 --> 00:09:22,195
حزينةٌ عليها

208
00:09:22,197 --> 00:09:25,031
(سامي)؟ ستنسى ذلك
إذا أصبحت سعيدة

209
00:09:25,033 --> 00:09:26,833
.الأريكةُ اصبحت مبللة

210
00:09:26,868 --> 00:09:30,086
لأن ليس لديك سريراً لي

211
00:09:30,121 --> 00:09:31,871
سأذهب واجدُ واحد بطريقتي

212
00:09:31,873 --> 00:09:34,374
من أناسٌ يعاملونني كفردٌ من العائلة

213
00:09:34,426 --> 00:09:36,092
حقاً؟ من تبقّى؟

214
00:09:36,127 --> 00:09:37,927
،عندما حصلتُ على هذه الكبد الجديدة
أتعلمين مالذي وجدته؟

215
00:09:37,963 --> 00:09:41,681
أناسٌ يهتمون بأمري لأتغيّر

216
00:09:43,768 --> 00:09:45,385
حسناً، غهدأي

217
00:09:45,437 --> 00:09:47,387
مهلاً،مهلاً،مهلاً

218
00:09:47,389 --> 00:09:49,389
من المعروف أن المصاصة تسبب
تتسوس الأسنان

219
00:09:49,441 --> 00:09:51,391
.ومشاكل بترتيبها

220
00:09:51,443 --> 00:09:53,393
لايهمني إن كانت تسبب
مشكل للفم وبثور في الأعضاء التناسلية

221
00:09:53,445 --> 00:09:55,061
فغنها تبقي الأطفال هادئين

222
00:09:55,113 --> 00:09:56,229
أعطها قميصي

223
00:09:56,281 --> 00:09:57,397
ودائماً مايجعلها تهدأ

224
00:09:57,449 --> 00:09:59,365
تفضّلي، ياعزيزتي

225
00:10:01,403 --> 00:10:03,570
هذا ليس بشأن المصاصة
أليس كذلك؟

226
00:10:03,572 --> 00:10:05,738
هذا بشأنكِ أنتِ عندما
قمتِ تداعبين الرجل

227
00:10:05,740 --> 00:10:07,540
مثل مسابقات رعاة البقر، أليس كذلك؟

228
00:10:07,576 --> 00:10:10,293
بسبب أننا نتنازع مع بعضنا البعض
منذُ ان ولدتُ هذين الطفلتين

229
00:10:10,328 --> 00:10:11,377
.لقد قلتُ لك أنني سامحتُك

230
00:10:11,413 --> 00:10:12,378
.ليس بتلك السهولة

231
00:10:12,414 --> 00:10:13,713
حسناً، مالذي علينا فعله؟

232
00:10:13,748 --> 00:10:15,381
كل ماعلينا فعله

233
00:10:15,417 --> 00:10:16,883
أن نتعادل بالنتيجة، وهو
أن تفعل مافعلت

234
00:10:16,918 --> 00:10:18,751
ماذا؟ تريدين أن أداعبُ إمرأة؟

235
00:10:18,753 --> 00:10:21,254
دع إمرأة تداعبُك، أيّ إمرأة
المهم أنني لا أعرفها

236
00:10:21,256 --> 00:10:22,889
هل أنتِ جادة؟

237
00:10:22,924 --> 00:10:24,424
أن تقوم بالإستمناء لك فقط

238
00:10:24,476 --> 00:10:26,759
وسأنتبهُ للأطفال

239
00:10:26,761 --> 00:10:28,978
هل هذه خدعةٌ؟

240
00:10:29,014 --> 00:10:31,097
أنا قمتُ بخياتك، والآن
قُم بخيانتي

241
00:10:31,099 --> 00:10:33,316
ألن تحزنين؟ لأنني حزنت

242
00:10:33,351 --> 00:10:35,768
بالطبع سأحزن، وهذا كلُ مابالأمر

243
00:10:38,356 --> 00:10:41,157
.حسناً

244
00:10:41,192 --> 00:10:42,575
.سأفعلُ ذلك من أجلك

245
00:10:46,831 --> 00:10:49,332
ماذا؟ حرارةُ "فلوريدا" أصابتك
بضربة شمس يا (قالقر)؟

246
00:10:49,367 --> 00:10:50,783
إعمل

247
00:10:50,785 --> 00:10:52,335
أنت حراً ويمكنُك الإنضمام
معنا بالعمل

248
00:10:52,370 --> 00:10:54,454
عملي هو مراقبتُك وأنت تعمل

249
00:10:54,456 --> 00:10:57,290
ولأضمن لكم مكان عمل آمن في
موقع العمل

250
00:10:57,342 --> 00:10:59,926
،كلما إقتربت من الإنتهاء
كلما كان يمكنُك أن ترسل صورةً

251
00:10:59,961 --> 00:11:01,461
لقضيبك وترسلهُ لصديقتك

252
00:11:01,513 --> 00:11:02,962
وتذكرها بما فاتها

253
00:11:03,014 --> 00:11:05,098
فتياتُ شرق القارة لايهتمون بحجم القضيب

254
00:11:05,133 --> 00:11:07,684
فهم يملكون مهبلاً ضيقاً، وهذه
حقيقةٌ طبيّة

255
00:11:07,719 --> 00:11:09,469
أهذا صحيح، أو أنك تقنعُ نفسك

256
00:11:09,521 --> 00:11:11,521
بأن هؤلاء العاهرات يشعرون بشيئاً؟

257
00:11:15,894 --> 00:11:19,195
(خوسيه) ايها القمامة

258
00:11:19,230 --> 00:11:20,196
أنت

259
00:11:20,231 --> 00:11:21,864
إتصل بزوجته

260
00:11:21,900 --> 00:11:24,117
وأخبرها أنها بحاجة لغرفة
في المستشفى مرةً اخرى

261
00:11:24,152 --> 00:11:26,119
مرةً اخرى؟ هل هذا يحدث له
بشكل منتظم

262
00:11:26,154 --> 00:11:28,655
لايتذكّر أن يتمسّك بأمان العمل

263
00:11:28,657 --> 00:11:30,123
حسناً، إصعد لهناك يافتى

264
00:11:30,158 --> 00:11:31,658
أنا؟ -
نعم -

265
00:11:31,710 --> 00:11:33,626
عندما يسقطُ رجلاً، فهو دور الرجلُ الجديد

266
00:11:33,662 --> 00:11:35,878
منذ أن كنت لا أملك أحداً، أظنُ
أن عليك أن تقوم بذلك

267
00:11:35,914 --> 00:11:37,830
اللعنة، ماذا عن (سولي)؟

268
00:11:37,832 --> 00:11:39,832
لقد ضاجع إبنةُ أختي، (هايلي)

269
00:11:39,884 --> 00:11:42,335
عليّ أن أحمي جينات العائلة، هيّا

270
00:11:42,337 --> 00:11:44,804
تمسّك جيداً، فالمكان يزلقُ هناك

271
00:11:54,516 --> 00:11:56,482
♪ everybody put them hands up ♪

272
00:11:56,518 --> 00:11:57,850
♪ get your hands up ♪

273
00:11:57,852 --> 00:11:59,018
♪ get your hands up ♪

274
00:11:59,020 --> 00:12:00,186
♪ get your hands up ♪

275
00:12:00,238 --> 00:12:01,654
♪ get your hands up ♪

276
00:12:01,690 --> 00:12:03,356
♪ get your hands up ♪

277
00:12:03,408 --> 00:12:05,408
♪ now do it again ♪

278
00:12:05,443 --> 00:12:06,693
♪ get your hands up ♪

279
00:12:06,745 --> 00:12:08,027
♪ get your hands up ♪

280
00:12:08,029 --> 00:12:09,028
♪ get your hands up ♪

281
00:12:09,080 --> 00:12:10,246
♪ get your hands up ♪

282
00:12:10,281 --> 00:12:11,247
♪ get your hands up ♪

283
00:12:11,282 --> 00:12:14,701
الأونس هي 28.53

284
00:12:14,703 --> 00:12:18,871
و 3.54 هي الغرام

285
00:12:18,873 --> 00:12:20,340
أيها الأعرج من الأفضل أن
تكون عند الزاوية

286
00:12:20,375 --> 00:12:22,091
قبل أن أضربك بمطرقة

287
00:12:22,127 --> 00:12:25,044
لنذهب ونبيع القليل

288
00:12:27,048 --> 00:12:28,214
مرحباً

289
00:12:28,266 --> 00:12:29,882
كيف حالُ كبد إبني؟

290
00:12:29,934 --> 00:12:33,436
،تقوم بتنقية دمّي
تماماً كالجندي الجيّد

291
00:12:33,471 --> 00:12:35,555
هل تأخرت؟

292
00:12:35,557 --> 00:12:37,106
ألن نحظى بالغداء اليوم؟

293
00:12:37,142 --> 00:12:38,391
لا، الأسبوع المقبل

294
00:12:41,229 --> 00:12:43,730
الآثار الجانبية، للادوية المضادة

295
00:12:43,732 --> 00:12:45,865
لعلّي خلطتُ الأمور، سأغادر

296
00:12:45,900 --> 00:12:48,735
لا،لا،لا، لا
يمكنني تغيير جدولي

297
00:12:48,737 --> 00:12:50,737
لا اريدُ التطفّل

298
00:12:50,739 --> 00:12:53,072
أن أرى جزءً من (ديفيد) لايعني
أبداً أن هذا تطفّل

299
00:12:53,074 --> 00:12:54,407
أدخل، من فضلك

300
00:12:54,459 --> 00:12:55,742
أتذكّر مكانُ المطبخ تماماً

301
00:12:58,580 --> 00:13:00,246
.مهلاً

302
00:13:09,424 --> 00:13:12,975
أيمكنني أن ألمسه؟

303
00:13:26,491 --> 00:13:28,775
(ديفيد) أصبح جائعاً

304
00:13:28,827 --> 00:13:31,110
نعم، بالطبع
خذ أيّ شيء تريده

305
00:13:31,112 --> 00:13:32,445
.حسناً

306
00:13:36,284 --> 00:13:37,617
.مرحباً، يا (رشيد)

307
00:13:37,669 --> 00:13:39,619
لديك ذربةٌ قوية ، يا (دون)

308
00:13:44,125 --> 00:13:46,008
إعتقدتُ أن أيام تجربتك إنتهت

309
00:13:46,044 --> 00:13:47,794
هل تراقبني؟

310
00:13:47,796 --> 00:13:49,929
كنتُ أطلّع أن تواصلي العمل
دون إنقطاع

311
00:13:49,964 --> 00:13:51,297
(رشيد) قال بأن لابأس بقدومي

312
00:13:51,299 --> 00:13:52,849
إن قمتُ بمساعدته هنا

313
00:13:52,884 --> 00:13:55,468
وقررتُ أن أريك بعضاً من مهاراتي

314
00:13:55,520 --> 00:13:56,469
لديك مهارات؟

315
00:13:56,521 --> 00:13:57,637
.القليل

316
00:13:57,689 --> 00:13:59,472
أعتقد أن "بالمساعدة"

317
00:13:59,474 --> 00:14:01,607
(رشيد) كان يعني تنظيف الحمامات
وتجميع المناشف

318
00:14:01,643 --> 00:14:04,110
وبإعتبار أنني من ساعدك بتلك المشكلة

319
00:14:04,145 --> 00:14:05,778
فأنا لستُ بحاجة لبعض المهارات

320
00:14:05,814 --> 00:14:08,614
.لذا، علمني واحدة

321
00:14:08,650 --> 00:14:11,284
هنالك شيئاً مميزاً بك، يا (فرانك)

322
00:14:11,319 --> 00:14:13,035
،هنالك آخرين لديهم أعضاءُ (ديفيد)

323
00:14:13,071 --> 00:14:16,289
لكن بطريقةٍ ما أشعر وكأن لديك
روحهُ

324
00:14:20,328 --> 00:14:22,128
كيف؟

325
00:14:22,163 --> 00:14:24,130
هذا كرسي (ديفيد)

326
00:14:24,165 --> 00:14:25,548
كيف قررت أن تجلس هنا؟

327
00:14:25,583 --> 00:14:29,552
لم يجلس به أحد منذُ موته

328
00:14:29,587 --> 00:14:31,387
في المنزل؟

329
00:14:31,422 --> 00:14:33,055
.بهذا الكُرسي

330
00:14:33,091 --> 00:14:35,224
عند إقتحام المنزل

331
00:14:35,260 --> 00:14:38,394
هل العمل الجيّد يسبب المشاكل

332
00:14:38,429 --> 00:14:40,680
البقعُ يمكنني إزالتها لكن
ليس الذنب

333
00:14:40,732 --> 00:14:42,732
.لقد كنتُ في (ميلووكي) لأجل العمل

334
00:14:42,767 --> 00:14:45,852
،عندما إحتاجني هو بشدة
لم أكُن هنا لأحميه

335
00:14:45,854 --> 00:14:47,570
هل لديك مسدس؟ -
لا -

336
00:14:47,605 --> 00:14:49,739
مالذي كنت ستفعله؟

337
00:14:52,777 --> 00:14:54,494
أنت محق

338
00:14:54,529 --> 00:14:56,913
ربما الرجل يقتلني أنا أيضاً

339
00:14:56,948 --> 00:14:58,698
.نعم

340
00:14:58,750 --> 00:15:00,366
أنا سعيدٌ بوجودك

341
00:15:00,418 --> 00:15:01,918
قد تشعران بالوحدة

342
00:15:01,953 --> 00:15:06,038
،بهذا المنزل الكبير
أنتما فقط

343
00:15:06,040 --> 00:15:08,708
الليالي هي القاسية

344
00:15:08,710 --> 00:15:12,595
يبدو وكأنك قد تحتاجُ رفيقاً

345
00:15:12,630 --> 00:15:16,098
يمكنني، نعم

346
00:15:16,134 --> 00:15:17,433
.يمكنني أن أبقى هنا الليلة

347
00:15:17,468 --> 00:15:20,353
.وأكثر من يوم، إذا أردت

348
00:15:20,388 --> 00:15:22,939
.لا أستطيعُ طلب هذا منك

349
00:15:22,974 --> 00:15:26,726
هل أنت مستعد لتوديع طفلُك؟

350
00:15:26,728 --> 00:15:28,444
.لا

351
00:15:28,479 --> 00:15:30,730
إذاً لاتفعل

352
00:15:36,321 --> 00:15:37,954
أفضل -
نعم -

353
00:15:37,989 --> 00:15:41,207
أنا أتعلّم بشكلٍ سريع، العديد
من الأشياء

354
00:15:41,242 --> 00:15:43,409
أذاً، متى أحصل على مهاراتٍ جديدة
في الحلبة؟

355
00:15:43,461 --> 00:15:46,712
على مهلُك، يا "كيمبو سلايس" -
أنا مستعدة -

356
00:15:46,748 --> 00:15:48,247
هذا تماماً مايقوله كل ملاكم

357
00:15:48,249 --> 00:15:49,582
قبل أن يبتلعُ اسنانه

358
00:15:49,634 --> 00:15:51,918
أترين تلك الفتاة؟

359
00:15:51,970 --> 00:15:54,503
أنظري لضرباتها وكأنها أخذتها
من "ماني باكياو"

360
00:16:03,431 --> 00:16:04,764
أريدُ جبنة مشوية

361
00:16:04,766 --> 00:16:05,765
وأيضاً البطاطا المقليّة

362
00:16:05,767 --> 00:16:07,483
قهوة بلا كافيين

363
00:16:07,518 --> 00:16:09,318
أريدُ طلب الطاولة السابعة، منذُ
خمسة دقائق

364
00:16:09,354 --> 00:16:10,987
أين اللعين (بولو)؟
حسناً -

365
00:16:11,022 --> 00:16:12,772
أنت على مايرام؟ سأهتمُ بالقهوة

366
00:16:12,824 --> 00:16:14,073
جهزتُ جدول الأسبوع المقبل

367
00:16:14,108 --> 00:16:15,491
أيمكنُك العمل بمناوبتين الثلاثاء؟

368
00:16:15,526 --> 00:16:16,909
بالتأكيد

369
00:16:16,945 --> 00:16:17,910
أتريدين الإتئذان من زوجك؟

370
00:16:17,946 --> 00:16:19,779
لا

371
00:16:19,831 --> 00:16:21,280
أتمنى ذلك أن لايعني أنكِ
تريدين الطلاق

372
00:16:21,282 --> 00:16:22,615
أنا سعيدةٌ جداً

373
00:16:22,667 --> 00:16:25,251
لم تندمين على هذا الزواج الإجباري؟

374
00:16:25,286 --> 00:16:27,253
الزواجاتُ الإجبارية
تحدث عندما تصبحُ المرأة حامل

375
00:16:27,288 --> 00:16:29,288
نعم، صحيح
لازلتُ أصحح ذلك

376
00:16:29,290 --> 00:16:31,841
لكن بهذا الزواج، فلابد أن لديك
سببٌ وجيه

377
00:16:31,876 --> 00:16:33,793
لما تقول لي هذه الأشياء السيئة؟

378
00:16:33,795 --> 00:16:34,927
إنني أقولُ ما أراه

379
00:16:34,963 --> 00:16:36,295
وماهو؟

380
00:16:36,297 --> 00:16:38,014
،إمرأة سعيدةٌ بزواجها

381
00:16:38,049 --> 00:16:39,765
ولم ترتدي خاتم الزفاف

382
00:16:39,801 --> 00:16:41,801
وقفتُ بالمنزل وخلعته

383
00:16:41,803 --> 00:16:43,636
لازلتِ، لاتريدين أن يعرفوا أهلُك؟

384
00:16:43,638 --> 00:16:46,639
تقولين لم تندمين ، وتخفينهُ
عن ماتحبين

385
00:16:46,641 --> 00:16:48,641
.سنخبرهم على العشاء

386
00:16:50,144 --> 00:16:51,143
اللعنة

387
00:16:51,195 --> 00:16:53,312
(جاكي) خذي قسطاً من الراحة

388
00:16:56,484 --> 00:16:57,950
هل هي على مايرام؟ -
نعم -

389
00:16:57,986 --> 00:17:00,202
المحكمة ستستمعُ لها اليوم

390
00:17:00,238 --> 00:17:01,704
لتستعيد إبنتها؟

391
00:17:01,739 --> 00:17:02,788
أخبرتها أن لاتعمل اليوم

392
00:17:02,824 --> 00:17:04,874
لكنها أصرّت على القدوم

393
00:17:10,832 --> 00:17:13,666
أنظري إلى نفسك، مبتهجةً
بذلك الخاتم

394
00:17:13,718 --> 00:17:15,801
ماهو شعورٌ أن تكونين آنسةُ شخص ما؟

395
00:17:15,837 --> 00:17:16,886
عظيم

396
00:17:16,921 --> 00:17:19,305
ومذهل

397
00:17:19,340 --> 00:17:21,140
إستمعي، يمكنني أن أعطي
قائمة لانهاية لها

398
00:17:21,175 --> 00:17:23,509
،بالأشياء التي لا أعرفها

399
00:17:23,511 --> 00:17:25,845
لكن الشيء الوحيد الذي أعرفهُ
هو محكمةُ العائلة

400
00:17:25,847 --> 00:17:28,230
فأنتِ ستستعيدين إبنتُك

401
00:17:28,266 --> 00:17:30,850
لقد سهرتُ حتى منتصف الليل
أقومُ بصبغ غرفتها

402
00:17:30,852 --> 00:17:32,518
وجهزتُ البسكويت

403
00:17:32,570 --> 00:17:35,354
.والكعكات

404
00:17:35,406 --> 00:17:37,740
.ربما بالغتِ بذلك

405
00:17:37,775 --> 00:17:40,359
أريدها أن تكون سيعدة في منزلها

406
00:17:40,361 --> 00:17:42,244
إنكِ نظيفةٌ كلياً من كلّ شيء

407
00:17:42,280 --> 00:17:44,030
ولديكِ شقةٌ جديدة

408
00:17:44,032 --> 00:17:48,534
العائلة التي تبنتها لديهم منزل
مع مساحة وشجرةٌ كبيرة

409
00:17:48,586 --> 00:17:49,835
،بالوقت الذي كنتُ فيه بمنزل التبني

410
00:17:49,871 --> 00:17:51,921
،كلُ ما أردته هو العودة للمنزل

411
00:17:51,956 --> 00:17:56,592
وأنتِ أفضلُ بكثير
من والديّ الذين عشتُ معهم طوال حياتي

412
00:17:56,627 --> 00:17:58,427
إنها ستكون بحالٍ أفضل
معكِ

413
00:18:00,798 --> 00:18:02,431
.شُكراً

414
00:18:04,635 --> 00:18:06,886
(ديفيد) كان شاباً رائعاً

415
00:18:06,938 --> 00:18:08,521
فتى متدين

416
00:18:08,556 --> 00:18:10,690
ومتفوقاً

417
00:18:10,725 --> 00:18:13,192
فراشٌ قوي، بقطنٌ رائع

418
00:18:13,227 --> 00:18:14,944
لقد أحب السرير

419
00:18:14,979 --> 00:18:17,113
إعتدتُ أن أفتح باب غرفته كل ليلة

420
00:18:17,148 --> 00:18:20,066
وأنظر له وهو نائم

421
00:18:20,118 --> 00:18:22,034
أتفعلُ ذلك مع أبنائك؟

422
00:18:22,070 --> 00:18:24,070
كلّ ليلة

423
00:18:24,072 --> 00:18:26,872
أمر مضحك، أقلّب القنوات باليوم الآخر

424
00:18:26,908 --> 00:18:28,407
واصادفُ لعبة البيسبول

425
00:18:28,409 --> 00:18:30,126
ومن ثم فجأةً أتحمسُ للمشاهدة

426
00:18:30,161 --> 00:18:33,129
لم أحبُ البيسبول من قبل

427
00:18:33,164 --> 00:18:35,915
أتريد أن تقوم بالإلتقاط؟

428
00:18:35,917 --> 00:18:37,249
لقد أبعدتُ القفازات

429
00:18:37,301 --> 00:18:39,135
لم أعتقد أنني سأحتاجها مرةً أخرى

430
00:18:39,170 --> 00:18:41,420
هذه فكرةٌ رائعة -
حسناً -

431
00:18:41,472 --> 00:18:43,089
سأرى إن كانت بالأعلى

432
00:18:43,141 --> 00:18:44,590
حسناً

433
00:18:49,097 --> 00:18:50,730
لم أعرف فتى متدين

434
00:18:50,765 --> 00:18:53,899
لم يقم بإخفاء شيئاً بمكانٍ ما

435
00:19:28,636 --> 00:19:31,604
شُكراً على الكبد، أيها الفتى

436
00:19:31,639 --> 00:19:33,806
.هذه لك

437
00:19:36,978 --> 00:19:38,694
يإلهي يا (تومي)، غن كنت تحاول
تعجيزي

438
00:19:38,729 --> 00:19:41,147
على الأقل قدم لي عرضاً من شركة العمل

439
00:19:41,199 --> 00:19:43,482
(تومي) ألديك رهاناً تريد
أن تضعهُ مع (مايك)؟

440
00:19:43,534 --> 00:19:45,701
نعم، ماهي إحتمالات أن نقوم بسحب
هذا الـ(قالقر)

441
00:19:45,736 --> 00:19:47,453
في نهاية اليوم؟

442
00:19:47,488 --> 00:19:48,487
إحتمالاتٌ أفضل من أن تنظر

443
00:19:48,539 --> 00:19:50,656
ولا ترى قضيبُك مرةً أخرى

444
00:19:50,708 --> 00:19:53,492
أنت، منذُ متى وأنت تعمل للنحيل (مايك)؟

445
00:19:53,494 --> 00:19:55,461
منُ أن قررت الشرطة أن تجعل الطرق آمنة

446
00:19:55,496 --> 00:19:56,829
من أجل عربات الأطفال و
سجادُ اليوغا مرةً أخرى

447
00:19:56,831 --> 00:19:58,631
واللعنةُ عليك -
ومالذي نقومُ بفعله؟ -

448
00:19:58,666 --> 00:20:00,499
إنك تمهّد الطريق لأصحاب الأموال

449
00:20:00,501 --> 00:20:02,134
بهدم الحي، كلّ مرة
هذا هو الأمر

450
00:20:02,170 --> 00:20:04,503
مهلاً، المالُ الذي أكسبه من الهدم

451
00:20:04,505 --> 00:20:06,472
يسمحُ لي أن أدفع 50 دولار للرويال

452
00:20:06,507 --> 00:20:08,674
قل شُكراً وأصمت

453
00:20:10,011 --> 00:20:13,145
وقتُ الغداء

454
00:20:13,181 --> 00:20:15,064
أنت

455
00:20:15,099 --> 00:20:16,849
لازلت تعيشُ هنا؟

456
00:20:16,901 --> 00:20:18,567
نعم، تبقّى لي إسبوعين

457
00:20:18,603 --> 00:20:19,985
ماهي تلك الأمور التي
كنت تقوله إليّ

458
00:20:20,021 --> 00:20:21,020
بشأن الطبيب؟

459
00:20:21,022 --> 00:20:22,321
الطبيب؟

460
00:20:22,356 --> 00:20:24,740
الطبيب العقلي أو أياً كان

461
00:20:24,775 --> 00:20:26,525
أتعني لـ(إيان)؟
هل هو على مايرام؟

462
00:20:26,527 --> 00:20:27,910
نعم، إنه بخير

463
00:20:27,945 --> 00:20:29,695
أنا أسألُ فقط، يارجل
مالأمر؟

464
00:20:29,747 --> 00:20:31,163
،إنه يقوم بتقدير الصحة العقلية

465
00:20:31,199 --> 00:20:32,164
لكنك، متأكد أنهُ على مايرام؟

466
00:20:32,200 --> 00:20:34,200
إنهُ بخير

467
00:20:34,202 --> 00:20:36,035
.أراك لاحقاً

468
00:20:40,258 --> 00:20:42,258
أنتِ، قمت بالذهاب للطاولة 12
بينما كنتِ بالخارج

469
00:20:42,293 --> 00:20:43,542
إنها الداعمةُ الكبيرة لك بالبخشيش

470
00:20:43,594 --> 00:20:45,010
هل هذا يعني أنني سأحصلُ على النصف؟

471
00:20:45,046 --> 00:20:47,096
أبداً

472
00:20:47,131 --> 00:20:49,181
آسفة، كنتُ بوقت الراحة

473
00:20:49,217 --> 00:20:50,549
لم أراكِ بالجوار

474
00:20:50,601 --> 00:20:51,851
هل إشتقتِ إليّ؟

475
00:20:51,886 --> 00:20:53,769
دائماً ما أفتقد للزبائن الرائعين

476
00:20:53,804 --> 00:20:55,771
كنتُ في طوكيو

477
00:20:55,806 --> 00:20:57,890
أتعلمين، أنكِ تستطيعين شراء
سراويل النساء

478
00:20:57,892 --> 00:20:59,558
من آلات البيع؟

479
00:20:59,610 --> 00:21:01,560
أتقولين ذلك وكأنه أمرٌ سيء؟

480
00:21:01,562 --> 00:21:03,229
أكنتِ هنالك لأجل العمل؟

481
00:21:03,281 --> 00:21:04,730
عملُ بمجال المجوهرات

482
00:21:04,732 --> 00:21:06,699
أودُ أن أعرض عليكِ شيئاً
لأجلبه

483
00:21:06,734 --> 00:21:08,234
لكنني أرى أنكِ ترتدين خاتماً

484
00:21:08,286 --> 00:21:09,902
متى خُطبتي؟

485
00:21:09,904 --> 00:21:12,404
في الحقيقة، تخطيتُ ذلك الحد

486
00:21:12,456 --> 00:21:14,573
متزوجة؟ -
نعم -

487
00:21:14,575 --> 00:21:16,959
أتمنى أن لايعني هذا
بأن هذه آخرة أراكِ بها

488
00:21:16,994 --> 00:21:19,712
أتحتاجين شيئاً آخر؟ -
لا -

489
00:21:30,925 --> 00:21:33,425
ألا تحبين هذه الحديقة؟

490
00:21:33,477 --> 00:21:35,094
أيهم أطفالُك؟

491
00:21:35,146 --> 00:21:37,429
أحلّقُ وحيداً

492
00:21:38,599 --> 00:21:40,900
أنت هنا لوحدك؟

493
00:21:40,935 --> 00:21:42,268
ليس المهم من جلبتيه للحفلة

494
00:21:42,270 --> 00:21:45,604
بل من تركتهِ معه

495
00:21:45,656 --> 00:21:48,157
I--

496
00:21:48,192 --> 00:21:51,076
هل إبنك ذالك الذي على السلّم؟
فتى جميل

497
00:21:51,112 --> 00:21:54,496
ليس أمرٌ مفاجئ

498
00:21:54,532 --> 00:21:56,115
إبقى بعيداً عن إبني

499
00:21:56,167 --> 00:21:58,751
ماذا؟ -
إيّاك أن تلمس إبني -

500
00:21:58,786 --> 00:22:01,287
لا،لا،لا،
لستُ شاذاً جنسياً

501
00:22:01,289 --> 00:22:02,955
سأتصلُ بالشرطة -
لا، أقسم -

502
00:22:03,007 --> 00:22:05,341
أتيتُ هنا لأجل الإستمناء

503
00:22:05,376 --> 00:22:06,792
منكِ أنتِ

504
00:22:06,794 --> 00:22:08,427
المعذرة؟

505
00:22:08,462 --> 00:22:10,179
إستمعي، لستُ أهتم بالأطفال

506
00:22:10,214 --> 00:22:13,132
أعني، أهتمُ بهم لكن
ليس بطريقة "جيري ساندوسكي"

507
00:22:13,184 --> 00:22:14,633
أنا لا أتحممُ معهم

508
00:22:14,685 --> 00:22:15,968
أعني، لقد تحممتُ
مع طفلتيّ

509
00:22:16,020 --> 00:22:17,303
وهو أمرٌ ليس بغريب، صحيح؟

1
00:22:17,305 --> 00:22:19,939
أعني، زوجتي تظن أنه امر غريب
لأنهم يروني عارياً

2
00:22:19,974 --> 00:22:25,361
لكنني أقول، "عزيزتي، إنهم بعمر الخمسة أشهر
"فهم لن يتذكروا شكل قضيب والدهم

3
00:22:31,319 --> 00:22:32,985
أهلاً، يسعدني أني لاقيتك

4
00:22:32,987 --> 00:22:34,119
سأذهب للعمل

5
00:22:34,155 --> 00:22:35,487
كيفَ أصبح معضلة؟

6
00:22:35,539 --> 00:22:38,791
كما تعرف، مع التمارين
أريد أن أعضل بسرعة

7
00:22:38,826 --> 00:22:41,660
بيض ني، وخضروات طبيعية
و الرغبة في النجاح

8
00:22:41,662 --> 00:22:42,795
حقاً؟ -
لا -

9
00:22:42,830 --> 00:22:46,999
الستيرويد، طالما أنكِ لا تمانعين بـ الكثير من الشعر في الجسم
و بظر كبير

10
00:22:47,001 --> 00:22:48,667
كم يكلف الستيرويد؟

11
00:22:48,719 --> 00:22:50,219
كنت أمزح

12
00:22:50,254 --> 00:22:52,338
سيجعلونني معضلة، صحيح؟ -
... أعني -

13
00:22:52,390 --> 00:22:54,673
رائع، شكراً

14
00:22:54,725 --> 00:22:56,892
مهلاً، أنتِ لستِ جادة بذلك، صحيح؟

15
00:23:00,014 --> 00:23:01,847
مالذي يريده؟

16
00:23:01,849 --> 00:23:03,899
إيت بول، لكنه رفض دفع الخمس مائة

17
00:23:03,934 --> 00:23:05,150
خمس مائة؟

18
00:23:05,186 --> 00:23:07,236
إيت بول بـ 280

19
00:23:07,271 --> 00:23:09,071
حقاً؟

20
00:23:09,106 --> 00:23:11,073
مسجلة على يدك ولا زلت لا تعرفها

21
00:23:11,108 --> 00:23:12,858
أنكَ غبي بالفعل

22
00:23:12,910 --> 00:23:15,861
إذاً، الأن ليس الوقت المناسب لطلب علاوة هنا؟

23
00:23:15,913 --> 00:23:18,080
إنكَ في موضعٍ خطير، (بيبر)

24
00:23:18,115 --> 00:23:20,449
ولازلت مدين لي بـ 100 دولار

25
00:23:27,375 --> 00:23:30,042
أيها الطماع، لدي حقوق

26
00:23:30,094 --> 00:23:32,011
أجل، الحق لتنقلعي من هذه الملكية

27
00:23:32,046 --> 00:23:34,430
أتظن أني أهتم بأخذك لتلكَ الخردة؟

28
00:23:34,465 --> 00:23:39,218
فعلى العكس، أنتَ تصنع معروفاً لي
لأنني سأحصل على واحدة جديدة قريباً

29
00:23:39,270 --> 00:23:42,554
لدي واحدة جديدة قادمة، أيها الحقير

30
00:23:47,945 --> 00:23:50,279
لعشاءكِ الكبير -
شكراً -

31
00:23:50,314 --> 00:23:54,533
"آمل أن رجلكِ الجديد يحب الـ "زيتي

32
00:23:54,568 --> 00:23:56,035
أنتِ لا تعرفين أصلاً، أليس كذلك؟

33
00:23:56,070 --> 00:23:59,071
أعطني الكرتون اللعين

34
00:24:10,751 --> 00:24:14,219
أنتَ مثير

35
00:24:14,255 --> 00:24:16,422
ما أسمك؟

36
00:24:16,424 --> 00:24:18,290
مالذي تريده أن يكون؟

37
00:24:18,325 --> 00:24:20,476
الخيار خيارك

38
00:24:20,511 --> 00:24:25,931
أندرو، أوليسيس، أو بين

39
00:24:25,933 --> 00:24:28,400
(بين)

40
00:24:28,436 --> 00:24:31,487
فلدينا المزيد من ذلك أيضاً

41
00:24:31,522 --> 00:24:34,106
ممارسة الجنس مقابل المال مخالف لقوانين الملهى

42
00:24:34,108 --> 00:24:37,109
ذلك ليس ما أفكر به

43
00:24:37,111 --> 00:24:38,444
متى تنتهي مناوبتك؟

44
00:24:38,496 --> 00:24:40,446
في السادسة
لمَ؟

45
00:24:40,448 --> 00:24:42,164
لا أصدق أنكَ واعدتَ تلك الإثنتان

46
00:24:42,199 --> 00:24:43,782
إيلي) مقززة للغاية)

47
00:24:43,784 --> 00:24:45,617
طالما تتعدي ندبة القيصرية، فلا بأس بها

48
00:24:45,669 --> 00:24:47,252
علي أن أعضل
وأبدأ بالتعاطي

49
00:24:47,288 --> 00:24:48,420
أحتاج لبعض المال

50
00:24:48,456 --> 00:24:49,621
فلتصفي في الطابور

51
00:24:49,623 --> 00:24:50,839
ظننت أن لديكَ عمل

52
00:24:50,875 --> 00:24:52,341
مدين لرئيس عملي بـ 100

53
00:24:52,376 --> 00:24:53,759
أستطيع أن أجنيها في مضاربتي الليلة

54
00:24:53,794 --> 00:24:56,178
إن وضعت مالاً يكفي هناك -
مضاربة؟

55
00:24:56,213 --> 00:24:58,847
فالناس يدفعون مالاً ليروا أي شيء ينزف

56
00:24:58,883 --> 00:25:01,016
كم سيدفعون لقتال الفتيات؟

57
00:25:07,141 --> 00:25:11,527
جاهز للعبة إلتقاط الكرة؟

58
00:25:11,562 --> 00:25:13,145
قميص (ديفد)

59
00:25:13,147 --> 00:25:16,031
إنه يناسبني تماماً، (ويد)

60
00:25:16,066 --> 00:25:19,318
أتستطيع أن تناديني بـ أبي؟

61
00:25:19,320 --> 00:25:22,154
عزيزتي، أنظري

62
00:25:22,206 --> 00:25:25,491
فلقد تم لم شمل العائلة مجدداً

63
00:25:25,543 --> 00:25:28,160
علي أن أتحدث معك

64
00:25:32,166 --> 00:25:33,499
ذلك الرجل لابس قميص (ديفد)

65
00:25:33,551 --> 00:25:35,050
من يوجد أفضل منه ليرتديه؟

66
00:25:35,085 --> 00:25:36,385
ديفد) مات)

67
00:25:36,420 --> 00:25:37,503
أتظنين أني لا أعرف ذلك؟

68
00:25:37,505 --> 00:25:39,388
لم أكن هنا لأوقف ذلك

69
00:25:39,423 --> 00:25:41,673
فلتخرجه من هنا، أتسمعني؟

70
00:25:41,675 --> 00:25:43,892
لورا)، رجاءاً)

71
00:25:43,928 --> 00:25:46,728
جميعهم مراهنون ضدكِ
بالمناصفة على 20:1

72
00:25:46,764 --> 00:25:47,980
حسناً، سنأخذ مالديهم

73
00:25:48,015 --> 00:25:52,851
قالوا أنهم سيدفعون أكثر
إن قبلتي إحدى الفتيات أولاً

74
00:25:52,853 --> 00:25:54,520
مالذي تريدينه، يا رأس التامبون؟

75
00:25:54,522 --> 00:25:57,523
أريد أن أعرف "ف.ح. ط" الخاصة بكم؟ -
الثلج؟ -

76
00:25:57,525 --> 00:25:59,324
في حالة الطوارئ

77
00:25:59,360 --> 00:26:01,860
من على تقنيوا الطوارئ أن يتصلوا به
عندما يأخذوكم إلى المستشفى؟

78
00:26:03,697 --> 00:26:05,080
مالذي فعلتيه لـ (إيلي)؟

79
00:26:05,115 --> 00:26:07,032
لم تتلقى الكثير من الضرب

80
00:26:20,047 --> 00:26:23,098
فرانك)؟)

81
00:26:23,133 --> 00:26:27,936
فرانك)، هل أنتَ هنا؟)

82
00:26:27,972 --> 00:26:31,056
أعتذر، لكن (لورا) قالت أن عليك أن تذهب

83
00:26:55,249 --> 00:26:57,583
شكراً، أبي

84
00:27:10,931 --> 00:27:12,231
الموظفين فقط

85
00:27:12,266 --> 00:27:13,432
لا تتعب نفسك

86
00:27:13,484 --> 00:27:14,566
أنا مع (إيان)
هل رأيته؟

87
00:27:14,602 --> 00:27:16,068
أنتَ لستَ كذلك الليلة

88
00:27:16,103 --> 00:27:17,436
مالذي يعنيه ذلك؟

89
00:27:17,438 --> 00:27:18,437
من المفترض أن يعود للمنزل قبل ساعة

90
00:27:18,439 --> 00:27:19,771
أتعرف أينَ هو؟

91
00:27:19,823 --> 00:27:22,608
ما أعرفه أنه لم يغادر لوحده

92
00:27:22,660 --> 00:27:24,159
ولا تغار

93
00:27:24,194 --> 00:27:25,777
إن كان غير مسموح لنا
بمضاجعة أشخاص آخرون

94
00:27:25,779 --> 00:27:27,446
فسنكون مملون مثل المستقيمون

95
00:27:29,283 --> 00:27:31,250
لا تغادر

96
00:27:31,285 --> 00:27:32,417
مالذي قلته؟

97
00:27:32,453 --> 00:27:33,669
لقد وصلت هنا للتو

98
00:27:33,704 --> 00:27:35,120
مالذي تفعله؟

99
00:27:35,122 --> 00:27:37,089
إيان) يخونني)

100
00:27:37,124 --> 00:27:39,791
لا يستطيع مغادرة السرير
وأنتَ تطرق الجدران

101
00:27:39,793 --> 00:27:43,795
لقد أتيت منك، أيها اللعين الحقير

102
00:27:50,971 --> 00:27:53,188
ديبز)، من دماءه تلك؟)

103
00:27:53,223 --> 00:27:54,306
من الصعب المعرفة
قد يكون دم (هولي)

104
00:27:54,308 --> 00:27:55,874
أو (إيلي)

105
00:27:55,909 --> 00:27:57,643
ديبي) أبرحتهم ضرباً)

106
00:27:57,695 --> 00:28:01,980
تستطيعينَ إيقاف الصورة لنفس اللحظة
التي أسقطت فيها سن (هولي) الأمامي

107
00:28:01,982 --> 00:28:04,483
ظننتِ أنكِ ستتجاهلينهم

108
00:28:04,535 --> 00:28:06,985
هذا أشعرني بشعورٍ أفضل

109
00:28:06,987 --> 00:28:10,038
بكوني وصيفة قانونية لكِ، أنا ملزمة بقول
أن العنف أمر خاطئ

110
00:28:10,074 --> 00:28:12,374
لكن تلك العاهرات يستحقون ذلك

111
00:28:12,409 --> 00:28:14,660
ألو؟ -
هل رأيتِ (جاكي)؟ -

112
00:28:14,662 --> 00:28:16,962
ذهبت للقاءها في جلسة إستماعها
لكنها لم تأتي

113
00:28:16,997 --> 00:28:18,213
ماذا؟

114
00:28:18,248 --> 00:28:19,831
و لم ترد على هاتفها

115
00:28:19,883 --> 00:28:22,884
حسناً، فلتقابلني في شقتها

116
00:28:22,920 --> 00:28:24,052
أينَ ستذهبين؟

117
00:28:24,088 --> 00:28:25,337
وماذا عن العشاء؟

118
00:28:25,389 --> 00:28:27,005
أبدأو بدوني

119
00:28:27,057 --> 00:28:29,174
ماذا عن الإعلان؟

120
00:28:29,226 --> 00:28:32,561
ويسكي، العلبة بأكملها

121
00:28:32,596 --> 00:28:33,979
مالذي تسبب بأزعاجك؟

122
00:28:34,014 --> 00:28:35,514
دعيني وشأني

123
00:28:35,516 --> 00:28:38,183
ربما أستطيع مساعدتك

124
00:28:38,185 --> 00:28:41,987
قد أفكر بأخذك للمنزل
لكني لا أمتلك واحداً في هذه اللحظة

125
00:28:42,022 --> 00:28:45,023
لكن ذلك لن يمنعنا من زيارة الممر الخلفي

126
00:28:45,075 --> 00:28:48,527
لا أمانع بأن أنحني على القمامة للرجل المناسب

127
00:28:48,579 --> 00:28:52,247
أظن ذلك يجعل كل رجل آخر الرجل المناسب

128
00:28:52,282 --> 00:28:57,202
أعذرني لأني أمر بيومٍ سيء
ورغبتي بالتنفيس عن غضبي

129
00:28:57,254 --> 00:28:58,704
لستِ من نوعي

130
00:28:58,706 --> 00:29:00,672
أظن أني أستطيع أن أكون من نوعك -
أظن أنكِ لا تستطيعين -

131
00:29:00,708 --> 00:29:01,707
ما نوعك؟

132
00:29:01,759 --> 00:29:02,924
أصهب

133
00:29:02,960 --> 00:29:04,092
أنا كذلك في الأسفل

134
00:29:04,128 --> 00:29:06,044
مجنون -
تم -

135
00:29:06,096 --> 00:29:08,847
لديه قضيب ذو تسع إنشات

136
00:29:13,470 --> 00:29:14,720
ذلك ليسَ من طبيعة (جاكي)

137
00:29:14,772 --> 00:29:16,521
لم يجب علي أحد عندما طرقت الباب

138
00:29:16,557 --> 00:29:20,058
لكن عندما أتصلت، أستطيع سماع رنين هاتفها بالداخل

139
00:29:20,110 --> 00:29:21,193
جاكي)؟)

140
00:29:21,228 --> 00:29:24,112
جاكي)؟)

141
00:29:27,117 --> 00:29:29,117
تباً

142
00:29:31,238 --> 00:29:32,237
اللعنة

143
00:29:32,239 --> 00:29:34,706
(جاكي)

144
00:29:34,742 --> 00:29:37,042
سأتصل بالأسعاف

145
00:29:46,837 --> 00:29:49,254
مرحباً -
أنا (تشاكي) -

146
00:29:49,256 --> 00:29:52,140
أهلاً، (تشاكي)
أتستطيع إخبار (فيونا) أن (قس) أتى؟

147
00:29:52,176 --> 00:29:53,425
لا

148
00:29:53,427 --> 00:29:55,477
لمَ لا؟

149
00:29:55,512 --> 00:29:57,429
لأنها ليست هنا

150
00:29:57,481 --> 00:30:00,265
حسناً، أتعرف متى ستعود؟

151
00:30:00,317 --> 00:30:01,266
هل أستطيع الذهاب الأن؟

152
00:30:06,940 --> 00:30:09,658
يستطيعون الوقوف الأن
لا أستطيع تصديق ذلك

153
00:30:09,693 --> 00:30:11,109
أني، إنهم ليسوا في عمر الخمسة أشهر بعد

154
00:30:11,161 --> 00:30:12,778
أعتقد أنهم أطفال عباقرة

155
00:30:12,780 --> 00:30:15,497
وبالطبع لم يحصلوا على ذلك مني

156
00:30:15,532 --> 00:30:17,332
لا

157
00:30:17,367 --> 00:30:18,333
لقد فعلت ذلك مجدداً، اليس كذلك؟ -
لا -

158
00:30:18,368 --> 00:30:19,785
لقد أفسدت الأمر على نفسي

159
00:30:19,787 --> 00:30:23,088
لا، إنه لطيف

160
00:30:23,123 --> 00:30:26,007
هذه (دانيل)

161
00:30:26,043 --> 00:30:27,125
إنها في الثالثة

162
00:30:29,213 --> 00:30:31,630
أنظري إلى تجاعيد الشعر -
أجل -

163
00:30:31,632 --> 00:30:34,049
إنها مع زوجي السابق الليلة

164
00:30:37,971 --> 00:30:40,639
أتريد أن نخرج من هنا؟

165
00:30:40,691 --> 00:30:42,140
أجل، رجاءاً

166
00:30:44,895 --> 00:30:45,861
مهلاً

167
00:30:48,982 --> 00:30:50,532
أظن أنكِ رائعة حقاً

168
00:30:50,567 --> 00:30:54,786
الأمر الذي يجعلني أريد ان
أكون صريحاً معكِ

169
00:30:54,822 --> 00:30:56,655
أنا متزوج

170
00:30:56,707 --> 00:30:59,207
خانتني زوجتي بالخطأ

171
00:30:59,243 --> 00:31:04,713
لذلك سمحت لي بالحصول
على جنس يدوي واحد

172
00:31:04,748 --> 00:31:05,831
أمرتني على ما أظن

173
00:31:05,833 --> 00:31:07,332
هل أنتَ محق؟

174
00:31:07,384 --> 00:31:10,168
جنوني، اليس كذلك؟

175
00:31:10,220 --> 00:31:12,170
لدي يد

176
00:31:17,728 --> 00:31:19,811
أليس من المفترض أن تكون المصاصات
سيئة على الأطفال؟

177
00:31:19,847 --> 00:31:22,013
ألديك أطفال؟
فلتخرس إذاً

178
00:31:22,015 --> 00:31:23,648
أنظروا من هنا

179
00:31:23,684 --> 00:31:26,818
ينهي جولة السياحية في الخرابة
"قبل الذهاب إلى "إيفي تاور

180
00:31:26,854 --> 00:31:28,687
الـ "إيفوري تاور"، حسناً؟

181
00:31:28,739 --> 00:31:30,322
إن أردت أن تستهزء
فلتفعلها بشكلٍ صحيح

182
00:31:30,357 --> 00:31:31,907
لقد سئمت منكم أيها ال (قالقر)

183
00:31:31,942 --> 00:31:33,658
لقد حضيت بيومٍ متعب في العمل

184
00:31:33,694 --> 00:31:35,193
العمل، يا (ميكي)
أسمعت بذلك؟

185
00:31:35,245 --> 00:31:37,162
لقد أتيت هنا لأحتساء الجعة، حسناً؟

186
00:31:37,197 --> 00:31:40,365
لقد عطشت بقوة
لـ بيعك للحي، اليس كذلك؟

187
00:31:40,367 --> 00:31:42,033
أسمع، لا أريد أن يتغير الحي مثلكَ تماماً

188
00:31:42,035 --> 00:31:43,502
أجل، بإستثناء عندما تتم عملية التحسين

189
00:31:43,537 --> 00:31:44,703
نحن من سيغرق هنا

190
00:31:44,705 --> 00:31:48,006
بينما تعمل على أن تصبح عضواً
من المالكون المستقبليون للقصور في أمريكا

191
00:31:48,041 --> 00:31:50,175
أنا من الجهة الجنوبية مثلكَ تماماً

192
00:31:50,210 --> 00:31:53,845
حقاً، إذاً مالذي ستفعله لإيقاف مرتدوا "قاب" الحقيرون
من الإستحواذ على الحي؟

193
00:31:53,881 --> 00:31:56,598
ولا شيء .. مالذي تفعله غير الثرثرة فقط؟

194
00:31:56,633 --> 00:31:59,518
سأجعل هذا المكان أسوأ
حتى لا يريد أحد العيش هنا

195
00:31:59,553 --> 00:32:00,769
حقاً؟ وكيفَ ستفعل ذلك؟

196
00:32:00,804 --> 00:32:02,053
أستدفن نفايات مشعة؟

197
00:32:02,055 --> 00:32:03,855
أو سترمي مواد كيميائية في الماء؟

198
00:32:03,891 --> 00:32:05,724
مواد مسرطنة؟ مادة "دي دي تي"؟

199
00:32:05,726 --> 00:32:07,559
أين تظن أننا نستطيع الحصول على "دي دي تي"؟

200
00:32:07,561 --> 00:32:09,728
"ربما "فيتنام

201
00:32:09,780 --> 00:32:12,030
سحقاً لذلك، أظن أننا سنعبث بالجوار

202
00:32:12,065 --> 00:32:15,233
فلتحضر السيارة، (إيقي)
سولي)، هل أنتَ معنا؟)

203
00:32:15,235 --> 00:32:18,119
طالما أني لن ألمس أي نفايات مشعة

204
00:32:18,155 --> 00:32:20,238
ماذا عنك، فتى الجهة الجنوبية؟

205
00:32:20,240 --> 00:32:22,574
فلتتحمل أو أخرس

206
00:32:31,919 --> 00:32:37,422
جنديك لم يحتج أي مساعدة ليقف منتصباً

207
00:32:37,424 --> 00:32:40,592
إنه محب لوطنه

208
00:32:40,594 --> 00:32:45,597
فلنرى ما يحدث عندما أرفع يدي للقمة

209
00:32:55,275 --> 00:32:58,610
تبدين وكأنكِ بحاجة لشراب

210
00:32:58,612 --> 00:33:01,663
"أستطيع إعداد "مين منهاتن

211
00:33:01,698 --> 00:33:02,948
يا إلهي

212
00:33:02,950 --> 00:33:07,335
أفتقد (ديفد) كثيراً

213
00:33:07,371 --> 00:33:10,121
أيعني ذلك أنكِ تريدينَ شراباً أم لا؟

214
00:33:15,545 --> 00:33:20,015
لن تفهم ذلك

215
00:33:20,050 --> 00:33:24,469
لقد خسرت أكثر ما يهمني مرة

216
00:33:24,521 --> 00:33:26,938
حاولت أن أخبر نفسي أني سأكون بخير

217
00:33:26,974 --> 00:33:30,025
متظاهراً بأنه لم يحدث أبداً

218
00:33:30,060 --> 00:33:33,028
لقد أشغلت نفسي

219
00:33:33,063 --> 00:33:36,448
مفكراً بأنني سأبعده عن بالي

220
00:33:36,483 --> 00:33:39,734
لكن لا نستطيع الهروب من فقدان أحد، اليس كذلك؟

221
00:33:41,655 --> 00:33:45,490
أتستطيع أن تشعر بالكمال مجدداً؟

222
00:33:47,160 --> 00:33:51,329
تحاولين إيجاد أمور أخرى لسد الفراغ

223
00:33:53,583 --> 00:33:58,003
أمور أخرى مثل ماذا؟

224
00:33:58,055 --> 00:34:01,840
الحشيش، و الحبوب، و الكوكايين

225
00:34:17,190 --> 00:34:20,859
تعني أمورٌ أخرى كهذه؟

226
00:34:20,911 --> 00:34:22,994
بالطبع

227
00:34:23,030 --> 00:34:26,331
لم أخسر بني وحسب في ذلك اليوم

228
00:34:26,366 --> 00:34:28,867
لقد خسرت زوجي كذلك

229
00:34:38,929 --> 00:34:40,679
لقد أعدوا المكائن وكل شيء

230
00:34:40,714 --> 00:34:44,049
حسناً، جاهزون لإعداد "الشواذ"ذينو منزوعة الدسم

231
00:34:44,101 --> 00:34:45,517
بدون قصد الإهانة، أخي

232
00:34:45,552 --> 00:34:46,885
كوكايين؟

233
00:34:46,937 --> 00:34:49,220
أجل، أعطني ذلك

234
00:34:51,942 --> 00:34:53,391
أنا بخير

235
00:34:53,443 --> 00:34:56,277
لا تدعونا نقف و قضيبنا بأيدينا، يا سادة

236
00:34:56,313 --> 00:34:57,278
حسناً، أعطني البخاخ

237
00:34:57,314 --> 00:34:59,397
بخاخ؟

238
00:34:59,399 --> 00:35:02,400
نحن لسنا نخرب منزل المدير

239
00:35:02,452 --> 00:35:05,070
الـ أم أي 16 أو أي كي؟

240
00:35:05,072 --> 00:35:08,707
هل تخشى خسارة القصر؟

241
00:35:08,742 --> 00:35:11,710
أعطني الـ أي كي

242
00:35:11,745 --> 00:35:14,796
"عند إشارتي، فلتدمروا مكان "خوان فالديز
[خوان فالديز مقهى قهوة مثل ستاربكس]

243
00:35:14,831 --> 00:35:16,631
وما هي الأشارة؟

244
00:35:25,592 --> 00:35:27,976
يبدو أن عليهم القيام ببعض الأعمال
قبل أن يفتحوا

245
00:35:28,011 --> 00:35:30,562
تباً

246
00:35:31,932 --> 00:35:35,066
فتى الجهة الجنوبية، اليس كذلك؟
لقد عرفت ذلك

247
00:35:35,102 --> 00:35:37,102
أنتَ، فلتركب

248
00:35:37,154 --> 00:35:38,269
هيا بنا، لنذهب

249
00:35:38,321 --> 00:35:40,989
عاهرة الكلية

250
00:35:43,443 --> 00:35:46,327
أنتظروا
تباً

251
00:35:51,835 --> 00:35:54,869
أجل

252
00:36:15,809 --> 00:36:16,975
هل من أخبار؟

253
00:36:20,981 --> 00:36:22,614
فلتختاري

254
00:36:22,649 --> 00:36:25,033
أنا لست جائعة -
لابد وأنكِ جائعة -

255
00:36:25,068 --> 00:36:28,036
لقد فوتِ العشاء

256
00:36:28,071 --> 00:36:30,655
"ولم تعرفي إن كان زوجكِ يحب الـ "زيتي

257
00:36:30,707 --> 00:36:39,297
أتعرف، مجرد أننا لم نحضى بخطبة السنتين
ذلك لا يعني أنني لا أعرفه

258
00:36:39,332 --> 00:36:42,333
ما اسمه الأوسط؟

259
00:36:42,385 --> 00:36:45,503
أتظن أني لا اعرف أسم زوجي الأوسط؟

260
00:36:45,555 --> 00:36:48,006
إنه (وينديل)

261
00:36:48,008 --> 00:36:49,557
أنتِ تكذبين؟

262
00:36:49,593 --> 00:36:51,676
أجل

263
00:36:59,603 --> 00:37:05,023
لقد كانت تتطلع لإستعادة إبنتها

264
00:37:05,025 --> 00:37:08,693
... أبني كان الشخص الذي وجدني

265
00:37:11,248 --> 00:37:14,165
على أرضية المطبخ

266
00:37:14,201 --> 00:37:17,869
قيء، ونوبات تشنج
وأبرة على ذراعي

267
00:37:22,092 --> 00:37:26,344
لقد ظن أني ميت

268
00:37:26,379 --> 00:37:28,763
لو لم يخرج ويوقف غريباً ويحضره

269
00:37:28,798 --> 00:37:30,515
ربما لكنت سأكون ميتاً

270
00:37:30,550 --> 00:37:32,383
لقد كان في الخامسة

271
00:37:35,889 --> 00:37:38,723
تباً

272
00:37:38,775 --> 00:37:41,442
لم أطلب من الرب أي شيء
.. حقاً

273
00:37:41,478 --> 00:37:44,562
لكن عندما أستعدت حقوق رؤيته
لقد كنت متوتراً جداً

274
00:37:44,614 --> 00:37:48,449
.. لقد توسلت

275
00:37:48,485 --> 00:37:51,569
"رجاءاً لا تجعلني أخيف (ويل) مجدداً"

276
00:37:51,621 --> 00:37:55,740
"لا تدعني أخذله مطلقاً"

277
00:37:55,742 --> 00:37:58,459
لكنها لم تتعاطى لستة أشهر

278
00:37:58,495 --> 00:37:59,911
سحقاً لذلك
ذلك لا يهم

279
00:37:59,963 --> 00:38:01,629
.. أول فكرة أتتني عندما رأيت (جاكي) هناك

280
00:38:01,665 --> 00:38:05,583
أردت أخذ الحقنة وأتفقد إن تبقى منها شيء

281
00:38:30,443 --> 00:38:34,996
إن تفقدت قضيتكَ لـ بصمات، هل سأكون راضية؟

282
00:38:35,031 --> 00:38:37,498
لقد فعلتها

283
00:38:37,534 --> 00:38:39,000
حقاً؟

284
00:38:42,372 --> 00:38:43,788
لست متأكداً كيف علي أن أشعر بشأن ذلك

285
00:38:43,790 --> 00:38:49,294
لكن على الأقل نستطيع أن ننسى الأمر الأن

286
00:38:49,346 --> 00:38:50,345
أترين، علمت ذلك

287
00:38:50,380 --> 00:38:52,597
عرفت أنها خدعة

288
00:38:52,632 --> 00:38:54,299
أتظنين أني أردت فعلها؟

289
00:38:54,351 --> 00:38:56,184
أعني، نوعاً ما

290
00:38:56,219 --> 00:38:58,853
لكنني فعلتها لأنكِ أخبرتيني بذلك

291
00:38:58,888 --> 00:39:01,022
لقد قلتِ أن هذا سيصلح كل شيء

292
00:39:01,057 --> 00:39:02,640
ظننت ذلك أيضاً

293
00:39:02,692 --> 00:39:06,144
لكن الأمر أشبه بوضع لصقة جروح على طعنة سكين

294
00:39:06,146 --> 00:39:08,980
مالذي يجري بيننا؟ -
لا أعرف -

295
00:39:09,032 --> 00:39:11,199
لم أكن خائفة علينا من قبل، (كيف)

296
00:39:11,234 --> 00:39:13,651
خائفة من ماذا؟

297
00:39:13,703 --> 00:39:18,122
كيفَ في أغلب الليالي لا أريد العودة للمنزل

298
00:39:18,158 --> 00:39:21,659
في)، هذا ما أردناه)
عائلة

299
00:39:21,661 --> 00:39:24,162
لم أوقع على أن تكون مكانتي الأخيرة، (كيف)

300
00:39:24,214 --> 00:39:26,631
كيفَ توقعتي إنجاب الأطفال سيكون؟

301
00:39:26,666 --> 00:39:28,833
نحن أولاً، كالعادة

302
00:39:28,835 --> 00:39:30,668
بوجود شخصين أخرين في المنزل

303
00:39:32,672 --> 00:39:34,138
إلى أينَ أنتَ ذاهب؟

304
00:39:34,174 --> 00:39:36,007
نحن في منتصف محادثة

305
00:39:36,059 --> 00:39:38,142
إنهم أطفال -
إنهم بخير -

306
00:39:38,178 --> 00:39:40,478
إنهم يبكون، وذلك يعني أنهم ليسوا بخير

307
00:39:40,513 --> 00:39:41,729
إنهم مُطعمون
و نظيفون

308
00:39:41,765 --> 00:39:43,348
ويتنفسون
فلتجلس

309
00:39:43,350 --> 00:39:45,233
مـ .. أتقولين أن علي أن أختار؟

310
00:39:45,268 --> 00:39:47,318
أنا أخبركَ إن ذهبت للأعلى الأن

311
00:39:47,354 --> 00:39:49,354
فلن أكون هنا عندما أعود

312
00:39:52,859 --> 00:39:57,862
إن ذهبت للاعلى وتفقدت أطفالنا الذين يبكون ستغادرين؟

313
00:40:40,240 --> 00:40:41,289
اعدتِ للمنزل للتو؟

314
00:40:41,324 --> 00:40:44,242
أجل، لقد كنت في المستشفى

315
00:40:44,244 --> 00:40:46,244
جاكي) أخذت جرعة مفرطة)

316
00:40:46,296 --> 00:40:48,880
ياللهول، (جاكي) من العمل؟
أهي بخير؟

317
00:40:48,915 --> 00:40:50,798
أجل، فسيعيدونها للمنزل

318
00:40:50,834 --> 00:40:54,419
فهي لن تستعيد أبنتها، ذلك مؤكد

319
00:40:54,471 --> 00:40:55,636
تباً، هل أنتِ بخير؟

320
00:40:55,672 --> 00:40:57,722
أجل، أظن ذلك

321
00:40:57,757 --> 00:41:00,391
لا أعرف

322
00:41:00,427 --> 00:41:01,759
أتريد قهوة؟

323
00:41:01,811 --> 00:41:03,928
أجل، بالطبع

324
00:41:03,980 --> 00:41:05,646
أستذهب للعمل بدون أحذيتك؟

325
00:41:05,682 --> 00:41:08,933
لا، سأعود للجامعة

326
00:41:08,935 --> 00:41:11,602
ماذا؟ -
أجل، عندما يستيقظون أشقتي -

327
00:41:11,604 --> 00:41:14,739
حسناً، ظننت أنها لن تبدأ لأسبوعين إضافيين

328
00:41:14,774 --> 00:41:17,275
أجل، أعرف، لقد أتصلت لأرى
إن كنت أستطيع العودة للسكن مبكراً

329
00:41:17,327 --> 00:41:21,446
ولقد قالوا إن، كما تعرفين، ساعدت بتجهيز
... دورة إرشاد الطلاب المستجدون، أستطيع إذاً

330
00:41:21,448 --> 00:41:24,449
منذ متى ينهي (ليب قالقر) إجازة الصيفية للجامعة؟

331
00:41:24,451 --> 00:41:26,617
أتكره عملك لهذه الدرجة؟

332
00:41:26,669 --> 00:41:30,505
حسناً، كدت أن أصبح مشلولاً في الأمس
.. لذلك

333
00:41:30,540 --> 00:41:33,624
لذلك أستقيل، ولا تغادر

334
00:41:36,296 --> 00:41:38,296
هل أنتَ بخير؟

335
00:41:38,298 --> 00:41:40,181
أجل

336
00:41:40,216 --> 00:41:44,936
أجل، كما تعرفين
سأكون على بعد رحلة قطار واحدة

337
00:41:44,971 --> 00:41:48,139
سنشتاق لك

338
00:41:48,141 --> 00:41:49,941
سأشتاق لكِ

339
00:41:49,976 --> 00:41:53,478
ماذا كان ذلك الأعلان الكبير؟

340
00:41:53,530 --> 00:41:55,480
آمل أنكِ لن تعودي للسجن

341
00:41:55,532 --> 00:41:56,981
رجاءاً

342
00:41:57,033 --> 00:41:59,450
هل أنتِ حامل؟ -
لا -

343
00:41:59,486 --> 00:42:01,953
متزوجة؟

344
00:42:01,988 --> 00:42:05,206
أجل

345
00:42:05,241 --> 00:42:07,375
حقاً؟

346
00:42:07,410 --> 00:42:08,459
أجل

347
00:42:08,495 --> 00:42:09,827
لــ .. لقد تزوجتي؟

348
00:42:09,879 --> 00:42:10,995
أجل

349
00:42:11,047 --> 00:42:12,997
تباً. لمن؟

350
00:42:13,049 --> 00:42:14,165
(قس)

351
00:42:14,167 --> 00:42:15,716
من يكون (قس) بحق الجحيم؟

352
00:42:15,752 --> 00:42:16,968
لقد ذكرته من قبل

353
00:42:17,003 --> 00:42:18,002
أجل، بشكلٍ عابر

354
00:42:18,054 --> 00:42:21,005
ياللهول ... متزوجة؟

355
00:42:21,057 --> 00:42:25,676
هل أنتِ ...
هل أنتِ سعيدة؟

356
00:42:25,678 --> 00:42:29,397
هل أبدوا سعيدة؟

357
00:42:29,432 --> 00:42:32,850
أجل

358
00:42:32,902 --> 00:42:34,852
أنا خائفة بعض الشيء كذلك

359
00:42:34,904 --> 00:42:37,522
بالطبع، أجل

360
00:42:37,574 --> 00:42:39,824
من لن يخف؟

361
00:42:39,859 --> 00:42:41,025
لا تخبر البقية بعد، حسناً؟

362
00:42:41,077 --> 00:42:42,360
أريد أن أخبرهم بنفسي

363
00:42:42,412 --> 00:42:44,195
حسناً

364
00:42:49,452 --> 00:42:51,002
علي أن أستعد للعمل

365
00:42:51,037 --> 00:42:53,421
.. حسناً، أجل، علي
علي أن أنهي تجهيز أغراضي

366
00:42:56,626 --> 00:42:58,509
مباركٌ لكِ

367
00:43:09,389 --> 00:43:10,388
حسناً، لا تكن غريباً

368
00:43:10,390 --> 00:43:13,107
حسناً

369
00:43:24,571 --> 00:43:26,070
صباح الخير

370
00:43:26,072 --> 00:43:27,405
لقد أستيقظت

371
00:43:27,407 --> 00:43:28,739
لم أرد أن يبرد الإفطار

372
00:43:28,741 --> 00:43:30,241
لورا) أخذت يوم مرض من العمل)

373
00:43:30,243 --> 00:43:32,543
أريد أن أقضي اليوم معكما الأثنان

374
00:43:32,579 --> 00:43:34,579
تريدينني أن أجلس؟

375
00:43:34,581 --> 00:43:39,050
طالما تستطيع

376
00:43:39,085 --> 00:43:41,586
لازلت أشعر بطعمك

377
00:43:52,315 --> 00:43:54,432
ألديكم آسبرين؟

378
00:43:54,434 --> 00:43:57,735
لقد أكثرت من شراب الـ "يقر" ليلة البارحة

379
00:43:57,770 --> 00:44:01,439
أجل، سأحضره لكِ

380
00:44:01,491 --> 00:44:03,941
أبي لم يعد للمنزل بـ حافلتي

381
00:44:03,943 --> 00:44:06,611
لن يعود للمنزل ومعه حافلتكِ

382
00:44:06,613 --> 00:44:08,779
ماذا؟ -
ليسَ هنالك مال -

383
00:44:08,781 --> 00:44:11,449
ولن يكون هنالك أصلاً -

384
00:44:11,501 --> 00:44:12,850
.. لكن أبي قال

385
00:44:12,885 --> 00:44:14,118
لقد كذب

386
00:44:14,120 --> 00:44:17,505
"إنها من طقوس عبور ال "قالقر
معرفة أنه خذلكِ

387
00:44:17,540 --> 00:44:21,175
وسيفعل ذلك دوماً

388
00:44:21,210 --> 00:44:23,344
المرة الأولى هي الأصعب

389
00:44:23,379 --> 00:44:26,464
لكن من الجانب الجيد، ذلك يعني
أنكِ من ال (قالقر) الأن

390
00:44:26,516 --> 00:44:28,099
أتعرفين أين هو؟

391
00:44:28,134 --> 00:44:29,467
أجل

392
00:44:33,806 --> 00:44:36,440
مرحباً، (لور)

393
00:44:36,476 --> 00:44:37,475
أين هو؟

394
00:44:37,527 --> 00:44:40,311
سحقاً لي

395
00:44:42,815 --> 00:44:44,982
لا -
تباً -

396
00:44:48,037 --> 00:44:50,454
هل أنتَ بخير؟ -
لقد حاولت طعني -

397
00:44:50,490 --> 00:44:51,656
لقد أوقفت ذلك

398
00:44:51,708 --> 00:44:54,208
لقد فعلتها هذه المرة -
هذه المرة؟ -

399
00:44:54,243 --> 00:44:55,209
لقد أنقذت (ديفد)

400
00:44:55,244 --> 00:44:56,994
ذلك الرجل ليس (ديفد)

401
00:44:57,046 --> 00:44:58,045
بلى، إنه كذلك

402
00:44:58,081 --> 00:44:59,714
حسنا إذاً، فلقد ضاجعت أبننا

403
00:44:59,749 --> 00:45:01,165
لقد ضاجعتي إبننا؟

404
00:45:01,217 --> 00:45:03,501
إنه ليس أبننا

405
00:45:03,503 --> 00:45:04,502
يا إلهي، إنكَ سريع

406
00:45:04,554 --> 00:45:06,837
أستطيع الإستمرار هكذا لأميالٍ أكثر

407
00:45:06,889 --> 00:45:08,506
أين حافلتي؟

408
00:45:08,508 --> 00:45:10,174
لقد نفذ المال

409
00:45:10,226 --> 00:45:13,844
المحامون نالوا مني
لم أعرف كيفَ أخبركِ

410
00:45:13,896 --> 00:45:16,013
مهلاً

411
00:45:16,015 --> 00:45:18,015
تباً

412
00:45:20,236 --> 00:45:21,852
أهلاً، هل تنتبه لـ (يفيقني)

413
00:45:21,854 --> 00:45:23,354
أينَ كنت؟

414
00:45:23,356 --> 00:45:25,690
ليلة جنونية

415
00:45:25,692 --> 00:45:31,529
هذا ما تسمية بعد مغادرة الملهى مع شاذ
بينما أنتظركَ كالعاهرة؟

416
00:45:31,531 --> 00:45:32,530
على الرحب والسعة

417
00:45:35,868 --> 00:45:37,251
من أينَ حصلت عليها؟

418
00:45:37,286 --> 00:45:40,171
إنه من منتج الفلم

419
00:45:40,206 --> 00:45:41,589
أي فلم؟

420
00:45:41,624 --> 00:45:44,675
لقد قمت بفلمٍ أباحي

421
00:45:44,711 --> 00:45:45,876
قمت بماذا؟

422
00:45:45,928 --> 00:45:48,512
أجل، لقد قلت أننا نحتاج للمال

423
00:45:48,548 --> 00:45:52,550
شاذ ما أخبركَ بأنه سيدفع لك لتقوم بفلمٍ أباحي
وأنتَ فكرت "أجل، تلكَ فكرة جيدة"؟

424
00:45:52,602 --> 00:45:54,051
لقد قال انه سيعطيني 500$ فقط

425
00:45:54,103 --> 00:45:57,722
لكنني أقنعته ليجعلها 600 دولار

426
00:45:57,724 --> 00:45:59,557
لا تقلق، الرجل الذي قمت بالمشهد معه
قال بأنه نظيف

427
00:45:59,609 --> 00:46:01,058
لم يستخدم واقي؟

428
00:46:01,110 --> 00:46:03,227
هل فقدت عقلك؟

429
00:46:03,279 --> 00:46:05,396
تباً

430
00:46:05,398 --> 00:46:07,064
أهدأ، أيها المختل

431
00:46:07,116 --> 00:46:08,199
... لقد فقدتَ

432
00:46:08,234 --> 00:46:10,201
لا تلمسني

433
00:46:12,572 --> 00:46:16,407
ماخطبكَ؟

434
00:46:16,459 --> 00:46:19,293
عليكَ أن تحزم أمتعتك

435
00:46:23,750 --> 00:46:26,884
ماذا؟

436
00:46:26,919 --> 00:46:28,969
أنتَ مريض

437
00:46:29,005 --> 00:46:31,389
تحتاج للمساعدة

438
00:46:31,424 --> 00:46:33,924
علي أن أخذك لمستشفى، (إيان)

439
00:46:33,976 --> 00:46:34,925
سحقاً لك

440
00:46:36,763 --> 00:46:40,431
ستذهب لجناح المرضى النفسيين
أو الطوارئ

441
00:46:40,483 --> 00:46:42,767
القرار عائد لك

442
00:46:42,769 --> 00:46:45,269
بكلا الحالتين، ستذهب للمستشفى

443
00:46:45,271 --> 00:46:46,570
أتسمعني؟

444
00:46:48,608 --> 00:46:50,241
حسناً

445
00:46:50,276 --> 00:46:52,576
حسناً

446
00:46:52,612 --> 00:46:55,279
لم أعرف مدى أهمية ذلك لك

447
00:46:59,285 --> 00:47:03,788
إذاً، دعني أستحم

448
00:47:03,840 --> 00:47:06,457
وأخذ بعض الأغراض

449
00:47:39,375 --> 00:47:42,042
إيان؟

450
00:47:42,078 --> 00:47:45,996
إيان؟
إيان!؟

451
00:47:45,998 --> 00:47:47,998
(يفيقني)

452
00:47:55,174 --> 00:47:57,141
شكراً، أراكم في المرة القادمة

453
00:48:02,181 --> 00:48:03,681
لقد وصلتني رسالتكِ

454
00:48:03,683 --> 00:48:05,733
أهلاً، أعتذر بشأن عشاء ليلة البارحة

455
00:48:05,768 --> 00:48:06,851
لا، من يهتم بشأن العشاء؟

456
00:48:06,853 --> 00:48:08,853
هـ .. هل صديقتكِ بخير؟

457
00:48:08,905 --> 00:48:10,020
أجل

458
00:48:10,022 --> 00:48:12,022
سيخرجونها قريباً

459
00:48:12,074 --> 00:48:15,860
هل أنتِ بخير؟

460
00:48:15,912 --> 00:48:18,245
أنا خائفة بعض الشيء

461
00:48:18,281 --> 00:48:21,332
حسناً، يبدو أنها ستكون بخير

462
00:48:21,367 --> 00:48:23,334
ليس بشأنها وحسب

463
00:48:26,923 --> 00:48:29,256
أنتَ تجعلني أشعر بالسعادة

464
00:48:29,292 --> 00:48:33,711
كل مرة تعزف أغنية أو تقول أسمي

465
00:48:33,763 --> 00:48:36,714
لكن هنالك جزء مني يتساءل
إن كنا قمنا بغلطة كبيرة

466
00:48:36,766 --> 00:48:40,050
وذلك الجزء لا يود بأن يخرس

467
00:48:40,102 --> 00:48:44,855
حسناً، هل فكرتي بأني قد أفكر بالشيء نفسه؟

468
00:48:44,891 --> 00:48:47,942
أسمعي، لا أستطيع أن أخبركِ أن ما بيننا سينج تماماً

469
00:48:47,977 --> 00:48:49,393
الأمر ليسَ مضموناً

470
00:48:49,445 --> 00:48:51,111
لكن إن أتضح أن ما بيننا غلطة كبيرة

471
00:48:51,147 --> 00:48:55,733
إذاً فلنجعلها أمتع غلطة كبيرة مررنا بها

472
00:49:04,293 --> 00:49:07,628
حسناً، سأراكِ في المنزل لاحقاً؟

473
00:49:07,663 --> 00:49:09,914
أجل، أي واحد؟

474
00:49:09,966 --> 00:49:11,916
ذلك صحيح
لازال علينا تقرير ذلك

475
00:49:11,968 --> 00:49:14,501
منزلي

476
00:49:22,311 --> 00:49:24,261
أهلاً

477
00:49:24,263 --> 00:49:27,514
لقد عدتِ بعد كل شيء

478
00:49:28,935 --> 00:49:30,434
أجل

479
00:49:33,022 --> 00:49:35,489
سأجعلكم تتبادلون أخباركم

480
00:49:42,480 --> 00:50:17,430
<font color="#CC0000"> Momi Star - Cancer_i9 </font>

