﻿1
00:00:08,954 --> 00:00:11,421
،إنيّ أربيّ خمسة أبناء
.ولمْ أفوّت حلقة الإسبوع الماضي

2
00:00:11,456 --> 00:00:14,190
ماهوَ عذرك؟

3
00:00:14,226 --> 00:00:15,191
!(كارل)

4
00:00:15,227 --> 00:00:16,793
،إنّ ابنيّ بالسجن

5
00:00:16,795 --> 00:00:18,595
.وذلكَ ذنبك

6
00:00:18,630 --> 00:00:19,796
(لقد أخبرتُهم بأن الفاعِل (كارل

7
00:00:19,798 --> 00:00:22,098
ولقد  أخبرتُ (تشاكي)بأن
.(يخبرهم أنّ الفاعِل (كارل

8
00:00:22,133 --> 00:00:23,383
.إحزمي أغراضكِ وإخرجي

9
00:00:23,435 --> 00:00:27,053
.(أرجو بأن يلقوا التهمةَ على (كارل

10
00:00:27,105 --> 00:00:28,638
.الشرطة العسكريّة
.إنهم قادمون

11
00:00:28,640 --> 00:00:30,023
.إنهم قادمون للقبضِ عليّ

12
00:00:30,058 --> 00:00:32,058
علينا بأن نذهب بك إلى عيّادةٍ لعينة
.لنجلبَ لك بعضَ الأدوية

13
00:00:32,110 --> 00:00:34,060
كم الفترة التي أحتاجُها لأخذِ هذه ؟

14
00:00:34,112 --> 00:00:35,812
.ثلاثون ,أربعونَ سنة

15
00:00:35,814 --> 00:00:37,196
وأنتَ مُهتمٌ بالنظريّة النقدية؟

16
00:00:37,232 --> 00:00:38,982
.طبعًا-
،تعالَ لمكتبي لاحقًا-

17
00:00:38,984 --> 00:00:41,150
وسوفَ أقرر إمّا يُمكنني أمّ لا
.أن أقبلك بفصلي

18
00:00:41,152 --> 00:00:43,152
عزيزتي؟-
.هذا زوجي-

19
00:00:43,154 --> 00:00:44,954
من هذا؟-
.(هذا (ليب-

20
00:00:44,990 --> 00:00:47,457
جائع؟
كيفَ تُريد بيضك؟

21
00:00:47,492 --> 00:00:50,460
.لا أرُيدُكَ كصديقي
.أريدُكَ كحبيبي

22
00:00:50,495 --> 00:00:52,745
!إنظر إليّ
،إني لطيفة ,وفكاهية,وذكيّة

23
00:00:52,797 --> 00:00:56,132
.ولأدمّر كلّ من يؤذيك

24
00:00:56,167 --> 00:00:57,550
.لقد بدأنا بعملِ شاحنةِ البوظة مُجددًا

25
00:00:57,585 --> 00:00:58,968
.لكن بهذه المرّة دون الشاحنة

26
00:00:59,004 --> 00:01:01,337
أأنتَ على مايُرام؟-
.أجل, حزينٌ فحسب-

27
00:01:01,339 --> 00:01:04,807
أيُمكنكَ بأن تكونَ حزينًا وأنتَ تبيعُ
المُخدرات بنفسِ الوقت؟

28
00:01:04,843 --> 00:01:07,810
،أكرهُ أنني جرحتُك
.وأريدُ أن أصحح ذلك

29
00:01:07,846 --> 00:01:10,730
.أحتاجُ الإبتعاد
.للتفكيرِ قليلاً

30
00:01:10,765 --> 00:01:12,515
.أحتاجُ شرابًا-
ماهي المُناسبة؟-

31
00:01:12,517 --> 00:01:15,485
.سرطان-
.كلّ يومٍ هو فرصة-

32
00:01:15,520 --> 00:01:18,738
.لن تسترجعيها-
.أفضلُ يومانٍ بحياتي-

33
00:01:18,773 --> 00:01:20,857
.بفضلك-
."إنّ (نيكول)ستنتقل إلى "بيستبرغ-

34
00:01:20,859 --> 00:01:23,026
ماذا عن (ويل)؟-
.سوفَ يذهبُ معها-

35
00:01:23,028 --> 00:01:25,161
وليسَ لك رأيٌّ بذلك؟-
وفقًا لولايّةِ-

36
00:01:25,196 --> 00:01:27,413
."ألينوي"-
أقالَ مُراقبك شيئًا؟-

37
00:01:27,449 --> 00:01:30,033
.القيّودُ المفروضة على السفر-
لـ"بيستبرغ"؟-

38
00:01:30,035 --> 00:01:31,200
.لايُمكنني الرحيل

39
00:01:33,404 --> 00:02:42,044
<font color="#00BFFF"> Momi Star - Colin Ford </font>

40
00:02:58,223 --> 00:03:01,608
.إنّ الأمرَ لايُجديّ
.متأسفٌ يارجل

41
00:03:01,643 --> 00:03:04,277
.الأوديّةُ اللعينة-
.أجل-

42
00:03:04,312 --> 00:03:06,980
قد يكونُ السبب أيضًا الطفل الذي
يحدّقُ بنا من الزاوية

43
00:03:07,032 --> 00:03:09,699
.أو الفتاةُ المراهقة المزعجة بنهايةِ الرواق

44
00:03:09,735 --> 00:03:13,119
.أيًّا كان
.لنحاول مُجددًا لاحقًا

45
00:03:13,155 --> 00:03:14,704
.حسنٌ , فطورُ الأبطال

46
00:03:14,740 --> 00:03:17,157
،لدينا دواءٌ لإستقرارِ مزاجك
،ومضاد ذهني

47
00:03:17,209 --> 00:03:19,793
.ومضاد للإكتئاب
."جاتوريد"

48
00:03:19,828 --> 00:03:21,578
ممرضةٌ لعينة الآن؟-
.إخرس-

49
00:03:21,580 --> 00:03:23,580
.تناول الحبوب أيها العاهر

50
00:03:35,427 --> 00:03:37,844
.أنتَ , ممنوعٌ الكافين
.وأنت تحت تأثيرِ أدويتك

51
00:03:40,599 --> 00:03:43,316
.أنتَ
كيفَ تشعر؟-

52
00:03:43,351 --> 00:03:45,318
.لا أشعرُ بشيء-
.هذا تطور-

53
00:03:45,353 --> 00:03:48,021
.أقلّها أنكَ لاتلوح بمضرب بيسبول عندَ رأسي

54
00:03:48,073 --> 00:03:49,906
.الرائحةُ كريهة هنا

55
00:03:49,941 --> 00:03:51,524
أجل, هذا بسببِ أن الحليب
.قد أنتهت مدته

56
00:03:51,576 --> 00:03:52,826
ولمْ يرميه أحد؟

57
00:03:52,861 --> 00:03:55,028
إنّ ذلك الحليل جزءٌ من ملكيّة منزل
(آل(قالقر

58
00:03:55,080 --> 00:03:56,362
،والتي أن لستُ من ضمنهم

59
00:03:56,415 --> 00:03:57,914
.ولذلك إنيّ لستُ مسؤولة

60
00:03:57,949 --> 00:03:59,783
إذن لمَ لازلتِ باقيّةٌ هنا؟

61
00:03:59,785 --> 00:04:02,669
.هذه قوائمُ لشقق
.سأتصلُ بهم اليوم

62
00:04:02,704 --> 00:04:04,287
ماخطبُ صنبورِ الماء؟

63
00:04:04,289 --> 00:04:05,538
.أظنُ بأن لمْ يدفع أحد فاتورة الماء

64
00:04:05,590 --> 00:04:06,873
.لكنني إستحممتُ صباحَ اليوم

65
00:04:06,925 --> 00:04:08,675
.يالسعدك
.لابدَ من أنهم قطعوهُ للتوّ

66
00:04:08,710 --> 00:04:10,460
ولمْ يعدُّ أحد الفطور؟

67
00:04:10,462 --> 00:04:11,628
مالذي يبدو لك؟

68
00:04:11,630 --> 00:04:12,846
ماذا عن أغراضِ البقالة؟

69
00:04:12,881 --> 00:04:14,848
متّى آخرَ مرة ذهبَ أحدٌ للتسوّق؟

70
00:04:14,883 --> 00:04:17,350
من أذاب ملعقتي؟

71
00:04:17,385 --> 00:04:19,552
.لا بأس
.لا تدّعوا المسؤولية

72
00:04:19,604 --> 00:04:21,137
.على أيّ شيء

73
00:04:21,139 --> 00:04:24,040
.(هذه طريقةُ عائلة الـ(قالقر-
.سحقًا-

74
00:04:29,648 --> 00:04:31,064
.إنيّ لن أتناول هذا-
.تناوله-

75
00:04:31,116 --> 00:04:33,316
تناول جميعَ حُبوبِكَ بمعدةٍ فارغة

76
00:04:33,318 --> 00:04:35,401
.ولسوفَ يأتيك إسهالٌ شديد السوء

77
00:04:42,994 --> 00:04:44,160
.علي أن أتغوّط

78
00:04:52,838 --> 00:04:55,171
إذًا كيفَ تحبّ أن يعدّ لك الكرنب؟

79
00:04:55,173 --> 00:04:56,389
مالحٌ أمّ حالٍ؟

80
00:04:56,424 --> 00:04:59,142
كلّا, أتعلم, لازلتُ شبعانًا

81
00:04:59,177 --> 00:05:01,478
،من عشاءِ البارحة
.لذا لا أريد

82
00:05:01,513 --> 00:05:03,396
.ليسَ هنالكَ عناء
.أحبّ الطبخ

83
00:05:03,431 --> 00:05:06,432
.لأنني جيّدٌ به

84
00:05:06,485 --> 00:05:09,402
عمومًا أننا نستمتع بالأمور التي
نحنُ موهوبون بها , صحيح؟

85
00:05:09,437 --> 00:05:15,158
.صحيح-
إذًا, الفتى الجديد ,هاه؟-

86
00:05:16,995 --> 00:05:19,696
.(إنكَ بالفعل تبدو كلوحةِ (شيلا

87
00:05:19,698 --> 00:05:23,333
.(صباحُ الخير أيها الطبيب(والس-
.صباحُ الخيرِ, ياحبيبتي-

88
00:05:23,368 --> 00:05:25,835
شاي؟-
.من فضلك-

89
00:05:25,871 --> 00:05:27,420
ألن تأكل؟

90
00:05:27,455 --> 00:05:30,707
كلّا, كلّا, إنيّ لستُ جائعًا بالفعل-
.إنّ(ثيو)يعدّ كرنب لذيذ-

91
00:05:30,709 --> 00:05:34,594
...أجل, عليّ الذهابُ للمكتبة عل كلٍّ, لذا

92
00:05:34,629 --> 00:05:37,046
.لابدَ بأن هذا غريبٌ عليك-
.قليلاً , أجل-

93
00:05:37,048 --> 00:05:38,715
.إنهُ,إنهٌ غريبٌ قليلاً

94
00:05:38,717 --> 00:05:41,601
مالذي بإمكاننا فعلهُ لنجعلهُ أكثر إرتياحية؟

95
00:05:41,636 --> 00:05:44,687
.لستُ مُتأكدًا

96
00:05:44,723 --> 00:05:48,775
ألديك أسئلة؟-
.كلّا, كلّا, كلّا , ليسَ لديّ بالفعل-

97
00:05:48,810 --> 00:05:51,277
حدود تشعرُ بأنها تستحقُ النقاش؟

98
00:05:51,313 --> 00:05:55,148
.كلّا, لاشيء ببالي حاليًا

99
00:05:55,200 --> 00:05:57,650
.حسنٌ, أعلّمنا فحسب

100
00:05:57,702 --> 00:06:00,203
.طبعًا

101
00:06:00,238 --> 00:06:02,655
وسأكونُ بمكتبي ظهيرةَ اليوم

102
00:06:02,707 --> 00:06:05,909
.لو أردتَ الزيارة

103
00:06:05,911 --> 00:06:07,126
بيومِ السبت؟

104
00:06:07,162 --> 00:06:09,712
.لديكَ بعضُ الأمور لتنهيها

105
00:06:09,748 --> 00:06:13,299
،لنبدأ بنظام "فوكو"الإستطرادي

106
00:06:13,335 --> 00:06:14,968
.وسنبدأ من هنالكَ

107
00:06:15,003 --> 00:06:18,421
.حسنٌ

108
00:06:18,423 --> 00:06:21,490
.(لقد سرّتني رؤيتُكَ مُجددًا أيها الطبيبُ (والس

109
00:06:39,527 --> 00:06:42,111
.أتذوق طعم قيء-
.أجل-

110
00:06:42,113 --> 00:06:45,164
.لقد تقيئتي
.حوالي الساعة الثالثة صباحًا

111
00:06:45,200 --> 00:06:47,500
،بالنسبةِ لفتاةٍ لمْ تُثِمل أو تنتشي من قبل

112
00:06:47,535 --> 00:06:49,419
.لقد تقئتِ بشدّة

113
00:06:49,454 --> 00:06:53,256
،هاكِ, بازلاء لأجلِ رأسكِ
،وآسبرن لعضلاتِكِ

114
00:06:53,291 --> 00:06:54,540
.عصير ليمون بالعسل لمعدتكِ

115
00:06:54,593 --> 00:06:58,378
.قليلٌ من البربون
.شعرُ الكلب

116
00:06:58,430 --> 00:06:59,512
أتضاجعنا؟

117
00:06:59,547 --> 00:07:01,965
.كلّا

118
00:07:01,967 --> 00:07:04,350
لقد نمتُ على الأرض
.لقد أردتُ بأن أعدّ لكِ الفطور

119
00:07:04,386 --> 00:07:05,852
كلّ ماقدرتُ على إيجادهِ هو طعامٌ صينيٌّ قديم

120
00:07:05,887 --> 00:07:07,103
.وثلاث جرات من زبدةِ الفولِ السوداني

121
00:07:07,138 --> 00:07:08,771
.أجل, أتناولهُ بملعقة لأجلِ العشاء

122
00:07:08,807 --> 00:07:10,223
.حسنٌ, لاعجبَ بأن أتاكِ السرطان

123
00:07:10,275 --> 00:07:12,725
.هيّا
.لنذهب لنأكل

124
00:07:12,777 --> 00:07:16,029
أعرفُ مطعمًا مشتركًا يقدمُ
الطعام على الطرازِ العسكري

125
00:07:16,064 --> 00:07:17,196
...بالطاولة الخشبية

126
00:07:17,232 --> 00:07:21,534
.أعظمُ علاجٍ لمابعدَ الثمالة المعروف لدى الرجل

127
00:07:21,569 --> 00:07:24,070
...كريم يغطي اللحم-
.توقف, إخرج-

128
00:07:24,122 --> 00:07:27,457
.أجل, لنذهب-
.أنتَ إخرج, الآن-

129
00:07:27,492 --> 00:07:29,742
ماذا؟لماذا؟

130
00:07:33,465 --> 00:07:38,217
.لا تشعري بالعار
.إنكِ مُشرقةٌ بالتأكيد

131
00:07:38,253 --> 00:07:40,753
.عليكَ الرحيل-
.بربكِ-

132
00:07:40,805 --> 00:07:43,172
.لقد حظينا بوقتٍ ممتع
أليسَ كذلك؟

133
00:07:43,174 --> 00:07:45,508
.إنكِ أفضل شخصٍ يحتضرُ قد قابلته

134
00:07:45,510 --> 00:07:46,643
.أرجوك

135
00:07:49,347 --> 00:07:51,230
.تجاذُبنا الجسدي إستثنائي

136
00:07:51,266 --> 00:07:53,099
.لا تنكري ذلك

137
00:07:53,151 --> 00:07:55,268
.حسنٌ
.شكرًا لك لأجلِ يومِ أمس

138
00:07:55,320 --> 00:07:56,486
.مهلاً-
.وداعًا-

139
00:07:56,521 --> 00:07:58,855
.كلّا,كلّا,بربكِ
...لقد بدأنا

140
00:08:00,358 --> 00:08:02,575
أنتِ , بربكِ
.إنكِ تعرفين ما أقصدهُ

141
00:08:02,610 --> 00:08:05,495
...إنتظري, فقط

142
00:08:05,530 --> 00:08:08,915
.اللعنة

143
00:08:26,685 --> 00:08:28,718
♪ your hands now feel empty ♪

144
00:08:28,720 --> 00:08:30,937
♪ as you're staring
at the clock ♪

145
00:08:30,972 --> 00:08:33,606
♪ missing all the verbs
and nouns ♪

146
00:08:33,641 --> 00:08:36,225
♪ while holding your own Glock ♪

147
00:08:36,227 --> 00:08:38,478
♪ missing all the wisdom ♪

148
00:08:38,530 --> 00:08:40,697
♪ missing all the lies ♪

149
00:08:40,732 --> 00:08:43,232
♪ confused on everywhere
to stand ♪

150
00:08:43,234 --> 00:08:45,651
♪ your breath becomes a sigh ♪

151
00:08:45,704 --> 00:08:47,870
♪ it's days like this
that rain ♪

152
00:08:47,906 --> 00:08:49,822
♪ upon the old lake dock ♪

153
00:08:51,543 --> 00:08:53,409
♪ wash away the memories
buried deep down in fog ♪

154
00:08:53,411 --> 00:08:54,961
.أهلاً, لقد كُنتُ أُفكرُ بك للتوّ

155
00:08:54,996 --> 00:08:59,048
بأمورٍ ممتعةٍ ومثيرة أمّ
بأمورٍ لئيمة وجارحة؟

156
00:08:59,084 --> 00:09:02,251
.لا هذا ولا ذاك

157
00:09:02,253 --> 00:09:05,004
أين أنتِ؟-
.بشقتك-

158
00:09:05,056 --> 00:09:07,390
.أسقي النباتات

159
00:09:07,425 --> 00:09:09,976
.ولا أشمّ رائحة قميصك

160
00:09:10,011 --> 00:09:13,429
أيُهم؟-
بيري يبو ؟-

161
00:09:13,431 --> 00:09:15,598
ماذا...قولي ذلك مُجددًا؟

162
00:09:15,600 --> 00:09:19,235
.إنقلع

163
00:09:19,270 --> 00:09:21,320
.يسرّني أن أسمعَ صوتك

164
00:09:21,356 --> 00:09:25,608
.أجل ,وأنتِ أيضًا

165
00:09:25,610 --> 00:09:26,943
كيفَ حالك؟

166
00:09:26,945 --> 00:09:30,997
عمومًا أ, مثل بعلاقتِنا؟

167
00:09:31,032 --> 00:09:32,615
.بعلاقتِنا

168
00:09:32,617 --> 00:09:34,000
.مشوّش

169
00:09:34,035 --> 00:09:35,668
قليلاً , مذا عنكِ؟

170
00:09:35,703 --> 00:09:38,204
.المثل

171
00:09:38,256 --> 00:09:39,505
أينَ أنت؟

172
00:09:39,541 --> 00:09:43,126
.بمحطةِ وقوفٍ بمكانٍ ما بمؤخرةِ الولاياتِ المُتحدة

173
00:09:43,128 --> 00:09:44,460
.جميل

174
00:09:44,462 --> 00:09:47,096
.لديّ حفلةٌ غنائية بجامعةٍ صغيرة الليلة

175
00:09:47,132 --> 00:09:49,048
.ينبغي أن تكونَ مرحة-
.رائع-

176
00:09:49,100 --> 00:09:50,683
.تبًا

177
00:09:50,718 --> 00:09:53,219
اسمعي, الشاحنة ستمشي
لذا أتحدثُ إليكِ لاحقًا؟

178
00:09:53,271 --> 00:09:54,854
.يُمكننا التواصلُ عالسكايب لو شئت

179
00:09:54,889 --> 00:09:57,440
أجل, سأصلُ مساكن الطلبة الساعة الرابعة
والنصف أو الخامسة, أهاتفكِ حينها؟

180
00:09:57,475 --> 00:10:00,443
.حسنٌ
.سوفَ أرتدي شيئًا جميلاً

181
00:10:00,478 --> 00:10:02,812
جميلاً مثل...مثير جميل؟

182
00:10:02,814 --> 00:10:07,700
.طبعًا
أتريدُ بأن تحظى بمضاجعةٍ سكايبية؟

183
00:10:07,735 --> 00:10:10,236
.أجل , أظن

184
00:10:10,288 --> 00:10:11,654
.قد تكونُ ممتعة

185
00:10:11,656 --> 00:10:13,656
.قد تكونُ مُثيرة

186
00:10:13,658 --> 00:10:14,874
.حسنٌ , إنظري, عليّ الرحيل

187
00:10:14,909 --> 00:10:16,125
حسنٌ؟
.سنتحدثُ لاحقًا

188
00:10:16,161 --> 00:10:18,628
.وداعًا

189
00:10:22,500 --> 00:10:24,417
إنكِ بديعةٌ للغاية

190
00:10:24,469 --> 00:10:26,419
.وأنتِ أيضًا
.الأبدع

191
00:10:26,471 --> 00:10:28,421
.وأنتِ الحبيبة البديعة

192
00:10:31,259 --> 00:10:32,675
.لقد صنعتُ لكَ هذا

193
00:10:32,710 --> 00:10:34,427
إنهُ من المواقف بالسوقِ المركزي

194
00:10:34,479 --> 00:10:36,179
.الذي أنقذتني به قبل أن يتمّ ضربي

195
00:10:36,181 --> 00:10:38,431
.لقد إستخدمتُ طلاءَ أظافر عوضًا عن الدهان

196
00:10:50,161 --> 00:10:51,911
.أريدُكِ-
.إني ملكك-

197
00:10:51,946 --> 00:10:53,362
.كلّا, أريدُ بأن أمارسَ الجنسَ معكِ

198
00:10:55,867 --> 00:10:57,200
حقًا؟-
.أجل-

199
00:10:57,202 --> 00:10:59,418
.عجبًا
.إنّ ذلك رائع

200
00:10:59,454 --> 00:11:01,120
أأنتَ مُتأكد؟-
.تمامًا-

201
00:11:01,172 --> 00:11:02,538
،لأن آخرَ مرةٍ فعلتُها

202
00:11:02,540 --> 00:11:04,707
.الأمورَ صارت مشوّشة

203
00:11:04,709 --> 00:11:06,759
.إنيّ لستُ مشوّش
ماذا عنكِ؟

204
00:11:06,794 --> 00:11:09,045
.كلّا , إنيّ سعيدة

205
00:11:09,047 --> 00:11:10,880
متّى؟-
.الليلة-

206
00:11:10,882 --> 00:11:12,181
حسنٌ , أين؟

207
00:11:12,217 --> 00:11:14,800
.أينما تريدين
.عدا منزلي

208
00:11:14,853 --> 00:11:16,602
.والديّ لايرضونَ بأن أجلبَ فتياتٍ بغرفتي

209
00:11:16,638 --> 00:11:18,638
.يُمكننا فِعلُها بمنزلي
.لايهتمُّ أحد بما أفعله

210
00:11:18,690 --> 00:11:20,523
بأيّ وقت؟-
.بعدَ العشاء-

211
00:11:20,558 --> 00:11:22,775
.تعالي تناولي معنا
.إننا سنقومُ الشواء

212
00:11:22,810 --> 00:11:24,060
.حسنٌ-
.رائع-

213
00:11:24,062 --> 00:11:26,646
.رائع

214
00:11:32,153 --> 00:11:33,819
أيُمكنكَ بأن تُطفئ هذه الموسيقى السيئة

215
00:11:33,872 --> 00:11:35,655
وتخبرَ هؤلاءِ الأطفال بأن يخرسوا؟

216
00:11:35,707 --> 00:11:37,456
.اسمع, إنتبه لألفاظك ياطالب الكليّة

217
00:11:37,492 --> 00:11:39,292
.لديّ اطفالٌ هنا

218
00:11:39,327 --> 00:11:40,793
.قضمةٌ واحدةٌ فحسب
.هيّا

219
00:11:40,828 --> 00:11:44,463
.قضمةٌ واحدة فحسب
مرحبًا؟

220
00:11:44,499 --> 00:11:46,465
،إحدى المرضعات ثديّيها إنتهى مابه

221
00:11:46,501 --> 00:11:49,168
لذا إمدادتنا ستقلّ حتّى
.أعثرُ على بديلة

222
00:11:49,220 --> 00:11:51,220
حسنٌ, إذن, أوتعلمي؟
لقد تضاجعتُ مع بعضِ

223
00:11:51,256 --> 00:11:54,307
،الرخيصات باليوم الذي مضى
.لذا سأحاول بأن أعجّل من ذلك

224
00:11:54,342 --> 00:11:56,259
،و(جيما)لا أعلم

225
00:11:56,261 --> 00:11:58,177
.لكن أتاها شهق قبل قليل

226
00:11:58,229 --> 00:11:59,428
.أعتقدُ بأنها مريضة

227
00:11:59,430 --> 00:12:01,681
أيُمكنك بأن تستخدمي الشافطة الأنفية
عليها

228
00:12:01,733 --> 00:12:02,815
قبل أن تنام؟

229
00:12:02,850 --> 00:12:04,100
.حسنٌ

230
00:12:04,102 --> 00:12:06,152
!ياصاح , عليّ المُذاكرة

231
00:12:06,187 --> 00:12:07,853
.يبدو بأنكَ مشغول

232
00:12:07,906 --> 00:12:09,155
.أجل نوعًا ما
.علي الرحيل

233
00:12:09,190 --> 00:12:10,489
.حسنٌ -
.حسنٌ, سنتحدثُ قريبًا-

234
00:12:15,580 --> 00:12:17,280
.هيّا ياأخي
.لقد كنتُ مستيقظًا طوالَ الليل يارجل

235
00:12:17,282 --> 00:12:18,831
إنهم ناموا نومةً فظيعةً ,لعلمك؟

236
00:12:18,866 --> 00:12:21,200
الشاب الذي بالغرفةِ المجاورة يصرخُ
.مثل الجدةِ البولندية عندما يبلغُ نشوته

237
00:12:21,252 --> 00:12:22,451
لمَ جلبتُهم هنا؟

238
00:12:22,453 --> 00:12:24,086
أينَ يُفترض أن أذهبَ بهم؟

239
00:12:24,122 --> 00:12:26,038
.إني أعيشُ هنا يا أخي
.إنها ليلةٌ واحدةٌ بالإسبوع

240
00:12:26,090 --> 00:12:28,090
-أأنتَ طالبٌ حتّى؟-
.ليس بالضبط-

241
00:12:28,126 --> 00:12:30,459
.بالأحرى أنيّ لاجئ يبيعُ الحشيش

242
00:12:30,461 --> 00:12:32,628
تاجرون المخدارت لايتسنى لهم العيشُ
.بحرمِ الجامعة

243
00:12:32,630 --> 00:12:35,548
حقًا
ومن أين هذه المقولة؟

244
00:12:35,600 --> 00:12:37,967
.أنتَ يا(تشارلي براون)إذهب للإحتواء

245
00:12:37,969 --> 00:12:39,802
.لينوس)هو الذي لديه البطانية)

246
00:12:39,804 --> 00:12:44,056
.حسنٌ , كلاهما يُمكنهما لعقُ القضيب

247
00:12:44,108 --> 00:12:45,608
.إنهم يتحدثون عن تسليمكَ للشرطة

248
00:12:45,643 --> 00:12:49,312
أهم كذلك الآن؟

249
00:12:49,314 --> 00:12:51,147
.حسنٌ

250
00:12:51,149 --> 00:12:53,950
.حسنٌ , سوفَ أحزمُ أغراضي وأذهب

251
00:12:53,985 --> 00:12:55,234
.أجل
.لكن إنتظر قليلاً

252
00:12:55,286 --> 00:12:58,204
مالمفترض عليّ فعلهُ بكل ذلك القدر بالكيس

253
00:12:58,239 --> 00:12:59,705
التي كنتُ على وشكِ بيعها بنصفِ السعر

254
00:12:59,741 --> 00:13:01,574
بالعشرةِ الدقائق القادمة؟

255
00:13:01,626 --> 00:13:03,576
!حشيشٌ رخيص

256
00:13:03,628 --> 00:13:04,744
!حشيشٌ رخيصٌ هنا

257
00:13:05,997 --> 00:13:07,246
خمسةُ دولارت لكيسٍ واحد؟

258
00:13:07,298 --> 00:13:08,497
.أريدُ البعض-
.جدرانٌ رقيقة-

259
00:13:11,169 --> 00:13:12,134
.تفضل

260
00:13:14,172 --> 00:13:17,223
.كلّا, كلّا ,كلّا
.ممنوعةٌ الأسلحة بالأحداث

261
00:13:17,258 --> 00:13:19,175
.صخور بوب ونملٌ ناري

262
00:13:19,177 --> 00:13:21,594
أعتقدُ بأن (كارل)بوسعهِ الإستفادةُ منهم
.بالدفاعِ عن النفس

263
00:13:21,646 --> 00:13:25,514
أهذا شيء؟-
من يعلم؟-

264
00:13:25,516 --> 00:13:26,932
.أريدُ بأن أذهبَ إلى تنظيم الأسرة اليوم

265
00:13:26,985 --> 00:13:29,151
.أحتاجُكِ بأن تأتي معي

266
00:13:29,187 --> 00:13:31,070
لحبةِ الدواء؟

267
00:13:31,105 --> 00:13:32,655
.حسنٌ , لقد إرتأيتُ يخربُ تمريناتك

268
00:13:32,690 --> 00:13:35,157
.لايهم

269
00:13:35,193 --> 00:13:36,859
أأنتِ و(ديريك)تمارسونَ الجنس؟

270
00:13:36,861 --> 00:13:38,661
.ليسَ بعد

271
00:13:38,696 --> 00:13:40,446
حسنٌ , لمَ العجلة؟
،أعني لقد مرّت ماذا

272
00:13:40,498 --> 00:13:42,198
.عدةُ أسابيع-
.أريدُ ذلك-

273
00:13:42,200 --> 00:13:44,533
.إنهُ جسدي , إنهُ قراري

274
00:13:44,535 --> 00:13:45,918
.(ديبز)

275
00:13:45,953 --> 00:13:47,670
(لقد كنتُ أواعدهُ أكثر مما عرفتِ (قس

276
00:13:47,705 --> 00:13:49,705
.قبل أن تتزوجيه

277
00:13:55,680 --> 00:13:57,763
.سأحجزُ موعِدًا-
.شكرًا-

278
00:13:57,799 --> 00:13:59,715
لعلِمك, تمّ قطعُ المياه

279
00:13:59,717 --> 00:14:01,967
. ينبغي عليكِ على الأرجح, أن تدفعي الفاتورة

280
00:15:06,701 --> 00:15:08,334
!سحقًا

281
00:15:08,369 --> 00:15:10,753
أأنتَ على مايُرام يارجل؟

282
00:15:10,788 --> 00:15:12,004
.أجل, أجل

283
00:15:12,039 --> 00:15:13,089
.اللعنة

284
00:15:13,124 --> 00:15:14,090
.خذ هذه

285
00:15:14,125 --> 00:15:16,092
كيفَ حدثَ ذلك؟

286
00:15:20,465 --> 00:15:22,465
أنتَ,أتريدُ منيّ أن أجلبَ لكَ الإسعافات الأولية؟

287
00:15:24,635 --> 00:15:28,637
لمَ النساء شياطينٌ متقلبة؟

288
00:15:28,639 --> 00:15:31,223
أذلك بسببِ علمِ الأحياء؟

289
00:15:31,275 --> 00:15:35,444
تأتيهن تأثيراتٌ عاطفية من كلّ دبوس شعرٍ هرمونيّ ؟

290
00:15:35,480 --> 00:15:37,947
.أقوى ,ياحبيبي أجل-
.حسنٌ, حسنٌ , حسنٌ, أجل-

291
00:15:37,982 --> 00:15:41,150
أمّ إنهن يحاولن بشدة أن يضغطون

292
00:15:41,152 --> 00:15:43,035
ويحظن بكل شيء

293
00:15:43,070 --> 00:15:45,037
أيفقدن نظرتهن عن الإنسانية؟

294
00:15:45,072 --> 00:15:47,156
.هنالك-
.حسنٌ-

295
00:15:47,158 --> 00:15:51,210
.أجل,أجل
.أو ,سحقًا

296
00:15:51,245 --> 00:15:54,296
ماذا لو تطويريًّا تبرمجوا

297
00:15:54,332 --> 00:15:58,167
بأن يتمسكن بماضيهن لكي يعلّمن ذريتهن

298
00:15:58,169 --> 00:15:59,802
...عن مخاطرِ المواعدة

299
00:15:59,837 --> 00:16:00,970
!ياللهول

300
00:16:01,005 --> 00:16:02,588
كلّا, تمهلي, تمهلي
أتتوقفين؟

301
00:16:02,640 --> 00:16:04,640
.أجل, قائد حادّ الإدارك

302
00:16:04,675 --> 00:16:05,975
.لقد شريتُ لكِ صانعَ غلايات

303
00:16:06,010 --> 00:16:08,060
عليكَ أن تشتري لي عشرة
.لأرضى بمعناةِ ذلك

304
00:16:08,095 --> 00:16:10,396
.عليكِ أن تساعدينني لأن أنسى هذه الإمرأة

305
00:16:10,431 --> 00:16:12,515
إذهب وضع قضيبك بكيكة آيس كريم

306
00:16:12,517 --> 00:16:14,316
.وربيّ طفلك الداخلي

307
00:16:14,352 --> 00:16:16,352
.إنيّ لستُ طبيبتكَ النفسية

308
00:16:24,829 --> 00:16:28,397
.ثِق بإمرأة لتقومَ بعملِ رجل

309
00:16:30,451 --> 00:16:31,834
.لقد إنقطعَ الماء

310
00:16:31,869 --> 00:16:34,086
.علينا أن نستخدِم حمامكم
لقد دفعتُ الفاتورةَ اللعينة

311
00:16:34,121 --> 00:16:37,089
لكن يتطلّبُ يومين لهم لكيّ
.يعيدونها

312
00:16:37,124 --> 00:16:38,457
.إنكِ تبدينَ جميلة

313
00:16:38,509 --> 00:16:40,709
.سأحظى بمضاجعةٍ سكايبية مع (قس)لاحقًا

314
00:16:40,711 --> 00:16:42,461
.إنّ أمرَ العلاقة البعيدة محضُ هراء

315
00:16:42,513 --> 00:16:44,263
.أتفقُ معكِ
هذه أطولُ فترةٍ

316
00:16:44,298 --> 00:16:45,798
.لمْ أرى (كيف)منذُ أن قابلته

317
00:16:45,850 --> 00:16:47,266
.إنيّ على وشكِ أن أشتعل للنيران

318
00:16:47,301 --> 00:16:49,051
أتحدثتمَ عن شيءٍ بعد؟

319
00:16:49,053 --> 00:16:50,052
.طبعًا

320
00:16:50,054 --> 00:16:51,220
كيفَ كان تنظيفِ معدةِ(جيما)؟

321
00:16:51,222 --> 00:16:52,521
متّى تتوقف فواق (ايمي)؟

322
00:16:52,557 --> 00:16:55,774
،عنكم أعني
.مثل مالذي تريدانه

323
00:16:55,810 --> 00:16:57,560
.من بعضِكما

324
00:16:57,562 --> 00:16:59,278
.أريدُ عودةَ (كيف)القديم

325
00:16:59,313 --> 00:17:01,363
الذي ينظرُ إليّ وكأن
.العالم توقف عن الدوران

326
00:17:01,399 --> 00:17:03,816
.إنهُ متواجد
.إنهُ مشغولُ البالِ فحسب

327
00:17:03,868 --> 00:17:06,702
.حسنٌ ,أيتها السيدات,إصغوا

328
00:17:06,737 --> 00:17:09,371
.أحتاجُ مساعدة-
.هذه إشارةُ رحيلي

329
00:17:09,407 --> 00:17:11,624
.لنذهب
!وقتُ التغوّط

330
00:17:11,659 --> 00:17:15,077
هذه الإمرأة تُقطعني

331
00:17:15,079 --> 00:17:16,212
.لايُمكنني نسيانها

332
00:17:16,247 --> 00:17:17,880
لماذا أأنتَ أغنيةٌ ريفية؟

333
00:17:17,915 --> 00:17:19,381
لقد عاملتُها بإحترام

334
00:17:19,417 --> 00:17:21,800
.ولقد أبعدتني كشريحةِ لحمٍ بالأمس

335
00:17:21,836 --> 00:17:23,669
الشيءُ الوحيد الذي تُعاملهُ بإحترام

336
00:17:23,721 --> 00:17:25,838
.لديهُ ملصق وكلمةُ "برهان"عليه

337
00:17:25,890 --> 00:17:27,339
.مهلاً

338
00:17:27,391 --> 00:17:29,141
هذه الطبيبة من اليومِ الماضي؟

339
00:17:29,176 --> 00:17:31,760
.ربما

340
00:17:31,762 --> 00:17:32,978
مالحيلة؟

341
00:17:33,014 --> 00:17:35,014
من أيّ نوعٍ من الرجال تظنني؟

342
00:17:35,066 --> 00:17:36,732
.(لطالما ماكانت هنالكَ حيلة يا(فرانك

343
00:17:36,767 --> 00:17:38,350
.حسنٌ , أجل
إنيّ موافقٌ

344
00:17:38,402 --> 00:17:39,602
،بخدع الرجل

345
00:17:39,604 --> 00:17:42,404
...لكن هذه الإمرأة

346
00:17:42,440 --> 00:17:44,607
.لا أريدُ بأن أخدعها بأيّ شيء

347
00:17:44,609 --> 00:17:46,775
،عدا نفسي
.لكنها لا تسمحُ لي بذلك

348
00:17:46,777 --> 00:17:48,694
لمَ أيّ شخصٍ يودُ بأن يكونَ معك؟

349
00:17:48,746 --> 00:17:50,412
حسنٌ , لمَ لايودون؟

350
00:17:50,448 --> 00:17:53,032
.الكلاميديا والهربس كبداية

351
00:17:53,084 --> 00:17:56,919
،قلّة النظافة ,إدمانُ الكحول
.عدم وجودَ الأخلاقية

352
00:17:56,954 --> 00:18:00,589
حسنٌ , لكن صفاتي الحسنة
.تتفوق بكثير عن صفاتي السيئة

353
00:18:00,625 --> 00:18:02,291
.أذكر واحدة

354
00:18:02,293 --> 00:18:06,462
،ماذا عن التلهف للمغامرة,
الشهوة الجنسية التي لاقعرَ لها؟

355
00:18:06,464 --> 00:18:08,347
.ياللهول-
،آتي بمخدرات-

356
00:18:08,382 --> 00:18:10,266
،الرفقة
.مواليّ لمصلحة الجنسِ العامّة

357
00:18:10,301 --> 00:18:13,269
مالذي قد تريدهُ إمرأة تحتضر أكثر من ذلك؟

358
00:18:13,304 --> 00:18:16,522
أهذا أمرٌ حقيقي؟

359
00:18:16,557 --> 00:18:18,057
وما أدراني؟

360
00:18:18,109 --> 00:18:20,476
.إجعلهُ وكأن العالمَ يتوقف عندما تراها

361
00:18:20,478 --> 00:18:22,194
.لقد حاولتُ ذلك
.لمْ يفلح

362
00:18:22,229 --> 00:18:24,229
مالذي لديكِ أيضًا؟

363
00:18:28,402 --> 00:18:33,455
.حسنٌ , شكرًا, أيها الناس

364
00:18:36,494 --> 00:18:39,495
.لقد كنتم عونًا كبيرًا

365
00:18:50,508 --> 00:18:52,975
.أهلاً
.أهلاً

366
00:18:53,010 --> 00:18:55,260
مالذي يحدثُ هنالكَ بحقِّ الجحيم؟

367
00:18:55,313 --> 00:18:57,346
.أجل, لا أعلم
.السبت, أظن

368
00:18:57,348 --> 00:18:59,982
.إنظرَ إلى نفسك مولعٌ بالدراسة هنا

369
00:19:00,017 --> 00:19:01,433
لقد إهتميتَ برسومِ دراستك؟-
.أجل-

370
00:19:01,485 --> 00:19:05,187
.إنيّ بجميعِ اللوائح ومسجل بالجامعةِ بالكامل

371
00:19:05,189 --> 00:19:06,822
كيفَ قدرتَ على ذلك؟

372
00:19:06,857 --> 00:19:09,692
.بقوةٍ خارقة كما يقولون

373
00:19:11,112 --> 00:19:13,245
.(وكيفَ اللطيفة الآنسة (ميف بولداقر

374
00:19:13,280 --> 00:19:15,364
.متحمسة ومليئة بالشهوة-
حقًا؟-

375
00:19:15,366 --> 00:19:17,366
.كمراهقةٍ من الآميش منتشية

376
00:19:17,368 --> 00:19:20,502
.هذا يبدو مُرهِقًا-
.لمْ ترى شيئًا-

377
00:19:20,538 --> 00:19:23,672
.إني أفكرُ بالمضاجعةِ لفترة

378
00:19:23,708 --> 00:19:25,424
أأنتَ مُتفرغ؟

379
00:19:25,459 --> 00:19:30,179
.كلّا بالواقع , لدي ذلك الأمر

380
00:19:30,214 --> 00:19:32,881
أمرُ متعلقٌ بالمدرسة أو أمرُ متعلقُ بالجنس؟

381
00:19:32,883 --> 00:19:36,301
.كلاهما

382
00:19:36,354 --> 00:19:38,771
بمعنى؟

383
00:19:38,806 --> 00:19:41,724
لديّ نوعٌ ما تلك الحالة مع إحدى
.أساتذتي

384
00:19:41,726 --> 00:19:43,275
أيّ فصل؟

385
00:19:43,310 --> 00:19:45,027
.نظرية النقد

386
00:19:45,062 --> 00:19:46,945
.(الأستاذة (والس-
.أجل,أجل-

387
00:19:46,981 --> 00:19:49,865
هي وزوجها , لديهم هذا الإتفاق,أتعلمي؟

388
00:19:49,900 --> 00:19:52,701
.إنهم ...إنهم متطورين-
مهلاً, زوجها؟-

389
00:19:52,737 --> 00:19:55,237
.أجل, أجل
.إنهُ بالواقع...نوعًا ما رائع

390
00:19:55,239 --> 00:19:56,905
لذا إنكَ تحظى بعلاقةٍ

391
00:19:56,907 --> 00:19:59,124
مع إمرأةٍ متزوجة؟-
.كلّا, كلّا, كلّا,كلّا-

392
00:19:59,160 --> 00:20:02,211
إنها...إنها ليست
.بعلاقة

393
00:20:02,246 --> 00:20:04,880
.إنما...نتسكعُ فحسب

394
00:20:04,915 --> 00:20:07,332
إنها تريني فنونها وأشياءٍ مثل ذلك

395
00:20:07,385 --> 00:20:09,218
أأنتَ مغرمٌ بها؟

396
00:20:09,253 --> 00:20:13,639
.كلّا, كلّا, إنّما أحظى بوقتٍ ممتع

397
00:20:13,674 --> 00:20:15,307
حسنٌ, إذن إسحب عليها

398
00:20:15,342 --> 00:20:20,229
.وتعال إلعب عاريًّا لعبة "إذهبي ياسمكة" معي

399
00:20:20,264 --> 00:20:23,515
،لكنتُ سأفعلُ ذلك

400
00:20:23,567 --> 00:20:28,070
...إنما لديّ كلّ
.كلّ هذه الأمور للقيّامِ بها

401
00:20:28,105 --> 00:20:30,272
.لاعليك

402
00:20:30,274 --> 00:20:32,741
.سأراكَ بالجوار

403
00:20:32,777 --> 00:20:33,742
.حسنٌ

404
00:20:35,279 --> 00:20:38,363
.ملحوظة أحتاجُ سيارة بفترةٍ ما

405
00:20:56,884 --> 00:20:57,850
.يا إلهي

406
00:20:57,885 --> 00:20:59,218
.إنيّ منتشيّ للغايةِ يارجل

407
00:20:59,270 --> 00:21:00,886
أأنتَ على مايُرام يارجل؟

408
00:21:00,938 --> 00:21:04,640
...أحبّ الرب
.والجبالَ الجليدية

409
00:21:04,642 --> 00:21:06,141
ما..ماخطبهُ بحقّ الجحيم؟

410
00:21:06,143 --> 00:21:08,143
.ذلك بسببِ الحشيش الذي باعهُ لنا صديقك

411
00:21:08,145 --> 00:21:09,445
.لمْ يكن طبيعيًّا

412
00:21:09,480 --> 00:21:11,230
كانت ماريجوانا اصطناعية
.أيها الإصطناعي

413
00:21:11,282 --> 00:21:14,817
.مربوط بكل أنواعِ الهراء
.يجعلُكَ تفقدُ عقلك

414
00:21:19,406 --> 00:21:21,156
.يا إلهي

415
00:21:21,158 --> 00:21:22,708
مالذي حدثَ ليدك؟

416
00:21:22,743 --> 00:21:25,244
.لقد حرقتُ نفسي-
.تمهل-

417
00:21:28,499 --> 00:21:31,250
.هذا مصباحُنا-
.إنهُ قبيح ولايستخدِمهُ أحد

418
00:21:33,170 --> 00:21:35,420
.تعالَ إلى هنا

419
00:21:35,473 --> 00:21:40,309
.تعال
.إني لن أعض

420
00:21:44,348 --> 00:21:46,098
أوضعتها بماءٍ بارد؟

421
00:21:46,150 --> 00:21:47,850
.كلّا

422
00:21:47,852 --> 00:21:50,319
.حسنٌ, إذن يالتعاسةِ حظك بهذا المنزل

423
00:21:50,354 --> 00:21:52,070
.لا وجودَ لماء

424
00:21:54,024 --> 00:21:56,074
.ستحظى بندمةِ كبيرةٍ وجميلة

425
00:21:56,110 --> 00:21:58,610
ستكونُ مماثلةً للذي صارت لي
.عندما كنتُ بالجيش

426
00:21:58,662 --> 00:22:00,162
كيفَ أُصِبتَ بذلك؟

427
00:22:00,197 --> 00:22:02,664
.لقد حاولتُ بأن أشغلَ الهليكوبتر دون المفتاح

428
00:22:02,700 --> 00:22:04,166
.لقد أحرقتُ نفسي بالبداية

429
00:22:04,201 --> 00:22:06,668
يُمكنكَ أن تُشغِل هليكوبتر دونَ مفتاح؟

430
00:22:06,704 --> 00:22:08,670
.لستُ ماهرًا بذلك على مايبدو

431
00:22:08,706 --> 00:22:10,873
تمّ القبضُ علي وأنا أحاول سرقة
ملكية للحكومة

432
00:22:10,875 --> 00:22:14,209
.وذلك سبب مطاردة الشرطة العسكرية ليّ

433
00:22:14,211 --> 00:22:17,212
.حسنٌ ذلك وهروبي

434
00:22:17,214 --> 00:22:19,631
.والتسجيل تحتَ هويةٍ مزورة

435
00:22:19,683 --> 00:22:21,216
.وربما أشياءٍ اخرى

436
00:22:21,218 --> 00:22:22,968
.عجبًا
.متشددين جدًا

437
00:22:23,020 --> 00:22:27,189
.كلّا, مريضين عقليًّا

438
00:22:27,224 --> 00:22:30,108
.يا إلهي , هذا المكان يُعيدُ الذكريّات

439
00:22:30,144 --> 00:22:31,476
أكنتِ هُنا من قبل؟

440
00:22:31,529 --> 00:22:34,479
لقد جلبتني (مونيكا)هنا عندما
.إحتجتُ أخذ الحبة

441
00:22:34,532 --> 00:22:37,199
.لقد كانت منتشية جدًا بسبب النشوة

442
00:22:37,234 --> 00:22:39,151
.لقد عرضت على طبيب جنسٌ فموي

443
00:22:39,203 --> 00:22:41,904
.طبيبةٌ أنثى-
كيفَ ذلك ممكن؟-

444
00:22:41,906 --> 00:22:45,073
.حسنٌ, من الواضح أنها لمْ تعلم

445
00:22:45,075 --> 00:22:48,710
الطبيبة كانت سحاقية
.خطأٌ نزيه

446
00:22:48,746 --> 00:22:51,964
.كلّ شيءٍ يبدو جيّدًا

447
00:22:51,999 --> 00:22:54,299
.سأعطيكَ عدة حبوبٍ بدائية

448
00:22:54,335 --> 00:22:56,251
.رائع
.شكرًا

449
00:22:56,253 --> 00:22:59,421
.الآن تمهلي لوهلة بسببِ أنها ليست طُرفة

450
00:22:59,423 --> 00:23:01,840
.هذه لاتبدأ إلّا بعدَ يومين

451
00:23:01,892 --> 00:23:04,760
،لذا لو عزمتِ على أن تقومي بجماعٍ قبل ذلك

452
00:23:04,762 --> 00:23:07,062
.لابدَ بأن تستخدمي حمايةً بديلة

453
00:23:07,097 --> 00:23:08,347
.حسنٌ

454
00:23:08,399 --> 00:23:10,482
.سأجلبُ تلك الحبوب

455
00:23:13,604 --> 00:23:15,487
حقًّا؟

456
00:23:15,522 --> 00:23:17,239
.إنها مجانيّة

457
00:23:23,914 --> 00:23:25,831
.أنتَ

458
00:23:25,866 --> 00:23:26,999
.ياللهول-
.رائعٌ للغاية-

459
00:23:27,034 --> 00:23:28,867
ماخطبُ كلّ هؤلاء الطلاب؟

460
00:23:28,919 --> 00:23:30,118
.الحشيشُ اللعين الذي بعتهُ لهم

461
00:23:30,120 --> 00:23:31,119
."حشيشٌ ما يُدعى "سبايس

462
00:23:31,121 --> 00:23:33,121
هذا كان "سبايس"؟

463
00:23:33,123 --> 00:23:34,623
.لا عجبَ بأنني حصلتُ على تخفيض

464
00:23:34,625 --> 00:23:36,091
هذا قد يستمرّ لساعات, إتفقنا؟

465
00:23:36,126 --> 00:23:37,459
،علينا أن نجعلَ الجميعَ بالغرفة

466
00:23:37,461 --> 00:23:38,844
،أقفل الباب
.وإنتظرهُ مفعولهُ ينتهي

467
00:23:38,879 --> 00:23:40,262
،أيُمكنك بتمشيطِ الرواق
لتتفقد لو كان هنالك أيّ متطرفون مثلهم؟

468
00:23:40,297 --> 00:23:41,463
.أجل, سأتكفلُ بذلك

469
00:23:41,465 --> 00:23:43,098
حسنٌ , إبحث عن أيّ كيس مغلق
.وتخلص منه

470
00:23:43,133 --> 00:23:45,017
،لو بقي لديك منه
تخلّصه منه, إتفقنا؟

471
00:23:45,052 --> 00:23:46,301
.أجل
.امرك أيها القائد

472
00:23:54,895 --> 00:23:58,146
.لابدُ من أنهُ مجازٌ لشيءٍ ما

473
00:24:00,818 --> 00:24:01,984
.لقد كان هذا المُتطرف الوحيد

474
00:24:01,986 --> 00:24:03,485
.أعتقدُ بأنهُ يحاولُ العثور على بوابة

475
00:24:03,487 --> 00:24:05,654
حسنٌ , أغلق الباب فحسب وأقفله, حسنٌ؟

476
00:24:05,656 --> 00:24:08,740
.إنيّ مخلوقٌ من النار

477
00:24:08,792 --> 00:24:10,709
،إنظر , لو إتصلنا بـ911
.قد ندخلَ السجن

478
00:24:10,744 --> 00:24:12,044
،أعني
.قد ندُخلَ كلانا للسجن

479
00:24:12,079 --> 00:24:13,462
.لماذا؟ لمْ نجبرهم لفعلِ أيّ شيء

480
00:24:13,497 --> 00:24:14,796
.شمسٌ عائمةٌ صغيرة

481
00:24:14,832 --> 00:24:16,548
.إنهم ناضجون إتخذوا قرارتهم الناضجة

482
00:24:16,583 --> 00:24:17,566
.كلّا,أغلب هؤلاءِ الطلاب قاصرون

483
00:24:17,718 --> 00:24:20,168
.كرة نفاثة من غازاتٍ ساخنة

484
00:24:20,170 --> 00:24:21,586
!يُمكنني الطيران

485
00:24:21,639 --> 00:24:23,171
!أنتَ

486
00:24:23,173 --> 00:24:25,007
ماهذا بحقِّ الجحيم؟

487
00:24:25,059 --> 00:24:28,093
!تبًا

488
00:24:28,145 --> 00:24:29,845
!أعتقدُ بأنني كسرتُ وحيدَ قرني

489
00:24:31,515 --> 00:24:33,682
!اللعنة

490
00:24:33,684 --> 00:24:37,185
اليومُ الوحيد بالسنة الذي ينبغي
.عليّ الإستحمامُ به, تنقطعُ بهِ المياه

491
00:24:37,187 --> 00:24:38,487
.أعطني مزيلَ عرقك

492
00:24:38,522 --> 00:24:41,323
.لقد نفذ الذي ملكي-
.حسنٌ , طبعًا-

493
00:24:41,358 --> 00:24:46,578
لمَ أيّ أحدٍ بهذا المنزل يسّهل الأمورَ عليّ؟

494
00:24:46,613 --> 00:24:48,947
،إنهُ ليسَ بديلًا للنظافة

495
00:24:48,999 --> 00:24:50,198
.لكن ينبغي بأن يفي هذا بالغرض

496
00:24:50,200 --> 00:24:53,919
."عليّ بأن أنظف قذارتك بالـ"سيتقو

497
00:24:53,954 --> 00:24:56,755
.تمنى لي الحظ

498
00:24:56,790 --> 00:24:58,173
.حظًا موفقًا بتنظيف قذارتك

499
00:25:00,210 --> 00:25:02,427
.ليس مع قذارتي
.بالحب

500
00:25:05,049 --> 00:25:07,015
،إنكَ أحمق
أتعرفُ ذلك؟

501
00:25:21,065 --> 00:25:23,365
.اسمع
،أجهل أيّ حبوب بحرفِ البي أجلبها

502
00:25:23,400 --> 00:25:24,733
.لاذا جلبتُ كلّ الحبوبِ بحرفِ البي اللعينة

503
00:25:24,735 --> 00:25:28,370
،"جلبتُ "بي كومبلكس"و"سوبر بي كومبلكس
.وبي-12,بي-6

504
00:25:29,707 --> 00:25:31,323
مالذي حدثَ ليدكَ بحقِ الجحيم؟

505
00:25:31,375 --> 00:25:34,826
.أنت
مالذي تفعله؟

506
00:25:34,878 --> 00:25:36,328
.سوفَ نخرج

507
00:25:36,380 --> 00:25:37,829
هل تولّى طبيبٌ بذلك؟

508
00:25:37,881 --> 00:25:39,214
.(هيّا يا(ميكي

509
00:25:39,249 --> 00:25:41,083
لا يُمكنكَ أن تخرج إلى أيّ مكانٍ إلّا بعدما
.أن يتمّ الكشف عليها يارجل

510
00:25:41,085 --> 00:25:43,802
.بربك-
.حسنٌ , إصغي-

511
00:25:43,837 --> 00:25:52,344
إما أن تبقى هنا وتستمني على علب الفيتامينات
أو تأتي معي

512
00:25:52,396 --> 00:25:54,563
إنه قرارك

513
00:26:05,325 --> 00:26:06,274
نعم؟

514
00:26:06,326 --> 00:26:08,660
(فرانك قالقر)

515
00:26:08,695 --> 00:26:11,446
ياللهول

516
00:26:15,702 --> 00:26:20,589
أنتَ! أنت

517
00:26:20,624 --> 00:26:23,091
لابد وأنك الرجل المشرد

518
00:26:23,127 --> 00:26:25,093
لدي منزل
بشكلٍ متقطع

519
00:26:25,129 --> 00:26:26,094
من أنتِ بحق الجحيم؟

520
00:26:26,130 --> 00:26:27,679
شقيقة (بيانكا)

521
00:26:27,714 --> 00:26:29,181
أنتهت الحفلة، أيها الحقير

522
00:26:29,216 --> 00:26:33,218
فلتعد زاحفاً إلى فراشك تحت الجسر
ودع هذه الفتاة المريضة وشأنها

523
00:26:33,270 --> 00:26:37,689
ليسَ لديكِ أدنى فكرة مع من تتعاملين يا سيدة

524
00:26:37,724 --> 00:26:42,060
أنا لا أعرف الكلل
فلا يرفض لي طلب

525
00:26:42,112 --> 00:26:46,782
أنا قويٌ كالصقر

526
00:26:46,817 --> 00:26:51,570
شاهديني وحسب

527
00:27:15,012 --> 00:27:17,145
اللعين

528
00:27:19,933 --> 00:27:22,934
أفتحي نافذتكِ اللعينة

529
00:27:22,986 --> 00:27:24,319
أفتحي نافذتكِ

530
00:27:30,527 --> 00:27:32,777
لا استطيع أن أعرض لكِ الكثير

531
00:27:32,830 --> 00:27:39,084
لكن ما أستطيع فعله .. هو أن أكون سائقكِ
في مشوار الليموزين إلى الأبواب اللؤلؤية

532
00:27:39,119 --> 00:27:40,535
ماذا؟

533
00:27:40,587 --> 00:27:42,704
أعرف شعور العيش وكأنك ستموت في الغد

534
00:27:42,706 --> 00:27:44,789
لقد مررت بذلك

535
00:27:44,842 --> 00:27:49,427
سأجعل كل يوم يشعر وكأنه جولة جامحة
خلال قلب المنحدرات النهرية في منتصف الليل

536
00:27:49,463 --> 00:27:54,850
إن أردتِ أن تشبعِ رغباتكِ من هذا العالم
قبل أن تموتِ

537
00:27:54,885 --> 00:27:56,434
فأنا رجلكِ

538
00:27:56,470 --> 00:27:59,354
... فرانك)، أنا) -
فلتبقي معي، يا إمرأة -

539
00:27:59,389 --> 00:28:01,973
ولن تذهبِ برفق في تلك الليلة الطيبة

540
00:28:02,025 --> 00:28:05,277
(بيانكا)

541
00:28:05,312 --> 00:28:07,279
أدخلي

542
00:28:07,314 --> 00:28:09,397
رائع

543
00:28:09,399 --> 00:28:11,149
لورا بوش) المانعة للجنس)

544
00:28:11,201 --> 00:28:13,902
حسناً

545
00:28:16,490 --> 00:28:18,473
أترين هذه العلبة من الفودكا؟

546
00:28:18,509 --> 00:28:23,795
أنا سأجلس هناك وسأرتشفها

547
00:28:23,830 --> 00:28:30,051
إن لم تنضمي لي عندما أنتهي
فأعتبري عرضي قد ألغي

548
00:28:34,758 --> 00:28:36,474
كم الساعة؟ -
بعد الخامسة مباشرة -

549
00:28:36,510 --> 00:28:38,176
حسناً، أسمع
.. أعرف أنك لا تحاول

550
00:28:38,228 --> 00:28:39,728
.. بأن تكون وقحاً عن قصد -
حسناً، إنها حالة طوارئ

551
00:28:39,763 --> 00:28:40,929
هلا أحضرتِ زوجكِ من فضلكِ؟

552
00:28:40,931 --> 00:28:41,930
مالخطب؟

553
00:28:52,526 --> 00:28:54,359
تعالي

554
00:28:54,411 --> 00:28:55,911
بتروي

555
00:28:58,865 --> 00:29:00,448
ياللهول، مالذي حدث؟

556
00:29:15,048 --> 00:29:17,299
أهلاً، لقد حان الوقت

557
00:29:17,301 --> 00:29:19,184
المنزل هادئ

558
00:29:19,219 --> 00:29:21,052
والحاسوب شغال

559
00:29:21,104 --> 00:29:23,388
وأنا أرتدي سروالي الداخلي الأخضر

560
00:29:23,440 --> 00:29:26,141
أتصل بي

561
00:29:38,822 --> 00:29:40,872
أليس لديكِ شيئاً أفضل لتفعليه بوقتك؟

562
00:29:40,907 --> 00:29:45,577
من المفترض أني أكون على جنس عبر سكايب
مع زوجي، لكنه غير موجود

563
00:29:45,629 --> 00:29:47,879
تلك مأساة
ومالأمر الأخر؟

564
00:29:47,914 --> 00:29:49,214
لقد نظفت المنزل

565
00:29:49,249 --> 00:29:53,635
الذي كان فوضوي بسبب تلك الفتاة
التي تدعي بأنها أختي الكبرى

566
00:29:53,670 --> 00:29:55,720
التي قامت بمقاطعة واجباتها المنزلية

567
00:29:55,756 --> 00:29:59,391
وأضطريت أن أخذ (ديبي) لتحصل على حبوب منع الحمل اليوم

568
00:29:59,426 --> 00:30:01,843
ياللهول، يسعدني أن لدي أبن

569
00:30:01,845 --> 00:30:03,428
كيفَ حاله؟

570
00:30:03,480 --> 00:30:05,730
أتصلت أمه
وأرادت أن تأخذه مبكراً

571
00:30:05,766 --> 00:30:06,982
لقد وجدت رحلة مبكرة

572
00:30:07,017 --> 00:30:09,818
إنه يحزم بعض الأشياء التي أبقيها
هنا من أجله، أتعرفين؟

573
00:30:09,853 --> 00:30:11,152
ألعاب وأمور أخرى

574
00:30:11,188 --> 00:30:12,687
لا، متى ستأتي؟

575
00:30:12,689 --> 00:30:14,272
خلال ربع ساعة

576
00:30:14,324 --> 00:30:16,741
... أضطريت أن أخرج حتى

577
00:30:16,777 --> 00:30:18,493
حتى أحافظ على أعصابي

578
00:30:18,528 --> 00:30:21,780
أتريدني أن آتي؟

579
00:30:21,832 --> 00:30:22,998
لا، أنا بخير

580
00:30:23,033 --> 00:30:24,699
لا تبدو كذلك -
أجل -

581
00:30:24,701 --> 00:30:26,668
حسناً، فليس لدي خيار

582
00:30:26,703 --> 00:30:29,371
أتعرفين ماذا؟ علي الذهاب

583
00:30:36,380 --> 00:30:38,013
أينَ هو؟ -
من؟ -

584
00:30:38,048 --> 00:30:39,681
زوجكِ، الطبيب

585
00:30:39,716 --> 00:30:41,099
ألهذا السبب أحضرت هذا الفتى هنا؟

586
00:30:41,134 --> 00:30:42,384
أجل، أجل، فظننت أنه يستطيع المساعدة

587
00:30:42,386 --> 00:30:44,469
إنه دكتور في علم الإلهيات
وليس الطب

588
00:30:44,521 --> 00:30:45,470
تباً

589
00:30:45,522 --> 00:30:46,688
حسناً، مالذي كنتِ تفعلينه هناك؟

590
00:30:46,723 --> 00:30:48,056
أتصلت على الطوارئ

591
00:30:48,108 --> 00:30:49,891
تماسك، عزيزي، حسناً؟
فهم يرسلون سيارة إسعاف

592
00:30:49,893 --> 00:30:52,110
تعالي إلى هنا، تعالي إلى هنا

593
00:30:52,145 --> 00:30:54,979
لمَ فعلتي ذلك؟ -
مالذي توقعتني أن أفعله؟ -

594
00:30:55,032 --> 00:30:56,865
إنه منتشي على المخدرات، حسناً؟

595
00:30:56,900 --> 00:30:58,149
قد يطرد من الجامعة

596
00:30:58,201 --> 00:31:01,152
وصاحبي الذي باع له المخدرات
فهو يبيت في السكن بشكلٍ غير شرعي

597
00:31:01,204 --> 00:31:02,454
قد يذهب للسجن، حسناً؟

598
00:31:02,489 --> 00:31:04,322
لديه ثلاثة أطفال -
وهذا الفتى يعاني -

599
00:31:04,374 --> 00:31:05,790
يحتاج للمساعدة، بغض النظر عن العواقب

600
00:31:05,826 --> 00:31:07,826
لا، لا، لا
علي أن أغطي عنهم

601
00:31:07,878 --> 00:31:10,745
لمَ؟

602
00:31:10,747 --> 00:31:13,715
قوانين الجهة الجنوبية -
أتعرف ماذا؟ -

603
00:31:13,750 --> 00:31:15,967
أترك هراء "المجرم النبيل" بأكمله

604
00:31:16,002 --> 00:31:17,969
فأنت تغطي عن نفسك، وأنت تعرف ذلك

605
00:31:18,004 --> 00:31:20,171
لـ .. لديك خيار الأن

606
00:31:20,223 --> 00:31:23,141
لتدرك بأنك طالبٌ جامعي واعد
وليسَ

607
00:31:23,176 --> 00:31:25,427
وليس مجرم الحي

608
00:31:25,429 --> 00:31:30,181
توقف عن التصرف وكأن العالم يحاول النيل منك
بينما من الواضح أنه يرسل الهدايا لك

609
00:31:30,233 --> 00:31:32,183
أو تستمر بفعل ما تفعله

610
00:31:32,235 --> 00:31:36,488
وينتهي بك المطاف في زنانة، غاضب وبدون خيارات

611
00:31:36,523 --> 00:31:38,323
لا أحد في "كي مارت" يعرف بشأن البالوني

612
00:31:38,358 --> 00:31:40,492
أتعرف ماذا؟
فلتعد لمسكنك

613
00:31:40,527 --> 00:31:41,993
إن سأل المسعفون أي سؤال

614
00:31:42,028 --> 00:31:43,745
سأخبرهم أني خرجت ووجدته هنا

615
00:31:43,780 --> 00:31:45,113
فلتساعدني بتحريكه

616
00:31:45,115 --> 00:31:47,499
متأكده؟ -
هيا -

617
00:31:47,534 --> 00:31:49,284
حسناً، ألديك أية ألام في الرقبة أو الظهر؟

618
00:31:49,286 --> 00:31:50,835
هيا، (خواكين) -
حسناً، أعطني يدك -

619
00:31:50,871 --> 00:31:52,170
هيا -
حسناً، هيا -

620
00:32:03,300 --> 00:32:05,133
سيشعرونكِ بالغرابة أولاً

621
00:32:05,135 --> 00:32:07,051
فلن تكوني قادرة على ربط أحذيتكِ

622
00:32:07,104 --> 00:32:09,554
أو ترتدين المجوهرات
أو الكتابة على الحاسب

623
00:32:09,606 --> 00:32:10,889
لكنكِ ستعتادين عليه

624
00:32:10,941 --> 00:32:13,224
والعملات المعدنية هي الأسوأ

625
00:32:13,276 --> 00:32:17,645
جربيه

626
00:32:17,647 --> 00:32:20,532
اللعنة، (ديرك)، ففتاتك ذكية

627
00:32:20,567 --> 00:32:22,117
فهي طالبة ممتازة، كذلك

628
00:32:22,152 --> 00:32:23,485
أذلك صحيح؟

629
00:32:23,487 --> 00:32:25,904
أحب المدرسة -
وأنا كذلك -

630
00:32:25,956 --> 00:32:27,622
حسناً، كنت كذلك على أية حال

631
00:32:27,657 --> 00:32:30,575
أضطريت أن أترك المدرسة بسبب (مايلز)

632
00:32:30,627 --> 00:32:32,877
هل تمنيتِ أن تعودي؟

633
00:32:32,913 --> 00:32:34,546
لا

634
00:32:34,581 --> 00:32:36,915
فذلك الصغير هو نور حياتي

635
00:32:36,967 --> 00:32:39,551
وهذه العائلة
عندما ذهب (جايك) للجيش

636
00:32:39,586 --> 00:32:41,503
لقد تبنوني وأحبوني كأني واحدة منهم

637
00:32:41,505 --> 00:32:43,054
لكنكِ لستِ شقيقة (ديرك)؟

638
00:32:43,089 --> 00:32:45,590
أدعوها بذلك لأنها أشبه بأخت لي

639
00:32:45,642 --> 00:32:47,509
لكن (جايك) كان شقيقي الحقيقي

640
00:32:47,511 --> 00:32:50,812
لا أتألف مع عائلتي

641
00:32:50,847 --> 00:32:53,681
والدي في السجن
و والدتي سكيرة

642
00:32:53,683 --> 00:32:58,820
أردت الإنتماء لشيء عطوف وكامل بشدة
مثل هؤلاء

643
00:32:58,855 --> 00:33:02,824
بعد تسعة أشهر، أصبحت معهم

644
00:33:02,859 --> 00:33:04,409
إذاً أنتِ أخترتي عائلتكِ

645
00:33:04,444 --> 00:33:06,528
نوعاً ما

646
00:33:06,530 --> 00:33:08,863
على الرغم أني أحب أن أفكر
أن (مايلز) أختارنا جميعاً

647
00:33:14,871 --> 00:33:17,539
أعطني الحقيبة

648
00:33:31,721 --> 00:33:35,106
ياللهول، لم آتي إلى هنا منذ تلك المرة
التي تضاجعنا فيها هنا

649
00:33:35,141 --> 00:33:36,858
لنفعل بعض تمارين العقلة

650
00:33:36,893 --> 00:33:38,610
يدكَ، يا رجل

651
00:33:52,242 --> 00:33:53,958
أنا افتقد للياقة

652
00:33:59,216 --> 00:34:00,331
أنا أولاً -
لا، لا -

653
00:34:00,383 --> 00:34:02,133
أسمع، ليس من المفترض أن تشرب وأنت على الليثيوم

654
00:34:02,168 --> 00:34:03,751
فيجعلك دمك سامٌ

655
00:34:03,753 --> 00:34:05,303
ويجعلك تسكر بشدة بـ ثانيتين تقريباً

656
00:34:05,338 --> 00:34:07,005
... لا يمكــ

657
00:34:07,057 --> 00:34:08,640
مالخطب، (إيان)؟

658
00:34:08,675 --> 00:34:10,758
لقد سئمت من تذمرك، وهراء الجبناء

659
00:34:10,760 --> 00:34:12,977
لا أحتاج لجليس، حسناً؟

660
00:34:13,013 --> 00:34:16,598
أحتاج لـ بذيء التحدث، المكثر للضرب
حثالة الـ جهة الجنوبية التي وقعت بحبه

661
00:34:16,650 --> 00:34:17,732
أينَ هو؟

662
00:34:17,767 --> 00:34:19,100
أين هو، (ميكي)؟ -
سحقاً لك -

663
00:34:19,152 --> 00:34:20,935
عليّ اللعنة لإهتمامي، أيها السافل

664
00:34:20,937 --> 00:34:24,656
فلتهتم مثلما شئت، لكن في المرة المقبلة
التي لا ينتصب فيها قضيبي بسبب الأدوية

665
00:34:24,691 --> 00:34:27,158
"لا تقل "لا بأس

666
00:34:27,193 --> 00:34:28,826
فلتمصه بشكل أقوى، أيها اللوطي

667
00:34:28,862 --> 00:34:30,111
عليكَ اللعنة

668
00:34:47,180 --> 00:34:49,714
أيها الحقير اللعين

669
00:35:35,895 --> 00:35:38,846
... هذه المرة الأولى التي شعرت فيها بشيء منذ

670
00:35:41,851 --> 00:35:44,185
تبدو كـ جرذي رطب

671
00:36:04,507 --> 00:36:05,673
ها نحن ذا

672
00:36:05,709 --> 00:36:07,208
سأرميها في الشنطة

673
00:36:07,210 --> 00:36:09,877
فيونا)، اليس كذلك؟)
أهلاً

674
00:36:09,879 --> 00:36:11,679
أنتِ رائعة بمساعدتكِ لـ (شون) خلال كل هذا

675
00:36:11,715 --> 00:36:13,381
بالطبع
فـ .. فنحن أصحاب

676
00:36:13,433 --> 00:36:15,600
أكره فعلي ذلك لهم
لكنِ أحتاج للعمل

677
00:36:15,635 --> 00:36:18,469
فيه منافع و إجازات مدفوعة

678
00:36:18,521 --> 00:36:20,688
حسناً، يا فتى
فلتودع والدك

679
00:36:20,724 --> 00:36:22,523
أحبك

680
00:36:22,559 --> 00:36:23,891
إنها مجرد ثلاثة أشهر، حسناً؟

681
00:36:25,195 --> 00:36:27,061
لن تكون سيئة للغاية

682
00:36:35,071 --> 00:36:37,405
أنتبه لأصابعك

683
00:36:40,660 --> 00:36:43,044
أعتني به جيداً -
حسناً -

684
00:37:02,599 --> 00:37:06,818
لم يكن ليكون أول مكان أذهب إليه
من أجل ليلة خالية من الخمر

685
00:37:06,853 --> 00:37:08,352
لم لا؟

686
00:37:08,405 --> 00:37:12,774
صندوق موسيقى رائع، و ساقيٌ فظ
و هدف أسهم فليني

687
00:37:12,826 --> 00:37:14,492
إنها نيرفانا
فلتشري شرابكِ

688
00:37:17,447 --> 00:37:19,614
كيفَ حالك؟

689
00:37:19,616 --> 00:37:21,699
تستمرينَ بسؤالي ذلك -
وتستمر بعدم الإجابة

690
00:37:21,751 --> 00:37:24,669
لقد قلت أني بخير
كثيراً

691
00:37:24,704 --> 00:37:26,788
لا أصدقك -
ليس عليكِ أن تصدقيني -

692
00:37:26,790 --> 00:37:28,122
فذلك ليس عملكِ

693
00:37:28,124 --> 00:37:29,791
لا يجب أن يكون عملي

694
00:37:29,793 --> 00:37:32,210
لكنكِ تجعلينه عملكِ، رغم ذلك

695
00:37:32,262 --> 00:37:34,011
إنه ما تفعلينه

696
00:37:34,047 --> 00:37:35,513
تعني مع عائلتي؟

697
00:37:35,548 --> 00:37:36,931
أجل، مع الجميع
عائلتكِ

698
00:37:36,966 --> 00:37:40,718
جاكي)، والذي نوعاً ما زوجكِ أو أياً كان

699
00:37:40,770 --> 00:37:41,886
لأنني أهتم

700
00:37:41,938 --> 00:37:47,058
لأنكِ عندما تركزي على مشاكل الأخرين
فمن السهل أن تتجاهلي مشاكلكِ

701
00:37:47,110 --> 00:37:49,227
مالذي من المفترض أن يعنيه ذلك؟

702
00:37:49,279 --> 00:37:53,231
لا شيء
إنه.. إنه من هراء التعافي من الخمر

703
00:37:53,283 --> 00:37:55,616
أنا هنا لأني معجبة بك، أيها الحقير

704
00:37:55,652 --> 00:37:59,203
تعرفين، كما لو أن لا أحد أجابكِ برفض قط
وأنتِ تكرهين ذلك

705
00:37:59,239 --> 00:38:02,206
والأن تنتظرين حتى هدفكِ ضعيف

706
00:38:02,242 --> 00:38:04,208
عندها تنقضين عليه -
مالذي تتحدث عنه؟ -

707
00:38:04,244 --> 00:38:05,576
أخبريني سبب وجودك هنا، (فيونا)

708
00:38:05,628 --> 00:38:07,044
لقد أخبرتك للتو -
صحيح -

709
00:38:07,080 --> 00:38:08,663
أنتِ قلقة

710
00:38:08,665 --> 00:38:11,466
وذلك ليس له علاقة برفضي
لمضاجعتكِ قبل عدة أشهر؟

711
00:38:11,501 --> 00:38:15,670
حسناً، إن في حالة سيئة وتشعر أن عليك
أن عليك أن تصرخ على أحد، أتفهم ذلك

712
00:38:15,672 --> 00:38:18,222
لكني لست العدوة هنا، فتراجع

713
00:38:18,258 --> 00:38:19,757
لقد سمعت السيدة

714
00:38:19,809 --> 00:38:21,392
لا تريد الذهاب معك للمنزل

715
00:38:21,427 --> 00:38:23,060
لا تتدخل، أيها الأحمق

716
00:38:23,096 --> 00:38:25,429
هل دعوتني بالأحمق؟

717
00:38:25,482 --> 00:38:28,149
أيها الساقي، هلا أعطيت أبو رأس بعض النقاط الذكاء؟

718
00:38:28,184 --> 00:38:29,400
(شون) -
ماذا؟ -

719
00:38:29,435 --> 00:38:31,402
لديك فمٌ حقيقي يا صاح

720
00:38:31,437 --> 00:38:34,105
أجل، أغلب البشر ذو وجيه لديهم ذلك

721
00:38:34,157 --> 00:38:36,274
لم لا تعد وتستمر بمضاجعة صاحبك؟

722
00:38:36,326 --> 00:38:38,109
أنا مشغول

723
00:38:38,161 --> 00:38:40,111
تباً
حسناً

724
00:38:40,163 --> 00:38:41,863
حسناً

725
00:38:41,865 --> 00:38:43,447
!أنت

726
00:38:43,500 --> 00:38:44,999
يا إلهي -
اللعنة، توقف -

727
00:38:45,034 --> 00:38:46,584
توقف، توقف

728
00:38:46,619 --> 00:38:47,835
توقف
هيا

729
00:38:47,871 --> 00:38:49,036
أنت، توقف
توقف

730
00:38:49,038 --> 00:38:51,506
أنت، توقف، توقف

731
00:38:51,541 --> 00:38:54,842
توقف

732
00:38:57,380 --> 00:38:59,714
هل أنتَ بخير؟

733
00:38:59,716 --> 00:39:01,516
أهذا مضحك؟

734
00:39:01,551 --> 00:39:06,554
لا، تباً، لقد نال مني

735
00:39:06,556 --> 00:39:08,472
هل أردت أن تبرح ضرباً؟

736
00:39:08,525 --> 00:39:11,475
أجل

737
00:39:11,528 --> 00:39:15,363
أجل، يا إلهي
فلتخرجي من هنا

738
00:39:16,816 --> 00:39:18,149
أنقلع، أيها الحقير
فلتخرج من هنا

739
00:39:18,201 --> 00:39:19,901
تباً
اللعنة

740
00:39:23,907 --> 00:39:26,490
ياللهول، لقد أطلت

741
00:39:26,543 --> 00:39:28,376
هل نحن بخير؟
بدون شرطة؟

742
00:39:28,411 --> 00:39:30,828
لا، ليس بعد -
تفادينا المشكلة -

743
00:39:30,880 --> 00:39:34,382
يارجل، ذلك كان جنونياً

744
00:39:34,417 --> 00:39:35,967
كيفَ حال "سن قاد"؟

745
00:39:36,002 --> 00:39:37,835
لا أعرف، سأتفقد حاله لاحقاً

746
00:39:40,506 --> 00:39:41,923
أسمع، يا رجل
... هنالك شيء

747
00:39:41,925 --> 00:39:43,341
لا، أعرف مالذي ستقوله

748
00:39:43,393 --> 00:39:46,310
وأتفهم ذلك
من الأن فصاعداً، الحشيش النظيف فقط

749
00:39:46,346 --> 00:39:47,929
سأقوم بضبط الجودة بنفسي

750
00:39:47,931 --> 00:39:50,598
أجل، لا ،لا
... الأمر

751
00:39:50,600 --> 00:39:53,234
كما تعرف، أهتممت بـ تكاليف التعليم

752
00:39:53,269 --> 00:39:54,652
ذلك رائع -
أجل، أجل -

753
00:39:54,687 --> 00:39:57,772
لذلك، كما تعرف، لـ.. لا أحتاج للدخل الإضافي

754
00:39:57,774 --> 00:40:00,491
إذاً ماذا؟
أستطيع الإحتفاظ بحصتك

755
00:40:00,526 --> 00:40:02,660
رائع، يا رجل
... أتعرف، إنه لطفٌ منك

756
00:40:02,695 --> 00:40:05,162
أن تجعلني أبيت هنا..
بدون أن تحصل على شيء بالمقابل

757
00:40:05,198 --> 00:40:09,951
ذلك ... ذلك في الحقيقة ما أردت أن أتحدث عنه

758
00:40:09,953 --> 00:40:14,789
تباً، ماذا؟
أنتَ ستطردني؟

759
00:40:14,791 --> 00:40:16,374
نوعاً ما

760
00:40:16,426 --> 00:40:17,842
للأبد؟

761
00:40:17,877 --> 00:40:19,043
نوعاً ما

762
00:40:19,095 --> 00:40:20,795
بالله عليك، يا رجل
لقد كان غلطة صغيرة، حسناً؟

763
00:40:20,797 --> 00:40:22,296
لن تحدث مجدداً -
أعرف، أعرف -

764
00:40:22,348 --> 00:40:23,514
و أنا ... وأنا آسف

765
00:40:23,549 --> 00:40:25,516
يا صاح، لقد طلبتني أن آتي إلى هنا وأبيع المخدرات

766
00:40:25,551 --> 00:40:28,519
لقد كنت أقوم بعملي -
أسمع، هذا المكان بدأ يعني شيئاً لي -

767
00:40:28,554 --> 00:40:29,687
جيد -
... حسناً، وأنا -

768
00:40:29,722 --> 00:40:31,022
ولا أريد أن أفسد ذلك

769
00:40:31,057 --> 00:40:32,773
حسناً، ألا أستطيع أن أبيت هنا ولا أبيع الحشيش؟

770
00:40:32,809 --> 00:40:35,977
مالذي ستفعله؟ ستستمر بمضاجعة طالبات الجامعة
حتى، كما تعرف، أن يبلغ عنا أحد؟

771
00:40:35,979 --> 00:40:38,145
ليس علي أن أضاجع أي أحد

772
00:40:38,147 --> 00:40:40,031
لكن، كما تعرف
الناس يحبونني هنا

773
00:40:40,066 --> 00:40:41,532
أستطيع أن أكون الـ "صاحب الأكبر" للجميع

774
00:40:41,567 --> 00:40:43,901
يستطيعون أن يأتوا إلي من أجل نصائح العالم الحقيقي

775
00:40:43,953 --> 00:40:46,537
مثل، هراء العصابات

776
00:40:46,572 --> 00:40:50,491
أو الأمراض الجنسية

777
00:40:50,493 --> 00:40:53,878
ليس لدي مكان آخر لأذهب إليه -
أذهب لمنزلك -

778
00:40:53,913 --> 00:40:56,080
تستطيع قضاء الوقت من أطفالك
تستطيع التصالح مع زوجتك

779
00:40:56,132 --> 00:40:57,665
لقد حان الوقت

780
00:41:02,005 --> 00:41:03,504
لا أعرف كيفَ يمكنكِ أن تكوني أنانية لتلك الدرجة

781
00:41:03,506 --> 00:41:05,089
إليزابيث)، توقفي)
لا تغادري وحسب

782
00:41:05,141 --> 00:41:06,090
... فلن تقومي

783
00:41:06,142 --> 00:41:08,392
أنانية للغاية -
بالله عليك -

784
00:41:08,428 --> 00:41:09,393
... كيفَ يمكنكِ قول أني

785
00:41:10,430 --> 00:41:13,764
أتصلي بي، حسناً؟

786
00:41:13,816 --> 00:41:17,568
مالذي فعلتيه لها؟

787
00:41:27,030 --> 00:41:29,413
... لقد أخبرتها أني لست مهتمة بـ علاج الكيماوي

788
00:41:29,449 --> 00:41:31,115
مراراً، وتكراراً

789
00:41:31,167 --> 00:41:32,867
وتكراراً

790
00:41:38,124 --> 00:41:42,259
أنا لم أكن متعبة لهذه الدرجة في حياتي أبداً

791
00:41:42,295 --> 00:41:46,597
إنه ليس تعبٌ جسدي
إنه أشبه بـ إرهاقٌ نفسي

792
00:41:46,632 --> 00:41:51,135
وكأني أحمل هم هذه السخرية الكبيرة

793
00:41:51,187 --> 00:41:57,358
إمرأة تكرس حياتها للطب لتنقذ حياة الناس"
"لكن لا تستطيع إنقاذ حياتها

794
00:41:57,393 --> 00:42:00,728
هذه "فك يو" كونية

795
00:42:00,730 --> 00:42:02,646
عائلتي يستمرون بأخباري بأن أناضل

796
00:42:02,699 --> 00:42:04,565
كوني قوية
كوني شجاعة

797
00:42:04,567 --> 00:42:06,617
كلها بلغة العراك

798
00:42:06,652 --> 00:42:08,903
لقد رأيت ما يفعله الكيماوي للجسد

799
00:42:08,905 --> 00:42:14,658
تلكَ ليست معركة
بل هي قضيه خاسرة

800
00:42:14,711 --> 00:42:17,044
لكن في الحقيقة، أنا أناضل

801
00:42:17,080 --> 00:42:19,830
من أجل كرامتي

802
00:42:19,882 --> 00:42:21,716
لمَ لا يستطيعون رؤية ذلك؟

803
00:42:25,088 --> 00:42:28,472
إن كان يسوى شيئاً
فأنا أظن أنكِ شجاعة للغاية

804
00:42:28,508 --> 00:42:30,925
أنتَ لا تعرفني

805
00:42:30,927 --> 00:42:32,176
على الإطلاق

806
00:42:32,228 --> 00:42:34,011
أعرف

807
00:42:34,063 --> 00:42:35,846
لدي حياة قصيرة

808
00:42:35,898 --> 00:42:39,850
أعرف ذلك

809
00:42:39,902 --> 00:42:43,437
إذاً لم تفعل هذا؟

810
00:42:43,439 --> 00:42:48,492
لا أعرف بالضبط

811
00:42:48,528 --> 00:42:53,414
لكني لن أطلب منكِ أبداً بأن تعالجي بالكيماوي

812
00:42:53,449 --> 00:42:55,833
حسناً

813
00:42:55,868 --> 00:42:57,668
ماذا عن "فكري بـ أفكار شافية"؟

814
00:42:57,703 --> 00:42:59,086
لا

815
00:42:59,122 --> 00:43:01,539
أو تقول "يمكنكِ هزيمة ذلك"؟

816
00:43:01,591 --> 00:43:02,590
لا

817
00:43:02,625 --> 00:43:04,008
أو تخبرني بمدى حبك لي

818
00:43:04,043 --> 00:43:06,761
محـال

819
00:43:06,796 --> 00:43:09,296
الحمدلله

820
00:43:16,055 --> 00:43:20,724
لنذهب ونحصل على أوشمة

821
00:43:20,777 --> 00:43:23,110
متأكده أن عائلتكِ لا يمانعون
لو مارسنا الجنس هنا؟

822
00:43:23,146 --> 00:43:25,946
نستطيع أن نمارس الجنس على طاولة الطعام
بينما هم يأكلون

823
00:43:25,982 --> 00:43:27,982
لا أحد يهتم

824
00:43:27,984 --> 00:43:29,033
ذلك جنوني

825
00:43:29,068 --> 00:43:30,901
أجل، فهذه ليست عائلة طبيعية

826
00:43:30,953 --> 00:43:34,205
أخذ مني بعض الوقت لأدرك ذلك

827
00:43:34,240 --> 00:43:35,823
أحب عائلتك

828
00:43:35,825 --> 00:43:37,992
وأحبك أيضاً، على ما أظن

829
00:43:37,994 --> 00:43:40,127
حقاً؟

830
00:43:40,163 --> 00:43:41,245
أظن ذلك

831
00:43:41,297 --> 00:43:42,496
ذلك لطيف للغاية

832
00:43:42,498 --> 00:43:43,964
أنتِ الألطف

833
00:43:44,000 --> 00:43:48,636
شكراً

834
00:43:49,806 --> 00:43:51,839
كيفَ سألبس ملابسي كل صباح؟

835
00:43:51,841 --> 00:43:53,974
عليكِ أن تتصلي بي لآتي وأساعدكِ

836
00:43:54,010 --> 00:43:56,677
كل يوم؟ -
بالطبع، لمَ لا؟ -

837
00:43:56,679 --> 00:43:58,679
ماذا عن الأن؟

838
00:44:10,109 --> 00:44:12,109
جاهزه؟

839
00:44:18,618 --> 00:44:19,867
لا نحتاج على ذلك

840
00:44:19,869 --> 00:44:22,536
فأنا على حبوب منع الحمل

841
00:44:22,538 --> 00:44:24,872
حسناً، رائع

842
00:44:30,713 --> 00:44:33,214
حسناً، الورم يخف

843
00:44:33,216 --> 00:44:35,933
تستطيع أن تخبر الناس أن حافلة صدمتك

844
00:44:35,968 --> 00:44:37,718
أجل، فكرة جيدة

845
00:44:37,720 --> 00:44:39,303
بهدوء

846
00:44:39,355 --> 00:44:41,555
أجل
.. لا، إنه

847
00:44:41,557 --> 00:44:43,774
أمر ما بشأن الألم الموجع

848
00:44:43,809 --> 00:44:46,861
يجعل كل الأشياء الأخرى واضحة

849
00:44:46,896 --> 00:44:50,481
أراهن أن هنالك طرق أسهل للوصول إلى ذلك

850
00:44:50,533 --> 00:44:52,783
المخدرات

851
00:44:52,818 --> 00:44:55,819
أنا أمزح

852
00:44:55,872 --> 00:44:59,740
أنتَ تتصرف مثلما تصرفت بالضبط
"عندما دعوتني بـ "مدمنة الفوضى

853
00:44:59,742 --> 00:45:03,294
وقلت أنكَ لا تريد أن تكون معي

854
00:45:03,329 --> 00:45:06,497
حسناً، لا أشك بذلك

855
00:45:06,549 --> 00:45:08,465
حسناً، أقدر معالجتكِ لي

856
00:45:08,501 --> 00:45:10,301
أنا بخير
تستطيعين الذهاب الأن

857
00:45:10,336 --> 00:45:12,086
محال

858
00:45:12,088 --> 00:45:14,338
لا، بجد، شكراً على المرافقة

859
00:45:14,390 --> 00:45:17,308
... أنتِ رائعة، لكنكِ
لا تستطيعن مجالستي للأبد

860
00:45:17,343 --> 00:45:18,926
لم أخطط لفعل ذلك للأبد

861
00:45:18,928 --> 00:45:20,561
إلى متى تخططين أجل؟

862
00:45:20,596 --> 00:45:24,899
"حتى أشعر أنكَ لم تذهب إلى شارع "مايبول" و "كيلباترك
في لحظة مغادرتي

863
00:45:24,934 --> 00:45:29,103
حسناً، ماذا لو لم تشعري بذلك مطلقاً؟

864
00:45:29,105 --> 00:45:30,988
أنا لن أغادر حتى أعرف أنك بخير

865
00:45:31,023 --> 00:45:32,239
أنا آسفة

866
00:45:32,275 --> 00:45:36,610
فيونا)، أنا ... أنا لست بخير)

867
00:45:36,612 --> 00:45:41,582
أنا لن أكون بخير أبداً

868
00:45:41,617 --> 00:45:43,784
إنه مرض

869
00:45:43,786 --> 00:45:47,504
إنه أبدي

870
00:45:47,540 --> 00:45:49,590
هزي رأسكِ .. هزي رأسكِ إن كنتِ تفهمين

871
00:45:55,765 --> 00:45:56,847
شكراً لكِ

872
00:46:20,539 --> 00:46:22,156
أذهبي للمنزل

873
00:47:46,575 --> 00:47:48,208
أهلاً

874
00:47:48,244 --> 00:47:50,627
أهلاً، يا رجل

875
00:47:50,663 --> 00:47:52,579
كيفَ تشعر؟

876
00:47:52,631 --> 00:47:55,249
أنا منتشي على بعض الأشياء

877
00:47:55,301 --> 00:47:57,334
أجل، فـ .. فقد يكون الأمر أسوأ

878
00:47:57,386 --> 00:47:58,669
يا رجل

879
00:47:58,721 --> 00:48:00,754
الرجل الذي أحضروه قبلي

880
00:48:00,756 --> 00:48:03,340
قُطع قضيبه من زوجته بينما كان نائماً

881
00:48:03,392 --> 00:48:04,675
تباً

882
00:48:04,727 --> 00:48:06,510
لذلك سأقول أني بخير

883
00:48:06,562 --> 00:48:07,928
مقارنتاً به

884
00:48:07,980 --> 00:48:09,980
أجل

885
00:48:10,015 --> 00:48:11,098
ما مدى سوء ساقك؟

886
00:48:11,150 --> 00:48:12,933
إنه كسرٌ نظيف

887
00:48:12,935 --> 00:48:15,936
يقول الطبيب أنها ستشفى خلال عشرة أسابيع

888
00:48:15,988 --> 00:48:18,021
"أتعرف، أمي ستأتي من "تيكساس

889
00:48:18,074 --> 00:48:19,606
حقاً؟
أهي ... أهي مذعورة من الأمر؟

890
00:48:19,608 --> 00:48:20,941
لا

891
00:48:20,943 --> 00:48:22,776
لقد كسرتُ ساقي الأخرى عندما كنت في الخامسة عشر

892
00:48:22,828 --> 00:48:26,447
لقد مرت بهذا الأمر من قبل

893
00:48:26,499 --> 00:48:29,283
أسمع يارجل، هل أتى أحد وسألك؟

894
00:48:29,335 --> 00:48:32,953
حسناً، مروا الشرطة

895
00:48:32,955 --> 00:48:34,621
أرادوا أن يعرفوا من أين حصلت على المخدرات

896
00:48:34,673 --> 00:48:35,706
صحيح

897
00:48:35,758 --> 00:48:39,676
لقد قلت لهم أن صاحبك باعهم لي

898
00:48:39,712 --> 00:48:41,795
حقاً؟ -
أجل -

899
00:48:41,797 --> 00:48:44,465
مالذي كان علي فعله؟
فأنا لا أريد الذهاب للسجن

900
00:48:44,467 --> 00:48:49,186
أتعرف، لقد قالوا أنه قد يحصل على حكم
بين 40 سنة أو إلى الأبد

901
00:48:49,221 --> 00:48:50,804
بالإضافة، فهم سيقبضون على أطفاله

902
00:48:50,806 --> 00:48:52,639
لأنهم لم يخرسوا

903
00:48:56,445 --> 00:48:58,779
سحقاً لك

904
00:48:58,814 --> 00:48:59,897
كان عليك رؤية وجهك

905
00:48:59,949 --> 00:49:01,482
فلقد نلت مني

906
00:49:01,534 --> 00:49:05,285
الشرطة هنا عليهم أن يتعاملوا مع حمقى بلا قضيب
و جروح إطلاق النار

907
00:49:05,321 --> 00:49:09,490
لا يهتمون بشأن طالب مغفل
الذي أنتشى وسقط من النافذة

908
00:49:09,542 --> 00:49:13,160
صحيح، صحيح

909
00:49:13,162 --> 00:49:15,162
شكراً لك

910
00:49:15,214 --> 00:49:16,413
على ماذا؟

911
00:49:16,465 --> 00:49:20,000
حسناً، كما تعرف
لأنكَ لم توشي بنا

912
00:49:20,002 --> 00:49:22,252
لا بأس

913
00:49:22,304 --> 00:49:25,556
من المكان الذي أتيت منه
فنحن ننتبه لبعضنا

914
00:49:30,720 --> 00:49:31,770
"نحن شباب"

915
00:49:32,264 --> 00:49:33,730
أجل

916
00:49:36,852 --> 00:49:38,235
"نقف معاً"

917
00:49:38,270 --> 00:49:41,104
"بدون وعود ومطالب"

918
00:49:41,157 --> 00:49:42,356
أجل

919
00:49:42,408 --> 00:49:45,826
"لأن الحب كـ ساحة المعركة"

920
00:49:45,861 --> 00:49:47,528
لقد سكرت بسبب بيرة واحدة، أيها السافل

921
00:49:47,580 --> 00:49:48,862
أجل، أعرف

922
00:49:48,864 --> 00:49:52,583
أخيراً، شيء جيد أتى من هذا المرض اللعين

923
00:49:52,618 --> 00:49:53,917
ياللهول، لقد أدركت شيئاً للتو

924
00:49:53,953 --> 00:49:55,919
ماذا؟

925
00:49:55,955 --> 00:49:57,671
فنحن لم نذهب في موعدٍ حقيقي

926
00:49:57,706 --> 00:49:59,039
هراء -
لا، أنا جاد -

927
00:49:59,091 --> 00:50:02,209
مثل، مثل موعدٍ حيث أنك تجلس
و تذهب إلى مطعم جميل

928
00:50:02,211 --> 00:50:05,095
وترتدي قميصاً جميلاً
وتأكل من أواني المائدة

929
00:50:05,130 --> 00:50:06,880
تريد فعل ذلك؟ -
أجل، لمَ لا؟ -

930
00:50:06,932 --> 00:50:08,215
مثل في مطعم "سيزلرز"؟

931
00:50:08,267 --> 00:50:10,601
بالطبع -
تعني الأن؟ -

932
00:50:10,636 --> 00:50:13,554
الأن قبل أن يذهب مفعول الخمر
وأصبح غريباً مجدداً

933
00:50:13,606 --> 00:50:14,972
هيا بنا -
حسناً -

934
00:50:15,024 --> 00:50:17,057
هل أستطيع إستعارة قميصاً، من فضلك؟

935
00:50:17,109 --> 00:50:18,475
أجل، تستطيع إستعارة قميض

936
00:50:18,527 --> 00:50:19,776
جيد

937
00:50:19,812 --> 00:50:22,229
"لأن الحب كـ ساحة المعركة"

938
00:50:28,237 --> 00:50:30,237
مرحباً، (إيان) -
أهلاً -

939
00:50:30,239 --> 00:50:32,072
نحن سنذهب في موعدٍ غرامي -
بالطبع، سنذهب -

940
00:50:32,124 --> 00:50:34,491
سأطلب ستيك مطهو خفيفاً
لدرجة أنه سيصرخ عندما أعضه

941
00:50:34,543 --> 00:50:35,659
... مثل

942
00:50:35,711 --> 00:50:42,249
أسمع، (إيان)، أريدكَ أن تعرف أنكَ
فتى طيب ذو قلب عظيم

943
00:50:42,251 --> 00:50:47,754
هنالك أوقات صعبة أمامكم
لكنكَ ستكون بخير

944
00:50:47,806 --> 00:50:48,839
حسناً

945
00:50:48,891 --> 00:50:52,426
يا سادة، هذا هو (إيان قالقر)

946
00:50:54,930 --> 00:50:58,181
أظن أنهم مستعدون لأخذه للسجن الأن

947
00:50:58,234 --> 00:51:00,684
لمَ، (سامي)؟

948
00:51:04,907 --> 00:51:07,524
... أبتعدوا
أبتعدوا عنه

949
00:51:09,745 --> 00:51:11,445
أبتعد عني، أيها اللعين

950
00:51:11,447 --> 00:51:14,781
تباً

951
00:51:14,833 --> 00:51:16,166
لا تتحرك

952
00:51:17,419 --> 00:51:19,419
خلف ظهرك

953
00:51:20,623 --> 00:51:22,706
أنتَ بخير؟ -
أجل -

954
00:51:29,682 --> 00:51:30,681
لا تتحرك

955
00:51:32,351 --> 00:51:35,018
أيتها العاهرة

956
00:51:35,054 --> 00:51:38,188
تباً

957
00:51:38,223 --> 00:51:39,973
لا تستطيعون سحبه من منزله

958
00:51:39,975 --> 00:51:41,358
مالذي يجري بحق الجحيم؟ -
إنه مريض، بالله عليكم -

959
00:51:41,393 --> 00:51:42,609
تباً -
أسمعوا، أسمعوا -

960
00:51:42,645 --> 00:51:44,528
إلى أينَ ستأخذونه؟

961
00:51:44,563 --> 00:51:45,779
أسمع ... أنظر -
(إيان) -

962
00:51:45,814 --> 00:51:47,147
أخبروني إلى أينَ ستأخذونه

963
00:51:47,149 --> 00:51:48,315
فهو لم يفعل شيئاً -
(إيان) -

964
00:51:56,659 --> 00:52:00,077
إنه مزري عندما يؤخذ أحدٌ تحبه منك

965
00:52:00,129 --> 00:52:02,379
اليس كذلك؟

966
00:52:12,300 --> 00:52:44,600
<font color="#00BFFF"> Momi Star - Colin Ford </font>

