﻿1
00:00:08,184 --> 00:00:12,080
مع كلّ ما حدث ، قمت بمشاهدة
"حلقة الأسبوع الفائت من "قلة حيا

2
00:00:12,088 --> 00:00:13,838
لماذا لم تشاهدونها ؟

3
00:00:15,675 --> 00:00:16,891
أريدكِ -
كلّي لك -

4
00:00:16,926 --> 00:00:18,592
كلاّ، أريد مضاجعتكِ

5
00:00:18,594 --> 00:00:21,061
أنا نوعاً ما في علاقة مع البروفيسورة

6
00:00:21,097 --> 00:00:23,180
عزيزتي ؟ -
إنّه زوجي -

7
00:00:23,232 --> 00:00:25,349
أجل، هي مع زوجها بينهما ذلك
الإتفاق ..

8
00:00:25,401 --> 00:00:26,350
إنّهم متحررين

9
00:00:26,402 --> 00:00:27,868
(هذا (ليب

10
00:00:27,904 --> 00:00:29,820
هذه المرأة تتلاعب بمشاعري

11
00:00:29,856 --> 00:00:31,438
ليس بوسعي التأثير عليها

12
00:00:31,440 --> 00:00:32,990
أريد شراباً -
مالمناسبة ؟ -

13
00:00:33,025 --> 00:00:34,158
مرض السرطان

14
00:00:34,193 --> 00:00:35,826
لن تذهبي للمشفى ؟

15
00:00:35,862 --> 00:00:37,244
إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ -
أفكرّ بكوستا ريكا -

16
00:00:37,280 --> 00:00:38,829
ما كلّ هذا ؟ -
هل ستنتقلين ؟ -

17
00:00:38,865 --> 00:00:40,197
في أحلامي

18
00:00:40,249 --> 00:00:42,249
كم مقدار ما أخذته ؟ -
ما يكفي -

19
00:00:42,285 --> 00:00:43,250
مازلتِ تتنفسين ، صحيح ؟

20
00:00:43,286 --> 00:00:44,451
اللعنة

21
00:00:44,453 --> 00:00:46,453
لقد ماتت

22
00:00:46,455 --> 00:00:48,255
اللعنة

23
00:00:48,291 --> 00:00:50,040
مالذي يوجد بداخل الصندوق ؟ -
لا علم لديّ -

24
00:00:50,092 --> 00:00:54,545
يجب أن تبقى مع أناسٍ يقبلون
بك على حقيقتك

25
00:00:54,597 --> 00:00:57,631
أيّ مكانٍ يقع في الجنوب سيكون مناسباً

26
00:00:57,633 --> 00:00:58,883
نحن ملائمين لبعضنا

27
00:00:58,935 --> 00:01:01,850
وفقاً لجمعيات العلاج ، يفترض ألا
أعتمد على شخصٍ

28
00:01:01,888 --> 00:01:03,637
أشعر بالإنجذاب تجاهه ..

29
00:01:07,000 --> 00:02:22,100
<font color="#00BFFF"> Momi Star & OnlyMe

30
00:02:28,757 --> 00:02:29,956
أوه، أجل

31
00:03:01,790 --> 00:03:03,874
أجل

32
00:03:03,909 --> 00:03:06,793
أجل ، لم أقم بذلك منذ 5 أسابيع

33
00:03:06,829 --> 00:03:08,962
كيف ستكون بعد انقاطعك لشهرين ؟

34
00:03:08,997 --> 00:03:10,881
أوه مستحيل، لن يكون بمقدوركِ تحمّل ذلك

35
00:03:13,085 --> 00:03:16,803
أليس هنالك بعض المعجبات اللواتي
يقمن بإراحتك ؟

36
00:03:16,839 --> 00:03:19,256
بلى، الكثير منهنّ ولكن

37
00:03:19,308 --> 00:03:21,725
لا يستحقوّن تلك التكاليف

38
00:03:21,760 --> 00:03:23,143
تكاليف ؟

39
00:03:23,178 --> 00:03:27,147
أجل، البنسلين ، أموكسيسيلين

40
00:03:27,182 --> 00:03:28,398
زيباك

41
00:03:28,434 --> 00:03:30,067
قيل لي بأنّ ذلك هو أصعب علاج

42
00:03:30,102 --> 00:03:31,768
منذ متى بدأت تدخن ؟

43
00:03:31,820 --> 00:03:33,186
أنا أدخن في سفراتي فقط

44
00:03:33,188 --> 00:03:36,490
ولكنّني سأتوقف خلال عدة أيام

45
00:03:36,525 --> 00:03:38,692
أجل، شكراً على قدومكِ ليلة البارحة

46
00:03:38,694 --> 00:03:41,161
لم أكن متأكداً من حضوركِ

47
00:03:43,499 --> 00:03:47,000
أعجبتني الأغنية التي أنهيت بها

48
00:03:47,035 --> 00:03:49,169
هل كنت أنت من يغني ؟ -
(أنا برفقة (كريس -

49
00:03:49,204 --> 00:03:51,288
لقد كانت جميلة

50
00:03:51,340 --> 00:03:56,126
الكلمات كانت قويّة وحزينة نوعاً ما

51
00:03:56,178 --> 00:03:57,427
ما اسمها ؟

52
00:03:57,463 --> 00:03:59,713
الخيانة

53
00:04:02,718 --> 00:04:05,969
(أنا قمت بتلحينها فحسب، و(كريس
قام بكتابة الكلمات

54
00:04:15,697 --> 00:04:16,780
حقاً ؟

55
00:04:19,067 --> 00:04:20,901
(ليب)

56
00:04:28,577 --> 00:04:31,328
حبيبي

57
00:04:32,581 --> 00:04:36,333
♪ I want to make it right ♪

58
00:04:36,385 --> 00:04:37,384
مرحباً

59
00:04:37,419 --> 00:04:40,337
أهلاً

60
00:04:40,389 --> 00:04:43,723
♪ I want to make you cry ♪

61
00:04:48,263 --> 00:04:51,898
♪ I follow soon,
I follow soon ♪

62
00:04:51,934 --> 00:04:55,769
♪ I follow soon, I follow ♪

63
00:04:55,771 --> 00:04:59,439
♪ Makes papa want to
crawl up his old truck ♪

64
00:04:59,441 --> 00:05:03,777
♪ Stop swaying when
the moon is shaking thou ♪

65
00:05:03,779 --> 00:05:07,414
♪ Makes mama throw her hands
and flip around ♪

66
00:05:07,449 --> 00:05:10,700
زوجكِ موجودٌ معنا في الغرفة

67
00:05:10,752 --> 00:05:13,119
أجل

68
00:05:13,121 --> 00:05:15,005
(رحّب به، (ثيو

69
00:05:15,040 --> 00:05:18,124
مرحباً

70
00:05:18,126 --> 00:05:19,376
مالذي يفعله ؟

71
00:05:19,428 --> 00:05:21,211
ينتظرنا حتى ننتهي

72
00:05:21,263 --> 00:05:22,879
حتى يخلد للنوم

73
00:05:22,931 --> 00:05:24,681
لا مانع لديك، صحيح ؟

74
00:05:27,970 --> 00:05:29,936
لا أعرف

75
00:05:29,972 --> 00:05:31,638
بوسعنا أن نقف إذا أردت ذلك

76
00:05:32,774 --> 00:05:35,609
تريد منّي أن أتوّقف ؟

77
00:05:37,312 --> 00:05:38,612
هل تريد منّي أن أتوّقف، (فيليب) ؟

78
00:05:38,647 --> 00:05:39,946
♪ I follow ♪

79
00:05:39,982 --> 00:05:41,815
♪ Oh ♪

80
00:05:44,236 --> 00:05:45,202
(ميكي)

81
00:05:45,237 --> 00:05:46,786
أجل ؟.

82
00:05:46,822 --> 00:05:49,789
لقد مضت ساعة منذ
أن بدأنا

83
00:05:49,825 --> 00:05:51,208
يجب أن أتبوّل

84
00:05:57,299 --> 00:05:59,132
على الأقل شعرت بالإثارة ، آخيراً

85
00:05:59,167 --> 00:06:00,967
يمكننا تجربة المزيد إذا عدت

86
00:06:01,003 --> 00:06:02,836
في حال أردت استخدام الزيت
وما إلى ذلك

87
00:06:23,859 --> 00:06:28,111
لديّ عمّة تعيش في جنوب
فينكس في مكانٍ ما

88
00:06:28,163 --> 00:06:33,533
وإنّها تقوم بزراعة الليمون والبرتقال
في حديقتها ..

89
00:06:33,535 --> 00:06:36,419
كانت تعدّ لنا الكعك في الأعياد

90
00:06:36,455 --> 00:06:38,955
وشجرات الميلاد الخضراء

91
00:06:39,007 --> 00:06:41,541
وتقوم بتعليق الكرات الفضية عليها

92
00:06:41,543 --> 00:06:43,343
وكأنّها نوعٌ من الحليّ

93
00:06:43,378 --> 00:06:47,047
كانت تجهّز الكثير منها ، وتقوم
بإرسالها إلينا ..

94
00:06:47,049 --> 00:06:50,800
معظمها تنكسر، ولكن بوسعك
أن تقوم بإصلاحها

95
00:06:50,852 --> 00:06:52,886
وتعود كما كانت ..

96
00:07:18,664 --> 00:07:20,246
هل يتوّجب عليك الذهاب ؟

97
00:07:20,248 --> 00:07:21,715
أجل

98
00:07:21,750 --> 00:07:24,250
استغرقت في النوم -
ابق لفترةٍ أطول -

99
00:07:24,252 --> 00:07:26,636
لا أحد هنا، ولن يهتم أحدٌ
بوجودك حتى لو كانوا هنا

100
00:07:27,923 --> 00:07:31,725
يجب أن أعود إلى المنزل
قبل موعد استيقاظ والدي

101
00:07:31,760 --> 00:07:33,760
أحبّك

102
00:07:42,771 --> 00:07:45,989
وأنا أحبّكِ أيضاً

103
00:08:11,767 --> 00:08:14,300
أمطرت بشدة هذه الليلة

104
00:08:14,302 --> 00:08:17,020
كلّ شيء يبدو نقيّاً

105
00:08:17,055 --> 00:08:20,557
هل عاد الألم ؟

106
00:08:20,609 --> 00:08:22,976
هل لديك ما يكفي من الحبوب ؟ -
لديّ الكثير -

107
00:08:22,978 --> 00:08:25,111
يمكنني أن أعود إلى القرية

108
00:08:25,147 --> 00:08:28,648
ذلك السوق المركزي، أشبه
بسوق للمخدرات ..

109
00:08:28,650 --> 00:08:32,485
أحدهم عرض عليّ جالون
من البروبوفول مقابل 50 دولار

110
00:08:32,487 --> 00:08:36,790
أعتقد بأنّني أرغب بالسباحة قليلاً

111
00:08:36,825 --> 00:08:38,241
سمك القرش يتغذى قبيل الصباح

112
00:08:38,293 --> 00:08:40,493
هذا ما يجعل الأمر ممتعاً

113
00:08:52,007 --> 00:08:54,174
هيّا، تعال معي

114
00:08:58,313 --> 00:08:59,396
ديبس)؟)

115
00:08:59,431 --> 00:09:01,264
المطبخ

116
00:09:01,316 --> 00:09:02,265
مرحباً

117
00:09:02,317 --> 00:09:05,150
معكرونة على الريق ؟

118
00:09:05,187 --> 00:09:06,986
لا خبز، ولا بيض ولا حليب
ولا حتى حبوب ..

119
00:09:07,022 --> 00:09:08,438
لماذا لا يوجد لدينا أيّ طعام ؟

120
00:09:08,490 --> 00:09:10,323
لأنّه لا أحد يقوم بشرائها

121
00:09:10,358 --> 00:09:11,608
من المسئول عن التسوّق ؟

122
00:09:11,660 --> 00:09:13,443
حسنٌ، (سامي) كانت تهتم بذلك

123
00:09:13,495 --> 00:09:15,028
حسنٌ، سأذهب للمركز اليوم

124
00:09:15,030 --> 00:09:16,329
ماذا عنكِ ؟

125
00:09:16,364 --> 00:09:17,447
ألديكِ ما تتناولينه على الإفطار ؟

126
00:09:17,499 --> 00:09:19,866
أكره الإفطار، سأكتفي بالقهوة

127
00:09:19,868 --> 00:09:22,452
!! لا يوجد سكر أيضاً

128
00:09:22,504 --> 00:09:23,953
أين كنتِ ليلة البارحة ؟

129
00:09:24,005 --> 00:09:26,339
اتصلت بكِ، (غاس) عاد من رحلته

130
00:09:26,374 --> 00:09:28,124
الزوج (غاس) ؟

131
00:09:28,176 --> 00:09:29,959
وهل يوجد غيره ؟

132
00:09:30,011 --> 00:09:31,761
هل تصالحتما ؟

133
00:09:31,797 --> 00:09:34,714
لم ننفصل حتى نتصالح، لقد
كان في رحلة مع فرقته

134
00:09:36,051 --> 00:09:38,017
لماذا ترمقيني بتلك النظرة ؟ -
لا شيء -

135
00:09:38,053 --> 00:09:39,135
غاس) قد عاد)

136
00:09:39,187 --> 00:09:42,720
وذهبت لرؤية عرض الفرقة ، وقضيت
الليلة معه كما يفعل الأزواج

137
00:09:44,192 --> 00:09:46,726
إذن هل ستخبرين (شون) بأنّ
غاس) قد عاد ؟)

138
00:09:46,728 --> 00:09:48,728
شون) مجرد صديقٍ عزيز)

139
00:09:48,730 --> 00:09:50,563
ليام) ضع الصحن في المغسلة)

140
00:09:50,565 --> 00:09:52,031
يجب أن نذهب لرؤية (كارل) في
العطلة الأسبوعية

141
00:09:52,067 --> 00:09:53,283
طبعاً

142
00:09:53,318 --> 00:09:56,200
هل يملك الزوج (غاس) سيارة، أم نطلب
(من الصديق العزيز (شون

143
00:09:56,238 --> 00:09:58,872
أن يقوم بإيصالنا إلى الإصلاحية
مرة أخرى ؟

144
00:09:58,907 --> 00:10:00,406
يإلهي

145
00:10:00,408 --> 00:10:05,620
هنالك عاهرة روسية في مطبخي
تتحدث عن الحفائض وإسهال الرضّع مع زوجي

146
00:10:05,664 --> 00:10:08,414
إذن أنتِ مع (كيف) هل ..؟

147
00:10:08,416 --> 00:10:09,749
نمنح أنفسنا فرصة أخرى

148
00:10:09,751 --> 00:10:11,167
ذلك رائع

149
00:10:11,219 --> 00:10:13,753
أجل

150
00:10:13,755 --> 00:10:15,472
هل تلك آثار قبلات على جلدكِ ؟

151
00:10:15,507 --> 00:10:17,474
أجل -
ماذا ؟ -

152
00:10:17,509 --> 00:10:19,759
هل تلك آثار أسنان ؟ أخبريه
بأنّ الأسنان ممنوعة

153
00:10:19,761 --> 00:10:21,344
ليستخدم الشفة مع المصّ فقط

154
00:10:21,396 --> 00:10:22,679
هل قمتِ بتعليمها ؟

155
00:10:22,731 --> 00:10:23,897
تعليمها ؟

156
00:10:23,932 --> 00:10:26,266
الأمور الجنسية الخاصة

157
00:10:26,268 --> 00:10:27,817
هي تأخذ حبوب منع الحمل

158
00:10:27,853 --> 00:10:28,818
مستحيل ؟

159
00:10:30,021 --> 00:10:31,488
هل مازالت (سفتلانا) في منزلكِ ؟

160
00:10:31,523 --> 00:10:35,350
حتى نحصل على سريرٍ إضافيّ
لنضعه في عليّة الحانة

161
00:10:35,410 --> 00:10:38,020
ستقوم بمساعدتنا في تربية
التوأم عوضاً عن دفع الأجرة

162
00:10:38,079 --> 00:10:39,746
إنّها تجيد التعامل مع الأطفال

163
00:10:39,781 --> 00:10:42,031
أليس لديكِ مدرسة ؟ -
بلى، ولكن سماع حديثكِ أكثر متعة -

164
00:10:42,083 --> 00:10:44,250
اللعنة، اذهبي اذهبي

165
00:10:44,286 --> 00:10:47,086
أحضري الطعام، اليوم -
أعدكِ -

166
00:10:47,122 --> 00:10:49,873
أيمكنكِ إيصال (ليام) على طريقكِ ؟

167
00:10:49,925 --> 00:10:51,875
كما فعلت كلّ يوم للأربع أشهر الفائتة ؟

168
00:10:51,927 --> 00:10:53,510
أجل، يمكنني القيام بذلك

169
00:10:53,545 --> 00:10:55,345
وسأقوم بأخذه بعد المدرسة

170
00:10:55,380 --> 00:10:56,546
كما فعلت دائماً

171
00:10:56,598 --> 00:10:58,765
(هيّا، (ليام -
سامي) نائمة) -

172
00:10:58,800 --> 00:11:00,717
(هيّا، (ليام

173
00:11:04,639 --> 00:11:06,472
الحبوب في عمر الـ 13

174
00:11:06,474 --> 00:11:08,358
إنّها في الـ 14 وستدخل
الـ 15 قريباً

175
00:11:08,393 --> 00:11:10,476
حقاً ؟ أعتقد بأنّه يجب عليها ذلك

176
00:11:10,478 --> 00:11:11,611
أنا بدأت في أخذها في عمر الـ 11

177
00:11:11,646 --> 00:11:12,612
11?

178
00:11:12,647 --> 00:11:13,980
أجل، بلغت مبكراً

179
00:11:13,982 --> 00:11:15,899
الفتية بدأو بمداعبتي حينما كنت
في العاشرة من عمري

180
00:11:15,951 --> 00:11:17,984
والرجال البالغين حينما كنت في
الـ 11 من عمري ..

181
00:11:17,986 --> 00:11:19,953
أمّي كانت تخيفهم بالمطرقة ..

182
00:11:19,988 --> 00:11:21,905
شمّاس الكنيسة كان الأسوأ

183
00:11:21,957 --> 00:11:23,573
لا شيء سوى الأيدي..

184
00:11:23,625 --> 00:11:26,376
كيفن) قام بمضاجعة مجموعة)
(من الطالبات في جامعة (ليب

185
00:11:26,411 --> 00:11:28,211
يإلهي، مجموعة ؟

186
00:11:28,246 --> 00:11:30,580
إنّه لا يعرف الرقم بالضبط، ولكنّه
رقم ثنائي

187
00:11:30,632 --> 00:11:32,665
وداعبته (سفتالانا) فموياً
ولكن تحتسب

188
00:11:32,667 --> 00:11:34,467
سفتالانا) أو الطالبات ؟)

189
00:11:34,502 --> 00:11:37,887
سفتالانا) طبعاً، الطالبات قام)
بمضاجعتهنّ

190
00:11:37,923 --> 00:11:39,138
رقم ثنائي

191
00:11:39,174 --> 00:11:41,591
ذلك شبق

192
00:11:41,643 --> 00:11:43,426
هذا الصباح، استيقظت أتسائل

193
00:11:43,478 --> 00:11:46,890
ماهي الاحتمالات لعدم إصابته
بأحد تلك الأمراض الخبيثة ؟

194
00:11:46,932 --> 00:11:49,399
أعني، ذلك الرجل أصبح أرضاً
خصبة لتلك الأمراض

195
00:11:49,434 --> 00:11:51,568
إيان) قد هرب مجدداً)

196
00:11:51,603 --> 00:11:53,236
كنت أظنّ أنّ الشرطة العسكرية
قد ألقت القبض عليه

197
00:11:53,271 --> 00:11:55,855
(خرج، وهرب مع (مونيكا

198
00:11:55,857 --> 00:11:57,824
يجب أن يأخذ علاجه

199
00:11:57,859 --> 00:11:59,242
ليس وكأنّ (مونيكا) ستساعده في ذلك

200
00:11:59,277 --> 00:12:01,277
فهي لم تنتظم على أخذ علاجها

201
00:12:04,532 --> 00:12:06,916
(أنا مسرورة بعودتكِ مع (كيف

202
00:12:06,952 --> 00:12:08,501
أجل، وأنا أيضاً

203
00:12:12,207 --> 00:12:16,125
(حسنٌ، إلى اللقاء (بيل

204
00:12:16,177 --> 00:12:19,379
شكراً

205
00:12:19,381 --> 00:12:21,547
إنّني أتضرّع جوعاً، ماذا عنك ؟

206
00:12:21,549 --> 00:12:23,016
وأنا أيضاً أريد تناول بعض الطعام

207
00:12:23,051 --> 00:12:25,852
أجل، لنتناول بعضاً من
قطع اللحم الكبيرة

208
00:12:25,887 --> 00:12:29,105
وبعض البطاطس المحمّص
المغطّى بكلّ شيء

209
00:12:29,140 --> 00:12:30,473
متأكدة من أنّهم يملكون
منضدة خاصة بالسلطة

210
00:12:30,525 --> 00:12:34,394
وسنأخذ بعضاً من الجنبة والفطائر

211
00:12:34,396 --> 00:12:39,399
سائقو الشاحنات يعشقون
تناول الفطائر اللذيذة

212
00:12:39,401 --> 00:12:40,867
أنا لا أملك أيّة نقود

213
00:12:40,902 --> 00:12:42,652
ماذا ؟ -
كلاّ -

214
00:12:42,704 --> 00:12:45,238
الجيش لم يعطونك أيّ تعويض
قبل إطلاق سراحك ؟

215
00:12:45,240 --> 00:12:47,490
أولئك الملاعين

216
00:12:47,542 --> 00:12:51,740
قبضوا عليك بتهمٍ باطلة ، ومن ثمّ
ألقوا بك دون إعطائك أيّة نقود ؟

217
00:12:51,746 --> 00:12:53,496
لا تعويض، ولا شيء ؟

218
00:12:55,667 --> 00:12:58,134
لا داعي للقلق

219
00:12:58,169 --> 00:12:59,302
فأنا أملك النقود

220
00:12:59,337 --> 00:13:01,137
اذهب واحجز لنا طاولة

221
00:13:01,172 --> 00:13:02,805
أجل، هيّا

222
00:13:02,841 --> 00:13:04,590
هيّا، اذهب

223
00:13:04,592 --> 00:13:06,759
لترى إذا ما كانوا يقدمون
الهالبينو الحار

224
00:13:06,761 --> 00:13:08,761
فأنا أعشقها

225
00:14:03,902 --> 00:14:05,818
ذهبت إلى المدينة

226
00:14:05,820 --> 00:14:09,288
هل ترغبين بتناول بعض البيض
،المخفوق

227
00:14:09,324 --> 00:14:10,957
مع طبق الأرز والفاصولياء ؟

228
00:14:10,992 --> 00:14:12,792
وأنا أملك حبوب قهوة طازجة

229
00:14:12,827 --> 00:14:15,990
حصلت عليها من المرأة المسنّة
على الطريق ..

230
00:14:15,997 --> 00:14:19,999
كلاّ، لست جائعة

231
00:14:20,001 --> 00:14:22,001
يجب أن تأكلي

232
00:14:22,003 --> 00:14:23,252
وتحافظي على طاقتكِ

233
00:14:23,304 --> 00:14:26,422
ما رأيكِ ببعض الأفوكادو
على البريد ؟

234
00:14:26,474 --> 00:14:31,227
إنّها تحوي الكثير من الفيتامينات
والدهون الصحية ..

235
00:14:31,262 --> 00:14:33,896
لست جائعة

236
00:14:35,483 --> 00:14:37,567
يإلهي

237
00:14:37,602 --> 00:14:38,901
ماهذا الشيء ؟

238
00:14:38,937 --> 00:14:41,521
الطبيعة

239
00:14:41,523 --> 00:14:44,690
لأنّكِ كنتِ تقفين أمامي عارية

240
00:14:49,831 --> 00:14:52,749
لنذهب ونسكر قليلاً

241
00:14:52,784 --> 00:14:54,700
ولنشتري سلاحاً

242
00:14:54,702 --> 00:14:56,202
سلاح ؟

243
00:14:56,204 --> 00:14:59,205
أجل

244
00:14:59,207 --> 00:15:00,339
سلاح ؟

245
00:15:00,375 --> 00:15:02,375
أجل، سلاح حقيقي

246
00:15:08,516 --> 00:15:11,517
هل ستأتي ؟ -
طبعاً -

247
00:15:18,193 --> 00:15:20,977
يإلهي

248
00:15:21,029 --> 00:15:23,312
رائع، شكراً

249
00:15:23,364 --> 00:15:24,814
مذهل

250
00:15:24,866 --> 00:15:26,032
هل يوجد كراميل ؟

251
00:15:26,067 --> 00:15:29,152
إنّني أحبّ الكراميل على فطيرتي

252
00:15:29,204 --> 00:15:30,486
هل تريد شيئاً آخر ؟

253
00:15:30,538 --> 00:15:32,288
لا أعتقد أنّه بوسعي إنهاء كلّ
هذه الأطباق

254
00:15:32,323 --> 00:15:34,290
إنّهم يقدمون شطائر البرجر
بالجبنة، أيضاً

255
00:15:37,745 --> 00:15:39,712
أنت تملكين نقوداً، صحيح ؟

256
00:15:39,747 --> 00:15:41,297
أجل، طبعاً -
ممتاز -

257
00:15:41,332 --> 00:15:45,380
إذن لن أضطر للهروب من النافذة
الخلفية، كما فعلت وأنا صغير ؟

258
00:15:45,420 --> 00:15:48,387
حقاً ؟ أنا لا أتذكّر ذلك

259
00:15:48,423 --> 00:15:52,225
فرانك)، قام بكسر نافذة الحمام)

260
00:15:52,260 --> 00:15:55,645
حاولت التسلّق، وتمزّق
بنطالي وأنا أقوم بذلك

261
00:15:57,732 --> 00:15:59,816
كم كان عمرك حينها ؟

262
00:16:01,102 --> 00:16:02,518
ست سنوات، أو سبع

263
00:16:02,570 --> 00:16:04,187
يإلهي

264
00:16:04,239 --> 00:16:07,607
كنّا نحظى بأوقاتٍ رائعة في الماضي، صحيح ؟

265
00:16:13,781 --> 00:16:18,618
مالذي كنتِ تفعلينه مع ذلك
السائق للحصول على النقود ؟

266
00:16:18,620 --> 00:16:20,036
رأيتِك تسيرين معه

267
00:16:20,088 --> 00:16:21,621
..ظننت بأنّكِ ربما، ستقومين

268
00:16:21,623 --> 00:16:24,423
أقوم بماذا ؟

269
00:16:24,459 --> 00:16:26,292
..لا أعلم ، تفعلين

270
00:16:26,294 --> 00:16:27,510
شيئاً ما ..

271
00:16:27,545 --> 00:16:29,128
ولكنّكِ لم تغيبي لفترةٍ طويلة ..

272
00:16:29,130 --> 00:16:33,216
هل تعتقد بأنّني عاهرة ؟

273
00:16:33,268 --> 00:16:36,636
لا أعرف

274
00:16:36,638 --> 00:16:39,105
ولكنّكِ حصلتِ على النقود

275
00:16:39,140 --> 00:16:41,557
لقد بعت له شيئاً

276
00:16:41,609 --> 00:16:42,942
ماذا ؟

277
00:16:42,977 --> 00:16:44,393
شيء غير مهم

278
00:16:44,445 --> 00:16:46,362
وقد حصلنا بسبب ذلك على الكثير
من الطعام، صحيح ؟

279
00:16:50,235 --> 00:16:53,653
حبيبك، مجدداً ؟

280
00:16:53,655 --> 00:16:55,655
خلّه يولّي

281
00:16:55,657 --> 00:16:57,740
هكذا

282
00:17:02,080 --> 00:17:04,830
ماذا ؟

283
00:17:04,832 --> 00:17:08,000
أنت جميلٌ جداً

284
00:17:08,002 --> 00:17:10,753
أنت رجلٌ جميلٌ جداً

285
00:17:13,675 --> 00:17:16,842
لقد أحسنت فيك

286
00:17:19,597 --> 00:17:22,014
شطيرتي برجر، واحدة مع البطاطس
والأخرى مع السلطة

287
00:17:22,016 --> 00:17:23,649
بالإضافة إلى وجبة شطيرة البرجر بالجبنة
متوسطة الحجم

288
00:17:24,769 --> 00:17:27,520
تفضل

289
00:17:27,522 --> 00:17:30,523
تفضلي سيدتي، سأحضر إيصالكِ حالاً

290
00:17:38,283 --> 00:17:40,783
تحتاجين شيئاً ؟

291
00:17:40,835 --> 00:17:42,501
غاس) قد عاد)

292
00:17:47,008 --> 00:17:48,925
كيف سارت الأمور ؟

293
00:17:48,960 --> 00:17:50,593
تحدثنا قليلاً، وتبادلنا الأخبار

294
00:17:50,628 --> 00:17:53,596
هل كانت الرحلة ناجحة ؟

295
00:17:53,631 --> 00:17:55,097
أجل

296
00:17:55,133 --> 00:17:56,515
قد تمّ إلغاء جزء منها

297
00:17:56,551 --> 00:17:59,719
ولكن على كلامه، يقول
بأنّها كانت جيدة

298
00:17:59,721 --> 00:18:03,773
طيّب، ذلك أمرٌ طيّب

299
00:18:03,808 --> 00:18:05,775
هل وصل (ويل) إلى بيتزبيرغ  بسلام ؟

300
00:18:05,810 --> 00:18:08,027
أجل، أجل

301
00:18:08,062 --> 00:18:09,395
وهل استقرّ هناك ؟

302
00:18:09,397 --> 00:18:11,397
أجل، يبدو أنّه قد ارتاح هناك

303
00:18:17,372 --> 00:18:19,789
(أردت أن أعلمك بعودة (غاس

304
00:18:19,824 --> 00:18:22,708
شكراً، لقد سرّني ذلك

305
00:18:24,879 --> 00:18:27,246
طاولة 8

306
00:18:34,172 --> 00:18:36,722
مرحباً بكم في مطعمنا

307
00:18:36,758 --> 00:18:38,474
سأعود لكم بعد قليل

308
00:18:38,509 --> 00:18:40,226
مالذي تريد شربه ؟

309
00:18:45,400 --> 00:18:47,566
مرحباً، مالذي تفعلينه ؟

310
00:18:47,602 --> 00:18:49,268
أحاول الإختباء

311
00:18:50,605 --> 00:18:51,687
ماف)؟)

312
00:18:51,739 --> 00:18:53,439
أصبحت مجنونة رسمياً

313
00:18:53,441 --> 00:18:57,440
إنّها تهدد بأنّ تقوم بجمع ملابسي
في أحد الأزقة وتولّع فيهم

314
00:18:57,445 --> 00:18:59,412
وتفضّل أن أكون مرتديةً أحد تلك الملابس ..

315
00:18:59,447 --> 00:19:01,113
وهل اتصلتِ بأمن الجامعة ؟

316
00:19:01,115 --> 00:19:03,199
ذلك يبدو رائعاً، حقاً

317
00:19:03,251 --> 00:19:06,285
لم يولع بي أحدهم لدرجة الجنون

318
00:19:06,287 --> 00:19:07,536
ذلك يبدو مثيراً

319
00:19:07,588 --> 00:19:09,205
مالم تقم بذلك فعلاً ..

320
00:19:09,257 --> 00:19:11,624
أعني، حرقكِ حتى الموت
هذا أمرٌ مشينٌ حقاً

321
00:19:11,626 --> 00:19:14,126
هل ستقضي الليلة عند السيدة
روبنسن) مرة أخرى ؟)

322
00:19:17,715 --> 00:19:20,433
ألا يعتبر ذلك مخالفاً لقواعد الجامعة ؟

323
00:19:20,468 --> 00:19:22,635
كلانا بالغين

324
00:19:22,637 --> 00:19:25,855
يفصل بينكم أكثر من عقد
وعدة درجات أكاديمية ..

325
00:19:25,890 --> 00:19:30,810
وعدة أعمال منشورة ، وزوج

326
00:19:30,812 --> 00:19:34,196
انظري، يمكنكِ البقاء هنا حتى
تهدأ (ماف) أو حتى

327
00:19:34,232 --> 00:19:37,450
لا يبقى معها أيّ عود ثقاب

328
00:19:37,485 --> 00:19:39,985
لن أعود قبل الغداء

329
00:19:42,323 --> 00:19:43,789
حسنٌ، شكراً

330
00:19:47,078 --> 00:19:48,244
إلى اللقاء

331
00:19:58,172 --> 00:19:59,422
استخدمت الواقي

332
00:19:59,474 --> 00:20:00,806
على لسانك ؟

333
00:20:00,842 --> 00:20:01,974
سيد (بول)؟

334
00:20:02,009 --> 00:20:03,809
هنا

335
00:20:03,845 --> 00:20:05,311
لحظة، لا يجب عليكِ القدوم

336
00:20:05,346 --> 00:20:07,430
بل سآتي معك

337
00:20:10,601 --> 00:20:12,518
ماهي المشكلة ؟

338
00:20:12,520 --> 00:20:13,903
زوجي فاسق

339
00:20:13,938 --> 00:20:15,654
في)، ذلك قاسي نوعاً ما)

340
00:20:15,690 --> 00:20:19,990
لقد ضاجع مجموعة من الفتيات
وأريد أن أتحقّق من أنّه لم يصب بأيّ مرض

341
00:20:21,696 --> 00:20:23,496
كم شخصاً ضاجعت في الـ 12 شهر الفائتة ؟

342
00:20:23,531 --> 00:20:26,248
ماذا، هل تريدين أسماءً .. لأنّني
لم أحفظ الكثير من الأسماء

343
00:20:26,284 --> 00:20:28,501
يكفي أن تذكر عددهم

344
00:20:32,874 --> 00:20:33,956
من الأمام والمؤخرة ؟

345
00:20:34,008 --> 00:20:35,091
مؤخرة ؟

346
00:20:35,126 --> 00:20:37,590
حسنٌ، ستتفاجئين من عدد الطالبات
اللواتي يردنه في المؤخرة

347
00:20:37,628 --> 00:20:39,261
يعتقدن بأنّ ذلك يحفظ لهنّ عذريتهنّ

348
00:20:39,297 --> 00:20:41,213
"يسمّونها " فتحة الشرج المنقذة

349
00:20:48,556 --> 00:20:49,605
(اللعنة، (كيف

350
00:20:49,640 --> 00:20:51,474
(إنّها جامعةٌ كبيرة، (في

351
00:20:51,526 --> 00:20:53,642
رقم تقريبي .. من إلى ؟

352
00:20:53,694 --> 00:20:55,060
..هل تتحدثين بالحساب ؟ لأنّني لم

353
00:20:55,062 --> 00:20:56,645
أفضل تخمين ؟

354
00:21:01,652 --> 00:21:03,986
تقريباً 22، أو 23
لـ 5 أو 6 مرات

355
00:21:04,038 --> 00:21:07,373
ماذا ؟

356
00:21:07,408 --> 00:21:10,042
كنت فحل الجامعة

357
00:21:10,077 --> 00:21:13,295
وحظيت بالكثير من الفرص

358
00:21:36,771 --> 00:21:39,071
اختبار الحمل ، حبوب منع الحمل

359
00:21:39,106 --> 00:21:40,439
أوه ، صحيح

360
00:21:43,244 --> 00:21:44,360
كم عمركِ ؟

361
00:21:44,412 --> 00:21:46,162
كبيرة بما فيه الكفاية

362
00:21:46,197 --> 00:21:47,363
أجل

363
00:21:47,415 --> 00:21:49,415
ذلك واضح

364
00:21:58,092 --> 00:22:00,292
رجلٌ كبير  ؟

365
00:22:00,294 --> 00:22:02,044
ماذا ؟

366
00:22:02,096 --> 00:22:04,046
كبير

367
00:22:07,468 --> 00:22:09,552
عضليّ

368
00:22:09,604 --> 00:22:11,770
خيارٌ مثاليّ

369
00:22:23,117 --> 00:22:26,318
ابنتك جميلة جداً

370
00:22:26,320 --> 00:22:28,320
ماذا ؟

371
00:22:28,322 --> 00:22:30,789
ابنتك

372
00:22:37,665 --> 00:22:39,798
أتعرف أين يمكنني شراء سلاح ؟

373
00:22:39,834 --> 00:22:41,417
أيّ نوع ؟

374
00:22:41,469 --> 00:22:43,552
الذي يحوي على رصاص

375
00:22:43,588 --> 00:22:45,304
مسدس ؟ بندقية صيد ؟

376
00:22:45,339 --> 00:22:47,723
نصف أوتوماتيكي ؟ بندقية ؟

377
00:22:47,758 --> 00:22:50,059
سلاح آلي ؟ -
سيرضيني المسدس -

378
00:22:51,479 --> 00:22:54,680
هل ترى هذا البرازيلي النحيل
الذي يرتدي قميص (نيمار) ؟

379
00:22:54,682 --> 00:22:56,765
إنّه رجلك المنشود

380
00:23:00,321 --> 00:23:01,937
ضاجع نصف طالبات الجامعة

381
00:23:01,989 --> 00:23:03,105
أنتِ من قام بطرده

382
00:23:03,157 --> 00:23:04,323
لم أفعل ذلك، أنا رحلت

383
00:23:04,358 --> 00:23:05,941
لا فرق بين الأمرين

384
00:23:05,993 --> 00:23:07,993
الممرضة أعطته أكبر جرعة
رأيتها في حياتي ..

385
00:23:08,029 --> 00:23:10,195
سألتني إذا ما كنت قد طعّمت
لمرض الورم الحليمي البشري

386
00:23:10,197 --> 00:23:12,364
رجلٌ جميلٌ كبيرٌ مثله وبارعٌ
في الفراش ؟

387
00:23:12,366 --> 00:23:14,833
بالتأكيد كلّ النّساء سيرغبن
بمضاجعته ..

388
00:23:14,869 --> 00:23:17,336
اخرس (بيلي) لم يسألك أحد

389
00:23:17,371 --> 00:23:19,204
ليس نساء، فتيات

390
00:23:19,206 --> 00:23:21,457
الكثير من الفتيات يعانين
من فقد الحنان ..

391
00:23:21,509 --> 00:23:23,842
وهو شخصٌ حنونٌ جداً ..

392
00:23:23,878 --> 00:23:25,294
أيمكنكِ أن تتوقفِ عن فعل ذلك ؟

393
00:23:25,346 --> 00:23:26,512
فعل ماذا ؟

394
00:23:26,547 --> 00:23:27,680
تتصرّفين وكأنّكِ تعرفين
كلّ شيءٍ يخصّ زوجي

395
00:23:27,715 --> 00:23:29,098
وعلى نفسها جنت براقش

396
00:23:29,133 --> 00:23:30,382
لا يجب عليكِ أن تضغطي
على جرحي، أمّاه ..

397
00:23:30,384 --> 00:23:34,470
ما كان عليكِ أن تطلقي سراح رجل جميل
(وكادح وبارع في الفراش مثل (كيف

398
00:23:34,522 --> 00:23:38,300
مالم تكوني مستعدة لاستفحاله على نساء الحيّ
ومضاجعة كل عاهرة يراها

399
00:23:38,359 --> 00:23:41,020
لم أكن أعرف بأنّه سيذهب
لمضاجعة نصف فتيات الجامعة

400
00:23:41,062 --> 00:23:42,811
حتى يستمتع ..

401
00:23:42,863 --> 00:23:45,614
الرجل الظمآن في الصحراء
بالتأكيد سيشرب الماء

402
00:23:45,650 --> 00:23:47,283
الآن بتّ صحراء ؟

403
00:23:47,318 --> 00:23:49,702
رجلٌ يركب ناقة واحدة لسنواتٍ عديدة ..

404
00:23:49,737 --> 00:23:51,370
وبعدها تلك الناقة لاذت بالفرار ..

405
00:23:51,405 --> 00:23:53,238
بالطبع سيقوم بتجربة نياقً أخرى
من باب التحقق

406
00:23:53,240 --> 00:23:56,241
قبل أن يختار الناقة المنشودة ..

407
00:23:56,243 --> 00:23:58,794
تلك كانت 15 إهانة مجازية مدموجة

408
00:23:58,829 --> 00:24:01,664
بطريقة مذهلة في جملة واحدة ..

409
00:24:01,716 --> 00:24:03,999
زوجكِ يحبّ الليمون ؟

410
00:24:04,051 --> 00:24:06,635
اجعلي من نفسكِ ليمونة

411
00:24:06,671 --> 00:24:08,387
مالذي يعنيه ذلك ؟

412
00:24:08,422 --> 00:24:10,422
ارتدي كفتاة يافعة طالما أنّه
يحبّ ذلك الآن

413
00:24:10,424 --> 00:24:13,509
اذهبِ إلى أحد تلك المحلات الرخيصة
الموجودة في المركز التجاري

414
00:24:13,561 --> 00:24:17,313
واشتري بعضاً من ملابس فتيات
الجامعة الفاسقات ..

415
00:24:17,348 --> 00:24:19,515
وأسعدي رجلكِ

416
00:24:30,745 --> 00:24:32,495
أجل، لقد وصلنا

417
00:24:32,547 --> 00:24:34,163
شكراً

418
00:24:37,168 --> 00:24:38,884
إلى اللقاء

419
00:24:38,920 --> 00:24:40,252
حسنٌ، لقد وصلنا

420
00:24:40,254 --> 00:24:42,254
أين نحن ؟

421
00:24:42,256 --> 00:24:44,306
منزلي

422
00:24:44,342 --> 00:24:46,175
يإلهي

423
00:24:46,227 --> 00:24:48,394
لقد عاد، إنّه هنا

424
00:24:48,429 --> 00:24:49,645
من هنا ؟

425
00:24:49,680 --> 00:24:51,230
!(والتر)

426
00:24:51,265 --> 00:24:52,898
! (والتر)

427
00:24:52,934 --> 00:24:55,017
! (والتر)

428
00:25:01,609 --> 00:25:02,908
لقد اشتقت لك

429
00:25:02,944 --> 00:25:04,443
من هذا
من هذا ؟

430
00:25:04,445 --> 00:25:06,362
إنه أبني

431
00:25:06,414 --> 00:25:11,333
(والتر)، هذا هو أبني (إيان)

432
00:25:11,369 --> 00:25:19,458
(إيان)، هذا هو الرائع، والجميل (والتر)

433
00:25:19,460 --> 00:25:21,794
أهلاً

434
00:25:21,796 --> 00:25:23,762
أجل

435
00:25:23,798 --> 00:25:25,764
... أردت

436
00:25:25,800 --> 00:25:28,551
بصراحة؟ لقد سئمت من هذا الهراء

437
00:25:28,603 --> 00:25:31,136
أجل، أعرف
أتعرفين ما يشعرني به ذلك؟

438
00:25:31,138 --> 00:25:32,938
مثل الأمر نفسه
.. وكأنني أسمعك تقولين ذلك

439
00:25:32,974 --> 00:25:34,890
... مراراً وتكراراً، لذلك

440
00:25:34,942 --> 00:25:36,642
.. لـ .. لا أحتاج

441
00:25:36,644 --> 00:25:38,811
حسناً، أجل
... أجل، لـ ... أجل

442
00:25:38,813 --> 00:25:39,862
وداعاً

443
00:25:39,897 --> 00:25:41,981
ياللهول

444
00:25:54,295 --> 00:25:55,377
كيفَ حالك؟

445
00:25:55,413 --> 00:25:57,246
بخير

446
00:26:00,084 --> 00:26:02,084
مع من كنت تتحدث؟

447
00:26:06,924 --> 00:26:10,059
أتريد التحدث عن ذلك؟

448
00:26:10,094 --> 00:26:11,427
نستطيع الذهاب لأخذ بعض القهوة

449
00:26:11,479 --> 00:26:14,480
ولمَ أريد فعل ذلك؟

450
00:26:18,102 --> 00:26:19,735
لأننا أصدقاء

451
00:26:19,770 --> 00:26:21,687
فظننت أنك ستحتاج لأحد للتحدث معه

452
00:26:21,689 --> 00:26:23,188
نحن لسنا أصدقاء

453
00:26:23,190 --> 00:26:27,026
بالطبع إننا كذلك

454
00:26:29,363 --> 00:26:30,529
عليكِ الذهاب للمنزل

455
00:26:30,531 --> 00:26:33,449
فزوجكِ سيكون قلق عليك

456
00:26:57,024 --> 00:26:58,440
أهلاً -
مرحباً -

457
00:26:58,476 --> 00:27:00,643
ألازالت (موف) حارقة مهددة؟

458
00:27:02,229 --> 00:27:05,314
أجل

459
00:27:05,366 --> 00:27:07,066
لقد طلبت بيتزا

460
00:27:07,068 --> 00:27:08,784
إنها باردة بعض الشيء الأن

461
00:27:08,819 --> 00:27:11,620
ظننت أنك ستعود خلال عدة ساعات مضت

462
00:27:12,990 --> 00:27:14,540
أستطيع الذهاب لتسخينها
في مايكرويف الصالة

463
00:27:14,575 --> 00:27:16,408
لا، لا بأس
فأحبها باردة

464
00:27:20,665 --> 00:27:23,332
رحلة أخرى لقفص العجوز؟

465
00:27:23,384 --> 00:27:26,502
لا، لا، لـ مختبر الفيزياء

466
00:27:26,554 --> 00:27:30,556
مشروع أطياف الكريستال الفونونية يسلم الجمعة

467
00:27:36,931 --> 00:27:41,266
أهي تسعدك، أو أنه مجرد جنس فقط؟

468
00:27:41,268 --> 00:27:43,936
إنه الجنس، أغلب شي

469
00:27:45,940 --> 00:27:48,273
أهي أفضل مني بذلك؟

470
00:27:51,445 --> 00:27:54,246
... لا، إنه

471
00:27:54,281 --> 00:27:56,248
ممارسة أكثر، على ما أظن

472
00:27:56,283 --> 00:27:58,450
أكثر بكثير، إن كان ما أسمعه صحيح

473
00:28:00,755 --> 00:28:04,123
أتقوم بأشياء ربما علي أن أعرف بشأنها؟

474
00:28:09,597 --> 00:28:11,847
أهنالك شيء تريد تعليمي؟

475
00:28:16,220 --> 00:28:19,304
البيتزا الباردة سيئة
سأذهب لتسخينها

476
00:28:48,169 --> 00:28:50,335
ليام)، مالذي تشاهده؟)

477
00:28:52,506 --> 00:28:55,641
ياللهول، ما هذا؟

478
00:29:02,600 --> 00:29:05,818
هيا بنا، إنها بعد العاشرة
حان وقت النوم

479
00:29:05,853 --> 00:29:09,021
(ديبي)

480
00:29:09,023 --> 00:29:10,489
(ديبز)

481
00:29:13,360 --> 00:29:17,079
ديبز)، لا يمكنكِ ترك (ليام) يشاهد التلفاز وحسب)

482
00:29:17,114 --> 00:29:19,581
كان يشاهد شيئاً مثل "ذا واكنق ديد" أو ما شابه

483
00:29:19,617 --> 00:29:20,616
ياللهول

484
00:29:20,668 --> 00:29:22,000
يالـ ... تباً

485
00:29:22,036 --> 00:29:24,036
آسف -
مالذي يجري بحق الجحيم؟ -

486
00:29:24,038 --> 00:29:25,838
ليام)، أذهب)
إذهب للنوم، الأن

487
00:29:25,873 --> 00:29:27,372
مالذي تفعلينه بالدخول إلى غرفتي بدون الطرق؟

488
00:29:27,374 --> 00:29:29,124
لقد طرقت الباب -
لم نكن نفعل أي شيء -

489
00:29:29,176 --> 00:29:30,759
حسناً، لم (ديرك) في ملابسه الداخلية؟

490
00:29:30,795 --> 00:29:32,377
إنه سيقضي الليلة -
لا، إنه ليس كذلك -

491
00:29:32,379 --> 00:29:35,180
بل إنه كذلك -
لا، أنا لن أقضي الليلة -

492
00:29:35,216 --> 00:29:36,465
مالذي تعنيه؟

493
00:29:36,517 --> 00:29:38,133
والدي قد يقتلني، حسناً؟

494
00:29:38,185 --> 00:29:40,018
سأراكِ غداً في المدرسة

495
00:29:40,054 --> 00:29:42,054
آسف، أنسه (قالقر)

496
00:29:43,641 --> 00:29:45,307
لا تحرجيني هكذا

497
00:29:45,359 --> 00:29:47,226
أحرجك؟

498
00:29:47,228 --> 00:29:50,813
أذهب، فرش أسنانك، الأن

499
00:29:50,865 --> 00:29:53,115
لا يسمح لك بإدخال فتيان بغرفتك

500
00:29:53,150 --> 00:29:54,483
لمَ لا؟
فأنتِ تفعلين ذلك

501
00:29:54,535 --> 00:29:56,485
أنا ناضجة -
وأنا حامل -

502
00:29:56,537 --> 00:29:57,986
لا، أنتِ لست كذلك

503
00:30:00,407 --> 00:30:02,324
لا، أنتِ لستِ كذلك

504
00:30:07,081 --> 00:30:09,298
هل أنتِ متأكدة؟

505
00:30:09,333 --> 00:30:11,750
ربما

506
00:30:11,752 --> 00:30:13,552
حسناً، ستقومين بالإجهاض، في الغد

507
00:30:13,587 --> 00:30:14,753
لا -
بلى -

508
00:30:14,755 --> 00:30:16,472
أنا أحبه -
لا، أنتِ لست كذلك -

509
00:30:16,507 --> 00:30:18,507
سنتزوج -
لا، أنتِ لست كذلك -

510
00:30:18,559 --> 00:30:20,893
والدة (ديرك) حملت عندما كانت أكبر
مني بستة أشهر

511
00:30:20,928 --> 00:30:22,511
ولقد كانوا معاً لعشرون سنة

512
00:30:22,563 --> 00:30:23,896
مالذي تتحدثين عنه؟

513
00:30:23,931 --> 00:30:27,182
أنا أحبه، وسنتزوج
وسننجب الكثير من الأطفال

514
00:30:27,234 --> 00:30:28,233
وسنكون سعداء

515
00:30:28,269 --> 00:30:30,102
بالله عليك، (ديب)

516
00:30:30,104 --> 00:30:32,771
لمَ لا تتركيني أصبح سعيدة؟

517
00:30:40,447 --> 00:30:42,247
تحدث ببذائة معي

518
00:30:42,283 --> 00:30:43,448
عاهرة بذيئة صغيرة

519
00:30:44,785 --> 00:30:47,252
أتستطيع قول ذلك بالأسباني؟

520
00:30:47,288 --> 00:30:50,122
أيتها العاهرة البذيئة الصغيرة

521
00:30:50,124 --> 00:30:52,090
أجل

522
00:30:52,126 --> 00:30:53,675
أجل

523
00:31:10,144 --> 00:31:12,694
أين وضعت المسدس؟

524
00:31:12,730 --> 00:31:15,981
... إنه في
إنه في الوعاء الكبير

525
00:31:23,624 --> 00:31:25,908
أحذري مع ذلك
إنه ملغم

526
00:31:28,329 --> 00:31:31,163
والدي علمني كيف أطلق النار

527
00:31:56,490 --> 00:31:58,023
(فرانك)

528
00:32:00,027 --> 00:32:01,193
ياللهول

529
00:32:01,195 --> 00:32:02,861
اللعنة، يالها من ذروة

530
00:32:02,863 --> 00:32:04,162
أتريد أن تجرب ذلك؟

531
00:32:04,198 --> 00:32:05,163
ياللهول، لا

532
00:32:05,199 --> 00:32:06,448
حسناً

533
00:32:06,500 --> 00:32:08,500
اللعنة، توقفي عن ذلك

534
00:32:08,535 --> 00:32:10,752
هيا، أعطيني أياه -
لا -

535
00:32:10,788 --> 00:32:12,704
أنتِ تتصرفين بجنون
أتركيه

536
00:32:12,706 --> 00:32:14,122
لا

537
00:32:14,174 --> 00:32:16,642
ياللهول

538
00:32:19,630 --> 00:32:22,297
ذراعك

539
00:32:22,349 --> 00:32:25,801
لا بأس

540
00:32:25,853 --> 00:32:28,270
لا بأس

541
00:32:28,305 --> 00:32:32,024
أنا آسفة

542
00:32:48,909 --> 00:32:51,910
لا بأس
أمسكت بكِ

543
00:32:51,912 --> 00:32:53,912
أمسكتكِ
لا بأس

544
00:32:59,169 --> 00:33:00,385
لقد فعلتها

545
00:33:00,421 --> 00:33:02,387
لا بأس

546
00:33:02,423 --> 00:33:05,257
أتعرف ماذا؟ رائحتك جميلة

547
00:34:09,073 --> 00:34:11,289
أهلاً

548
00:34:11,325 --> 00:34:13,959
مالذي تفعله في الخارج؟

549
00:34:13,994 --> 00:34:16,211
... فقط

550
00:34:16,246 --> 00:34:19,715
أنظر إلى النجوم

551
00:34:19,750 --> 00:34:21,500
فلتعد للداخل

552
00:34:21,502 --> 00:34:25,303
أتعرفين، لا يمكنكِ رؤية الكثير من النجوم في شيكاغو

553
00:34:25,339 --> 00:34:28,140
فهنالك الكثير من الأضواء من المدينة

554
00:34:28,175 --> 00:34:31,893
تزاحم كل تلك النجوم من السماء

555
00:34:31,929 --> 00:34:33,895
أجل

556
00:34:33,931 --> 00:34:36,348
إنها جميلة

557
00:34:38,485 --> 00:34:40,519
أيعجبك (والتر)؟

558
00:34:41,688 --> 00:34:43,939
إنه لطيف، اليس كذلك؟

559
00:34:43,991 --> 00:34:45,690
بالكاد قابلته

560
00:34:45,692 --> 00:34:48,910
كم عمره؟

561
00:34:48,946 --> 00:34:50,695
لا أعرف

562
00:34:50,697 --> 00:34:53,498
هيا بنا، فلندخل
الجو بارد

563
00:34:53,534 --> 00:34:55,834
هيا بنا

564
00:34:55,869 --> 00:34:58,420
حسناً، أنا سأدخل

565
00:34:58,455 --> 00:35:00,705
أتبيعين الميث؟

566
00:35:02,543 --> 00:35:03,542
ماذا؟

567
00:35:03,544 --> 00:35:05,627
وجدت بعضاً منها في حقيبتكِ

568
00:35:05,679 --> 00:35:08,130
لقد فتشت أغراضي؟

569
00:35:08,182 --> 00:35:11,099
أهكذا حصلتي على المال؟

570
00:35:11,135 --> 00:35:13,101
ومالذي يفعله هناك؟

571
00:35:13,137 --> 00:35:15,103
هلا أخفضت صوتك؟

572
00:35:15,139 --> 00:35:19,024
إنه منزل والدته القديم
فهو ينتبه له

573
00:35:19,059 --> 00:35:20,525
أهو يطبخ هناك؟

574
00:35:20,561 --> 00:35:22,444
لقد نظرت على تلك المقطورة هناك

575
00:35:22,479 --> 00:35:24,446
و ر... رأيت بعض الأغراض

576
00:35:24,481 --> 00:35:26,982
إنه يعتني بي، وأنا أعتني به

577
00:35:27,034 --> 00:35:30,535
و .. وأنا سعيدة، حسناً؟

578
00:35:30,571 --> 00:35:32,788
مالذي يجري بالخارج؟

579
00:35:32,823 --> 00:35:35,040
إننا نتحدث وحسب

580
00:35:35,075 --> 00:35:37,042
حسناً، فلتخرسوا
فأنا أحاول النوم

581
00:35:37,077 --> 00:35:38,043
حسناً، سنفعل ذلك

582
00:35:38,078 --> 00:35:39,744
ياللهول -
توقف -

583
00:35:39,746 --> 00:35:41,213
مالذي قلته؟

584
00:35:41,248 --> 00:35:42,497
ياللهول -
لا -

585
00:35:42,549 --> 00:35:44,049
"لقد قلت "ياللهول -
لا -

586
00:35:44,084 --> 00:35:45,750
لا تنظر إلي هكذا، أيها اللعين

587
00:35:45,752 --> 00:35:47,169
هل جعلتك تسمعني بشكل جيد؟

588
00:35:47,221 --> 00:35:48,753
لا، إنه متعب وحسب -
الحقير -

589
00:35:48,755 --> 00:35:50,555
عليك اللعنة -
فلتخرج من هنا -

590
00:35:50,591 --> 00:35:52,390
هيا، عزيزي، لا، لا -
تراجع -

591
00:35:52,426 --> 00:35:54,259
.. نحن
إنه متعب وحسب

592
00:35:54,261 --> 00:35:56,561
فجميعنا متعبون

593
00:35:56,597 --> 00:35:58,396
هيا عزيزي
فلتعد للنوم

594
00:36:00,100 --> 00:36:01,766
حسناً؟
رجاءاً؟

595
00:36:01,768 --> 00:36:03,268
... ســ
سأدخل في الحال

596
00:36:03,270 --> 00:36:05,153
اللعين -
حسناً، فلتذهب للنوم -

597
00:36:05,189 --> 00:36:07,155
سآتي في الحال

598
00:36:07,191 --> 00:36:10,408
إنه تحت الكثير من الضغوطات الأن، حسناً؟

599
00:36:10,444 --> 00:36:14,196
أعني، إنه طيب في أغلب الأوقات

600
00:36:14,248 --> 00:36:18,416
(إيان)
إيان)، أنا سعيدة أخيراً)

601
00:36:18,452 --> 00:36:22,787
أشخاص مثلنا يمكنهم أن يكونوا سعداء

602
00:36:22,789 --> 00:36:24,589
أنا أحبه

603
00:36:24,625 --> 00:36:30,128
وذلك أهم شيء، أن تجد شخصاً تحبه، صحيح؟

604
00:36:30,130 --> 00:36:34,015
الشخص الذي يحبك لكونك نفسك

605
00:36:35,802 --> 00:36:38,103
أريد ذلك لك

606
00:36:46,647 --> 00:36:49,948
فأنا أحبك

607
00:36:49,983 --> 00:36:53,451
سنكون على ما يرام

608
00:36:53,487 --> 00:36:55,820
سنكون على ما يرام

609
00:37:37,364 --> 00:37:39,080
سحقاً له

610
00:37:54,881 --> 00:37:56,881
أهلاً

611
00:37:56,883 --> 00:37:58,967
هيا بنا، كب كيك

612
00:38:05,692 --> 00:38:07,892
لقد كانوا في سريرها معاً
في ملابسهم الداخلية

613
00:38:07,894 --> 00:38:10,895
لقد طلبت منه أن يقضي الليلة

614
00:38:10,897 --> 00:38:12,530
و (إيان) لا يتناول أدويته

615
00:38:12,566 --> 00:38:14,699
لقد هرب مع والدتنا المجنونة

616
00:38:14,735 --> 00:38:16,318
كارل) يقضي فترة حكمه في دار الأحداث)

617
00:38:16,370 --> 00:38:18,954
"و (ديب) الأن تريد أن تكون متنافسة في "الأم المراهقة

618
00:38:18,989 --> 00:38:20,905
أهي حامل فعلاً؟

619
00:38:20,907 --> 00:38:22,707
لا أعرف

620
00:38:22,743 --> 00:38:24,459
لا أظن أنها تعرف حتى

621
00:38:24,494 --> 00:38:28,079
أيمكنني أن أفعل شيئاً أسوأ في تربية هؤلاء الأطفال؟

622
00:38:28,081 --> 00:38:30,665
ليام) لا يدخن المخدرات)

623
00:38:30,717 --> 00:38:33,418
شكراً على قدومك
فأنا أمر بفترة إنهيار وحسب

624
00:38:33,420 --> 00:38:35,420
ذلك ما يفعلونه الأصدقاء

625
00:38:38,675 --> 00:38:42,894
أهذا ما نكون ... أصدقاء؟

626
00:38:42,929 --> 00:38:45,764
ليس مكان سيئاً لنبدأ منه

627
00:38:48,268 --> 00:38:50,852
على الأطفال أن يصحوا خلال أربع ساعات

628
00:38:53,407 --> 00:38:55,407
أستأتين إلى المنزل الليلة؟

629
00:38:58,445 --> 00:39:00,495
عليّ أن أكون هنا في الصباح

630
00:39:00,530 --> 00:39:05,283
لأحرص على أن (ديب) ليست تحمل
أمتعتها للهرب وتختار أسماء للطفل

631
00:39:05,285 --> 00:39:06,584
تستطيع البقاء هنا

632
00:39:06,620 --> 00:39:08,837
سريركِ سيء

633
00:39:08,872 --> 00:39:10,505
لم تشتكي من ذلك من قبل

634
00:39:10,540 --> 00:39:12,757
ربما عليك ألا تذكري زوجكِ

635
00:39:12,793 --> 00:39:15,377
بشأن الرجال الكثيرون الذين ناموا على فراشك

636
00:39:15,429 --> 00:39:18,380
إذاً ستبقى؟

637
00:39:19,800 --> 00:39:24,135
لـ .. لا أظن أن الأطفال
عليهم أن يرتاحوا بكونهم حولي

638
00:39:24,137 --> 00:39:26,521
لمَ لا؟

639
00:39:26,556 --> 00:39:29,774
لأنكِ لم تقرري إن كنتِ تريدين البقاء معي بعد

640
00:39:37,818 --> 00:39:41,036
لا يجب أن يكون الليلة، (فيونا)

641
00:39:41,071 --> 00:39:45,206
لكن قريباً، حسناً؟

642
00:39:45,242 --> 00:39:47,876
فأحتاج بأن أعرف

643
00:40:19,693 --> 00:40:20,909
بيانكا)؟)

644
00:40:28,034 --> 00:40:30,335
بيانكا)؟)

645
00:40:37,043 --> 00:40:39,260
هل عاد الألم؟

646
00:40:39,296 --> 00:40:41,713
حبوبك؟ أين حبوبك؟

647
00:40:50,807 --> 00:40:54,392
حسناً، مستعدة؟

648
00:40:54,394 --> 00:40:55,693
آسف

649
00:40:55,729 --> 00:40:58,897
آسف، آسف، آسف

650
00:40:58,899 --> 00:41:01,566
حسناً

651
00:41:01,568 --> 00:41:06,154
خذي، خذي

652
00:41:07,574 --> 00:41:09,657
جيد؟

653
00:41:09,709 --> 00:41:11,075
خذي

654
00:41:22,172 --> 00:41:23,555
أخرى

655
00:41:23,590 --> 00:41:25,089
كم أخذتي حتى الأن؟

656
00:41:25,091 --> 00:41:27,091
المزيد

657
00:41:27,093 --> 00:41:30,094
...إنه -
رجاءاً، رجاءاً -

658
00:41:46,947 --> 00:41:49,447
لم أستطع فعلها

659
00:41:49,449 --> 00:41:51,783
لقد حاولت

660
00:41:51,785 --> 00:41:56,337
لكني كنت خائفة للغاية

661
00:41:56,373 --> 00:41:59,424
ظننت أنه سيكون سهلاً
لكني لم أستطع فعلها

662
00:41:59,459 --> 00:42:01,593
لا بأس

663
00:42:08,635 --> 00:42:10,134
شكراً لك

664
00:42:10,136 --> 00:42:12,136
على ماذا؟

665
00:42:14,975 --> 00:42:17,392
لقد جعلتني سعيدة

666
00:42:19,229 --> 00:42:22,197
لم أكن سعيدة للغاية قط، أتعرف؟

667
00:42:36,997 --> 00:42:38,997
(ديبي)

668
00:42:41,585 --> 00:42:43,585
(ديبي)

669
00:42:48,008 --> 00:42:50,008
صباح الخير

670
00:42:52,846 --> 00:42:56,180
هل أنتِ متأكدة أنكِ حامل؟

671
00:43:02,439 --> 00:43:06,407
هل ... هل قمت بفحص الحمل؟

672
00:43:10,447 --> 00:43:12,664
سنشتري واحداً اليوم

673
00:43:14,501 --> 00:43:16,668
أريد أن أحضى بطفل

674
00:43:16,703 --> 00:43:19,871
...لا، أعرف أنكِ تظنين أنكِ تريدين ذلك، لكن

675
00:43:19,873 --> 00:43:21,839
أعرف ما أريده وما لا أريده

676
00:43:21,875 --> 00:43:24,342
لا، لا تعرفين ذلك
فأنتِ مجرد طفلة

677
00:43:24,377 --> 00:43:26,878
أنا لست طفلة -
بل إنكِ كذلك -

678
00:43:26,880 --> 00:43:28,596
إنه جسدي، وقراري

679
00:43:28,632 --> 00:43:30,348
.. إنكِ مجرد طفلة مستعدة بأن تتخذ قراراً

680
00:43:30,383 --> 00:43:33,351
قد يفسد بقية حياتك مع فتاً بالكاد تعرفينه

681
00:43:33,386 --> 00:43:36,938
لقد تزوجت رجلاً بالكاد تعرفينه

682
00:43:36,973 --> 00:43:38,556
أتحبينه حتى؟

683
00:43:38,558 --> 00:43:41,976
أو لا زلت تحبين (جيمي)، أو ربما (شون)

684
00:43:42,028 --> 00:43:44,312
أو شخص لطيف قابلتيه في الشارع؟

685
00:43:44,364 --> 00:43:47,565
حسناً، حسناً

686
00:43:47,601 --> 00:43:49,617
لا تفعلي هذا

687
00:43:49,653 --> 00:43:51,235
رجاءاً

688
00:43:51,237 --> 00:43:54,205
لا تنجبي طفلاً

689
00:43:54,240 --> 00:43:57,375
إنها غلطة

690
00:43:57,410 --> 00:44:00,878
أعرف من أحب، وأعرف ما أريد

691
00:44:00,914 --> 00:44:03,464
حتى إن كنتِ لا تعرفين ذلك

692
00:44:10,590 --> 00:44:13,091
(كيف)

693
00:44:13,093 --> 00:44:16,260
كيفن)، أستيقظ)

694
00:44:23,603 --> 00:44:25,069
أيعجبك؟

695
00:44:25,105 --> 00:44:27,271
أذهبتِ للتسوق؟

696
00:44:28,858 --> 00:44:30,658
أليس هذا ما يعجبك؟

697
00:44:30,694 --> 00:44:34,245
لا

698
00:44:34,280 --> 00:44:36,698
أجل

699
00:44:36,750 --> 00:44:38,499
أعني، ماهي الإجابة الصحيحة؟

700
00:44:38,535 --> 00:44:43,287
أليس هذا ما يرتدونه
الطالبات الجامعيات العاهرات الذين ضاجعتهم؟

701
00:44:43,289 --> 00:44:45,456
لا

702
00:44:45,458 --> 00:44:47,342
.. أعني، لا أعرف
نوعاً ما، على ما أظن

703
00:44:47,377 --> 00:44:49,627
أعني، لقد أرتدوا العديد من الأشياء المختلفة

704
00:44:49,629 --> 00:44:53,681
لقد أرتدوا تنورة، وبنطال، أغلبهم

705
00:44:53,717 --> 00:44:56,684
.. أرتدوا الجنوز الممزقة من الركب

706
00:44:58,438 --> 00:45:00,471
لقد سألتيني

707
00:45:00,473 --> 00:45:03,691
.. (في)

708
00:45:03,727 --> 00:45:07,061
في)، عزيزتي)

709
00:45:07,113 --> 00:45:08,279
فلتذهب، (كيفن)

710
00:45:08,314 --> 00:45:10,898
بالله عليك

711
00:45:10,950 --> 00:45:12,567
أذهب

712
00:45:12,619 --> 00:45:15,069
لا اريدكِ أن تلبسي لباس مثل أحد آخر

713
00:45:15,121 --> 00:45:19,207
أريدك أن تلبسي ما تلبسيه
ملابس (فيرونكا)

714
00:45:19,242 --> 00:45:22,710
الأطفال، (كيف)
من الأفضل أن تذهب لحملهم

715
00:45:26,666 --> 00:45:28,883
الأطفال، (كيف)

716
00:45:32,088 --> 00:45:34,172
لا

717
00:45:34,174 --> 00:45:35,807
أعرف أنك تريد أن تكون هناك

718
00:45:35,842 --> 00:45:37,925
لذلك من الأفضل أن تذهب قبل أن يموتوا

719
00:45:37,977 --> 00:45:41,095
لا، أريد أن أكون هنا معكِ

720
00:45:41,147 --> 00:45:43,514
فلتذهب لأخذ الأطفال

721
00:45:47,854 --> 00:45:49,854
(كيفن)

722
00:45:54,527 --> 00:45:56,828
سنذهب ونفعلها معاً، حسناً؟

723
00:46:01,785 --> 00:46:05,286
تباً، يمكنهم الصراخ بالتأكيد، اليس كذلك؟

724
00:47:06,266 --> 00:47:08,483
أين (قس)؟

725
00:47:08,518 --> 00:47:10,651
لقد غادر مبكراً

726
00:47:10,687 --> 00:47:13,771
أيمكنك إخباره أني أتيت ببعض القهوة؟

727
00:47:13,773 --> 00:47:16,824
لقد بقينا حتى وقت متأخر ليلة البارحة

728
00:47:18,862 --> 00:47:22,363
يا (فيونا)

729
00:47:22,415 --> 00:47:24,949
إن كنتِ لا تحبين (قس)

730
00:47:24,951 --> 00:47:27,752
فعليك أن تتشجعي وتتركيه

731
00:47:30,123 --> 00:47:32,757
فهو لن يفعلها
فهو رجل طيب جداً

732
00:47:32,792 --> 00:47:34,509
.. وأنتِ

733
00:47:34,544 --> 00:47:37,345
..كما تعرفين

734
00:47:37,380 --> 00:47:40,047
أنا ماذا؟

735
00:47:40,099 --> 00:47:41,799
أنتِ لستِ كذلك

736
00:48:17,214 --> 00:48:22,177
"فرانك، فلتعطي هذه الرسالة لعائلتي رجاءاً"

737
00:48:40,109 --> 00:48:41,359
تباً

738
00:48:55,341 --> 00:48:58,876
(بيانكا)

739
00:49:02,215 --> 00:49:04,515
(بيانكا)

740
00:49:10,139 --> 00:49:11,973
(بيانكا)

741
00:49:18,564 --> 00:49:20,531
ليس اليوم

742
00:49:49,896 --> 00:49:52,229
لقد أختفيت ليلة البارحة -
أعرف -

743
00:49:52,265 --> 00:49:54,815
ذلك كان أمراً سيئاً لتفعله

744
00:49:54,851 --> 00:49:57,768
أعرف، أعرف
لقد كان لدي أمر ما، حسناً؟

745
00:49:57,770 --> 00:50:00,821
لقد غادرت وتركتني هناك

746
00:50:00,857 --> 00:50:02,573
لقد أنتظرتك لساعات

747
00:50:02,608 --> 00:50:05,526
أسمعي، لم أطلب منكِ القدوم، حسناً؟

748
00:50:08,781 --> 00:50:10,498
لمَ كان ذلك؟

749
00:50:10,533 --> 00:50:12,750
لجعلي بأن أقع في حبك

750
00:50:12,785 --> 00:50:14,618
لم أجعلكِ تفعلي أي شيء

751
00:50:14,620 --> 00:50:17,838
بلى، لقد فعلت
.. لأنك

752
00:50:17,874 --> 00:50:19,423
كما أنت

753
00:50:19,459 --> 00:50:21,625
أنت لست مثل أي شخص أعرفه أو قابلته

754
00:50:21,627 --> 00:50:22,626
أو سأقابله

755
00:50:22,628 --> 00:50:25,129
... إنك فقط
اللعنة

756
00:50:34,891 --> 00:50:37,391
شكراً لكم

757
00:50:37,443 --> 00:50:39,443
شكراً لكم

758
00:50:48,488 --> 00:50:51,072
أنتِ لستِ على الجدول اليوم

759
00:50:52,658 --> 00:50:54,458
مالذي يجري معنا؟

760
00:50:56,662 --> 00:50:59,213
حسناً، أنتِ متزوجة؟ -
وما في ذلك؟

761
00:50:59,248 --> 00:51:01,298
مافي الأمر، أنكِ متزوجة

762
00:51:01,334 --> 00:51:03,834
أظن أني واقعة في حبك

763
00:51:03,836 --> 00:51:06,303
ومتأكدة أنك واقع في حبي كذلك

764
00:51:06,339 --> 00:51:10,091
متأكده؟ -
أو ذلك ممكن -

765
00:51:13,513 --> 00:51:15,229
قس) يبدو كـ رجل طيب)

766
00:51:15,264 --> 00:51:17,898
هنالك أمر يجري بيننا
وكلانا يعرف ذلك

767
00:51:17,934 --> 00:51:19,650
حسناً، لا أريد أن أكون ذلك الحقير

768
00:51:19,685 --> 00:51:21,485
الذي يضاجع زوجة ذلك الرجل الطيب، حسناً؟

769
00:51:21,521 --> 00:51:23,687
لقد كنت ذلك الرجل، أتخبى في الدولاب

770
00:51:23,689 --> 00:51:25,689
ماذا لو أنفصلنا أنا و (قس)؟

771
00:51:25,691 --> 00:51:27,908
حسناً، لا تفعلي ذلك بسببي

772
00:51:53,719 --> 00:51:57,938
إنهم طاقم العمل

773
00:51:57,974 --> 00:52:00,224
عليّ أن أدخلهم

774
00:52:04,197 --> 00:52:06,397
أهلاً، تفضلوا بالدخول

775
00:52:10,703 --> 00:52:13,404
إنه السابعة
عليّ أن أفتح المحل

776
00:52:13,406 --> 00:52:15,539
إنكَ تسعدني

777
00:52:15,575 --> 00:52:18,042
أنا سعيدة عندما أكون حولك

778
00:52:21,330 --> 00:52:23,164
... السعادة

779
00:52:23,216 --> 00:52:26,383
مبالغ في تقديرها ..

780
00:52:26,419 --> 00:52:28,419
أنضجي، (فيونا)

781
00:52:40,766 --> 00:52:42,766
اللعنة

782
00:52:42,768 --> 00:52:44,068
ألو؟

783
00:52:44,103 --> 00:52:45,402
ألو؟

784
00:52:55,414 --> 00:52:57,531
أهلاً، (ميك)

785
00:52:57,583 --> 00:53:00,117
أينَ أنت بحق الجحيم؟

786
00:53:15,635 --> 00:53:17,518
أينَ كنت بحق الجحيم؟

787
00:53:17,553 --> 00:53:20,221
مع والدتي

788
00:53:20,273 --> 00:53:22,356
هل أنت بخير؟

789
00:53:22,391 --> 00:53:25,109
أكره الأدوية

790
00:53:25,144 --> 00:53:27,111
أستجبرني على أخذهم؟

791
00:53:27,146 --> 00:53:31,398
تصبح مجنوناً عندما لا تأخذها

792
00:53:31,450 --> 00:53:34,151
أسترغب بأن تكون معي حتى لو لم أخذها؟

793
00:53:39,659 --> 00:53:41,208
لقد كنت تحبني

794
00:53:41,244 --> 00:53:44,745
الأن لا تعرف من أكون حتى

795
00:53:44,797 --> 00:53:47,798
تباً، لا أعرف من أكون في بعض الوقت

796
00:53:51,170 --> 00:53:53,003
لا تدين لي بأي شيء

797
00:53:53,005 --> 00:53:55,139
أنا أحبك

798
00:53:55,174 --> 00:53:56,757
مالذي يعنيه ذلك حتى؟

799
00:53:56,809 --> 00:53:58,726
يعني أننا نعتني ببعضنا

800
00:53:58,761 --> 00:54:02,846
لا أريدك أن تجلس معي، وتقلق، وتراقبني

801
00:54:02,848 --> 00:54:05,733
تنتظرني أن أفعل الأمر الجنوني

802
00:54:05,768 --> 00:54:07,151
إنه يعني في الحلوة والمرة

803
00:54:07,186 --> 00:54:09,186
في الأوقات الجيدة، والسيئة
في الصحة والمرض، وكل ذلك الهراء

804
00:54:09,188 --> 00:54:10,905
هل ستتزوجني؟

805
00:54:10,940 --> 00:54:14,275
هل ستذهب للمحكمة ببدلة رسمية
مثل شواذ كبار؟

806
00:54:14,327 --> 00:54:15,993
عليك اللعنة

807
00:54:16,028 --> 00:54:19,413
لا، شكراً
فلقد فعلت ذلك مسبقاً

808
00:54:19,448 --> 00:54:21,248
ما خطبك بحق الجحيم؟

809
00:54:21,284 --> 00:54:23,534
الكثير

810
00:54:25,504 --> 00:54:27,671
أنا أعاني من الكثير

811
00:54:27,707 --> 00:54:30,624
تلك المشكلة، اليس كذلك؟

812
00:54:30,676 --> 00:54:32,176
أعاني من الكثير

813
00:54:32,211 --> 00:54:33,928
ولا تستطيع فعل أي شيء بشأن ذلك

814
00:54:33,963 --> 00:54:35,629
لا تستطيع تغييره

815
00:54:35,681 --> 00:54:37,965
ولا تستطيع إصلاحي، لأني لست محطم

816
00:54:38,017 --> 00:54:40,434
لا أحتاج بأن أصلح، حسناً؟
فأنا نفسي

817
00:54:43,889 --> 00:54:47,391
هذه هي

818
00:54:47,393 --> 00:54:50,277
هذا يعني أنك تنفصل عني

819
00:54:50,313 --> 00:54:52,529
أجل

820
00:54:55,318 --> 00:54:56,867
حقاً؟

821
00:54:59,905 --> 00:55:02,706
تباً

822
00:55:02,742 --> 00:55:04,959
(ميكي)

823
00:55:04,994 --> 00:55:06,460
(ميكي)

824
00:55:08,080 --> 00:55:10,297
اللعنة

825
00:55:10,333 --> 00:55:11,665
أتلك (سامي)؟

826
00:55:11,717 --> 00:55:13,550
(ميكي)

827
00:55:13,586 --> 00:55:17,254
لديها مسدس

828
00:55:17,256 --> 00:55:20,090
أتظنين أني شخص طيب؟

829
00:55:22,345 --> 00:55:23,761
أكان ذلك إطلاق ناري؟

830
00:55:26,432 --> 00:55:27,731
"عليك اللعنة"

831
00:55:27,767 --> 00:55:29,483
"سيتم تدميرك"

832
00:55:29,518 --> 00:55:31,518
أتلك (سامي)؟

833
00:55:34,440 --> 00:55:37,119
لقد حاولت قتلي

834
00:55:37,710 --> 00:55:38,993
عليكِ اللعنة

835
00:55:39,028 --> 00:55:40,194
عليك اللعنة، أيضاً

836
00:55:40,246 --> 00:55:41,745
عليكِ اللعنة أنتِ و ولدكِ غريب الأطوار

837
00:55:41,781 --> 00:55:43,664
سأنال منك أيها اللعين

838
00:55:43,699 --> 00:55:45,032
مالذي يجري بحق الجحيم؟

839
00:55:45,084 --> 00:55:46,750
"تطلقين النار كعاهرة"

840
00:55:46,786 --> 00:55:48,919
أهلاً

841
00:55:48,954 --> 00:55:51,255
أهلاً، مالذي يجري؟

842
00:55:51,290 --> 00:55:52,706
لست متأكداً
(ميكي) حاول قتل (سامي)

843
00:55:52,758 --> 00:55:54,258
و (سامي) تحاول قتل (ميكي)

844
00:55:54,293 --> 00:55:57,678
وشيء عن كونها في صندوق لمدة أسبوع

845
00:55:57,713 --> 00:55:59,546
متى عدت؟

846
00:55:59,598 --> 00:56:02,182
قبل عدة دقائق

847
00:56:03,969 --> 00:56:05,469
كيفَ حال (مونيكا)؟

848
00:56:05,471 --> 00:56:07,388
تعيش مع مراهق مروج للمخدرات

849
00:56:07,440 --> 00:56:10,891
تبدو مثل أفعال (مونيكا)

850
00:56:12,611 --> 00:56:13,777
ذلك لا يبدو جيداً

851
00:56:29,829 --> 00:56:34,465
تباً

852
00:56:35,291 --> 00:56:37,291
"هنالك مشاهد تالية"

853
00:56:39,505 --> 00:56:42,423
مالذي حدث لوجهك؟

854
00:56:42,475 --> 00:56:44,675
فتاة ضربتني

855
00:56:46,429 --> 00:56:48,429
تستاهل ذلك

856
00:56:48,481 --> 00:56:50,431
أجل

857
00:56:50,483 --> 00:56:53,016
لا يوجد شيء يدعى جنس غير رسمي بعد الأن

858
00:56:55,438 --> 00:56:57,020
.. كما تعرف، فأنا

859
00:56:57,022 --> 00:56:59,656
أظن أني أقع بحب إحدى مدرسيني

860
00:56:59,692 --> 00:57:00,824
إمرأة؟

861
00:57:00,860 --> 00:57:03,160
أجل

862
00:57:03,195 --> 00:57:05,446
رائع

863
00:57:05,498 --> 00:57:07,331
أذلك (فرانك)؟

864
00:57:07,366 --> 00:57:09,833
أجل

865
00:57:21,514 --> 00:57:24,465
لقد رحلت، يا فتيان

866
00:57:24,517 --> 00:57:26,683
لقد رحلت

867
00:57:54,413 --> 00:57:57,247
لنفعل هذا

868
00:57:57,351 --> 00:58:14,259
<font color=" #F78181"> Momi Star & OnlyMe

