﻿1
00:00:05,501 --> 00:00:06,876
"(بوبز برغرز)"

2
00:00:09,918 --> 00:00:11,959
"الافتتاح الكبير"

3
00:00:12,125 --> 00:00:14,083
"إعادة الافتتاح الكبير"

4
00:00:14,250 --> 00:00:16,250
"إعادة لإعادة الافتتاح الكبير"

5
00:00:16,375 --> 00:00:18,501
"إعادة لإعادة إعادة الافتتاح الكبير"

6
00:00:21,792 --> 00:00:25,167
الهواء! هيا يا أولاد تنشقوا
!عبير الغابة ذلك

7
00:00:25,751 --> 00:00:27,209
إنه مليء بعبق الغابة، أليس كذلك؟

8
00:00:27,959 --> 00:00:29,584
بالفعل، مليء به -
أجل -

9
00:00:30,125 --> 00:00:31,709
رائحتي المعطرة بالمسك ستختلط حالاً معها

10
00:00:31,834 --> 00:00:33,709
أنا متأكدة تماماً أن
...التخييم لا يناسب

11
00:00:33,999 --> 00:00:36,918
لا أدري، ركبتاي؟ لدي رسالة
هنا في مكان ما

12
00:00:37,042 --> 00:00:39,042
سأدوّن لك رسالة
بعد أن أدوّن لنفسي واحدة

13
00:00:39,167 --> 00:00:41,167
هيا يا رفاق، ليست غلطة
تينا) أنها مرضت)

14
00:00:41,292 --> 00:00:42,999
عندما قامت كشّافة
فتيات الرعد" بالتخييم"

15
00:00:43,083 --> 00:00:46,042
بهذه الطريقة نستطيع جميعاً الذهاب
!في رحلة تخييم تعويضية، مرحى

16
00:00:46,167 --> 00:00:47,375
ما الذي نعرفه عن التخييم؟

17
00:00:47,542 --> 00:00:50,250
نأتي من عائلة سكان
!المدن، سنموت جميعاً

18
00:00:50,459 --> 00:00:52,709
أعرف الكثير عن التخييم
...كنت أذهب للتخييم

19
00:00:52,918 --> 00:00:54,292
ذات مرة، عندما كنت صغيراً

20
00:00:54,709 --> 00:00:56,083
إنه شيء رائع، حسب ما أذكر

21
00:00:56,417 --> 00:01:00,626
بالإضافة، ماذا ستقولون إذا أخبرتكم
بأنني أحمل منشاراً في جيبي الآن؟

22
00:01:00,876 --> 00:01:02,334
هل هذا ما قلته لأمي عندما التقيت بها؟

23
00:01:02,667 --> 00:01:03,667
هل هذه قصاصات أظافر؟

24
00:01:04,042 --> 00:01:05,334
إنه "سيد الطبيعة" خاصتي

25
00:01:05,501 --> 00:01:08,417
أداة متعددة الاستخدامات
تفعل كل شيء تتطلبه الطبيعة

26
00:01:08,584 --> 00:01:10,918
هل تستطيع قتل نسر؟ -
لمَ قد نرغب بقتل نسر؟ -

27
00:01:11,042 --> 00:01:12,918
لا أعلم، إنها طيور متعالية جداً

28
00:01:13,000 --> 00:01:14,667
!أجل! سنقتل نسراً

29
00:01:14,792 --> 00:01:17,626
"في الحقيقة، يُذكر في دليل "فتاة الرعد
أن نترك فقط آثار أقدام

30
00:01:17,751 --> 00:01:19,542
لذا أعتقد أنه يجب ألا نقتل شيئاً

31
00:01:21,209 --> 00:01:23,292
نستطيع الذهاب بنزهة على الأقدام
لـ21 كيلومتراً

32
00:01:23,417 --> 00:01:24,834
والتقاط صور بعقولنا

33
00:01:25,250 --> 00:01:26,542
ومراقبة الطيور بالتراضي

34
00:01:26,959 --> 00:01:28,334
،ليس علينا فعل أي من ذلك
صحيح يا (بوب)؟

35
00:01:28,459 --> 00:01:29,459
لا

36
00:01:29,792 --> 00:01:30,999
"أهلاً بكم في منتزه (ميشوغاز) الوطني"

37
00:01:33,292 --> 00:01:37,417
مرحباً يا رفاق، لقد اخترتم عطلة نهاية
أسبوع رائعة للتخييم، ستكونون بخير

38
00:01:37,999 --> 00:01:40,999
ممتاز، انتظر، لمَ قلت إننا سنكون بخير؟

39
00:01:41,167 --> 00:01:42,751
لأن هذا صحيح، ستكونون بخير

40
00:01:42,999 --> 00:01:44,375
وإنما ابتعدوا عن النهر، هذا كل شيء

41
00:01:44,709 --> 00:01:46,042
منسوبه مرتفع هذه السنة

42
00:01:46,167 --> 00:01:48,751
ولكنك ستكون بخير أنت وعائلتك -
حسناً -

43
00:01:51,417 --> 00:01:52,417
حلوى "نعناع الرعد"؟

44
00:01:52,542 --> 00:01:53,876
حتماً لا
أبقيها في وعاء محكم الإغلاق

45
00:01:54,000 --> 00:01:56,042
صادفنا بعض الحيوانات البرية العدائية
هنا مؤخراً

46
00:01:56,209 --> 00:01:57,501
دببة؟ -
كلا، سناجب -

47
00:01:57,751 --> 00:02:00,375
حقاً؟ -
فقدنا أناساً طيبين مؤخراً -

48
00:02:00,542 --> 00:02:01,667
بسبب السناجب؟ -
دببة -

49
00:02:01,792 --> 00:02:02,876
ماذا؟ -
ماذا؟ -

50
00:02:03,250 --> 00:02:04,959
أمزح، بسبب تخفيض الميزانية

51
00:02:05,083 --> 00:02:07,250
قاموا بتخفيض النفقات
ولا يوجد غيري الآن

52
00:02:07,375 --> 00:02:09,292
لا يقدّر الناس المنتزهات
وينالون ما يستحقونه

53
00:02:09,626 --> 00:02:11,000
(هذا الرجل يرعبني يا (بوب

54
00:02:11,209 --> 00:02:13,167
هذا ممتع، إنها روح دعابة الحارس

55
00:02:13,375 --> 00:02:15,792
حسناً سنغادر الآن
لذا شكراً على كل شيء

56
00:02:16,042 --> 00:02:18,250
قم بالتخييم على مسؤوليتك
هذا شعار منتزه الولاية

57
00:02:18,375 --> 00:02:21,417
أريد منك أن ترفع البوابة، سيدي -
أجل، صحيح البوابة بالطبع -

58
00:02:21,542 --> 00:02:24,083
أجل، لقد غادرت نوعاً ما -
(افتح، افتح يا (سمسم -

59
00:02:24,209 --> 00:02:25,417
تفضل -
شكراً لك -

60
00:02:33,792 --> 00:02:35,000
!انتصاب الطبيعة

61
00:02:36,209 --> 00:02:38,334
(إنه ليس كذلك يا (جين
!بحقك، إنها صخرة

62
00:02:38,667 --> 00:02:41,584
(هذا (وانغ)، جبل (وانغ
(ويليام أرشيبالد وانغ)

63
00:02:41,709 --> 00:02:44,042
دبلوماسي صيني
كان أول من وصل لقمة هذا الجبل

64
00:02:44,167 --> 00:02:45,918
ويليام وانغ)، ما الذي لا تستطيع فعله؟)

65
00:02:46,083 --> 00:02:49,834
أين هو الآن؟ عاد إلى المدينة
وهو يسكن في فندق كشخص طبيعي

66
00:02:51,542 --> 00:02:53,042
ما هذه الأشياء؟
!نحل؟ أكرهها

67
00:02:53,167 --> 00:02:54,375
!تعريف مثالي يا أمي

68
00:02:54,542 --> 00:02:58,042
شكراً يا (تينا)، انتظر
بوب)، أهذا كل ما جلبته؟)

69
00:02:58,292 --> 00:03:01,999
حسناً، قمت بإحضار
سيد الطبيعة" وخيمتين"

70
00:03:02,083 --> 00:03:04,417
واستعرت موقد التخييم
(الرائع من (تيدي

71
00:03:04,542 --> 00:03:06,999
ماذا عن الطعام، الماء
وحاجيات المرحاض؟

72
00:03:07,292 --> 00:03:10,834
حسناً، يوجد نهر هناك هذا ماء
سيكفي احتياجاتكم للشرب، أتعلمين؟

73
00:03:11,000 --> 00:03:12,250
سنكون بخير ليوم واحد

74
00:03:12,417 --> 00:03:15,042
والنهر أيضاً كمتجر البقالة في الطبيعة

75
00:03:15,209 --> 00:03:18,209
سنجلب منه كل طعامنا
مثل السمك والخضار

76
00:03:18,334 --> 00:03:20,626
خضار؟ -
أجل، من النهر -

77
00:03:20,751 --> 00:03:21,751
المعكرونة بالجبنة؟

78
00:03:21,918 --> 00:03:24,083
ونستطيع صنع الجبن بأنفسنا
نستطيع داخل الغابة

79
00:03:24,250 --> 00:03:25,250
...ولكن كيف؟ أنا

80
00:03:25,584 --> 00:03:28,083
لأنك تقومين بتخمير
...الحليب من... أنا

81
00:03:28,209 --> 00:03:30,959
اسمعوا يا جماعة، كل ما
نحتاجه موجود هنا

82
00:03:31,083 --> 00:03:33,501
أو هناك، لا يوجد طابور
لشاحنة الطعام هذه

83
00:03:33,709 --> 00:03:38,959
أتعلمون؟ حسناً، سأقوم باصطياد وجبة
لي في ذلك النهر بهذه

84
00:03:39,501 --> 00:03:42,042
سنصطاد جميع الأسماك
!يا إلهي كم أحبك

85
00:03:42,459 --> 00:03:44,584
مرحباً، أعتذر على إزعاجكم

86
00:03:44,709 --> 00:03:47,501
نحن نخيم هناك
ولم يتقن زوجي توضيب الأغراض

87
00:03:47,667 --> 00:03:50,250
هل أستطيع استعارة بسكويت
أو زبدة الفول السوداني؟

88
00:03:50,375 --> 00:03:52,125
أنتم تبدون مجهزين تماماً

89
00:03:52,292 --> 00:03:54,999
يجب أن تكوني مستعدة
عند انهيار الحضارة

90
00:03:56,417 --> 00:03:58,334
انتظر، لمَ ستنهار الحضارة؟

91
00:03:58,542 --> 00:04:00,626
هل ذهبتِ إلى مكتب البريد مؤخراً؟

92
00:04:00,792 --> 00:04:02,167
إنها تعلم -
بالتأكيد أعلم -

93
00:04:02,292 --> 00:04:03,667
ما الذي تعلمه؟ -
أنت تعلمين -

94
00:04:03,792 --> 00:04:04,918
أعلم بأنك تعلمين بأنني أعلم

95
00:04:05,000 --> 00:04:06,999
ما الذي يحدث في مكتب البريد؟
يبدون منظمين

96
00:04:07,125 --> 00:04:09,167
إنه لا يعلم -
إنه لا يعلم شيئاً -

97
00:04:09,292 --> 00:04:12,417
ماذا؟ -
قد يهمك قراءة أدبنا عن الموضوع -

98
00:04:13,501 --> 00:04:14,751
"دليل للصمود" -
حسناً -

99
00:04:15,083 --> 00:04:17,334
تفضلوا باستعارة ما تريدون

100
00:04:17,999 --> 00:04:20,584
هذا، بالإضافة إلى هذا، وهذا

101
00:04:20,834 --> 00:04:21,834
أحتاج إلى عصيري

102
00:04:22,042 --> 00:04:25,083
حسناً، استمتعوا بمؤننا
بينما تهضمون حقائقنا

103
00:04:25,209 --> 00:04:26,792
شكراً جزيلاً لكم

104
00:04:27,459 --> 00:04:29,918
هل أستطيع استعارة بعض النبيذ أيضاً؟
النبيذ يساعدني على الشرب

105
00:04:30,292 --> 00:04:31,292
هيا يا أولاد، لنذهب

106
00:04:33,542 --> 00:04:37,375
هذان المعتوهان يصنعان طعاماً حاراً لذيذاً
هل أنت متأكد يا (بوبي) أنك لا تريد منه؟

107
00:04:37,918 --> 00:04:40,083
كلا، سأستمتع بالسمكة التي اصطدتها

108
00:04:40,250 --> 00:04:41,250
هذه سمكة؟

109
00:04:41,501 --> 00:04:43,834
(أجل يا (جين
إنه سمك السلمون المرقط، ملك النهر

110
00:04:44,083 --> 00:04:47,667
أستطيع تقطيعها إن أراد احد المشاركة
تعلمون أنني لا أستطيع أكل كل هذا

111
00:04:47,834 --> 00:04:49,209
أبي، هل أنت متأكد
من أنك طهوتها كفاية؟

112
00:04:49,334 --> 00:04:52,834
تينا)، أسوأ ما قد تفعلينه)
هو طهو السمك بشكل مبالغ

113
00:04:52,959 --> 00:04:53,999
أتمنى لو أستطيع طهوها بشكل أقل

114
00:04:54,125 --> 00:04:55,584
استمتع بسمكتك الذهبية
أيها الرجل البري

115
00:04:57,667 --> 00:04:58,667
!يوجد الكثير من الحسك

116
00:04:58,959 --> 00:05:02,000
ولكن مع سمك السلمون المرقط
...عندما تكونون بمثل خبرتي

117
00:05:02,876 --> 00:05:07,375
ستتعلمون كيف تزيلون الحسك بأفواهكم
باستخدام مؤخرة... حناجركم

118
00:05:10,417 --> 00:05:12,501
يا للعجب، لقد ناموا
لا بد من أنه عبق الغابة

119
00:05:12,834 --> 00:05:15,542
أجل، من الجنوني كيف ينام الأطفال
بكامل وعيهم هكذا

120
00:05:16,209 --> 00:05:19,250
قرأت بأن هناك نبعاً دافئاً في الأنحاء
بعض الأشخاص يسبحون عراة هناك

121
00:05:19,375 --> 00:05:20,999
هل تريدين الذهاب لإيجاده؟

122
00:05:21,125 --> 00:05:23,334
نبع دافئ؟ أتقصد نبعاً حاراً؟

123
00:05:23,501 --> 00:05:25,501
في الحقيقة، ذُكر بأنه نبع دافئ -
وماذا عن الأطفال؟ -

124
00:05:25,667 --> 00:05:26,792
إنهم بخير، سنكون قريبين

125
00:05:27,000 --> 00:05:29,918
حسناً، ولكن إذا رآني غزال عارية
لا تشعر بالغيرة

126
00:05:31,501 --> 00:05:32,501
ماذا عن السترة؟

127
00:05:32,751 --> 00:05:35,751
لا، سأبقيها، هذا جميل

128
00:05:36,167 --> 00:05:37,334
هيا، ادخلي

129
00:05:39,834 --> 00:05:41,542
اعذريني، كم هذا كريه

130
00:05:41,751 --> 00:05:44,501
هذا فاتر على أفضل تقدير
يجب تسميته بالنبع الفاتر

131
00:05:44,709 --> 00:05:46,999
حقاً؟
لأنني أغلي هنا

132
00:05:47,792 --> 00:05:48,792
!يا للهول

133
00:05:49,083 --> 00:05:52,792
سأذهب لاستخدام المرحاض
أقصد الشجرة، أقصد عليّ الخروج من هنا

134
00:05:53,083 --> 00:05:55,501
إلى أين تذهب؟ عُد إلي -
كلا، ليس الآن -

135
00:05:55,626 --> 00:05:57,584
لنجعل هذا النبع السيئ الفاتر ساخناً

136
00:05:57,709 --> 00:05:59,042
(لا تفعلي ذلك، اتركيني يا (لين
عد إلي -

137
00:05:59,167 --> 00:06:00,876
دعيني، علي الذهاب إلى المرحاض -
تعال إلي، هيا أعطني يدك -

138
00:06:00,999 --> 00:06:03,083
!رجاءً دعيني يا (لين)، إنها حالة طارئة -
تعال إلي -

139
00:06:03,209 --> 00:06:04,501
!دعيني

140
00:06:17,375 --> 00:06:18,375
ما كان ذلك؟

141
00:06:18,542 --> 00:06:19,542
الصوت العالي؟ -
أجل -

142
00:06:19,667 --> 00:06:20,667
ربما بومة؟

143
00:06:20,792 --> 00:06:22,167
أيجب على أحدنا الذهاب والتحقق؟
!ليس أنا

144
00:06:22,292 --> 00:06:25,792
!اسمعا، إنها الطبيعة
!لن ننجو جميعاً هذه الليلة

145
00:06:26,000 --> 00:06:28,042
آمنة، آمنة، سنفقده

146
00:06:28,250 --> 00:06:29,250
تصبحان على خير

147
00:06:30,501 --> 00:06:31,792
ليندا)؟) -
بوب)؟) -

148
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
!أمسكي بهذا الغصن

149
00:06:40,125 --> 00:06:42,417
!هذا النهر سريع جداً
!إنه أسرع نهر رأيته

150
00:06:42,792 --> 00:06:44,459
هل رأيت العديد
من الأنهار السريعة (بوب)؟

151
00:06:44,584 --> 00:06:47,167
كلا، أشير لسرعته الشديدة، اتفقنا؟

152
00:06:47,292 --> 00:06:48,334
وما أدراك؟

153
00:06:48,459 --> 00:06:50,417
هل ستتجادلين معي الآن؟ -
!أجل، الآن -

154
00:06:50,542 --> 00:06:52,375
ونحن متجهان بسرعة 50 كلم في الساعة
إلى أسفل النهر؟

155
00:06:55,000 --> 00:06:56,000
لقد نجونا

156
00:06:56,542 --> 00:06:59,375
ماذا كانت مشكلة النهر ذلك بحق الجحيم؟
!يا لك من نهر أحمق

157
00:06:59,959 --> 00:07:03,083
سأجلس! لا، سأذهب إلى هناك للحظة -
بوب)؟) -

158
00:07:03,292 --> 00:07:07,667
(يا للهول، انظري (لين
(إنها بجعة و(باتريك دافي

159
00:07:07,792 --> 00:07:09,999
باتريك دافي)؟ أين؟)
(أنا أحب (دالاس

160
00:07:10,083 --> 00:07:11,334
لقد هرب

161
00:07:11,542 --> 00:07:12,542
إلى أين ذهبت؟

162
00:07:13,125 --> 00:07:16,459
أحضرت عصى للمشي
لهذا السبب ذهبت خلف الأشجار

163
00:07:16,834 --> 00:07:18,542
لم أعانِ الإسهال إطلاقاً
أنا أحب المكان هنا

164
00:07:19,042 --> 00:07:21,751
يا إلهي! لا بد من وجود عصى أفضل هناك
!سأذهب لإيجادها

165
00:07:21,918 --> 00:07:23,042
أين أنت يا (بوب)؟

166
00:07:23,459 --> 00:07:26,626
ها هي العصى الأفضل ها هنا
(لقد وجدتها، مرحباً (لين

167
00:07:27,125 --> 00:07:31,542
أتعجبك عصاي الجديدة؟
!القديمة كانت غبية مقارنة مع هذه

168
00:07:31,918 --> 00:07:33,292
هذه التي كنت أحتاج إليها

169
00:07:36,501 --> 00:07:38,542
لماذا تنبعث رائحة
قيء وسمك من هذه السترة؟

170
00:07:38,751 --> 00:07:41,834
تلك هي رائحة رجل
رجل تخييم صحي

171
00:07:42,709 --> 00:07:45,000
التخييم مقرف، ونحن ضائعان

172
00:07:45,125 --> 00:07:47,999
ربما أنت ضائعة ولكن ليس أنا
أنا أعرف الغابات

173
00:07:48,292 --> 00:07:50,626
كل ما علينا فعله هو المشي
بمحاذاة النهر لنصل إلى المخيم

174
00:07:50,792 --> 00:07:52,375
هل أنت متأكد من ذلك يا رجل التخييم؟

175
00:07:52,584 --> 00:07:54,959
أجل، سنصل إلى خيمتنا
قبل نهوض الأولاد

176
00:07:55,250 --> 00:07:58,626
جيد، علينا الوصول إليهم
قبل أن تربيهم الذئاب، هذا أكبر مخاوفي

177
00:07:58,751 --> 00:08:01,667
جين) الذئب الصغير)
علي أن أفتح ثقوباً في مؤخرة سراويله

178
00:08:01,876 --> 00:08:03,209
لماذا؟ -
!من أجل الذيل -

179
00:08:03,542 --> 00:08:05,584
لمَ سنُلبسه حتى؟
إنه ذئب

180
00:08:05,709 --> 00:08:08,375
إذ ما زال عليه أن يذهب إلى المدرسة
وأن يحبه الأطفال

181
00:08:08,626 --> 00:08:11,042
...ولكنه سيكون
...لن يرغب في لبس شيء! هذا ليس

182
00:08:11,167 --> 00:08:12,542
(هذا لأنه مختلف يا (بوب

183
00:08:12,667 --> 00:08:14,125
هل تعلمين كم سندخر من النقود يا (لين)؟

184
00:08:17,667 --> 00:08:22,334
سأضع طلباً للفطور في الشاحنة
هل تريدان شيئاً؟ أين أبي وأمي؟

185
00:08:22,542 --> 00:08:24,751
أليسا هناك؟
ربما ذهبا في نزهة صباحية على الأقدام

186
00:08:25,751 --> 00:08:26,751
لا

187
00:08:28,083 --> 00:08:29,083
انظرا، إنها ملابسهما

188
00:08:29,417 --> 00:08:30,709
!لا! ذاب أبي وأمي

189
00:08:30,959 --> 00:08:34,042
أصبحت الأمور جسدية بعض الشيء
توجد علامات صراع، خُلعت الملابس

190
00:08:34,417 --> 00:08:36,667
!فتحت الصخور طريقاً ثم وقعا

191
00:08:36,792 --> 00:08:39,209
يا إلهي، من الممكن أن يكون والدانا
عاريين ومتدليين من على حافة منحدر

192
00:08:39,667 --> 00:08:44,417
وفقاً لدليل "فتاة الرعد" علينا البقاء هنا
وانتظار شخص من الحكومة ليصل

193
00:08:44,584 --> 00:08:45,667
هل يمكنني رؤية تلك الصفحة؟

194
00:08:45,918 --> 00:08:46,918
بالطبع -
شكراً -

195
00:08:48,792 --> 00:08:50,876
يجب علينا التجديف لأسفل النهر
وإيجاد والدينا

196
00:08:50,999 --> 00:08:52,459
!يجب أن نعوم، لنقم بالعوم

197
00:08:52,709 --> 00:08:55,250
!أجل، هيا بنا
لمَ لا زلنا نتكلم في حين علينا العوم؟

198
00:08:59,167 --> 00:09:00,167
هل هذا سرقة؟

199
00:09:00,417 --> 00:09:01,792
كلا، إنها استعارة

200
00:09:02,000 --> 00:09:04,459
لأن "فتيات الرعد" لا يسرقن -
حسناً، نحن نستعير -

201
00:09:04,626 --> 00:09:06,250
!لنستعر كل شيء غير مربوط بالأرض

202
00:09:07,125 --> 00:09:09,918
ستبقى معي حتى أضعك على أبي
!بنفسي

203
00:09:10,167 --> 00:09:12,417
انتظرا، لنقم بربط عجلات العوم معاً
كي لا نتفرق

204
00:09:12,834 --> 00:09:14,417
!أجل لنربطها معاً

205
00:09:14,999 --> 00:09:16,876
!حسناً، لننطلق -
!فلننطلق -

206
00:09:17,125 --> 00:09:18,417
!فلننطلق -
!فلننطلق -

207
00:09:20,292 --> 00:09:21,292
!أجل

208
00:09:23,125 --> 00:09:25,626
(انظر، إنه جبل (وانغ
لمَ يبدو صغيراً جداً؟

209
00:09:25,834 --> 00:09:28,542
!تباً، تبعنا النهر الخطأ

210
00:09:29,626 --> 00:09:30,626
كيف فعلنا ذلك؟

211
00:09:30,834 --> 00:09:33,542
هذا يصب في ذاك
وقد تبعنا هذا طوال الليل

212
00:09:34,709 --> 00:09:36,667
!يا إلهي، أشعر بالغثيان

213
00:09:37,459 --> 00:09:38,459
حسناً، حسناً

214
00:09:38,584 --> 00:09:41,375
هذا يشبه المرة عندما نسينا مكان ركن
السيارة حين ذهبنا لحضور مباراة بيسبول

215
00:09:41,501 --> 00:09:42,501
سنفعل ما فعلناه وقتها

216
00:09:42,667 --> 00:09:45,876
رجعنا إلى بوابة الملعب
وثم قمنا بتتبع أثار أقدامنا

217
00:09:46,167 --> 00:09:48,000
علينا الرجوع إلى أسفل النهر مجدداً

218
00:09:48,125 --> 00:09:50,375
وتتبع النهر الصحيح إلى مكان المخيم

219
00:09:50,501 --> 00:09:52,209
هذه خطة غبية، ستأخذ وقتاً طويلاً

220
00:09:52,501 --> 00:09:54,876
حسناً، ماذا نفعل؟
لا بد من أن الأطفال قلقون للغاية علينا

221
00:09:55,042 --> 00:09:56,209
علينا الذهاب مباشرة عبره

222
00:09:56,417 --> 00:09:57,459
هل أنت متأكد يا (بوبي)؟

223
00:09:57,584 --> 00:10:02,959
...أجل متأكد، الطريق الصحيح هي من
هنا؟ لم أبدُ واثقاً ولكنني واثق

224
00:10:03,209 --> 00:10:06,792
"حسناً، أنت "سيد الطبيعة
!نحن قادمون يا صغار

225
00:10:07,959 --> 00:10:09,375
!نحن قادمون أمي وأبي

226
00:10:14,125 --> 00:10:17,626
"نحن قادمون إليكم يا صغار"

227
00:10:18,375 --> 00:10:21,918
"سروال داخلي يطير في الهواء"

228
00:10:22,250 --> 00:10:26,334
نحن قادمون إليكم"
"والآن نحن نقع

229
00:10:26,876 --> 00:10:32,584
نأكل ونجدف بالقارب"
"ونضحك ونرش الماء

230
00:10:32,959 --> 00:10:37,083
!كم أنا جائعة (بوبي)، يا إلهي
أكلت نملة أكلت واحدة أخرى للتو

231
00:10:37,417 --> 00:10:38,501
ما الذي تفعلينه يا (لين)؟

232
00:10:39,584 --> 00:10:40,959
!ليست سيئة، انظر إنها دودة

233
00:10:41,083 --> 00:10:42,167
لا تأكليها، لا تأكليها

234
00:10:42,292 --> 00:10:43,918
هناك، تعالي هنا
!أيتها الحشرة الصغيرة هيا

235
00:10:44,000 --> 00:10:45,042
لا تقومي بأكل دودة أمامي

236
00:10:45,584 --> 00:10:46,584
أرجوك
!لا أريد رؤيتك تأكلين دودة

237
00:10:46,834 --> 00:10:47,959
هيا يا (بوب)، جرب واحدة -
أبعديها عني -

238
00:10:48,042 --> 00:10:51,375
فقط تذوقها، تذوقها -
أبعديها، لمَ خرجنا للتخييم؟ -

239
00:10:51,792 --> 00:10:54,292
لا يوجد شيء هنا عن إيجاد آباء تائهين

240
00:10:54,459 --> 00:10:56,375
هل تعلمان بأن هناك ثمانية
طرق لإمساك اليدين؟

241
00:10:56,584 --> 00:10:59,334
تينا)، توقفي عن قراءة كتاب)
!فتاة الرعد" الغبي"

242
00:10:59,459 --> 00:11:03,834
أخذت من الشاحنة ما أقرأه
"نصائح نهاية العالم"

243
00:11:04,250 --> 00:11:06,083
"لا تنتظر حلول الليل لتبني مأوى"

244
00:11:06,250 --> 00:11:07,250
ذلك منطقي

245
00:11:07,417 --> 00:11:09,125
"لا تترك أثراً، احلق بصمات أصابعك"

246
00:11:09,334 --> 00:11:10,584
قلت هذا لسنوات

247
00:11:11,626 --> 00:11:13,876
توقفت رجلاي عن العمل، احمليني

248
00:11:14,042 --> 00:11:16,417
هيا، علينا الوصول إلى الصغار
قبل حلول الظلام

249
00:11:16,584 --> 00:11:17,584
!صحيح، الأطفال

250
00:11:17,918 --> 00:11:18,918
حسناً، فلنجدد الطاقة

251
00:11:19,542 --> 00:11:20,542
لم يفلح الأمر

252
00:11:20,792 --> 00:11:22,000
حسناً، أعتقد بأننا سنتوقف

253
00:11:22,209 --> 00:11:24,792
سأستلقي لوهلة
لأعيد شحن بطاريتي، اتفقنا؟

254
00:11:25,042 --> 00:11:27,250
يا إلهي، سنمضي ليلة أخرى في الغابة؟

255
00:11:27,751 --> 00:11:29,751
حسناً، نحتاج إلى النار، علينا إشعال نار

256
00:11:29,959 --> 00:11:32,584
...ضعي
ضعي الخشب على وجهك فحسب

257
00:11:32,709 --> 00:11:33,876
بوب)، كلامك ليس منطقياً)

258
00:11:33,999 --> 00:11:35,083
!لا تقولي سمك

259
00:11:35,250 --> 00:11:40,292
!بوبي)، النجدة)
هل هناك من يسمعني؟ (باتريك دافي)؟

260
00:11:40,709 --> 00:11:43,334
والآن بعد أن بنيت مأواك"
"عليك إغلاق الحدود الخارجية

261
00:11:43,459 --> 00:11:45,792
أتذكرين الـ30 عصى
التي صقلتها لتصبح حادة؟

262
00:11:45,918 --> 00:11:47,751
أجل -
ستستخدمها الآن -

263
00:11:48,042 --> 00:11:50,042
ظننت بأنهم من أجل العرض الفكاهي

264
00:11:50,334 --> 00:11:51,959
"فتيات الرعد"
يقيمون عروضاً فكاهية حول المخيم

265
00:11:52,042 --> 00:11:53,792
من أي عرض سيكون هذا؟

266
00:11:53,959 --> 00:11:56,375
لا أعرف، يجب أن تشاهدي
أحد العروض التي ينتجونها

267
00:11:56,584 --> 00:12:00,667
انظروا إلى هذا الجزء، يقولون إن الحشرات
يمكنها ويجب أن تُستخدم كأسلحة

268
00:12:00,918 --> 00:12:04,918
احذر من أي منظمة تكافئ"
"أعضاءها بألقاب فارغة أو حلي

269
00:12:05,042 --> 00:12:06,667
"فهذه أشياء مخادعة"

270
00:12:07,083 --> 00:12:10,751
تينا)، تبدين محرَجة قليلاً الآن)

271
00:12:10,876 --> 00:12:14,667
رقع "فتاة الرعد" خاصتي ليست حلياً
مع أنني حصلت عليها لصناعتي للحلي

272
00:12:14,876 --> 00:12:18,292
لم نكن لنصل هنا
لولا رحلتك الغبية التعويضية

273
00:12:18,501 --> 00:12:21,292
وتعلمنا أشياء مفيدة من هذا الكتاب
في الساعتين الماضيتين

274
00:12:21,501 --> 00:12:24,167
أكثر مما تعلمت أنت
"من غاسلي الأدمغة "فتيات الرعد

275
00:12:24,292 --> 00:12:25,417
لست مغسولة الدماغ

276
00:12:25,542 --> 00:12:28,083
هل تقومون بترتيل أو إعادة الترانيم؟ -
كلا -

277
00:12:28,334 --> 00:12:31,626
"أنا "فتاة الرعد
"أنا "فتاة الرعد

278
00:12:31,751 --> 00:12:33,334
"أنا "فتاة الرعد

279
00:12:34,250 --> 00:12:35,250
أجل

280
00:12:35,375 --> 00:12:37,250
اصمتا! انظرا إلى هناك

281
00:12:37,999 --> 00:12:39,083
لسنا وحدنا يا رفيقيّ

282
00:12:39,209 --> 00:12:41,667
ربما هذه السناجب العدائية
تقوم بعبادة النار

283
00:12:41,834 --> 00:12:42,834
ربما هذان أمي وأبي

284
00:12:42,959 --> 00:12:45,083
بجميع الأحوال، أمسكا برمح، سندخل

285
00:12:47,667 --> 00:12:49,999
!مطر! مطر! برق! برق

286
00:12:50,167 --> 00:12:52,626
!فتيات الرعد" يرتدون وشاح الرعد "

287
00:12:52,876 --> 00:12:55,501
يا إلهي، ذلك يبدو كصوت
فرقة كشافة "فتاة الرعد" رقم 39

288
00:12:55,667 --> 00:12:56,876
فازوا بمسابقة الترانيم الإقليمية

289
00:12:57,042 --> 00:12:59,209
مرحباً، من هناك؟ -
!نحن -

290
00:12:59,417 --> 00:13:00,417
!أجل، نحن

291
00:13:01,000 --> 00:13:02,417
"مهلاً، أنت من "فتيات الرعد

292
00:13:02,542 --> 00:13:08,459
أجل، كانت كذلك، حتى علمت
!بأن مثل هذه المنظمات هي سارقة للأرواح

293
00:13:08,667 --> 00:13:10,250
أنا لا أفهم، هل...؟

294
00:13:10,459 --> 00:13:12,834
أنا لا أفهم -
هل أستطيع...؟ -

295
00:13:13,626 --> 00:13:15,292
هل انفصلت عن فرقتك؟

296
00:13:15,501 --> 00:13:19,999
كلا، فرقتي انفصلت عن الحقيقة
!فتيات الرعد" مزيفة"

297
00:13:20,083 --> 00:13:22,000
(أجل! أخبريهن يا (تين

298
00:13:22,125 --> 00:13:25,959
كنت مثلكن، هذا الصباح
لم أكن أهتم لشيء ما عدا الأوشحة والرقع

299
00:13:26,042 --> 00:13:27,209
!الأوشحة والرقع

300
00:13:27,459 --> 00:13:28,584
ومن ثم استيقظت

301
00:13:28,792 --> 00:13:29,999
!لقد استيقظت

302
00:13:30,083 --> 00:13:32,667
حسناً، ربما عليكم التخييم معنا يا أطفال
هذه الليلة، لدينا الكثير من الطعام

303
00:13:32,792 --> 00:13:34,083
!أفضّل الموت

304
00:13:34,209 --> 00:13:36,167
لا نحتاج إلى طعامكن ولا لكذبكن

305
00:13:36,417 --> 00:13:39,751
!إلا إذا كنتن تملكن الكعك
!وليس كعك الشوفان

306
00:13:39,959 --> 00:13:41,751
!لا لكعك الشوفان -
!أجل -

307
00:13:41,918 --> 00:13:44,667
حتى لو كانت مع رقائق شوكولاتة
!تظل من الشوفان

308
00:13:44,834 --> 00:13:47,751
الحقيقة هي أنكن جميعاً جزء ثانوي
!من منظومة بيع الكعك

309
00:13:47,999 --> 00:13:49,501
صحيح  -
أنت شخص ثانوي، وأنت أيضاً -

310
00:13:49,709 --> 00:13:50,792
وأنت شخص ثانوي حتماً

311
00:13:51,083 --> 00:13:52,334
أما أنت على الأغلب لا فائدة منك -
ماذا؟ -

312
00:13:52,542 --> 00:13:54,834
أعتقد بأنك متعبة يا عزيزتي
ومتسخة بعض الشيء

313
00:13:54,959 --> 00:13:57,375
لم أكن أوعى وأقذر من ذلك في حياتي

314
00:13:57,542 --> 00:14:00,501
وبموجب هذا سأقوم بالتخلي عن مستوى
!"عضوية القلب المعطاء في "فتيات الرعد

315
00:14:02,292 --> 00:14:04,584
!أجل! سنخرج من هنا

316
00:14:04,709 --> 00:14:06,834
أجل وسنأخذ هذه وتلك

317
00:14:07,125 --> 00:14:08,501
حظاً موفقاً في عرضكن الهزلي -
شكراً -

318
00:14:11,125 --> 00:14:12,918
حبيبتي، إنك تستولين على كل الأغطية

319
00:14:13,167 --> 00:14:15,292
هيا، انهض، هيا
سأتولى قيادتنا، لننطلق

320
00:14:15,459 --> 00:14:16,751
ما الذي تتحدثين عنه؟

321
00:14:17,292 --> 00:14:18,751
!أنت مريض -
!لست مريضاً -

322
00:14:18,959 --> 00:14:19,959
إذاً ما هذا بحق الجحيم؟

323
00:14:20,083 --> 00:14:21,292
ماذا؟ -
سأخبرك ما هذا -

324
00:14:21,417 --> 00:14:25,834
إنه إسهال وقيء، أنت تخرِج من الجهتين
قمت بفحص الآثار وثبتت صحة النظرية

325
00:14:25,959 --> 00:14:27,334
من المرجح أنه قط بري

326
00:14:27,459 --> 00:14:29,751
حسناً، أنت لم تأكل سمك
سلمون مرقط نيئ

327
00:14:29,876 --> 00:14:31,959
ولم يجعلك ذلك تُصاب بالإسهال
وتتقيأ طول الطريق في الغابة

328
00:14:32,042 --> 00:14:33,959
كأنك نسخة مقززة من (هانزيل) و(غريتل)؟

329
00:14:34,125 --> 00:14:36,834
!سأتولى القيادة هنا! سنذهب! هيا
!من هنا

330
00:14:36,959 --> 00:14:41,000
كلا، ليس من هنا، الطريق من هنا
(أنت لا تعلمين شيئاً هنا يا (لين

331
00:14:41,125 --> 00:14:42,292
أنا لا أعلم ماذا أفعل؟

332
00:14:42,417 --> 00:14:45,751
قمت بأكل النمل واليرقات
وصنعت مشطاً برياً

333
00:14:45,999 --> 00:14:48,417
لا يعمل ولكن صنعته
بالإضافة إلى أنك مريض لذا هيا بنا نذهب

334
00:14:48,542 --> 00:14:49,751
أنا "سيدة الطبيعة" الآن

335
00:14:49,876 --> 00:14:52,667
!لن تكوني "سيدة الطبيعة" أبداً
!"أنا "سيد الطبيعة

336
00:14:52,792 --> 00:14:55,876
سأذهب إلى المخيم من هذه الطريق
!ثم سنرسل لك المساعدة

337
00:14:56,000 --> 00:14:59,542
بحقك، ابقَ معي فقط
(لديك إسهال سيئ، (بوب

338
00:14:59,667 --> 00:15:01,918
(أنتِ لديك إسهال سيئ يا (بوب

339
00:15:04,334 --> 00:15:05,542
اليوم الأول من دون الوشاح

340
00:15:06,417 --> 00:15:09,751
علي أن أكتشف هويتي
وماذا سأرتدي بشكل قطري على صدري

341
00:15:09,918 --> 00:15:11,042
حزام الأمان؟ -
حزام ذخيرة؟ -

342
00:15:11,292 --> 00:15:13,751
أجل -
وسنتخلص الليلة من بصمات أصابعك -

343
00:15:14,000 --> 00:15:15,792
!حسناً دعونا نتحرك

344
00:15:16,125 --> 00:15:18,876
،علي إيجاد الأطفال
(علي التغلب على (ليندا

345
00:15:19,918 --> 00:15:22,542
أحتاج إلى الطاقة، علي إيجاد طعام

346
00:15:22,751 --> 00:15:27,667
!أطفالي! والدتكم قادمة
!أتجه صوب (وانغ) أستطيع رؤية رأسه

347
00:15:28,876 --> 00:15:31,167
بوبي)، لمَ أنت غبي هكذا؟)

348
00:15:32,584 --> 00:15:37,459
هل هذا... هل هذا بندق؟ هل أنت بلوطة؟
إذا كنت سامة أخبريني الآن

349
00:15:38,542 --> 00:15:40,501
عُد هنا بالبندق خاصتي أيها الوغد

350
00:15:42,292 --> 00:15:46,709
حسناً، يبدو أن السنجاب
أصبح المغفل هنا

351
00:15:46,959 --> 00:15:48,834
أشكركِ على القيام بالعمل الشاق
أيتها السناجب

352
00:15:52,000 --> 00:15:53,626
!يا للهول

353
00:15:54,751 --> 00:15:56,334
!ابتعدي عني! ابتعدي عني

354
00:15:57,999 --> 00:15:59,250
!لا تأكليني

355
00:15:59,417 --> 00:16:02,334
ليست لدي القوة للقتال
سأموت بهذه الطريقة

356
00:16:05,751 --> 00:16:08,959
أخذ هذا وقتاً طويلاً
أسرعي وقومي بالتهامي

357
00:16:11,375 --> 00:16:14,125
ليندا)؟) -
هذا رجلي، أبعدي براثنك عنه -

358
00:16:16,375 --> 00:16:17,459
!لقد أنقذتني

359
00:16:17,667 --> 00:16:19,501
أجل، اشتقت إلى وجهك المقرف

360
00:16:19,918 --> 00:16:22,042
كيف حالك يا رفيقي الصغير
المصاب بالسالمونيلا؟

361
00:16:22,167 --> 00:16:26,334
أفضل، خرج كل شيء
أعتذر لأنني تركتك، هناك كان ذلك غبياً

362
00:16:26,459 --> 00:16:28,375
بوبي)، هيا لنذهب)

363
00:16:28,626 --> 00:16:30,876
"ليندا)، هناك اثنان من "سيد الطبيعة)

364
00:16:31,167 --> 00:16:33,375
الذي تركته في المخيم
واشتقت إليه كثيراً

365
00:16:33,626 --> 00:16:36,083
ولكنّ الآخر هو أنت

366
00:16:36,876 --> 00:16:41,792
هذه صنارة صيد السمك، هذا عود أسنان
ما هذا بحق الجحيم؟ عليك إزالة هذا

367
00:16:41,918 --> 00:16:43,375
ماذا؟ -
تبدو كالبثرة الكبيرة -

368
00:16:43,501 --> 00:16:46,000
لا تنظر إليها، توقف
هيا بنا يجب أن نعود إلى المخيم

369
00:16:48,375 --> 00:16:50,125
!عجباً! لقد وصلنا

370
00:16:50,250 --> 00:16:51,250
أيها الأطفال؟

371
00:16:51,667 --> 00:16:53,167
!(لقد اختفوا يا (بوبي -
ماذا؟ -

372
00:16:53,292 --> 00:16:54,375
إنهم هنا -
ماذا؟ -

373
00:16:54,626 --> 00:16:56,542
أجل، أسرعا، لدينا حلوى هنا أيضاً

374
00:16:56,792 --> 00:16:57,834
حلوى؟ -
يا أولاد؟ -

375
00:16:57,959 --> 00:17:00,999
(جين)، (تينا)، (لويز)
أين أنتم يا صغاري؟ أين أنتم؟

376
00:17:01,083 --> 00:17:02,918
أطفالكما ليسوا هنا -
والحلوى أيضاً -

377
00:17:03,000 --> 00:17:04,000
ماذا؟ -
ماذا؟ -

378
00:17:04,125 --> 00:17:06,626
سرق أولادكما الحلوى
وعجلات العوم المطاطية

379
00:17:06,751 --> 00:17:09,626
وطاولة النرد ونسخة من دليلنا للنجاة

380
00:17:09,751 --> 00:17:12,334
حسناً، أنا أعتذر عن هذا ولكن أين هم؟

381
00:17:12,584 --> 00:17:15,125
علينا إيجادهم
مكثنا في الغابة لما يقارب الـ40 ساعة

382
00:17:15,292 --> 00:17:20,375
في الحقيقة، أمضينا 40 شهراً في الغابة
ونعتقد بأن لديكما ما يلزم للانضمام إلينا

383
00:17:20,501 --> 00:17:23,292
ما رأيك (ليندا)؟
هل أثّرت بك مطبوعاتنا الأدبية؟

384
00:17:23,417 --> 00:17:26,417
ماذا؟ من يهتم لتلك الترهات؟
!علينا إيجاد أطفالنا

385
00:17:26,667 --> 00:17:27,667
!انسوا أطفالكما

386
00:17:27,876 --> 00:17:31,167
إنهم يطوفون بقوارب عالية الجودة بالنهر
وهم يأكلون الحلوى ويلعبون بطاولة النرد

387
00:17:31,334 --> 00:17:34,501
حسناً، سنذهب إليهم الآن، اتفقنا؟

388
00:17:34,667 --> 00:17:36,751
!انتظر! انتظر
هل هذا رذاذ طرد الدببة؟

389
00:17:36,876 --> 00:17:39,000
لمَ تضع رذاذ طرد الدببة في وجهي؟

390
00:17:39,209 --> 00:17:42,709
علينا معرفة إن كنت جاهزاً لتقبّل دعوتنا

391
00:17:42,918 --> 00:17:43,959
حسناً

392
00:17:44,459 --> 00:17:47,167
"لنضع موسيقى "طقوس الثقة -
سأحضر مستحضر الثقة -

393
00:17:47,626 --> 00:17:48,667
ليسا هنا، ماذا الآن؟

394
00:17:48,876 --> 00:17:50,501
فلنأكل المزيد من الحلوى

395
00:17:50,626 --> 00:17:51,999
أو الكثير من الحلوى

396
00:17:52,501 --> 00:17:54,626
ليرقص الجميع الآن

397
00:17:57,000 --> 00:17:58,542
ما الذي يجري بحق الجحيم؟
ماذا نفعل؟

398
00:17:59,459 --> 00:18:02,125
لدي فكرة ستخرجنا من هنا
افعل ما أفعله فحسب

399
00:18:02,542 --> 00:18:05,999
!حسناً! ها قد بدأنا
!لنضع المستحضر، أجل

400
00:18:06,083 --> 00:18:11,167
رائع! أنتما أول من يوافق على طقوس الثقة
سيكون هذا مثيراً

401
00:18:11,375 --> 00:18:12,709
بالتأكيد عزيزي

402
00:18:12,834 --> 00:18:13,959
!مثير جداً

403
00:18:14,459 --> 00:18:15,959
أتطلع بشوق لهذا -
أجل -

404
00:18:16,042 --> 00:18:18,125
هل أستطيع استخدام
مرحاضكما الصغير لأنعش نفسي؟

405
00:18:18,417 --> 00:18:20,918
ثقا بي، لا تريدان أياً من هذا

406
00:18:21,167 --> 00:18:22,834
(أجل، رائحتنا كريهة، هيا يا (بوبي

407
00:18:25,959 --> 00:18:27,792
إنه صغير جداً -
أمي؟ -

408
00:18:27,959 --> 00:18:28,959
!أطفالي

409
00:18:29,209 --> 00:18:30,751
أهم الأولاد؟ -
ما الذي تفعلانه؟ -

410
00:18:31,334 --> 00:18:33,751
نحاول الهرب، ولكننا لم ننجح

411
00:18:33,876 --> 00:18:34,918
اذهبوا واطلبوا المساعدة بسرعة

412
00:18:35,000 --> 00:18:37,459
أنا ووالدكم رهينتين
عند الناسكَين المستثارَين

413
00:18:38,792 --> 00:18:41,209
أعتقد بأن لدي فكرة، فكرة تتضمن النحل

414
00:18:41,584 --> 00:18:44,334
حسناً يا (تينا)، المسؤولية تقع على عاتقك
هذا أشبه بتغيير اللمبة

415
00:18:44,501 --> 00:18:45,626
ربما سيساعدك هذا

416
00:18:45,792 --> 00:18:49,125
"وشاحي! كنت تعلم بأنني "فتاة رعد
في داخلي وأنني سأرغب في استعادته

417
00:18:49,334 --> 00:18:52,334
!كلا! هذا قماش ساتان يا امرأة
!لا ترمي هذا القماش هكذا

418
00:18:52,584 --> 00:18:55,042
"ربما "فتيات الرعد
لسن عديمات الجدوى في البرية

419
00:18:55,167 --> 00:19:00,999
ربما دهاء "فتاة الرعد" وبعض الحشرات
المسلحة سيكوّنان مزيجاً رائعاً

420
00:19:01,125 --> 00:19:02,626
"يبدو أنني أنتمي لفرقة "فتيات الرعد

421
00:19:02,751 --> 00:19:04,667
!اصمتي يا (تينا)! نفذي الأمر فحسب -
حسناً سأفعل -

422
00:19:10,584 --> 00:19:11,792
!تم وضع الهدف

423
00:19:13,626 --> 00:19:14,792
!نحل

424
00:19:15,501 --> 00:19:18,417
!لديهم حشرات مسلحة
لقد اتبعوا ما قمنا بكتابته

425
00:19:18,542 --> 00:19:19,792
صفحة 17

426
00:19:20,834 --> 00:19:23,334
!إنني أتعرض إلى اللسع
هذه هي خطتك؟

427
00:19:23,584 --> 00:19:24,584
على الرحب والسعة

428
00:19:24,751 --> 00:19:25,751
!سأقوم برشهم

429
00:19:27,334 --> 00:19:28,667
!التخييم ممتع

430
00:19:28,918 --> 00:19:29,959
!اذهبوا، اذهبوا إلى السيارة

431
00:19:30,209 --> 00:19:31,876
(أغراضك يا (بوبي -
!لا تأبهي للأغراض -

432
00:19:32,000 --> 00:19:33,584
!(اجلب "سيد الطبيعة" يا (جين

433
00:19:38,459 --> 00:19:39,751
!لا تستطيعين رش رجل

434
00:19:40,083 --> 00:19:41,501
حسناً، أتعلم ما الذي
لا تستطيع فعله أيضاً؟

435
00:19:41,792 --> 00:19:44,709
لا تستطيع أخذ زوجتك
!للتخييم لمدة 40 شهراً

436
00:19:45,292 --> 00:19:47,042
أنت محقة يا عزيزتي
تعالي، تعالي إلى هنا

437
00:19:49,667 --> 00:19:52,334
تفضلي (تينا)، هذه رقعة
لإنقاذك لوالدينا

438
00:19:52,501 --> 00:19:54,999
لا أعتقد بأنها رسمية ولكن شكراً لك

439
00:19:55,209 --> 00:19:57,042
حتماً تفتخر بك "فتيات الرعد" يا عزيزتي

440
00:19:57,167 --> 00:19:59,459
لم أتركهن قط
ولا يستطيع أحد القول إنني فعلت

441
00:19:59,626 --> 00:20:01,250
سروالك الداخلي أبي -
شكراً لك -

442
00:20:01,417 --> 00:20:03,209
سروال داخلي مثالي
عطلة نهاية أسبوع مثالية

443
00:20:03,709 --> 00:20:05,834
هذا ليس لي

444
00:20:05,959 --> 00:20:07,334
إذاً بات لدي واحد إضافي

445
00:20:07,542 --> 00:20:09,709
"مطر، مطر، برق، برق"

446
00:20:10,000 --> 00:20:12,250
فتيات الرعد"
"يضعن وشاح فتاة الرعد

447
00:20:12,626 --> 00:20:17,209
"شرف، صداقة، ثقة، نزاهة"

448
00:20:17,417 --> 00:20:22,375
غارة على النمل، واقٍ من الشمس"
"قصص فكاهية، وسكاكر هلامية

449
00:20:22,626 --> 00:20:27,167
"فتيات الرعد سيغنين هذه الأغنية"

450
00:20:27,417 --> 00:20:32,292
"أغنية الطبيعة والأصدقاء والأشياء"

451
00:20:33,751 --> 00:20:37,250
سأظل فتاة رعد"
"إلى أن أدفَن تحت التراب

452
00:20:37,918 --> 00:20:39,250
"...هذا صحيح، سأكون"

