﻿1
00:00:02,320 --> 00:00:05,840
"أربعة أيام قبل عيد الميلاد"

2
00:00:13,320 --> 00:00:16,680
بوب)، (بوبي)، (بوب)، استيقظ) -
ماذا؟ ما الذي يحدث؟ ماذا؟ -

3
00:00:16,800 --> 00:00:18,680
!وجدتها -
ماذا وجدت؟ كم الساعة؟ -

4
00:00:18,800 --> 00:00:23,720
رأيت في حلمي أننا أقمنا أجمل حفلة
ميلاد شهدها التاريخ

5
00:00:23,840 --> 00:00:26,520
لقد كانت مثالية، والآن أعلم تماماً ما
يجب عليّ فعله

6
00:00:26,680 --> 00:00:29,960
عودي للنوم -
لا، لا استمع إليّ -

7
00:00:30,080 --> 00:00:33,360
لم أشعر أن الميلاد جاء هذه السنة
أعني لدي روح الميلاد ولكن

8
00:00:33,480 --> 00:00:37,200
يبدو الجميع حزيناً أعلم أن وضعنا المادي
غير مناسب وأعلم أنها كانت سنة صعبة

9
00:00:37,320 --> 00:00:39,600
وذلك الرجل توفى
ذلك الرجل من ذلك البرنامج

10
00:00:39,840 --> 00:00:42,680
نعم، كان أمراً محزناً -
ولكنه موسم الأعياد -

11
00:00:43,120 --> 00:00:46,520
حسناً، تصبحين على خير -
أعتقد أن هناك رسالة في حلمي -

12
00:00:46,571 --> 00:00:49,440
أعتقد أن عليّ نشر الفرح وإنقاذ الميلاد

13
00:00:49,560 --> 00:00:52,920
لذا علينا إقامة حفلة أحلامي في المطعم

14
00:00:53,080 --> 00:00:56,560
متى؟ -
اليوم، ظهر اليوم أسرع ما يمكن -

15
00:00:57,120 --> 00:01:00,200
حسناً، ولكن لنتصرف بعقلانية
علينا لف جميع الهدايا

16
00:01:00,320 --> 00:01:01,680
وشراء المزيد من الهدايا

17
00:01:01,800 --> 00:01:05,680
لا، لا يجب أن تكون حفلة ساحرة
مثل ما رأيت في حلمي

18
00:01:05,800 --> 00:01:10,440
في حلمي، كنت هناك
ترتدي أجمل ما لديك

19
00:01:12,080 --> 00:01:13,720
في حلمي

20
00:01:13,880 --> 00:01:18,800
حضر جميع سكان البلدة
وتذمروا حول السنة

21
00:01:18,920 --> 00:01:25,040
ولكن مخفوق البيض تدفق كنهر
ودفع الجميع لإعادة النظر

22
00:01:25,160 --> 00:01:31,600
والعمل معاً للهدف أسمى
إنه حفل ميلاد

23
00:01:31,720 --> 00:01:34,120
أحلامي

24
00:01:34,240 --> 00:01:36,480
ألا تبدو كفكرة رائعة؟
بوب)، دون ما أقوله)

25
00:01:36,600 --> 00:01:37,640
سنحتاج كل ذلك للحفلة

26
00:01:37,760 --> 00:01:38,920
لين)، أشعر بنعاس شديد)

27
00:01:39,040 --> 00:01:41,160
سنحتاج خمس طاولات لتقطيع اللحم

28
00:01:41,280 --> 00:01:42,320
أنا سأصنع الشطائر

29
00:01:42,440 --> 00:01:44,040
سنستقبل ضيوف من بلدان بعيدة

30
00:01:44,160 --> 00:01:45,400
لا بد أن (تيدي) سيحضر

31
00:01:45,520 --> 00:01:48,680
سنحتاج حلبة تزلج
سيرتدي الجميع أحذية التزلج

32
00:01:48,800 --> 00:01:51,920
سيحي (السيد هدية) الضيوف مع ابتسامة
على وجهه

33
00:01:52,080 --> 00:01:53,680
يبدو (السيد هدية) لطيفاً

34
00:01:53,840 --> 00:01:57,160
في حفلة ميلاد

35
00:01:57,280 --> 00:01:59,840
أحلامي

36
00:02:00,000 --> 00:02:01,600
ستكون حفلة رائعة

37
00:02:01,720 --> 00:02:03,000
لين)، أعطني البطانية)

38
00:02:03,120 --> 00:02:04,840
هل هذا السروال الداخلي جديد؟
إنه يليق بك

39
00:02:04,960 --> 00:02:07,720
لا، إنه قديم ولكن شكراً على المجاملة

40
00:02:09,120 --> 00:02:12,040
إذاً رأت أمي حلماً يدعوها لإقامة حفلة
للميلاد في المطعم؟

41
00:02:12,160 --> 00:02:14,480
هذا صحيح، سننشر فرح الميلاد

42
00:02:14,600 --> 00:02:16,280
رأيت حلماً يمتلك فيه أبي شعراً طويلاً

43
00:02:16,400 --> 00:02:17,800
ربما يجب علينا القيام بذلك

44
00:02:17,920 --> 00:02:19,040
انتظروا قليلا، أنصتوا

45
00:02:19,160 --> 00:02:23,240
أقف أمام (ويغل روم) حيث انتقل صاحب
هذا النادي الليلي في الصباح الباكر

46
00:02:23,360 --> 00:02:25,400
من مراقبة الناس يدمرون
ساحة الرقص احتفالاً

47
00:02:25,520 --> 00:02:28,480
لمراقبة البلدية تدمر النادي حرفياً

48
00:02:28,680 --> 00:02:29,680
(ويغل روم)

49
00:02:29,800 --> 00:02:32,920
خرق هذا النادي عدة
من قوانين المدينة لمدة طويلة

50
00:02:33,040 --> 00:02:37,080
بما فيها الضجيج، خشبات دون تصاريح
وأكثر من أرجوحة لاقانونية

51
00:02:37,200 --> 00:02:39,320
تباً للبلدية، الأصدقاء
أهم من قوانين المدينة

52
00:02:39,440 --> 00:02:43,440
يبدو أن الراقصين الصغار سيكونون أقرب
لبعضهم في موسم الأعياد هذا

53
00:02:43,600 --> 00:02:47,840
ليجلب هذا الموسم السعيد بعض الحزن
لهذا المجتمع

54
00:02:52,634 --> 00:02:55,480
تبدو أي بحال جيد -
لين)، لماذا تقطعين قمة الشجرة؟) -

55
00:02:55,640 --> 00:02:59,720
سأستعير جزءاً صغيراً من شجرتنا لأصنع
شجرة مصغرة للمطعم

56
00:02:59,840 --> 00:03:01,400
إنها تقلم الشجرة

57
00:03:01,520 --> 00:03:04,400
هل شاهدتم الأخبار؟ سيكون الميلاد
حزيناً هذا العام

58
00:03:04,451 --> 00:03:05,931
إذا لم نبذل جهداً إضافياً

59
00:03:07,440 --> 00:03:12,560
حسناً، تبدوا شجرتنا بهذا الشكل بسبب
ما فعلته بها

60
00:03:12,861 --> 00:03:15,789
لا يمكنك ملاحظة الفرق
كما أني سأعيدها إلى مكانها لاحقاً

61
00:03:15,840 --> 00:03:16,880
وستنمو لتعود كما كانت

62
00:03:17,000 --> 00:03:18,040
نعم، أمي محقة

63
00:03:18,200 --> 00:03:22,600
يجب أن تبدو هذه الشجرة الصغيرة مميزة
لذا سأزينها ببعض قطع زينتي المفضلة

64
00:03:23,109 --> 00:03:25,029
أوه أتذكر حين صنع (جين) هذه القطعة

65
00:03:25,080 --> 00:03:26,400
!يا إلهي، إنها رائعة

66
00:03:26,520 --> 00:03:28,040
و(تينا) صنعت لي هذه

67
00:03:28,200 --> 00:03:31,680
!يا إلهي، إنها رائعة
و(لويس) صنعت لي هذه

68
00:03:31,800 --> 00:03:33,000
!يا إلهي، إنها رائعة

69
00:03:33,520 --> 00:03:38,240
بصراحة، أنا مهتمة بما يحدث أسفل
الشجرة فهمت ما أقصد؟

70
00:03:38,360 --> 00:03:41,160
نعم (لويس)، وصلنا الرابط لقائمة -
المشتريات التي تريدين الحصول عليها

71
00:03:41,280 --> 00:03:44,640
لاحظت أن بعض الأغراض الغالية لا -
زالت متوفرة، لذا

72
00:03:44,840 --> 00:03:48,240
انظروا إلى شجرتنا الصغيرة
أحب شجرتي المصغرة

73
00:03:48,360 --> 00:03:52,080
سأزينها أكثر، ثم سأذهب لأدعو الجميع
إلى الحفلة

74
00:03:52,200 --> 00:03:53,360
شطائر بوب) أجمل حفلة لموسم)"
"الأعياد! شطائر ومخفوق

75
00:03:53,440 --> 00:03:54,440
"!البيض مجاناً"

76
00:03:55,640 --> 00:03:58,240
أعياد مباركة تناول شطيرة
بابا نويل صغيرة

77
00:03:58,520 --> 00:03:59,680
لأنك تقدمها في عيد الميلاد؟

78
00:03:59,800 --> 00:04:02,760
نعم -
سأبدأ بأخذ بعضها، أخبرني حين أصل -

79
00:04:02,880 --> 00:04:03,880
للكمية الكافية

80
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
(حسناً، توقف (تيدي

81
00:04:05,120 --> 00:04:08,880
أربعة فقط؟ كل مرة أراك؟
(سأراك كثيراً يا (بوبي

82
00:04:09,720 --> 00:04:11,360
شطيرة بابا نويل صغيرة يا (مورت)؟

83
00:04:12,000 --> 00:04:14,960
أوه، إنها الأخيرة
باردة ولمسها الجميع

84
00:04:15,080 --> 00:04:17,920
لا، لا إنها طازجة، ولم يلمسها أحد -
(سوى (تيدي

85
00:04:18,120 --> 00:04:19,120
بالكاد لمستها

86
00:04:19,280 --> 00:04:22,560
سأنتظر الدفعة التالية -
لا مشكلة يا (مورت)، خذها -

87
00:04:22,800 --> 00:04:26,360
حسناً سآخذها أي أي أي
أنا أمزح، إنها باردة كالجليد

88
00:04:26,480 --> 00:04:29,520
هل رأيت شجرتي الصغيرة؟
وضعت قطع زينتي المفضلة عليها

89
00:04:29,640 --> 00:04:34,760
وعلى قمتها يوجد ملاك خزفي صغير مبتسم
لأنه على قمة الشجرة

90
00:04:34,880 --> 00:04:39,040
أيمكننا الحصول على مخفوق البيض؟ -
أعجبتني! أحب زينتك، ولكننا سنذهب -

91
00:04:39,160 --> 00:04:40,480
إلى الجانب المقابل من الغرفة الآن

92
00:04:40,600 --> 00:04:43,800
إذاً ما رأيك؟ هل سيأتي بابا نويل هذا
العام؟ ها أحسنت التصرف؟

93
00:04:43,920 --> 00:04:45,240
(أتمنى ألا يأتي (البليكين

94
00:04:45,480 --> 00:04:47,360
ما هو أو من هو (البليكين)؟

95
00:04:47,480 --> 00:04:49,000
(ألا تعلمون بشأن (البليكين
أيها الأطفال؟

96
00:04:49,080 --> 00:04:50,600
هل هي فرقة موسيقية؟
أيمكنني سماعهم على (ساوند كلاود)؟

97
00:04:50,680 --> 00:04:52,920
يطلق عليه أسماء مختلفة
في الثقافات المختلفة

98
00:04:53,040 --> 00:04:55,120
ولكن ببساطة يمكن القول
إنه عكس بابا نويل

99
00:04:55,240 --> 00:04:56,600
حزت اهتمامنا، تابع

100
00:04:56,720 --> 00:05:02,480
البليكين) مخلوق ذو قرون، وجلد كجلد)
السحلية مغطى بريش أسود، ويأتي كل فترة

101
00:05:02,600 --> 00:05:04,800
كل فترة؟ -
مثل الأعاصير؟ -

102
00:05:04,920 --> 00:05:08,160
اعتادت جدتي القول إنه يتغذى
على الحزن والغضب

103
00:05:08,280 --> 00:05:10,320
كانت تقول إنه سيأتي حين أتشاجر
مع أختي

104
00:05:11,440 --> 00:05:13,880
تبدو جدتك لطيفة -
أتحب جدتك الموز؟ -

105
00:05:14,080 --> 00:05:17,680
حسناً، ماذا يحدث حين يأتي (البليكين)؟ -
سيسرق (البليكين) هداياكم -

106
00:05:17,800 --> 00:05:18,800
ماذا؟ -
نعم -

107
00:05:18,920 --> 00:05:21,520
ثم يأخذ الهدايا إلى جحره لتختفي
إلى الأبد

108
00:05:21,640 --> 00:05:24,040
وأظن أني أني رأيته مرة

109
00:05:24,160 --> 00:05:25,480
انتظر، رأيت (البليكين)؟

110
00:05:25,640 --> 00:05:28,400
لا أعلم كنت صغيراً
اعتادت جدتي اعطاءنا النبيذ

111
00:05:28,520 --> 00:05:31,600
أنت توترنا، أبق علاقتك الغريبة
مع جدتك لنفسك

112
00:05:31,720 --> 00:05:34,120
(نعم، أعتقد أن (البليكين
مجرد حكاية قديمة

113
00:05:34,240 --> 00:05:36,000
وحكاية طويلة، أليس كذلك؟

114
00:05:36,160 --> 00:05:40,160
هو هو هو، بدأت الحفلة

115
00:05:41,040 --> 00:05:43,440
نعم، لأن (جيمي) حضر، وأنا أيضاً

116
00:05:43,560 --> 00:05:47,880
تباً (تريف)، لا تقل أشياء -
ماذا تعني لا تقل أشياء، ماذا سأقول؟ -

117
00:05:48,000 --> 00:05:49,320
اصمت فحسب -
ولكن -

118
00:05:49,440 --> 00:05:51,560
مرحباً (جيمي)، مرحباً (تريف) ميلاد مجيد

119
00:05:51,880 --> 00:05:53,080
دعوت (جيمي)؟

120
00:05:53,200 --> 00:05:55,560
إنه عيد الميلاد
لنقم هدنة بمناسبة الأعياد

121
00:05:55,680 --> 00:05:58,360
نعم (بوب) حاول الارتقاء فوق الصغائر
لمرة في حياتك

122
00:05:58,480 --> 00:06:01,440
قد يكون الارتقاء صعباً عليك بسبب حجم
مؤخرتك

123
00:06:03,640 --> 00:06:05,240
لن أقول شيئاً -
هيا -

124
00:06:05,480 --> 00:06:06,480
لا -
هيا -

125
00:06:06,600 --> 00:06:07,800
لا -
هيا -

126
00:06:07,920 --> 00:06:09,560
حسناً -
جميل -

127
00:06:10,040 --> 00:06:13,240
ميلاد مجيد (جيمي بيستو) الغبي

128
00:06:15,280 --> 00:06:17,760
شكراً لحضورك (دالتون)، ميلاد مجيد

129
00:06:17,880 --> 00:06:21,920
يا إلهي (ليندا)، طعمه مثل غسول الفم
مخلوط بالبيض أحببته، أنت لطيفة جداً

130
00:06:22,040 --> 00:06:23,680
ألديك أي شيء أخر يمكنني شربه؟

131
00:06:24,160 --> 00:06:27,320
يمكنني فتح زجاجة شامبانيا -
!أنت رائعة -

132
00:06:27,560 --> 00:06:28,880
سأشرب طوال فترة الأعياد

133
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
انتظر، أتعني ستشرب لتستمتع بوقتك؟

134
00:06:31,120 --> 00:06:35,080
،اسألي صديقي السابق، ثم صديقه الجديد
ثم اسألي الصديق السابق لصديقه الجديد

135
00:06:35,200 --> 00:06:36,560
أوه انتظري، أنا الصديق السابق

136
00:06:36,680 --> 00:06:42,120
أوه، أنا آسفة لم أفهم ما قلت
ميلاد مجيد على كل حال

137
00:06:42,280 --> 00:06:43,640
ياي

138
00:06:43,800 --> 00:06:49,000
تلك الحكاية حول (البليكين) توترني
أشعر أنه سيأتي هذا العام

139
00:06:49,120 --> 00:06:53,640
أفهمت ما أعني؟ ألا يبدو كل شيء بارداً
ورمادياً انظروا للخارج

140
00:06:53,760 --> 00:06:56,640
ـ إنه فصل الشتاء
وفقاً للإعلام المضلل -

141
00:06:56,760 --> 00:06:58,280
(مرحباً (بوب -
(مرحباً (مارشملو -

142
00:06:58,400 --> 00:07:02,000
مارشملو)، من صديقك الجديد؟) -
إنه (أرت)، وهو فنان -

143
00:07:02,120 --> 00:07:04,760
(سررت بلقائك (أرت

144
00:07:05,360 --> 00:07:06,560
ربما علينا الذهاب

145
00:07:06,680 --> 00:07:09,280
لا مشكلة، أنا أتسلى بسهولة

146
00:07:09,520 --> 00:07:13,680
بسهولة، فهمت قصدك
مارشملو) سمعت أن (وغل روم) مغلق)

147
00:07:13,800 --> 00:07:16,080
ألم تعتد الذهاب هناك؟
أنا آسفة جداً

148
00:07:16,240 --> 00:07:17,960
لا أعلم إذا كنت سأرقص مجدداً

149
00:07:18,120 --> 00:07:21,920
قد يفرحك شرب بعض مخفوق البيض -
شكراً عزيزتي -

150
00:07:22,960 --> 00:07:24,640
هذا مقرف
ميلاد مجيد -

151
00:07:25,760 --> 00:07:31,040
شكراً لقدومكم، سررت برؤيتكم
ميلاد مجيد، ميلاد مجيد

152
00:07:31,840 --> 00:07:36,960
إنه حفل ميلاد أحلامي

153
00:07:37,360 --> 00:07:40,080
عفواً، ماذا قلت؟ -
لا شيء، لا شيء الطقس شديد البرودة -

154
00:07:40,200 --> 00:07:41,560
هل أنقذنا عيد الميلاد؟

155
00:07:41,680 --> 00:07:45,440
لم تكن بحجم الحفلة التي رأتها في حلمي
(ولم يحضر (السيد هدية

156
00:07:45,560 --> 00:07:50,040
لكنني أعتقد أننا لعبنا دورنا في نشر
فرحة الأعياد، وشجرتي الصغيرة تبدو رائعة

157
00:07:50,160 --> 00:07:51,160
!يا إلهي

158
00:07:51,320 --> 00:07:53,520
لين) ما الخطب؟) -
!شجرتي! لقد اختفت -

159
00:07:54,280 --> 00:07:58,720
وقطع زينتي، جميع قطع زينتي المفضلة -
أين ذهبت؟ -

160
00:07:58,840 --> 00:08:00,480
أيها الأطفال
هل حركتم شجرة أمكم الصغيرة

161
00:08:00,600 --> 00:08:01,600
لا

162
00:08:01,720 --> 00:08:03,800
يا إلهي، يا إلهي

163
00:08:04,520 --> 00:08:05,760
يا إلهي

164
00:08:08,600 --> 00:08:13,240
من يسرق شجرة ميلاد؟ إنه عيد الميلاد
أوه، هذا منطقي نوعاً ما

165
00:08:13,360 --> 00:08:15,800
قطع زينتي المفضلة، زينتي العزيزة

166
00:08:15,920 --> 00:08:16,920
أعلم ذلك، إنه أمر

167
00:08:17,040 --> 00:08:18,720
سيغمى عليّ -
أعلم أنه أمر فظيع (لين)، لكن حاول -

168
00:08:18,800 --> 00:08:20,880
الحفاظ على هدوئك لقد اتصلت بالشرطة

169
00:08:21,000 --> 00:08:23,080
ثلاث مرات -
عليك الاتصال بهم مجدداً، هذه المرة -

170
00:08:23,200 --> 00:08:24,600
أغلقي الخط بوجههم

171
00:08:24,720 --> 00:08:29,000
علينا الاتصال بالمطعم الفيتنامي وطلب
(الكثير من طبق (بان ميس

172
00:08:29,320 --> 00:08:32,440
أتيت أسرع ما أمكنني، بعد أن قمت ببعض
الأمور الأخرى

173
00:08:32,600 --> 00:08:33,640
ماذا سرق؟

174
00:08:33,760 --> 00:08:36,800
شجرتي الصغيرة -
كانت قمة الشجرة فقط -

175
00:08:36,920 --> 00:08:38,000
الرأس فقط -
(جين) -

176
00:08:38,120 --> 00:08:41,200
كانت تحمل جميع قطع زينيتي المفضلة
التي صنعها أطفالي

177
00:08:41,320 --> 00:08:43,840
لدي سؤال واحد
هل سرق اللص أيدي أطفالك؟

178
00:08:44,040 --> 00:08:45,040
لا

179
00:08:45,160 --> 00:08:46,840
حسناً أيها الأطفال، اصنعوا قطع زينة
جديدة لأمكم

180
00:08:46,920 --> 00:08:47,960
وتوقفوا عن تضيع وقتي

181
00:08:48,120 --> 00:08:49,400
(أرجوك يا رقيب (بوسكو

182
00:08:49,520 --> 00:08:52,200
دعني أخبرك شيئاً تعلمت شيئاً وحيداً
من عملي في الشرطة

183
00:08:52,320 --> 00:08:55,000
البشر فظيعون، ويزدادون سوءاً في الأعياد

184
00:08:55,120 --> 00:08:57,520
وقعت سلسلة من السرقات المشابهة في
جميع أنحاء البلدة

185
00:08:57,640 --> 00:09:00,240
ما الذي سرق؟ -
خردوات خاصة بالميلاد أضواء -

186
00:09:00,360 --> 00:09:03,160
غزال رنة بلاستيكي
وبابا نويل قابل للنفخ

187
00:09:03,280 --> 00:09:04,360
لدي واحد منها

188
00:09:04,480 --> 00:09:06,760
بالطبع، لا أنصحك بوضعه
في الخارج هذا العام

189
00:09:06,880 --> 00:09:09,720
لقد فعلت ذلك
ألديك أي أدلة أو مشتبهين؟

190
00:09:09,960 --> 00:09:13,120
نعم، فتى أو فتاة أو مجموعة
من الفتيان والفتيات

191
00:09:13,240 --> 00:09:14,480
إلى اللقاء، أنا ذاهب

192
00:09:14,880 --> 00:09:17,200
أنا آسف (لين)، لم يساعدنا كثيراً

193
00:09:17,320 --> 00:09:20,520
لكن ربما يجب علينا اتباع نصيحته
والطلب من الأطفال صنع قطع زينة جديدة

194
00:09:20,640 --> 00:09:22,240
(لا أريد زينة جديدة (بوب

195
00:09:22,360 --> 00:09:25,840
أريد الزينة التي صنعوها حين كانوا
صغار ولطيفين، وليس الآن

196
00:09:25,960 --> 00:09:27,360
أنا لازلت لطيفاً

197
00:09:27,480 --> 00:09:30,800
أتعلم؟ لسنا بحاجة (بوسكو) أياً كان من
أخذ شجرتي، لابد أنه كان ضيفاً في الحفلة

198
00:09:30,920 --> 00:09:33,480
نعرف جميع المشتبهين، كل ما علينا هو
التحدث إليهم

199
00:09:33,600 --> 00:09:36,000
لين)، عيد الميلاد بعد ثلاثة أيام)
هل أنت متأكدة أنها فكرة

200
00:09:36,120 --> 00:09:37,640
(سأجد زينتي يا (بوب

201
00:09:38,000 --> 00:09:42,229
حسناً سنجدها، ولكن لا يمكننا الانجراف
وراء هذا، أليس كذلك؟

202
00:09:42,280 --> 00:09:44,520
أو سندع أمي تحل جميع جرائم البلدة

203
00:09:44,640 --> 00:09:47,720
(مثل (كارا سيدويك
(أو (ماريسكا هارتي تاغ تاغ

204
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
يومان قبل عيد الميلاد

205
00:09:49,709 --> 00:09:52,349
ها هي القائمة، تحوي أسماء
كل من حضر الحفلة

206
00:09:52,400 --> 00:09:54,960
شطبت اسمك وأسماء الأطفال بالإضافة
(لأسماء (مورت) و(تيدي

207
00:09:55,120 --> 00:09:58,720
لا أعلم، بدا (مورت) منزعجاً لأنه اضطر
لأخذ أخر شطيرة صغيرة

208
00:09:58,840 --> 00:10:03,400
هذا دافع، سأعيد اسمه إلى القائمة ولكن
ربما علينا البدء بالمشتبهين الواضحين

209
00:10:03,520 --> 00:10:06,560
أعتقد أن لدي مشتبه

210
00:10:06,611 --> 00:10:09,120
جيمي بيستو)، هيا لنحقق معه)

211
00:10:09,240 --> 00:10:12,240
انتظري (لين)، سأذهب معك
لكن لنحاول الحفاظ عل السيطرة

212
00:10:12,360 --> 00:10:15,600
لن أبالغ بردة فعلي
والآن لنقضي على صانع البيتزا ذاك

213
00:10:15,720 --> 00:10:16,920
سأحضر معطفي

214
00:10:17,040 --> 00:10:18,080
ما الذي يتوجب علينا فعله؟

215
00:10:18,200 --> 00:10:20,320
أعتقد أن علينا مرافقتكم
قد تحتاجون دعماً

216
00:10:20,440 --> 00:10:23,160
،لا، لا، لا سنغلق المطعم قليلاً
اذهبوا إلى الطابق العلوي

217
00:10:23,280 --> 00:10:26,360
واصنعوا لنا بعض دفاتر القسائم التي

218
00:10:26,480 --> 00:10:30,200
تحبها كثيراً؟ -
لا، أردت قول، التي توفونها أبداً -

219
00:10:30,320 --> 00:10:33,520
وهل أردت منا إيفاءها؟ -
أعتقد النيّات غير كافية لديك -

220
00:10:34,120 --> 00:10:35,480
بوب) هيا بنا)

221
00:10:35,640 --> 00:10:38,080
!أوه، انظر لهذا النتن

222
00:10:38,760 --> 00:10:41,360
،أغلق فمك (بيستو)، أعلم ما فعلت -
أين أخفيتها؟

223
00:10:41,480 --> 00:10:42,680
ما الذي تصرخين بشأنه؟

224
00:10:42,800 --> 00:10:46,360
نحن نحقق في جريمة إنها تلاحق دليلا

225
00:10:46,480 --> 00:10:49,800
أوه لا، هل سرق أحدهم جميع زبائنك؟ -

226
00:10:49,920 --> 00:10:54,800
!أنا فعلتها
إنه يتحدث عن مصدر رزقك -

227
00:10:54,920 --> 00:10:58,520
لا (جيمي)، سرق أحدهم شجرة الميلاد
الصغيرة أثناء حفلتي

228
00:10:58,640 --> 00:11:01,280
،وأعتقد أنك تعلم تماماً من سرقها
لأنه أنت

229
00:11:01,400 --> 00:11:03,680
ماذا؟ حسناً، لماذا سآخذ شجرتك
الغبية؟

230
00:11:03,800 --> 00:11:06,440
ظننت أنك قد أتيت إلى هنا لأنك وجدت
الشوكولا

231
00:11:06,560 --> 00:11:09,080
الشوكولا؟ أي شوكولا؟ -
أخذت بعض الشوكولا من الطاولة -

232
00:11:09,200 --> 00:11:13,120
ووضعتها في المرحاض
لتبدو كأن أحدهم تغوط هناك

233
00:11:14,560 --> 00:11:18,160
ولم يعد لدينا أي أسباب للبقاء بعدها
فقررنا المغادرة

234
00:11:18,280 --> 00:11:22,000
فعلاً، لقد غادرت مبكراً
الشجرة سرقت لاحقاً

235
00:11:22,120 --> 00:11:23,120
(حسناً (لين -

236
00:11:23,240 --> 00:11:25,040
من الواضح أن (جيمي) مغفل -
حقاً؟ -

237
00:11:25,160 --> 00:11:26,480
لكنني لا أعتقد أنه سرق الشجرة

238
00:11:26,600 --> 00:11:29,600
لا أعتقد مغفلاً قد يضع الشوكولا
في المرحاض

239
00:11:29,720 --> 00:11:31,760
أعتقد أنه بإمكاننا شطب اسمه من القائمة

240
00:11:32,360 --> 00:11:33,840
ماذا عن كاميرات المراقبة؟

241
00:11:34,000 --> 00:11:35,680
لا تغطي كاميرات (جيمي) مطعمنا

242
00:11:35,800 --> 00:11:37,080
نعم، لما سأراقب مطعمك؟

243
00:11:37,200 --> 00:11:41,000
لا أريد مشاهدة برنامج أكثر الفيديوهات
إثارة للملل والحزن

244
00:11:41,120 --> 00:11:42,600
هذا ليس برنامجاً حقيقياً

245
00:11:42,720 --> 00:11:46,680
(لا أتحدث عن كاميرات (جيمي)، (مورت
لديه كاميرا موجهة نحو مطعمنا

246
00:11:47,440 --> 00:11:51,440
يمكنك استبدال هذه القسيمة بتدليك" -
"(القدمين لمدة مئتي دقيقة من (تينا

247
00:11:51,560 --> 00:11:52,560
ماذا؟

248
00:11:52,720 --> 00:11:55,000
اسمعوا، أعلم أنكم تبذلون قصار جهدكم
جميعنا نفعل

249
00:11:55,120 --> 00:11:58,720
ولكنني أعتقد أني أعرف من سرق شجرة أمي
وكل الزينة الأخرى

250
00:11:58,840 --> 00:12:02,520
،يقول (بوسكو) إنها سرقت
نظريتي تقول إن (البليكين) سرقها

251
00:12:02,640 --> 00:12:04,920
(فعلاً، قال (تيدي) إن (البليكين
يسرق الأشياء

252
00:12:05,040 --> 00:12:06,760
لكنه لن يسرق هدايانا

253
00:12:06,880 --> 00:12:10,000
لم؟ لأننا فقراء و ألعابنا تنكسر بسهولة؟

254
00:12:10,200 --> 00:12:12,520
لا، لأننا سنوفقه

255
00:12:12,880 --> 00:12:18,040
البليكين) قادم بأقصى سرعته)
لإفساد عيد الميلاد دون اهتمام

256
00:12:18,200 --> 00:12:20,640
(علينا العثور على (البليكين
سنتتبع رائحته

257
00:12:20,760 --> 00:12:23,640
(علينا إيقاف (البليكين
من سرقة هدايانا

258
00:12:23,760 --> 00:12:26,160
سوف يهزم، سيلاقي خصماً قوياً

259
00:12:26,320 --> 00:12:28,920
وربما حين نجده
سنستعيد شجرة أمي

260
00:12:29,040 --> 00:12:33,000
طبعاً، طبعاً ولكن الأهم هو دفعه خارج
البلدة قبل أن يسرق هدايانا

261
00:12:33,120 --> 00:12:35,280
طبعاً، ولكن أعتقد أنه سيكون لطيفاً
منا أن نستعيد شجرة أمي منه

262
00:12:35,360 --> 00:12:37,320
بعد أن نجده ونخيفه

263
00:12:37,440 --> 00:12:38,440
نعم

264
00:12:38,560 --> 00:12:42,960
سيتمنى (البليكين) لو أنه لم يولد

265
00:12:43,120 --> 00:12:48,360
نحن قادمون لنقبض عليك، جهز نفسك

266
00:12:48,560 --> 00:12:50,360
طلبت تجارب جديدة كهدايا لهذا العام

267
00:12:50,480 --> 00:12:53,120
لن يستطيع (البليكين) سرقة عشاء مشاوي
كورية لشخصين

268
00:12:53,240 --> 00:12:56,080
أليست قسيمة هدية؟
يمكنه أخذها، أليس كذلك؟

269
00:12:56,200 --> 00:12:57,200
تباً

270
00:12:57,320 --> 00:13:01,720
سيتمنى (البليكين) لو أنه لم يولد

271
00:13:02,160 --> 00:13:07,320
نحن قادمون لنقبض عليك، جهز نفسك

272
00:13:09,920 --> 00:13:10,960
أنا بخير -
"دار جنازتك ومحرقتك"

273
00:13:11,040 --> 00:13:14,840
شكراً جزيلاً يا (مورت)، يجب أن تعلم
أننا لم نشك بك أبداً

274
00:13:14,960 --> 00:13:19,320
شكراً يبدو أنكم قد شككتم، لكني
سأتجاهل ذلك وأعرض فيديو الأمس

275
00:13:19,440 --> 00:13:21,560
حسنًا، دعني أمرر إلى منتصف الحفلة

276
00:13:22,320 --> 00:13:23,600
(فيشهولدر)

277
00:13:23,720 --> 00:13:28,600
لا أتذكر رؤية (فيشهولدر) في حفلتنا
والآن أعلم السبب

278
00:13:28,720 --> 00:13:31,640
لقد نظر إلى الداخل ورآنا
وقرر عدم الدخول

279
00:13:31,760 --> 00:13:34,880
،(ذلك اللعين انظر إنه أنت (مورت
إنك تتقافز فرحاً

280
00:13:35,000 --> 00:13:37,960
نعم، كنت أجرب شيئاً سأسرع الفيديو

281
00:13:38,080 --> 00:13:41,680
انتظر، انتظر توقف، عد للوراء هنا! انظر

282
00:13:41,840 --> 00:13:44,640
يا إلهي، (إيديث) إنها تخبئ شيئاً
تحت معطفها

283
00:13:44,760 --> 00:13:48,440
قبضنا عليها! الجيل العظيم
!يا لها من كذبة

284
00:13:50,800 --> 00:13:53,240
حسناً (لين)، ما الخطة؟ كيف سندفعهم
للكلام؟

285
00:13:53,360 --> 00:13:55,480
إليك الخطة، سندخل ونستعيد شجرتي -
"درس فنون "-

286
00:13:55,640 --> 00:14:00,200
يبدو أنك فكرت ملياً في الخطة -
(إيديث)، (هارولد) -

287
00:14:00,560 --> 00:14:02,680
لا يبدو أن أحداً هنا
ربما علينا المغادرة

288
00:14:02,800 --> 00:14:05,760
الباب الخلفي، لنذهب -
رائع لنفعل ذلك -

289
00:14:06,400 --> 00:14:10,040
ـ يا إلهي
العدد مكتمل، اخرجا حالاً -

290
00:14:10,320 --> 00:14:12,600
مرحباً جميعاً، اعذرونا تابعوا الرسم

291
00:14:12,720 --> 00:14:15,680
ماذا تريدان؟ -
نريد تفسيراً لهذا -

292
00:14:15,800 --> 00:14:18,400
هذه الصورة لا تثبت شيئاً، يمكن أن -
تكون صورة أي عجوز أخرى

293
00:14:18,520 --> 00:14:19,520
!عجوز

294
00:14:19,640 --> 00:14:20,960
أعني تبدين رائعة، أعني لا شيء -

295
00:14:21,080 --> 00:14:22,080
أعلم ذلك

296
00:14:22,200 --> 00:14:23,200
نعم تبدين رائعة

297
00:14:23,320 --> 00:14:25,960
أيمكنكما إعادة الشجرة لزوجتي؟ -
شجرة؟ أي شجرة؟ -

298
00:14:26,080 --> 00:14:29,160
لم نأخذ شجرتك اللعينة -
لم تأخذاها؟ ماذا تخبئين تحت معطفك -

299
00:14:29,280 --> 00:14:30,480
أيتها السارقة

300
00:14:30,600 --> 00:14:34,360
لقد أخذنا صحن الكعك، أأعجبك ذلك؟ -
ماذا أخذتما؟ -

301
00:14:34,480 --> 00:14:35,480
!الكعك

302
00:14:35,600 --> 00:14:38,440
كان لدينا جلسات رسم حية طوال
الأسبوع، وحين جئنا إلى حفلتك

303
00:14:38,560 --> 00:14:40,040
لم يتبق لدينا وقت لشراء وجبات خفيفة

304
00:14:40,160 --> 00:14:43,280
يحتاج العراة لوجبات خفيفة
ويحبون الكعك كثيراً

305
00:14:43,440 --> 00:14:49,200
!كانت نهاية الحفلة طننا أنك سترميها
!لم نقصد إزعاج أحد

306
00:14:49,520 --> 00:14:53,080
بوب) انظر إلى بابا نويل العاري) -
لقد رأيته (لين) لا يمكن تجنبه -

307
00:14:53,200 --> 00:14:55,480
لا، انظر إليه مجدداً
أعتقد أنه كان في حفلتنا

308
00:14:55,680 --> 00:14:57,280
إنه (أرت)، الفنان أتذكر؟

309
00:14:57,400 --> 00:14:59,000
أوه، نعم أيمكننا المغادرة الآن؟

310
00:14:59,120 --> 00:15:01,440
لا إنه مشتبه، علينا التحقيق معه

311
00:15:01,560 --> 00:15:07,080
عار عليكما، يا سارقي الكعك والآن
سنذهب للتحدث مع المتعري خاصتكما

312
00:15:07,440 --> 00:15:12,080
كنت في حفلتنا، أتمنى أن تكون قد أمضيت
وقتاً ممتعاً

313
00:15:12,200 --> 00:15:15,640
فعلت، وشربت مخفوق البيض
كان مقرفاً، ولكن نسبة الكحول كانت جيدة

314
00:15:15,760 --> 00:15:20,040
حسناً، سرق أحدهم شجرتى
وأحتاج إلى معرفة حجة غيابك

315
00:15:20,160 --> 00:15:27,400
من الواضح أنني رجل ليس لديه ما يخفيه
بعد حفلتك، كنت في مزاج جميل

316
00:15:27,520 --> 00:15:31,160
قدمت هنا مباشرة أكلت الكعك وتعريت

317
00:15:31,280 --> 00:15:33,680
تعرى، ترى، تعرى تماماً

318
00:15:33,800 --> 00:15:36,280
اسألوا كل من في الدرس
أقسم أني لم أفعلها

319
00:15:36,400 --> 00:15:39,040
حينا جئت إلى هنا، لم يكن معي شجرة

320
00:15:39,160 --> 00:15:42,280
لم تكن لديه، لم تكن شجرتك معه

321
00:15:42,400 --> 00:15:44,120
!ربما شجيرة هاها -
(هارولد) -

322
00:15:44,240 --> 00:15:45,240
آسف

323
00:15:45,400 --> 00:15:48,320
حسناً أصدقك أعتذر على التطفل

324
00:15:48,440 --> 00:15:53,880
لا بأس، لقد اشتركت لمشاهدة الأثداء
واتضح أني في الواقع أحب الرسم

325
00:15:54,000 --> 00:15:58,680
إنه يحب الرسم، لكنه لا يزال مريباً
مريب فعلاً

326
00:15:58,800 --> 00:16:02,320
أتمنى أن تجدي شجرتك

327
00:16:02,600 --> 00:16:05,320
حسنًا (لين)، ربما يجب العودة إلى المطعم

328
00:16:05,440 --> 00:16:10,040
!(لا! عليّ الاستمرار في البحث يا (بوبي
أريد العثور على قطع الزينة العزيزة عليّ

329
00:16:10,240 --> 00:16:15,920
حسناً، حسناً، تابعي البحث، لكنني
سأعود إلى المطعم حيث نعمل، أو كنا نعمل

330
00:16:16,040 --> 00:16:19,160
!حسناً! اخرجا! غادرا! وخذا صحن الكعك

331
00:16:19,211 --> 00:16:24,080
أوه، شجرة الميلاد، أوه، شجرة الميلاد
أين شجرتي اللعينة؟

332
00:16:24,320 --> 00:16:28,080
أتساءل ما إذا كان ذلك الرجل

333
00:16:28,360 --> 00:16:34,040
إذا لم أجدها قد أموت شجرة الميلاد
يا شجرة الميلاد

334
00:16:34,320 --> 00:16:37,720
أين يمكن أن تكون، شجرتي؟

335
00:16:37,840 --> 00:16:38,880
يوم ليلة عيد الميلاد

336
00:16:39,040 --> 00:16:41,480
حسناً، انتهيت من الأمر شطبت جميع
الأسماء من القائمة

337
00:16:41,600 --> 00:16:43,880
زينتي هناك في الخارج تتجمد حتى الموت

338
00:16:44,080 --> 00:16:45,160
(أنا آسف (لين

339
00:16:45,280 --> 00:16:48,680
أتعلم؟ سأذهب وأتحدث لكل
من على القائمة مرة أخرى

340
00:16:48,800 --> 00:16:49,800
ربما فاتني أمر ما

341
00:16:49,851 --> 00:16:52,709
لين) علينا لف الهدايا) -
ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟ -

342
00:16:52,760 --> 00:16:57,560
هدايا، علينا لفها من أجل الأطفال
وعيد الميلاد أتذكرين؟

343
00:16:57,680 --> 00:17:00,120
نعم، الأطفال، والهدايا لم نلفهم؟

344
00:17:00,240 --> 00:17:01,720
لم نفعل -
هذا سيء -

345
00:17:01,840 --> 00:17:05,800
لا بأس كنت أتساءل متى سنفعل ذلك
وبعبارة "نحن"، أعني في الغالب أنت

346
00:17:05,920 --> 00:17:07,040
لأنني لا أجيد ذلك

347
00:17:07,160 --> 00:17:09,800
نعم، تلف الهدايا كأنك دب أعمى مخمور

348
00:17:10,120 --> 00:17:11,320
بل أعيش كذلك

349
00:17:11,720 --> 00:17:15,680
آه، قد أكون  أفرطت قليلاً في
التركيز على استعادة شجرتي

350
00:17:15,800 --> 00:17:17,400
حسنًا، أتعلم ماذا؟ انتهى الأمر

351
00:17:17,520 --> 00:17:18,520
حقاً؟

352
00:17:18,571 --> 00:17:21,171
نعم ذلك اللص قد سرق زيني لكنه
لن يسرق عيد الميلاد مني

353
00:17:21,520 --> 00:17:23,080
أمي، علينا التحدث معك، حول شجرتك

354
00:17:23,200 --> 00:17:28,240
أيها الأطفال، لقد انتهت والدتكم من البحث
عن الشجرة، ونحن جميعاً سعداء جداً بذلك

355
00:17:28,360 --> 00:17:29,800
نعم، انتهى الأمر

356
00:17:29,920 --> 00:17:32,680
نعلم من سرقها -
أتعلمون؟ من هو؟ -

357
00:17:32,880 --> 00:17:34,920
!يا إلهي -
(سرقها (البليكين -

358
00:17:35,040 --> 00:17:37,360
ماذا؟ -
أتؤمنون بوجود (البليكين) يا أطفال؟ -

359
00:17:37,480 --> 00:17:38,720
نعم -
إذاً تعرف عنه؟ -

360
00:17:38,840 --> 00:17:40,640
أعرف، ولكنه ليس حقيقياً

361
00:17:40,760 --> 00:17:44,520
عليك أن تصدقنا تشير جميع الأدلة
(إلى (البليكين

362
00:17:44,640 --> 00:17:48,840
شكراً يا اطفال من لطفكم محاولة
المساعدة لكن (البليكين) ليس حقيقياً

363
00:17:48,960 --> 00:17:51,480
كما أني بخير لا تقلقوا بشأن والدتكم
انا بخير

364
00:17:51,600 --> 00:17:55,720
حسناً، نحن قلقون عليك يا أمي، لكننا
قلقون أيضاً بشأن سرقة هدايانا

365
00:17:55,840 --> 00:18:00,280
انظروا، غداً عيد الميلاد، وأعتقد أنه
يجب علينا جميعاً التصرف بشكل طبيعي

366
00:18:00,400 --> 00:18:01,640
كما نفعل عادةً

367
00:18:01,737 --> 00:18:05,509
والاستمتاع بقدر ما نستطيع بأي هدايا
يجلبها بابا نويل

368
00:18:05,560 --> 00:18:10,320
وأي هدايا اشتريناها وهي رائعة
،ليست بالضبط ما طلبتم

369
00:18:10,440 --> 00:18:14,040
ولكنها تشبه ما طلبتم، نوعاً ما
ستحبون هداياكم

370
00:18:14,160 --> 00:18:15,160
ياي

371
00:18:15,320 --> 00:18:17,640
حسناً، أمي وأبي لم يصدقانا
(بشأن (البليكين

372
00:18:17,691 --> 00:18:18,771
لكن ربما سيصدقنا رجال الشرطة

373
00:18:18,920 --> 00:18:22,360
عصابة رثة مثلنا من الشوارع
بالطبع سوف يصدقوننا

374
00:18:22,480 --> 00:18:26,760
البليكين) ،ليس حقيقي)

375
00:18:26,880 --> 00:18:29,200
لا، عليك أن تستمع اتصل بفريق التدخل
!(السريع! اتصل ب(ماش

376
00:18:29,320 --> 00:18:32,800
اتصل ب(كولومبو)! اتصل بالجميع
!سوف يفسد عيد الميلاد

377
00:18:32,960 --> 00:18:34,431
!توقفوا عن الكلام

378
00:18:34,760 --> 00:18:37,320
اسمعوا، إنها مجرد مجموعة من اليافعين
المتمردين يسرقون خردوات عيد الميلاد

379
00:18:37,400 --> 00:18:38,400
حول البلدة

380
00:18:38,520 --> 00:18:40,880
انتظر هل هذه خريطة لجميع
الأماكن التي تعرضت للسرقة

381
00:18:41,000 --> 00:18:42,720
نعم، تلك التي تذكرت وضعها هناك

382
00:18:42,840 --> 00:18:45,080
ايضاً، نفدت المسامير
لذا توقفت عن الإضافة

383
00:18:45,200 --> 00:18:47,320
ماذا عن ذلك؟
هل هذا مصباح من نوع ما؟

384
00:18:47,371 --> 00:18:49,840
ماذا؟ نعم نعم نعم
أعتقد أنني أحب المصابيح

385
00:18:49,960 --> 00:18:51,160
هل تعتقد أن لدي الكثير منها هنا؟

386
00:18:51,240 --> 00:18:53,400
لا الكمية المناسبة من المصابيح -
لا لا -

387
00:18:53,680 --> 00:18:58,480
نحن آسفون حقاً لإزعاجك يبدو أنك
(تتولى الأمر أيها الرقيب (بوسكو

388
00:18:58,600 --> 00:19:02,520
إنهم يافعون متمردون يفعلون ذلك
مقرفون وشكرا لك على الماء

389
00:19:02,640 --> 00:19:03,680
على الرحب والسعة

390
00:19:04,480 --> 00:19:07,040
ماذا حدث يا (لويس)؟
لقد خرجت من هناك بسرعة كبيرة

391
00:19:07,160 --> 00:19:10,360
هل أردت إطلاق الريح؟ لأني فعلتها
للتو لا يمكنهم القبض عليّ بسبب ذلك

392
00:19:10,520 --> 00:19:12,680
!نعم، لا أعلم ربما لأنني أخذت هذا

393
00:19:12,920 --> 00:19:15,520
صورة من جانب وجه (بوسكو)؟
ليست أفضل زاوية له

394
00:19:15,640 --> 00:19:17,200
لكن الإضاءة رائعة إضاءة المصباح

395
00:19:17,320 --> 00:19:21,360
لا، إنها صورة الخريطة الآن بعد أن عرفنا
من أين سرق (البليكين) كل شيء

396
00:19:21,520 --> 00:19:24,080
ربما يمكننا
التثليث والعثور على وكره

397
00:19:24,240 --> 00:19:26,000
سأثلث أي شيء مرة على الأقل

398
00:19:26,120 --> 00:19:29,280
هناك شكل ما أعلم ذلك-
هل الشكل مستطيل؟ لابد أنه مستطيل -

399
00:19:29,400 --> 00:19:33,160
انتظر أليست هذه البقعة في المنتصف؟
في وسط كل أمكنة السرقة؟

400
00:19:33,280 --> 00:19:34,800
اعتقد ذلك ماذا معنى هذا؟

401
00:19:34,920 --> 00:19:39,480
(هذا يعني أنه يجب أن يكون جحر (البليكن
،هذه الليلة بعد عشاء ليلة عيد الميلاد

402
00:19:39,600 --> 00:19:41,840
،علينا التسلل إلى الخارج، لنجد جحره

403
00:19:41,960 --> 00:19:45,520
وننقذ هدايانا، وإذا تبقى لدينا وقت
سنستعيد شجرة أمي

404
00:19:45,640 --> 00:19:49,800
أوه، يا إلهي، هل قمنا بتثليث؟ -
جين، اهدأ قليلاً، لكن، نعم، فعلنا ذلك -

405
00:19:54,480 --> 00:19:57,120
أنتم هادئون يا أطفال
هل أعجبكم الطعام؟

406
00:19:57,240 --> 00:19:58,920
نعم، الطعام جيد أبي

407
00:19:59,040 --> 00:20:03,080
هذا الطعام سبب لي النعاس
سأنام في سريري طوال هذه الليلة

408
00:20:03,240 --> 00:20:05,560
حسناً، جيد

409
00:20:05,824 --> 00:20:10,560
حسناً، أيها الوغد، أو مجموعة الأوغاد
من يسرقون الزينة هل تعتقد أنك ستحصل

410
00:20:10,611 --> 00:20:11,651
على بابا نويل؟

411
00:20:11,840 --> 00:20:14,240
لن تحصل على بابا نويل
ستحصل على مفاجأة كبيرة

412
00:20:14,440 --> 00:20:16,960
هذا ما ستحصل عليه
نعم مفاجأة كبيرة

413
00:20:17,080 --> 00:20:21,480
إذاً لنضع الكعك والحليب لبابا نويل -
حسناً -

414
00:20:55,902 --> 00:20:57,902
الآن علينا فقط أن نقلب
.. على ضاغط الهواء و

415
00:20:58,713 --> 00:21:00,953
.آه! اوه! آه ، هذا شعور جيد

416
00:21:01,003 --> 00:21:03,996
تعال ، لص أو
لصوص. تعال واحصل علي

417
00:21:04,376 --> 00:21:07,852
لن يشك أحد في أن الرجل سيفعل ذلك
يقضي ليلة عيد الميلاد هنا

418
00:21:09,938 --> 00:21:11,898
تينا)، كيف الحال؟)
هل اقتربنا من الوصول؟

419
00:21:12,015 --> 00:21:13,015
هل نحن في المكان الصحيح؟

420
00:21:13,135 --> 00:21:15,295
نعم، علينا فقط متابعة المسير نحو ذلك
المستودع المهجور

421
00:21:15,415 --> 00:21:16,695
في نهاية هذا الشارع المظلم

422
00:21:16,746 --> 00:21:18,786
،كل شيء على ما يرام
إلا إذا كنت تعتقد عكس ذلك

423
00:21:18,837 --> 00:21:19,877
وأن علينا الاتصال بوالدينا

424
00:21:20,215 --> 00:21:22,895
لا، سنتصرف بأنفسنا لن نتصل
بوالدينا

425
00:21:23,015 --> 00:21:25,655
لا داعي للذعر، لكن كعكاتي الاحتياطية
على وشك النفاذ

426
00:21:25,706 --> 00:21:30,586
،تذكروا أننا نقوم بهذا من أجل أمنا
وعيد الميلاد، أي الهدايا

427
00:21:31,455 --> 00:21:34,095
ربما كان علينا ألا نتسلل، أشعر بندم
المتسللين

428
00:21:34,215 --> 00:21:37,095
تينا) لا يريد والدانا لنا التجول في)
هذا الجزء من البلدة وحدنا

429
00:21:37,215 --> 00:21:40,575
،لهذا وجب علينا التسلل
لأننا نحبهما كثيراً

430
00:21:44,375 --> 00:21:47,695
مرحباً -
لا أعلم، أعتقد أن والدينا سيرغبان-

431
00:21:47,815 --> 00:21:50,055
بمعرفة أننا بالقرب من هذا البناء
المهجور المريب

432
00:21:50,175 --> 00:21:54,375
(على تقاطع شارعي (غارفيلد) و(جاكسون
على ما أعتقد

433
00:21:54,495 --> 00:21:55,495
لا أستطيع قراءتها جيداً

434
00:21:55,546 --> 00:21:57,626
تينا)، عزيزتي، هل يمكنك سماعي؟)

435
00:21:57,941 --> 00:21:59,690
بوب)، أعتقد أن الأطفال)
تسللوا خارج المنزل

436
00:21:59,741 --> 00:22:00,741
ماذا حدث؟

437
00:22:00,792 --> 00:22:02,192
تينا) اتصلت بي عن طريق الخطأ)
من هاتف الطوارئ

438
00:22:02,261 --> 00:22:05,941
(يمكنني سماعهم (تينا)، (تينا
!(أنا أمك هل يمكنك سماعي؟ (تينا

439
00:22:06,140 --> 00:22:09,260
لويس)، أعتقد أن علينا العودة إلى)
المنزل حالاً لا يوجد شيء هنا

440
00:22:09,311 --> 00:22:10,631
سوى الآلاف من الشوارع الخلفية المخيفة

441
00:22:10,822 --> 00:22:13,982
انظروا، يا إلهي
!إنها إحدى قطع زينة أمنا

442
00:22:14,102 --> 00:22:18,142
صنعت هذه بنفسي أنت بأمان الآن
اهدئي، كل شيء على ما يرام

443
00:22:18,262 --> 00:22:19,862
أحضروا بطانية لقطعة الزينة

444
00:22:21,502 --> 00:22:22,502
ماذا؟

445
00:22:22,622 --> 00:22:24,862
!لا -
إنه حقيقي، هذا ما يحدث -

446
00:22:24,982 --> 00:22:27,302
هل يجب أن نراقب المنطقة ونطلب الدعم؟

447
00:22:27,422 --> 00:22:30,022
لا، لا وقت لدينا لذلك إنها ليلة
الميلاد المجيد

448
00:22:30,262 --> 00:22:34,142
،انظروا آثار أقدام، لنتبعها تباً
تعطل المصباح

449
00:22:34,262 --> 00:22:36,222
يبدوا أننا سنقوم بهذا في الظلام

450
00:22:36,342 --> 00:22:38,582
كل شيء على ما يرام

451
00:22:40,142 --> 00:22:47,382
"سيتمنى (البليكين) لو أنه لم يولد"

452
00:22:47,502 --> 00:22:54,182
"نحن قادمون لنقبض عليك، جهز نفسك"

453
00:22:54,302 --> 00:22:56,142
احمنا يا بابا نويل

454
00:22:58,555 --> 00:23:00,555
حسنًا ، كل العلامات
أشر إلى عرين بليكن

455
00:23:00,605 --> 00:23:02,211
.التواجد داخل هذا المستودع

456
00:23:02,261 --> 00:23:05,220
نحن فقط بحاجة لمعرفة كيفية القيام بذلك
.ادخل وأخرج زينة أمي

457
00:23:05,270 --> 00:23:07,270
لكننا نظرنا في كل هذا
.مكان وليس هناك أبواب

458
00:23:07,922 --> 00:23:10,962
ما رأيكم أن نذهب إلى المنزل لنخبز بعض
الفطائر ونعود؟

459
00:23:11,013 --> 00:23:13,813
الجميع يحب فتح الباب ليشاهد سلة مليئة
بالفطائر الطازجة

460
00:23:13,933 --> 00:23:16,133
هذا غريب، توجد آثار أقدام تشير إلى
ذلك الاتجاه

461
00:23:16,253 --> 00:23:17,493
ولكن لا يوجد شيء هناك

462
00:23:17,613 --> 00:23:21,893
أمر غريب، لا يوجد شيء هنا سوى حفرة -
حفرة صغيرة قذرة -

463
00:23:22,013 --> 00:23:27,653
لا أصدق! قطعنا كل تلك المسافة والآن
لا يمكننا الدخول،  ما هذا؟

464
00:23:27,893 --> 00:23:30,373
انظروا إنه جدار

465
00:23:30,493 --> 00:23:33,373
رسم أحدهم لوحة جدارية عالية
الواقعية على جانب المستودع

466
00:23:33,493 --> 00:23:36,533
ظننت أن لا أحد يمكنه فعل ذلك سوى
(وايلي كايوتي) أو (بانكسي)

467
00:23:36,653 --> 00:23:39,893
انظروا، أعتقد أني وجدت الباب
يا إلهي إنه ليس مقفل

468
00:23:41,053 --> 00:23:43,133
يبدو أن الطريق الوحيد يتجه نحو الأسفل

469
00:23:44,653 --> 00:23:47,413
رأيت هذا السلم المخيف من قبل
!في الكوابيس

470
00:23:47,533 --> 00:23:50,533
حسناً، قبل أن نفعل ذلك ماذا عن
الأسلحة؟ ماذا أحضرتم؟

471
00:23:50,653 --> 00:23:53,493
ماذا؟ لم أحضر شيئاً لماذا نتحدث
عن الأسلحة الآن؟

472
00:23:53,613 --> 00:23:56,093
،كان هناك وقت أفضل للتحدث عن الأسلحة
حين كنا بالقرب منها

473
00:23:56,213 --> 00:24:02,893
لدي أسلحة إضافية، لا تقلقوا هذا ما
لدي: مسطرة يمكن استخدامها للصفع أو الوخز

474
00:24:03,013 --> 00:24:04,133
أو القياس

475
00:24:04,253 --> 00:24:05,733
لا شكراً -
حمالة مفاتيح للطعن -

476
00:24:05,853 --> 00:24:09,333
أو للمفاتيح -
ويمكنك حشر حمالة المفاتيح في فم أحدهم -

477
00:24:09,453 --> 00:24:11,133
نعم، يمكنك إدخالها خفية في فم أحد ما

478
00:24:11,253 --> 00:24:12,253
نعم

479
00:24:12,373 --> 00:24:14,173
ما هذا؟ إنها مفاتيح في فمك -
وماذا لديك غيرها؟ -

480
00:24:14,253 --> 00:24:17,053
لدي رذاذ الفلفل وسكين
لكني سأحتفظ بهما

481
00:24:17,173 --> 00:24:20,493
حسناً، أعطني المسطرة، لكن يراودني
شعور سيء حول هذا

482
00:24:20,613 --> 00:24:22,133
هيا بنا

483
00:24:29,733 --> 00:24:32,213
حسناً

484
00:24:32,333 --> 00:24:35,413
غريب، لم تقود هذه السلالم
إلى جدار قرميدي؟

485
00:24:35,533 --> 00:24:39,333
قد تكون لوحة جدارية أخرى قد تكون
صورة جدار مرسومة على قطعة ورق

486
00:24:39,453 --> 00:24:43,053
!يسهل المشي عبرها، لا إنه جدار

487
00:24:43,173 --> 00:24:47,293
(قالت (تينا) تقاطع (غارفيلد) و(جاكسون
لكن الشارعان لا يتقاطعان

488
00:24:47,413 --> 00:24:50,173
(إنها لا تجيد الاتجاهات يا (بوب
مثل جميع أفراد العائلة

489
00:24:50,293 --> 00:24:51,613
نحن محظوظون أننا نصل أي مكان

490
00:24:51,733 --> 00:24:54,293
نحن شديدو الغباء
يا إلهي أطفالي، أطفالي

491
00:24:54,413 --> 00:24:55,773
!إنهم في خطر، لا

492
00:24:55,893 --> 00:24:58,333
ولكن يا (لين)، (لين) استمعي
لنحاول الحفاظ على هدوئنا

493
00:24:58,453 --> 00:25:04,053
هذه المنطقة أمنة تماماً للأطفال
انظري هناك كلبان يلعبان

494
00:25:04,173 --> 00:25:05,173
حتى الموت

495
00:25:05,428 --> 00:25:11,053
إنه خطأي، لو لم أركز على التحقيق بشأن
قطع الزينة لما كان الأطفال في خطر الآن

496
00:25:11,173 --> 00:25:12,173
هذا صحيح

497
00:25:12,224 --> 00:25:15,213
بوب)، لا ينبغي عليك موافقتي)
حين ألوم نفسي

498
00:25:15,333 --> 00:25:19,853
حسناً، إذاً أنه ليس خطأك -
شكراً، والآن اعترف أنه خطأك -

499
00:25:19,973 --> 00:25:21,373
ـ ماذا؟ ولكن لماذا؟
قلها -

500
00:25:21,493 --> 00:25:23,613
لا -
حسناً، إنه خطأنا معاً -

501
00:25:23,733 --> 00:25:25,013
حسناً

502
00:25:26,013 --> 00:25:29,173
(هذا تقاطع (غارفيلد) و(جونسون
قد تكون أخطأت بقراءة اسم الشارع

503
00:25:29,293 --> 00:25:31,733
ربما لم نشتر لها نظارات جديدة منذ
كانت في السادسة من عمرها

504
00:25:31,853 --> 00:25:36,253
هناك آثار أقدام هنا، وقد تكون آثار
أطفال، وهناك الكثير من فتات الكعك

505
00:25:36,373 --> 00:25:42,253
لا، يا إلهي أطفالي، إنهم هناك
لا، لماذا؟

506
00:25:44,613 --> 00:25:49,653
،لا أثر للصوص الزينة لا بأس
إنها لعبة انتظار، أليس كذلك؟

507
00:25:49,773 --> 00:25:54,133
ها هي السيدة (تشانغ) اللطيفة مع كلبها
الصغير، مرحباً أيها الكلب الصغير

508
00:25:55,053 --> 00:25:58,053
لم تنظف خلفه! إذاً هي من يترك
قاذورات كلبه في الشارع

509
00:25:58,173 --> 00:26:06,173
لم أتوقع ذلك طيلة تلك السنوات
!يا إلهي، هذه الرائحة، إنها نتنة

510
00:26:07,053 --> 00:26:10,573
أنها داخل الزي
ستعلق الرائحة هنا

511
00:26:10,733 --> 00:26:13,613
لا تتقيأ داخل بابا نويل
لا تتقيأ داخل بابا نويل

512
00:26:14,293 --> 00:26:18,053
لقد ضغطنا كل حجر
في هذا الجدار اللعين دون فائدة

513
00:26:18,173 --> 00:26:19,613
هل سمعتم ذلك؟ أعتقد أن أحدهم قادم

514
00:26:19,733 --> 00:26:23,493
(الزموا الصمت! لا بد أنه (البليكين
أو أحد أتباعه

515
00:26:23,613 --> 00:26:25,493
هل تعتقد أنهم يدعون أنفسهم
"أتباع الكين"

516
00:26:25,613 --> 00:26:29,173
إذا لم يكونوا يقومون بذلك
فهم يرتكبون خطأ فادحاً

517
00:26:29,293 --> 00:26:33,893
أعتقد أني أعرف سبب
وجود سلم يقود إلى لا شيء

518
00:26:34,013 --> 00:26:36,933
ما هو السبب؟ -
لحبس من يسلك هذا الطريق -

519
00:26:37,853 --> 00:26:42,253
حسناً، إليكم الخطة سنختبئ خلف هذا
الجدار، وبمجرد اقترابهم، سنهاجمهم

520
00:26:42,373 --> 00:26:43,733
أعجبتني فكرة الاختباء

521
00:26:43,853 --> 00:26:46,533
جهزوا أسلحتكم -
هل تأخرت لطلب تبديل سلاحي؟ -

522
00:26:46,653 --> 00:26:47,893
لدي مسطرة رائعة هنا
هل يريدها أحد

523
00:26:47,973 --> 00:26:51,773
إنها عالية الدقة -
!لقد وصلوا، انقضوا عليهم -

524
00:26:52,573 --> 00:26:54,573
!يا إلهي -
!توقفوا، انتظروا توقفوا، تقفوا -

525
00:26:54,693 --> 00:26:55,893
أمي؟ أبي؟

526
00:26:56,013 --> 00:26:59,413
أيها الأطفال -
أوه يا أطفالي، أطفالي كم أنا سعيدة -

527
00:26:59,533 --> 00:27:00,533
أنكم بخير

528
00:27:00,813 --> 00:27:03,053
هل ضربني أحدكم بمسطرة على وجهي؟ -
جين) ضربك) -

529
00:27:03,173 --> 00:27:06,493
ألمتني الضربة -
،(حقاً؟ رائع! أقصد عيب عليك يا (جين -

530
00:27:06,613 --> 00:27:07,693
لقد ضربت والدنا

531
00:27:07,813 --> 00:27:10,453
ما الذي تفعلونه هنا أيها الأطفال؟
ولم هاجمتمونا؟

532
00:27:10,573 --> 00:27:13,293
"ظننا أنكما من "أتباع الكين
كيف علمتما مكاننا؟

533
00:27:13,413 --> 00:27:15,613
لقد اتصلتم بنا عن طريق الخطأ
سمعنا حديثكم

534
00:27:15,733 --> 00:27:21,293
هذا مضحك، أتساءل من كان خائفاً
لدرجة الاتصال بالخطأ؟

535
00:27:21,413 --> 00:27:24,173
أمي لا تخاف أبداً -
(شكراً (جين -

536
00:27:24,293 --> 00:27:27,490
ـ وأبي ذو خبرة كبيرة
(شكراً (جين -

537
00:27:27,541 --> 00:27:30,901
أنا فعلتها! فهمت (لويس)؟ أنا اتصلت -
بهما وأخبرتما بمكاننا، أنا فعلتها

538
00:27:30,952 --> 00:27:32,712
نعم، أعلم ذلك

539
00:27:32,963 --> 00:27:37,403
على كل حال، نحن هنا الآن قد تستطيعان
مساعدتنا لتخطي هذا الجدار القرميدي

540
00:27:37,523 --> 00:27:40,763
بالمناسبة، كم استغرقتما للعثور
على الباب في اللوحة؟

541
00:27:40,883 --> 00:27:43,163
أطول مما يجب لا أعتقد أنك أمكم
فهمت الأمر

542
00:27:43,283 --> 00:27:46,243
لقد فهمت نوعاً ما
إنها مرآة، أليس كذلك؟

543
00:27:46,363 --> 00:27:48,683
!لا -
إنها مرآة -

544
00:27:48,803 --> 00:27:50,643
يا إلهي، ما هذا؟

545
00:27:50,923 --> 00:27:55,483
انظروا، هذه الدرجة تتحرك
يبدو أنها مفرغة

546
00:27:55,603 --> 00:27:58,523
هذا غريب -
أبي، ساعدني برفعها -

547
00:27:58,643 --> 00:28:01,763
بوب) تمهل ستؤذي ظهرك ارفع بساقيك) -
أنت هش جداً

548
00:28:01,883 --> 00:28:04,163
يا إلهي لماذا نفعل هذا؟

549
00:28:04,443 --> 00:28:09,803
إنه سلم سري داخل سلم آخر -
"إنه "محشي معماري -

550
00:28:09,923 --> 00:28:12,603
نعم، هذا رائع لنعد إلى المنزل الآن

551
00:28:12,723 --> 00:28:14,603
لا، مستحيل قطعنا كل تلك المسافة

552
00:28:14,723 --> 00:28:17,683
لا يمكننا العودة الآن قبل العثور
(على (البليكينغ

553
00:28:17,803 --> 00:28:20,523
لويس)، (البليكين) ليس حقيقياً)
ولم يسرق زينة والدتك

554
00:28:20,643 --> 00:28:23,843
حقاً؟ حسناً، كيف تفسر هذا إذاً؟

555
00:28:24,003 --> 00:28:25,683
!إنها إحدى قطع زينتي -
ماذا -

556
00:28:25,803 --> 00:28:29,043
أين وجدتموها أيها الأطفال؟ -
هنا! هذا ما كنا نحاول قوله -

557
00:28:29,163 --> 00:28:31,523
لقد قادتنا خريطة السرقات
إلى هذه المنطقة

558
00:28:31,643 --> 00:28:35,123
ثم تتبعنا آثار أقدام وريشات سوداء
إلى هذا المبنى

559
00:28:35,243 --> 00:28:37,403
لا بد أن شيء مريباً يحدث

560
00:28:37,523 --> 00:28:39,083
اتبع الدخان تجد الريش الأسود

561
00:28:39,203 --> 00:28:41,603
اسمعوا يا أطفال، أنا سعيد أنكم وجدتم
إحدى قطع الزينة

562
00:28:41,723 --> 00:28:43,163
وسعيد جداً أنكم
جميعاً بخير

563
00:28:43,283 --> 00:28:47,043
ولكننا لن نمضي ليلة الميلاد في
مستودع مخيف مظلم أليس كذلك (لين)؟

564
00:28:47,163 --> 00:28:48,523
(استمع يا (بوب -
لا -

565
00:28:48,643 --> 00:28:51,323
أنا لا أقول إن (البليكين) سرق
زينتي، لأنه قد يكون اللص أي أحد أخر

566
00:28:51,443 --> 00:28:52,443
بالطبع، صحيح

567
00:28:52,603 --> 00:28:53,603
ولكن أحداً ما سرقها

568
00:28:54,043 --> 00:28:57,123
ويبدو أن الأطفال محقين، أياً كان
السارق يبدو أنه في هذا المبنى

569
00:28:57,243 --> 00:28:58,923
هنا، في المبني الذي نقف داخله

570
00:28:59,043 --> 00:29:01,843
لذا سأبقى هنا حتى أجد بقية زينتي -
!نعم -

571
00:29:01,963 --> 00:29:03,003
ولكن يمكنك اصطحاب الأطفال إلى -
المنزل

572
00:29:03,083 --> 00:29:04,083
!ماذا؟ لا

573
00:29:04,203 --> 00:29:06,043
لن أتركك هنا -
ولا أنا -

574
00:29:06,163 --> 00:29:08,723
ـ أعتقد أنها ستكون على ما يرام
لا، أنا سأبقى مع أمي -

575
00:29:08,843 --> 00:29:12,043
وأنا أيضاً، من قال إنها ستكون على -
ما يرام ذلك قول جبان

576
00:29:12,163 --> 00:29:14,323
حسناً، سنحاول العثور على من سرق الزينة

577
00:29:14,443 --> 00:29:17,483
(البليكين) -
لا، ليس (البليكن) ابقوا خلفي -

578
00:29:17,603 --> 00:29:19,483
سنغادر بعد عشرين دقيقة مهما حدث

579
00:29:19,603 --> 00:29:21,203
تينا) أعطني المسطرة) -
لا -

580
00:29:21,323 --> 00:29:24,083
!(تينا) -
حسناً دعني أريك كيفية استخدامها -

581
00:29:25,923 --> 00:29:30,203
لا أصدق أننا نفعل هذا، يا لها من فكرة
سيئة، فكرة فطيعة

582
00:29:30,323 --> 00:29:33,163
هذا رائع أبي، ممتاز للمعنويات، تابع

583
00:29:36,351 --> 00:29:43,511
أحدهم يسرق فرحة الميلاد
هل تسمع ما أسمع

584
00:29:43,631 --> 00:29:51,231
الزينة التي تجمل هذا الوقت من السنة
هل تسمع ما أسمع

585
00:29:51,631 --> 00:29:59,311
بابا نويل واقف على
العشب، وفي داخله مفاجأة للميلاد

586
00:29:59,431 --> 00:30:03,791
إنه رجل بالغ متخفي في داخله؟

587
00:30:07,711 --> 00:30:09,991
ألا زلت تريدين المتابعة (لين)؟
يمكننا العودة الآن

588
00:30:10,111 --> 00:30:11,431
(أحد الأوغاد سرق شجرتي (بوب

589
00:30:11,591 --> 00:30:14,951
نعم أبي، ذلك الوغد، لمعلوماتك
هو وحش ضار ذو قوى غامضة

590
00:30:15,071 --> 00:30:17,671
وهو يحاول افساد العيد على الجميع

591
00:30:17,831 --> 00:30:23,111
الجميع يتصرف بمنطقية
هذا رائع رائع جداً جداً جداً جداً

592
00:30:23,231 --> 00:30:30,431
وغد أو اثنان، يتجولان في الليل
إذا أتى إلي سيحدث عراك

593
00:30:30,551 --> 00:30:34,391
إذا أتى إلي أتمنى ألا يعضني

594
00:30:35,431 --> 00:30:36,431
هذا لا يبدو جيداً

595
00:30:36,831 --> 00:30:39,511
لا داعي للذعر
سننتظر هنا حتى تعود الأضواء

596
00:30:39,631 --> 00:30:41,591
أو حتى نقتل

597
00:30:48,031 --> 00:30:51,271
ـ ما ذلك الشيء؟
إنه إنه -

598
00:30:51,391 --> 00:30:54,231
ماذا تظنون؟ إنه (البليكن) اللعين

599
00:30:54,351 --> 00:30:58,271
حسناً، يجب أن نعود الآن -
بوب) لا بد من وجود تفسير لذلك الشيء) -

600
00:30:58,391 --> 00:31:00,751
لا أعلم ما التفسير ولكن لابد
من وجوده

601
00:31:00,871 --> 00:31:02,271
علينا المتابعة، هذا المكان مثل
أيكيا) لا طريق للعودة)

602
00:31:02,351 --> 00:31:03,351
لا بد من التقدم للأمام

603
00:31:03,711 --> 00:31:05,351
احذروا كرات اللحم السويدية

604
00:31:05,551 --> 00:31:09,791
حسناً، سنتقدم نحو ذلك الشيء
ذو الريش ورأس الغزال

605
00:31:16,111 --> 00:31:19,751
سأفتح هذا الباب قليلاً رغم أن كل جزء
مني يأمرني بعدم القيام بذلك

606
00:31:19,802 --> 00:31:21,482
تراجعوا جميعاً

607
00:31:22,071 --> 00:31:24,671
تراجعتم قبل أن أخبركم، هذا جيد

608
00:31:26,071 --> 00:31:30,991
ماذا يحدث؟ ماذا ترى؟ -
إنه ليس ما توقعت -

609
00:31:31,111 --> 00:31:33,231
ليس فخ موت رهيب

610
00:31:33,351 --> 00:31:36,471
يتعلق ذلك بإحساسك اتجاه موسيقى
(الترانس)

611
00:31:36,831 --> 00:31:41,431
هل هذا بيت (موبي)؟ -
أوه إنها حفلة صاخبة -

612
00:31:41,551 --> 00:31:42,911
نعم، إنها مجرد حفلة صاخبة

613
00:31:43,031 --> 00:31:45,351
أياً كان أولئك الناس، فإن لديهم
الكثير من الأفكار الإبداعية

614
00:31:45,431 --> 00:31:47,711
مثل الجدار الوهمي والسلم السري

615
00:31:47,831 --> 00:31:50,471
إذاً بدل رؤية جحر (البليكن)، سنشاهد
مجموعة أناس يرقصون

616
00:31:50,591 --> 00:31:52,951
دون أي هموم يا لها من خيبة أمل

617
00:31:53,071 --> 00:31:54,751
انظروا

618
00:31:55,151 --> 00:31:56,151
إنها شجرة أمي

619
00:31:56,271 --> 00:32:00,271
سنغادر جميعاً خلال دقائق
بعد أن أستعيد شجرتي

620
00:32:00,391 --> 00:32:03,191
أمي غاضبة بصخب

621
00:32:07,511 --> 00:32:11,791
لا بد أن كل شيء هنا مسروق -
نعم، وذلك الشخص سرق حركاتي الراقصة -

622
00:32:11,911 --> 00:32:15,711
أعتقد أن ذلك غزال الرنة الذي يقرأ
أمام المكتبة عرفته من نظاراته

623
00:32:15,831 --> 00:32:18,591
اليافعون الحمقى
يعتقدون أنه من حقهم إخذ أغراض الناس

624
00:32:18,711 --> 00:32:19,871
لاستخدامها في حفلهم الصاخب

625
00:32:19,991 --> 00:32:23,911
لا تقلقي (لين) سأستعيد شجرتك
إنها عالية جدً ولكني

626
00:32:23,962 --> 00:32:26,242
(مرحباً بكم جميعاً، معكم دي دجي (إيليفيت

627
00:32:26,293 --> 00:32:28,133
تكتب مع رقم ثمانيةE

628
00:32:28,310 --> 00:32:31,350
وهنا (ايثيناين) تكتب مع رقم  تسعةE

629
00:32:31,401 --> 00:32:36,001
بقيت دقائق فقط حتى تدق ساعة منتصف الليل
ويصبح عيد الميلاد رسمياَ

630
00:32:36,271 --> 00:32:40,431
أتعلمون جميعا ما يعني ذلك؟
(يعني أنه حان وقت (إيليفيت

631
00:32:41,271 --> 00:32:42,631
!لا أصدق

632
00:32:42,682 --> 00:32:45,882
حسناً، أعتقد أننا إذا توجهنا نحو الشجرة
...بهدوء دون جذب انتباه يمكننا أن

633
00:32:45,933 --> 00:32:48,533
سآخذ الميكروفون وأخبر أولئك الناس
رأي بهم

634
00:32:48,612 --> 00:32:49,612
لين) أرجوك لا تفعلي ذلك)

635
00:32:49,663 --> 00:32:52,063
أمي، أرجوك افعلي ذلك -
بوب) أحضر الشجرة أيها الأطفال) -

636
00:32:52,199 --> 00:32:54,439
قفوا تحت والدكم والتقطوه إذا وقع

637
00:32:54,644 --> 00:32:56,004
لدي حفلة أريد إفسادها

638
00:32:56,106 --> 00:32:59,946
يا إلهي، إنه شديد الارتفاع -
حسناً، لا يمكنني تحمل هذه الرائحة أكثر -

639
00:33:00,131 --> 00:33:02,451
علي الابتعاد عن براز الكلب

640
00:33:10,978 --> 00:33:15,938
علي وضع يدي تحتي، مثل تمرين الضغط
تمرين ضغط واحد

641
00:33:15,989 --> 00:33:19,549
ما خطبي؟ ألا يمكنني القيام بتمرين ضغط
واحد؟

642
00:33:24,218 --> 00:33:27,738
يا إلهي، هذه أغبى طريقة للموت

643
00:33:27,789 --> 00:33:30,349
لا تقلق يا أبي، لن تموت أعني إذا سقطت

644
00:33:30,400 --> 00:33:32,520
ستكون سقطة مؤلمة لكنك لن تموت

645
00:33:32,571 --> 00:33:35,011
نعم، لا بد أن بابا نويل يسقط عن سطوح
المنازل طوال الوقت

646
00:33:35,062 --> 00:33:37,102
وهو في حالة صحية أفضل من حالتك بقليل

647
00:33:37,153 --> 00:33:42,633
ـ لعلمك، لا يظهر إلا جزء من مؤخرتك
أعلم ذلك، أشعر بالنسيم -

648
00:33:44,135 --> 00:33:47,535
مرحباً جميعاً، أنصتوا إليّ لو سمحتم

649
00:33:47,695 --> 00:33:49,255
ماذا تفعل أعطني هذا

650
00:33:49,375 --> 00:33:51,815
دعني وشأني، اتركه من يدك -
ما لذي تفعلينه؟ سأطفئ هذا الميكروفون -

651
00:33:51,895 --> 00:33:53,015
أين الزر اللعين؟

652
00:33:53,135 --> 00:33:55,535
أعلم أنكم تمضون وقتاً ممتعاً في كهف
الحفلات الصاخبة

653
00:33:55,655 --> 00:33:56,935
هذا ولكن عليّ قول شيء

654
00:33:57,055 --> 00:34:01,095
كنت سأود الاحتفال معكم في الظروف
الطبيعية لكن هذا هراء

655
00:34:01,215 --> 00:34:05,095
هذه ليست روح الميلاد
روح الميلاد ليست سرقة أغراض الناس

656
00:34:05,215 --> 00:34:06,255
والاحتفال في أنفاق سرية

657
00:34:06,375 --> 00:34:09,735
ليس لدينا ترخيص للحفل
لذلك اتخذنا كل تلك التدابير

658
00:34:09,855 --> 00:34:11,775
لإبعاد الناس، من أحضرها هنا؟

659
00:34:11,895 --> 00:34:15,815
ولم يسرق أحد منا أي شيء -
استخدم أكاذيبك في مكان أخر -

660
00:34:15,935 --> 00:34:17,295
جميعكم تعلمون ما فعلتم

661
00:34:17,415 --> 00:34:20,495
يا لصوص الميلاد
لقد سرقتم شجرتي، وزينيتي

662
00:34:20,615 --> 00:34:21,615
مرحباً

663
00:34:21,735 --> 00:34:27,135
سأستعيدها جميعاً ولكن هل تعلمون ما
الذي لن أستعيده؟ حماستي للميلاد

664
00:34:27,615 --> 00:34:30,975
ما الذي يحدث؟ ما هذا؟

665
00:34:38,044 --> 00:34:42,844
مرحباً، معظم السنة يطلق علي اسم
(كليفج تو بيفر)

666
00:34:42,895 --> 00:34:46,295
(ولكنه عيد الميلاد، فسأصبح (تربل إكس ماس

667
00:34:46,359 --> 00:34:48,839
مرحباً بكم في الحفل، لا أعلم لم تصرخ
هذه السيدة النكدة

668
00:34:48,890 --> 00:34:52,210
لكن منتصف الليل حل
لذا سأغني أغنية الميلاد

669
00:34:52,479 --> 00:35:00,439
الأضواء المتلألئة، تبرق وإذا انطفأ أحدها

670
00:35:00,559 --> 00:35:05,119
تتعطل جميعها

671
00:35:05,639 --> 00:35:13,639
هكذا كانت الأضواء، ولكن الآن
أضواء (الليد) تعمل بطريقة مختلفة

672
00:35:14,104 --> 00:35:16,184
تعلمون ما أقصد

673
00:35:19,108 --> 00:35:23,148
الأضواء المتلألئة، الأضواء المتلألئة
هي ما يجعل الميلاد براقاً

674
00:35:23,199 --> 00:35:28,719
جميع الألوان، وجميع الأشكال
هناك الكثير من الأضواء البيضاء

675
00:35:28,875 --> 00:35:34,715
لكنك تحتاج تشكيلة أضواء
لتصبح جميلة

676
00:35:34,766 --> 00:35:37,406
أخيراً، أغنية عن المصابيح الكهربائية

677
00:35:37,457 --> 00:35:40,457
ماربلز)، (مارشملو)، (دالتون)؟)

678
00:35:40,545 --> 00:35:48,545
وحين يحاولون القول إننا مخطئون
أنا هنا لأخبركم أننا جميعاً مضيؤون

679
00:35:53,724 --> 00:35:55,604
يا إلهي

680
00:35:55,668 --> 00:35:57,228
أنت متلألئ
تلألئ معي

681
00:35:57,348 --> 00:35:59,228
مرحباً، عذراً، مرحباً

682
00:35:59,388 --> 00:36:04,708
أنت لست (البليكن) أليس كذلك؟ -
لا أنا شخص عادي، يرتدي زياً -

683
00:36:04,828 --> 00:36:07,628
تعلمون كان بإمكاننا هزيمته، أليس كذلك؟

684
00:36:07,748 --> 00:36:10,508
(نعم، كنا سنعيده إلى بلاد (البليكن

685
00:36:10,628 --> 00:36:13,868
كان لدي مسطرة، بصراحة لا أعلم كيف
كانت ستجري الأمور

686
00:36:13,988 --> 00:36:16,308
لا، أنت مرة ثانية

687
00:36:16,359 --> 00:36:18,439
انتظر، انتظر، لا تغلق الميكروفون
أريد الاعتذار

688
00:36:18,504 --> 00:36:22,304
أنا أعتذر، أنا أعتذر، أنا أعتذر أني
صرخت عليكم

689
00:36:22,442 --> 00:36:25,642
لم أدرك مدى روعة هذه الحفلة

690
00:36:25,693 --> 00:36:28,293
لم أستطع رؤيتكم
اعتقدت أنكم يافعون حمقى

691
00:36:28,353 --> 00:36:29,473
عمري ثلاث وعشرون

692
00:36:29,524 --> 00:36:32,964
اعتقدت أن الميلاد تخلى عني
ولكن يبدو أني تخليت عن الميلاد

693
00:36:33,015 --> 00:36:34,813
يمكنك إخبارنا كل هذا لاحقاً

694
00:36:34,864 --> 00:36:38,300
انتظروا، انتظروا، اسمعوني، عليّ الاعتراف

695
00:36:38,351 --> 00:36:42,271
قمت بأمر وأشعر بالذنب لأني قمت به
وأتمني لو بإمكاني التراجع عنه

696
00:36:42,322 --> 00:36:44,122
لقد اتصلت بالشرطة وأخبرتهم
أن لصوص الميلاد هنا

697
00:36:44,173 --> 00:36:45,653
وهم في طريقهم، أنا آسفة

698
00:36:45,791 --> 00:36:46,831
لا

699
00:36:46,882 --> 00:36:51,882
!اتصلت بالشرطة؟ سيوقفون الحفل -
أعلم ذلك، أنا آسفة، أنا آسفة جداً -

700
00:36:52,252 --> 00:36:54,012
(مرحباً (مارشملو

701
00:36:56,572 --> 00:36:59,652
أنا آسفة لاتصالي بالشرطة، أشعر بالندم

702
00:36:59,772 --> 00:37:02,572
كان المكان مظلماً ولم أتمكن من رؤية
وجوهكم الجميلة

703
00:37:02,692 --> 00:37:05,052
لقد اتصلت بالشرطة وأفسدت حفلة الميلاد

704
00:37:05,172 --> 00:37:07,092
هذه الحفلة هي فرحتي الوحيدة

705
00:37:07,212 --> 00:37:11,812
سأكون صريحاً، كان لدي خطط أخرى الليلة
وكنت سأغادر مبكراً

706
00:37:11,932 --> 00:37:13,172
لكن ما فعلتيه كان تصرفاً
(مزعجاً يا (ليندا

707
00:37:13,252 --> 00:37:16,332
حسناً، أعترف أني أفسدت حفلتكم
لقد كنت غاضبة جداً

708
00:37:16,452 --> 00:37:18,692
غضبت لأنكم سرقتم زينتي

709
00:37:18,812 --> 00:37:20,972
للمرة الأخيرة سيدتي لم نسرق زينتك

710
00:37:21,092 --> 00:37:23,692
أحدكم سرقها -
أنا سرقتها -

711
00:37:24,212 --> 00:37:29,572
أرت) الفنان العاري؟) -
أعترف، سرقت الشجرة وهذه الأضواء -

712
00:37:29,692 --> 00:37:33,052
فعلت ذلك لوحدي، لا داعي للوم أي أحد
أخر، أنا سرقت الزينة

713
00:37:33,172 --> 00:37:36,692
لا أصدق أني أعطيتك المخدرات -
ولكن لماذا؟ -

714
00:37:36,812 --> 00:37:40,412
كلفت بإحضار الزينة، ولم يكن لدي أي نقود

715
00:37:40,532 --> 00:37:43,892
لم أعتقد أني سأزعج أحداً إذا استعرت
بضعة أشياء من هنا وهناك

716
00:37:44,012 --> 00:37:47,412
استعرتها، نوعاً ما، ثم زينت هذا
المكان بها

717
00:37:47,532 --> 00:37:48,692
!إنه جميل

718
00:37:48,812 --> 00:37:49,812
أعلم ذلك

719
00:37:50,012 --> 00:37:52,612
إذاً كيف سرقت شجرتنا؟ -
خبأتها في مكب النفايات في شارعكم -

720
00:37:52,732 --> 00:37:54,372
بعد انتهاء الحفلة

721
00:37:54,492 --> 00:38:00,372
رميت شجرتي في مكب النفايات؟ -
،لم أرمها، وضعتها في المكب بحرص شديد -

722
00:38:00,492 --> 00:38:04,332
قرب بعض اللحم الفاسد
وبعد الانتهاء من التعري عدت إليها

723
00:38:04,452 --> 00:38:08,692
(تقام هذه الحفلة عادة في (ويغل روم
وتبدو مذهلة دائماً

724
00:38:08,812 --> 00:38:11,092
وأعلم أنها مهمة للكثير من الناس

725
00:38:11,212 --> 00:38:18,292
وراودني حلم أردت جعل المكان جميلاً
وإسعاد الناس ببعض الأضواء

726
00:38:18,492 --> 00:38:22,692
كان لدي الحلم ذاته
لهذا أقمت حفلة الميلاد

727
00:38:22,812 --> 00:38:24,252
هذه الحفلة كانت أفضل بكثير

728
00:38:24,372 --> 00:38:26,252
كلاهما كانتا جميلتان، من قرر أنها أفضل

729
00:38:26,372 --> 00:38:27,932
ـ أعني
...أعتقد أن -

730
00:38:28,052 --> 00:38:29,532
لقد وصلوا، الشرطة هنا

731
00:38:29,652 --> 00:38:31,492
حسم الأمر، انتهت الحفلة

732
00:38:31,612 --> 00:38:33,532
يا إلهي، لقد تأخرت كثيراً
على الخطة التالية

733
00:38:33,652 --> 00:38:36,052
كنت لأدعوكم جميعاً لكن ليس مسموح
لي بضيف إضافي

734
00:38:36,172 --> 00:38:39,172
لذا لا أعتقد أنه مسموح لي
دعوة خمسمئة ضيف إضافي

735
00:38:39,292 --> 00:38:42,252
انتظروا، انتظروا لحظة
لم تنته هذه الحفلة

736
00:38:42,372 --> 00:38:46,252
(ماذا تعني يا (بوب -
اتصلنا بالشرطة، أعني أنت اتصلت بالشرطة -

737
00:38:46,372 --> 00:38:47,372
لم أكن لأفعل ذلك

738
00:38:47,492 --> 00:38:50,532
أقل ما يمكننا فعله هو انقاذ الحفلة
لدي خطة

739
00:38:50,652 --> 00:38:52,532
كل ما أحتاجه هو ذلك الزي

740
00:38:52,652 --> 00:38:54,892
أبي سيركب قروناً

741
00:38:55,252 --> 00:38:57,252
أين الباب اللعين؟

742
00:38:57,372 --> 00:38:58,892
انظروا -
...ما -

743
00:38:59,012 --> 00:39:04,852
(أنا هنا، أنا لص الميلاد، (البليكن
الحقيقي، ألقوا القبض عليّ

744
00:39:05,372 --> 00:39:07,772
اصدمه بالسيارة، سيكون ممتعاً، افعلها

745
00:39:09,372 --> 00:39:13,732
،نجحت الخطة، إنهم يلاحقونه
رحل الشرطة، لنتابع الاحتفال

746
00:39:15,492 --> 00:39:17,572
حسناً

747
00:39:18,612 --> 00:39:21,932
أنا على قدمي مجدداً، أقوى من أي وقت مضى

748
00:39:24,852 --> 00:39:26,972
أعتقد أني أضعتهم

749
00:39:27,532 --> 00:39:29,492
!يا إلهي (البليكين) حقيقي

750
00:39:32,852 --> 00:39:34,652
(بليكين) -
بابا نويل -

751
00:39:34,772 --> 00:39:36,457
(بوب) -
(تيدي) -

752
00:39:36,532 --> 00:39:39,492
الحمد لله ظننت أنك
ما الذي تفعله

753
00:39:39,772 --> 00:39:44,132
إنها قصة طويلة -
وقصتي أيضاً، بدأ الأمر كله حين سمعت -

754
00:39:44,252 --> 00:39:45,532
...من (بوسكو) أن

755
00:39:45,692 --> 00:39:47,332
!لا، إنهم قادمون -
هل أنت هارب من الشرطة؟ -

756
00:39:47,412 --> 00:39:51,372
نعم، أحاول الاختباء، ويبدو أني فاشل
في ذلك

757
00:39:51,492 --> 00:39:53,252
أعتقد أني أعرف المكان المثالي

758
00:39:56,292 --> 00:39:57,932
لقد فقدناه

759
00:39:58,052 --> 00:40:00,692
ما رأيك
أن نفقد أنفسنا بلذة دجاج (كونغ باو)؟

760
00:40:00,812 --> 00:40:03,412
إنها فكرة رائعة
علمت أن الزي سيتسع لكلينا

761
00:40:03,532 --> 00:40:06,332
نوعاً ما، إنه ضيق قليلاً

762
00:40:06,452 --> 00:40:08,132
نعم، اصمت -
انتظر ألسنا أمام بيتك تماماً؟ -

763
00:40:08,252 --> 00:40:09,852
ألم يكن بإمكاننا الدخول؟

764
00:40:09,972 --> 00:40:11,652
اصمت -
تيدي) ألسنا أمام) -

765
00:40:11,772 --> 00:40:13,612
ـ اصمت
لم تطلب مني -

766
00:40:13,732 --> 00:40:15,132
ـ اصمت
لم تطلب مني السكوت؟ -

767
00:40:15,252 --> 00:40:17,812
ماذا؟ ظننت أني سمعت شيئا، أعتذر -
نعم، توقف عن فعل ذلك -

768
00:40:17,932 --> 00:40:22,452
هذا ما أحاول فعله، إيقافك عن الكلام -
لماذا؟ لأن لدي ما أقوله -

769
00:40:22,572 --> 00:40:24,012
نعم، ماذا؟ نعم، نعم، اصمت

770
00:40:24,132 --> 00:40:25,292
قلت لسنا مضطرين للاختباء هنا
يمكننا دخول

771
00:40:25,372 --> 00:40:27,372
اصمت، ماذا؟ -
أنا ذاهب -

772
00:40:27,492 --> 00:40:28,812
لا تذهب -
وداعاً -

773
00:40:28,932 --> 00:40:30,372
لا، لا تذهب -
تيدي) دعني أذهب) -

774
00:40:30,492 --> 00:40:32,852
هذه أفضل ليلة ميلاد في حياتي
لا تفسدها عليّ

775
00:40:33,572 --> 00:40:36,012
(في النهاية يبدو أن (البليكن
ليس حقيقياً

776
00:40:36,132 --> 00:40:37,332
أردت أن أقاتله

777
00:40:37,452 --> 00:40:39,892
ربما يكون (البليكين) حقيقياً
وقد نكون قد أخفناه

778
00:40:39,943 --> 00:40:42,063
بصلابة مواقفنا وإرادتنا للنجاح

779
00:40:42,114 --> 00:40:46,874
قد تكون محقاً، انظر إلى أمي -
أحب الميلاد -

780
00:40:48,161 --> 00:40:50,015
أحب الميلاد

781
00:40:50,132 --> 00:40:52,852
أمي، هل ألم تنامي؟ -
لم تجلس حتى -

782
00:40:52,972 --> 00:40:55,492
أعطاني أحدهم شيئاً صغيراً في الحفلة
إنه شعور رائع

783
00:40:55,612 --> 00:40:57,492
أريد الاستلقاء للحظة

784
00:40:59,732 --> 00:41:02,052
ألا تبدو كملاك حين تنام؟

785
00:41:02,172 --> 00:41:03,892
عيد ميلاد مجيد للجميع

786
00:41:04,012 --> 00:41:07,812
سأتفقد نبضها، يبدوا أنها بخير
إنها بخير

787
00:41:07,932 --> 00:41:11,852
الأضواء المتلألئة، الأضواء المتلألئة
هي ما يجعل الميلاد براقاً

788
00:41:11,972 --> 00:41:14,732
جميع الألوان، وجميع الأشكال
هناك الكثير من الأضواء البيضاء

789
00:41:14,852 --> 00:41:22,852
لكنك تحتاج تشكيلة أضواء
لتصبح جميلة

790
00:41:25,532 --> 00:41:33,532
وحين يحاولون القول إننا مخطئون
أنا هنا لأخبركم أننا جميعاً مضيؤون

