﻿1
00:00:05,680 --> 00:00:08,400
"(بوبز بيرغرز)"

2
00:00:10,080 --> 00:00:12,200
"الافتتاحية الكبرى"

3
00:00:12,320 --> 00:00:13,600
"الافتتاحية الكبرى الثانية"

4
00:00:13,720 --> 00:00:14,760
"هلا نقتل النمل؟"

5
00:00:14,880 --> 00:00:16,400
"الافتتاحية الكبرى الثالثة"

6
00:00:16,520 --> 00:00:18,440
"الافتتاحية الكبرى الرابعة"

7
00:00:19,920 --> 00:00:22,040
"(مدرسة (واغستاف"

8
00:00:23,160 --> 00:00:25,120
تينا)، هل أنت بخير يا فتاة؟)

9
00:00:26,120 --> 00:00:27,760
هل يجب أن نطفئها ثم نعيد تشغيلها؟

10
00:00:27,880 --> 00:00:29,800
هل يعرف أحد
إن كانت لا تزال الكفالة صالحة؟

11
00:00:29,920 --> 00:00:33,240
لا أريد أن أكون فظاً لكن هل يجب
أن نسحبها إلى خزانة عازلة للصوت

12
00:00:33,360 --> 00:00:34,440
ونتابع يومنا؟

13
00:00:34,680 --> 00:00:35,680
أو أقله لنسبقها

14
00:00:35,800 --> 00:00:38,200
أو ربما نضعها أمامنا
ليعرف الناس أننا قادمون

15
00:00:38,320 --> 00:00:40,480
حسناً، نحن نمر
!تحرك، تحرك

16
00:00:41,840 --> 00:00:44,880
تيدي)، هل لديك خطة)
لعيد الحب مساء الغد؟

17
00:00:45,000 --> 00:00:47,760
أجل، سأتفقد وأخيراً
(المسلسل (لو أند أوردر

18
00:00:47,880 --> 00:00:50,760
سجلت 400 حلقة
سأحاول مشاهدتها

19
00:00:51,480 --> 00:00:53,360
!ليلة من القتل الرومنسي

20
00:00:53,480 --> 00:00:55,160
!لا! لا تقولي شيئاً
!لا أريد معرفة الأحداث

21
00:00:55,280 --> 00:00:58,640
أنا و(بوب) لدينا خطط كبيرة
(زرنا (كيسن كوبونز

22
00:00:58,760 --> 00:01:02,760
موقع القسائم للثنائيات؟
!أحضرنا لبعضنا البعض تجارب ممتعة

23
00:01:02,880 --> 00:01:06,320
أجل، أحضرت لنا جولة بالليموزين -
!بوب)، يجب أن تكون مفاجأة) -

24
00:01:06,440 --> 00:01:09,040
حقاً؟ -
أجل، ولن أخبرك ماذا أحضرت لك -

25
00:01:09,160 --> 00:01:10,880
أعرف كيف ألعب

26
00:01:12,800 --> 00:01:16,360
لدينا خبر، (تينا) معطلة كلياً -
هذا رأيك، أحب (تينا) الجديدة -

27
00:01:16,600 --> 00:01:18,440
أنت تعرف علاما تحصل
هذا ثابت

28
00:01:18,560 --> 00:01:21,080
تينا)؟ (تينا)، عزيزتي)
ما الخطب؟

29
00:01:24,840 --> 00:01:27,600
تينا)؟ حسناً، سيكون علينا)
معرفة ماذا يجري لاحقاً

30
00:01:27,720 --> 00:01:31,200
يا ولدان، خذا شقيقتكما إلى الدور العلوي
وافعلا شيئاً

31
00:01:32,440 --> 00:01:34,160
تينا)، تحدثي إلى أمك)

32
00:01:34,280 --> 00:01:36,560
تينا)، إذا أخبرتنا ماذا يجري)
ربما يمكننا المساعدة

33
00:01:36,680 --> 00:01:38,720
حسناً، حسناً أيها الجميع
أجريت بعض الاتصالات

34
00:01:38,840 --> 00:01:40,320
اكتشفت ما حصل -
ماذا؟ -

35
00:01:40,440 --> 00:01:42,520
أظن أن (جيمي) الابن
(يتسكع مع (بيكي كريسبي

36
00:01:42,720 --> 00:01:44,480
بيكي) مَن؟) -
(بيكي كريسبي) -

37
00:01:44,600 --> 00:01:46,840
أزالت مقوم أسنانها
!والآن هي رائعة

38
00:01:46,960 --> 00:01:49,680
...صحيح، وبما أن الغد هو عيد الحب

39
00:01:52,080 --> 00:01:54,600
تخشى (تينا) ألا يكون (جيمي) الابن رفيقها

40
00:01:55,120 --> 00:01:57,000
عزيزتي، هل هذا هو السبب؟

41
00:01:58,560 --> 00:02:00,960
سيكون الأمر بخير
ثمة أسماك أخرى في البحر

42
00:02:01,080 --> 00:02:02,800
وليس أسماك غوبي غبية
مثل (جيمي) الابن

43
00:02:02,920 --> 00:02:05,400
أسماك قرش كبيرة، وسيمة
ومع عضلات مفتولة

44
00:02:05,520 --> 00:02:06,800
وسلطعون مع عضلات معدة

45
00:02:06,920 --> 00:02:09,720
لويز)، أنزلي ملاءة شقيقتك)
لنضعها في الفراش

46
00:02:09,840 --> 00:02:11,320
سيبدو الوضع أفضل في الصباح

47
00:02:11,440 --> 00:02:13,800
!إنها الـ7 والربع فقط -
!افعلي ذلك -

48
00:02:13,920 --> 00:02:17,320
حسناً (بوب)، ارفعها
هيا، ساعدني، هيا، ارفعها

49
00:02:18,240 --> 00:02:20,480
!جين)، ساعد أباك، ساعد أباك)

50
00:02:21,080 --> 00:02:22,680
!أمسك بالرأس

51
00:02:23,440 --> 00:02:25,120
!إنه مرن جداً

52
00:02:25,440 --> 00:02:27,360
"اليوم التالي"

53
00:02:27,760 --> 00:02:30,920
أخشى أن الوضع أسوأ -
أسوأ؟ كيف يعقل هذا؟ -

54
00:02:33,240 --> 00:02:35,800
تينا)، ماذا يجري؟)
استخدمي الكلمات عزيزتي، انظري إليّ

55
00:02:35,920 --> 00:02:38,000
(هذا الصباح، (زيك) راسل (تامي
(التي راسلت (جوسلين

56
00:02:38,120 --> 00:02:41,000
التي راسلتني عن طريق الخطأ
(رغم أنها أرادت مراسلة قريبتها (تينا

57
00:02:41,120 --> 00:02:43,400
(التي تعيش في (كليرووتر، فلوريدا
(أن (جيمي) طلب من (بيكي

58
00:02:43,520 --> 00:02:45,720
أن تكون رفيقته في عيد الحب
ووافقت وسيخرجان في موعد الليلة

59
00:02:45,800 --> 00:02:47,560
!وهو عيد الحب وحياتي انتهت

60
00:02:47,680 --> 00:02:51,400
وقت الوفاة، الـ9 والربع صباحاً -
!وقت التنفس، قوي -

61
00:02:51,520 --> 00:02:53,600
أعتذر -
!لا، أحبه -

62
00:02:55,440 --> 00:02:56,720
"بعد 8 ساعات"

63
00:02:56,840 --> 00:02:59,560
(أشتاق إلى عظام (تينا
لم أعرف حتى أنني أحببتها

64
00:02:59,680 --> 00:03:00,960
!لم أودعها قط

65
00:03:01,080 --> 00:03:03,880
أسوأ ما في الأمر
هو أنها تجلس على أداة التحكم عن بعد

66
00:03:04,000 --> 00:03:07,120
تينا)، حبيبتي)
هذه أنا، أمك

67
00:03:07,240 --> 00:03:08,680
مرحباً أمي -
!إنها حية -

68
00:03:08,800 --> 00:03:10,840
هل تذكرين أنك كنت ستجالسين
الولدين الليلة

69
00:03:10,960 --> 00:03:13,360
كي أخرج أنا ووالدك
بمناسبة عيد الحب؟

70
00:03:13,480 --> 00:03:15,040
"ليندا)، لا تقولي "عيد الحب)

71
00:03:15,160 --> 00:03:20,200
أعتذر، أعني يوماً عادياً من فبراير
لا يعني شيئاً، يوم غبي من فبراير

72
00:03:20,440 --> 00:03:25,400
لا أظن أننا نستطيع الذهاب
إلى (كيسن كوبون) المذهل في عيد الحب

73
00:03:25,520 --> 00:03:26,600
أعتذر، أعتذر، أعتذر

74
00:03:26,720 --> 00:03:29,760
"بوب)، لا تقل "عيد الحب)
...يا إلهي، قلت هذا، قلت هذا

75
00:03:32,040 --> 00:03:34,600
أجل! أعرف وأخيراً
ماذا أريد أن أكون عندما أكبر

76
00:03:34,720 --> 00:03:35,800
!تلك الليموزين

77
00:03:35,920 --> 00:03:39,440
!يا إلهي، أعرف ما علينا فعله -
ماذا؟ -

78
00:03:39,560 --> 00:03:44,200
أنا و(لويز) سنضع (تينا) في الليموزين
!لتمضية ليلة لإبهاجها

79
00:03:44,320 --> 00:03:47,080
فكرة رائعة -
أجل، أنت و(جين) ستفعلان ما اشتريته -

80
00:03:47,400 --> 00:03:50,200
مهلاً، يمكننا البقاء هنا

81
00:03:50,320 --> 00:03:53,520
ونضيع (كيسن كوبون)؟
!هل أنت مجنون؟ فقط لهذه الليلة

82
00:03:54,360 --> 00:03:58,680
هيا (بوب)، (تينا) بحاجة إلى هذا
تينا) بحاجة إلى ليلة فتيات)

83
00:03:58,800 --> 00:04:00,600
ليلة فتيات حقيقية

84
00:04:00,720 --> 00:04:03,400
وسنصعد إلى الليموزين
ونقدم لها ذلك، صحيح؟

85
00:04:03,520 --> 00:04:05,760
أجل، لنفعل ذلك
حيث أصعد إلى ليموزين

86
00:04:05,880 --> 00:04:06,880
!أجل

87
00:04:07,000 --> 00:04:11,240
حسناً (جين)، هلا تتشرف
وتكون رفيقي الليلة؟

88
00:04:11,360 --> 00:04:14,160
أجل، تأكد من انتظار 3 أيام
لتتصل بي لاحقاً

89
00:04:14,280 --> 00:04:16,080
!كي لا تبدو يائساً لتكون أبي

90
00:04:16,200 --> 00:04:20,200
حسناً يا فتاتان، ارتديا التنورة القصيرة
ستغادر الليموزين بعد 5 دقائق

91
00:04:20,320 --> 00:04:22,400
حسناً (تينا)؟
هل يبدو هذا ممتعاً؟ صحيح؟

92
00:04:22,520 --> 00:04:23,880
أظن ذلك

93
00:04:24,000 --> 00:04:26,320
!ليلة الفتيات! حسناً

94
00:04:30,520 --> 00:04:34,840
مرحباً، نحن الركاب الليلة -
مرحباً، أنا السائقة -

95
00:04:34,960 --> 00:04:39,200
اسمي (نات)، لم يخبروني أنني
سأوصل 3 أميرات في عيد الحب

96
00:04:41,120 --> 00:04:44,120
نات)، لا تتحدثي عن عيد الحب، اتفقنا؟)

97
00:04:44,240 --> 00:04:48,160
أجل، تم هجر شقيقتي من قبل نذل
ونظام مراهقتها معطل

98
00:04:48,360 --> 00:04:49,720
هذا سيئ

99
00:04:49,840 --> 00:04:52,800
أجل، سنأخذ عزيزتي الوحيدة
لليلة ممتعة

100
00:04:52,920 --> 00:04:56,320
ولن نتحدث عن الأحباء أو الحب
أو عيد... تعلمين قصدي، اتفقنا؟

101
00:04:56,440 --> 00:04:58,240
!علم! بوضوح سيدي

102
00:04:59,160 --> 00:05:00,920
!هذا جميل

103
00:05:01,080 --> 00:05:04,360
أجل، لنشغل المحرك
لسرعة 120 كلم بالساعة؟

104
00:05:04,560 --> 00:05:06,280
حسناً، المعذرة يا صغيرتي -
أجل -

105
00:05:06,400 --> 00:05:09,200
لا يمكنك الوقوف في فتحة السقف
بينما نقود

106
00:05:09,320 --> 00:05:10,320
...لكن ماذا عن

107
00:05:10,600 --> 00:05:11,960
ماذا عن (بيغ)، الفيلم
من بطولة (توماس هانكس)؟

108
00:05:12,040 --> 00:05:13,960
إنه سحر الأفلام
أتريدين معرفة ما يحصل

109
00:05:14,080 --> 00:05:16,160
عندما يقود أشخاص حقيقيون السيارات
ويتسكعون من فتحة السقف؟

110
00:05:16,240 --> 00:05:17,760
أجل -
تنقطع رؤوسهم -

111
00:05:17,880 --> 00:05:18,960
يحصل ذلك طوال الوقت

112
00:05:19,080 --> 00:05:22,360
ازداد عددها بعد صدور ذلك الفيلم
لكنك لم تسمعي شيئاً عنه

113
00:05:22,480 --> 00:05:23,720
أنا متأكدة، صحيح؟ صحيح؟

114
00:05:23,840 --> 00:05:26,560
...لم أسمع شيئاً -
أجل، ولا أي كلمة! أخفت الحكومة الأمر -

115
00:05:26,720 --> 00:05:28,560
يا للهول -
توماس هانكس) بنفسه) -

116
00:05:28,680 --> 00:05:30,280
تلقى رشوة ليسكت -
كم؟ -

117
00:05:30,600 --> 00:05:33,080
حوالى 12 ألف دولار -
هذا منطقي -

118
00:05:33,200 --> 00:05:34,520
حسناً، إلى أين؟

119
00:05:34,640 --> 00:05:36,640
أيتها الحزينة، هل تريدين
دهس الولد الذي هجرك أم ماذا؟

120
00:05:36,720 --> 00:05:38,080
لا -
إنها خطة جيدة -

121
00:05:38,200 --> 00:05:41,840
لا، لن ندهس أحداً لكن أتعلمين
ما الذي يرفع معنويات الناس

122
00:05:41,960 --> 00:05:43,880
بعد أن ينفطر فؤادهم؟

123
00:05:44,000 --> 00:05:45,120
السحالي -
لا -

124
00:05:45,240 --> 00:05:46,720
رمي حوض من الفاصوليا المسلوقة
على عاملة عداد؟

125
00:05:46,800 --> 00:05:48,400
!لا، تغيير جذري

126
00:05:48,520 --> 00:05:50,520
أنا متأكدة من أن الجواب الصحيح
كان سحالي، أمي

127
00:05:50,640 --> 00:05:52,840
ما رأيك (تينا)؟ تغيير جذري؟

128
00:05:52,960 --> 00:05:54,600
طبعاً -
!تحب ذلك -

129
00:05:54,720 --> 00:05:56,920
لكن يجدر بنا تحضير فاصوليا مسلوقة
إن دعت الضرورة

130
00:05:57,440 --> 00:05:59,280
لمَ هذه يا آنسة؟

131
00:05:59,880 --> 00:06:02,280
علمت أنني سأجد أمي الحقيقية يوماً ما

132
00:06:03,400 --> 00:06:05,720
حسناً، كتبت أمك
"اذهبا إلى الرصيف"

133
00:06:05,840 --> 00:06:07,520
انعطفا يساراً إلى كشك"
"(تشيز أون إيه ستيك)

134
00:06:07,600 --> 00:06:09,000
"انظرا إلى فوق وستريانه"

135
00:06:09,160 --> 00:06:11,080
هل هو ذلك الطائر؟ -
ربما -

136
00:06:11,200 --> 00:06:14,400
هل تظن أنه المهرج الثمل؟ -
أتمنى -

137
00:06:14,520 --> 00:06:15,880
أود دفعه

138
00:06:17,480 --> 00:06:19,400
لا، يا إلهي

139
00:06:19,520 --> 00:06:23,120
تحذير لك، تناولت الأطعمة السيئة
لهذا النشاط

140
00:06:24,120 --> 00:06:27,920
أهلاً أيها الثنائيات
!استعدوا لليلة العمر

141
00:06:28,200 --> 00:06:30,880
(أنا (تيم فلاناغان
(وهذا شقيقي (جيري

142
00:06:31,000 --> 00:06:33,800
قد تسألون أنفسكم
هل أستطيع التأرجح؟

143
00:06:33,920 --> 00:06:36,680
انظروا إلي، وزني زائد
بنسبة 13 أو 18 كلغ

144
00:06:36,800 --> 00:06:38,880
أنا مصاب بالسكري
كآبة شديدة

145
00:06:39,000 --> 00:06:41,280
مرض جلدي غريب في قدمي
أسموا ما تشاؤون

146
00:06:41,400 --> 00:06:44,000
الفكرة هي، إن استطعت التأرجح
تستطيعون أنتم التأرجح

147
00:06:44,120 --> 00:06:47,480
سنتعلم أداء الليلة
على الأرجوحة المنخفضة فوق الفراش

148
00:06:47,600 --> 00:06:50,800
ثم ننتقل إلى الأرجوحة المرتفعة
مع أزياء وموسيقى

149
00:06:51,080 --> 00:06:53,800
أعرف في ما تفكرون
هل سأكون جاهزاً لكل ذلك؟

150
00:06:54,000 --> 00:06:57,400
بعد 45 دقيقة
جوابكم سيكون على الأرجح

151
00:06:57,520 --> 00:06:58,560
طبعاً

152
00:06:58,680 --> 00:07:00,480
هل من أسئلة؟
أنت، يا صاحب الشوارب

153
00:07:00,760 --> 00:07:02,760
مرحباً، أجل
أنا هنا مع ابني

154
00:07:02,880 --> 00:07:07,160
القصة طويلة لكنه في عمر الـ11
هل يمكننا فعل هذا؟

155
00:07:07,280 --> 00:07:09,120
"لا أمانع إن كان الجواب "لا

156
00:07:09,240 --> 00:07:12,960
التأرجح ممتع وآمن لجميع الأعمار
باستثناء مَن هم أصغر من 10 أعوام

157
00:07:13,080 --> 00:07:14,200
لا يمكنهم المشاركة

158
00:07:14,680 --> 00:07:16,440
!سأتأرجح مع أبي

159
00:07:16,560 --> 00:07:17,920
اللعنة، الفارق هو سنة

160
00:07:19,040 --> 00:07:22,600
المعذرة، لكن هل رأيتن زبوناتي
أيتها الفتيات الخلابات الـ3؟

161
00:07:22,720 --> 00:07:26,600
!(نحن هن، انظري إلى (تينا
أليست رائعة؟ انظري إليها

162
00:07:26,720 --> 00:07:31,760
أنظر إليها ولا أستطيع التنفس
ومعك، ما كانت العملية؟

163
00:07:31,880 --> 00:07:33,200
كوابيس -
أحبها -

164
00:07:33,320 --> 00:07:36,080
أعرف ما علينا فعله
علينا اكتشاف مكان الفتى الذي أزعجك

165
00:07:36,200 --> 00:07:37,720
ما هو اسمه؟ -
جيمي) الابن) -

166
00:07:37,840 --> 00:07:40,240
أجل، اسم فظيع، أكرهه بسبب اسمه

167
00:07:40,360 --> 00:07:44,320
نكتشف مكانه ثم نذهب وتقولين
"انظر إلاما يفوتك"

168
00:07:44,440 --> 00:07:46,480
ثم ترمين مشروباً أو قنبلة دخانية عليه

169
00:07:46,600 --> 00:07:47,800
!أجل

170
00:07:47,920 --> 00:07:53,280
لا، لا، (نات) أقدر رأيك
لكننا بحاجة إلى بهجة عادية

171
00:07:53,400 --> 00:07:56,320
لنشغل موسيقى مشجعة للفتيات
!ونغادر المكان

172
00:07:56,440 --> 00:07:57,440
!أنت المسؤولة

173
00:07:58,680 --> 00:08:00,440
!(بيكلز) -
لا تخرجي من فتحة السقف -

174
00:08:00,560 --> 00:08:02,000
أعتذر، دخلت

175
00:08:02,640 --> 00:08:06,280
هذه موسيقى مشجعة للفتيات"
"!نحن فتيات

176
00:08:06,400 --> 00:08:10,920
لا رجال، قوة الفتيات"
"!قوة زائد الفتيات توازي قوة الفتيات

177
00:08:11,040 --> 00:08:12,040
"مغسل سيارات"

178
00:08:13,560 --> 00:08:16,760
هذه موسيقى مشجعة للفتيات"
"!نحن فتيات

179
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
"!لا رجال"

180
00:08:21,240 --> 00:08:24,240
(لن أستسلم، (تينا -
حسناً -

181
00:08:24,480 --> 00:08:28,040
!حسناً، لنتناول الحلويات ونبهجها

182
00:08:28,360 --> 00:08:30,320
ماذا تعني بأنه ليس لديك شيء؟

183
00:08:30,440 --> 00:08:33,040
إنه عيد الحب
وليس لديك حجز، سيدتي

184
00:08:33,160 --> 00:08:35,360
بحقك، عزيزتي مفطورة القلب
...وهي

185
00:08:35,480 --> 00:08:37,960
!(ليندا)! (ليندا) -
أين هي؟ -

186
00:08:38,080 --> 00:08:39,400
تعالي، وجدت لنا طاولة

187
00:08:39,520 --> 00:08:41,280
نات)؟) -
اتبعي صوتي، هل ترينني؟ -

188
00:08:41,400 --> 00:08:42,440
!(إنها (نات

189
00:08:42,560 --> 00:08:45,400
اتبعي صوتي! اتبعي، اتبعي، اتبعي

190
00:08:45,520 --> 00:08:46,680
نات)، كيف فعلت ذلك؟)

191
00:08:46,800 --> 00:08:49,720
أعرف المالك، أنقذت حياته
بعدما دهسته بسيارتي

192
00:08:49,840 --> 00:08:52,920
هل نطلب (ميغا ميسو) أم (ألترا ميغا)؟

193
00:08:53,280 --> 00:08:56,680
نات)، اجلسي بقربي، حسناً؟)
وأعني للأبد

194
00:08:57,280 --> 00:08:58,280
يا إلهي

195
00:08:58,440 --> 00:09:02,240
أعرف، أعرف، العلو كبير
لكن إذا سقطت، ستكون معلقاً بالسلك

196
00:09:02,360 --> 00:09:05,760
لا تقلق، لم يمت أحد على هذا
باستثناء رجل

197
00:09:05,880 --> 00:09:10,800
لأن أحدهم أسقط سيفاً من منطاد
الأمر غير مرتبط أبداً، لم نتحمل المسؤولية

198
00:09:10,920 --> 00:09:12,480
مرحباً أبي -
(مرحباً (جين -

199
00:09:12,600 --> 00:09:14,000
حسناً، سأدعك تذهب وستتأرجح

200
00:09:19,560 --> 00:09:21,960
حسناً، أحسنت في التأرجح

201
00:09:22,320 --> 00:09:24,480
لا بأس -
!ارفع ساقيك -

202
00:09:26,040 --> 00:09:30,600
يا إلهي، هذا مرتفع جداً -
جميل، أفلت ذراعيك -

203
00:09:30,720 --> 00:09:31,800
يا إلهي، يا إلهي

204
00:09:31,920 --> 00:09:34,120
لا تتقيأ، لا تتقيأ، لا تتقيأ

205
00:09:34,320 --> 00:09:36,880
!نحن نفعلها أبي، نحن نحلق

206
00:09:37,040 --> 00:09:38,360
!أكره ذلك

207
00:09:38,480 --> 00:09:40,400
أمسكا أيادي بعضكما

208
00:09:40,920 --> 00:09:45,320
!أحسنتما -
تحررا -

209
00:09:47,480 --> 00:09:49,000
!لا أستطيع

210
00:09:49,120 --> 00:09:50,120
أرجوكما؟

211
00:09:50,280 --> 00:09:52,480
جين)، أظن أن علينا أن نفلت بعضنا) -
!مستحيل! أفلتني لكن لا تفلتني -

212
00:09:52,560 --> 00:09:53,920
لن أفعل ذلك

213
00:09:54,080 --> 00:09:58,600
يا رفيقان، أفلتا بعضكما وتراجعا
أو حررا ساقيكما واسقطا

214
00:09:58,720 --> 00:10:00,600
ثمة 6 ثنائيات أخرى الليلة

215
00:10:02,440 --> 00:10:04,520
أظن أننا سنحتاج إلى بعض الوقت

216
00:10:04,920 --> 00:10:08,240
إذاً، عزيزتي (تينا) كيف حالك؟
هل تشعرين بتحسن؟

217
00:10:09,600 --> 00:10:11,520
أنا مليئة بالحزن

218
00:10:11,960 --> 00:10:16,040
لا أريد تضييع وقتي
لكن يمكننا إحضار حصان نافق

219
00:10:16,160 --> 00:10:18,320
ولا نضعه في سرير الفتى
سيتوقع ذلك

220
00:10:18,440 --> 00:10:20,720
نضعه في حقيبة ظهره
تحت واجبه المنزلي

221
00:10:20,840 --> 00:10:24,520
يمد يده وهو فخور لأنه أنجز واجبه
!وفجأة يجد حصاناً نافقاً

222
00:10:24,640 --> 00:10:26,320
إنها الخطة المثالية، لنطلب الحساب -
حسناً -

223
00:10:26,440 --> 00:10:31,040
قلتما "حصان نافق" 5 مرات
و(تينا) لم تتفاعل، هذا سيئ

224
00:10:31,200 --> 00:10:34,160
لا أفهم الأمر يا عزيزتي
علاقتك متوترة دوماً مع (جيمي) الابن

225
00:10:34,280 --> 00:10:35,720
لمَ هذه المرة صعبة جداً؟

226
00:10:35,840 --> 00:10:40,600
ليس أن علاقتنا سيئة الآن
أو حتى أن له رفيقة أخرى

227
00:10:42,160 --> 00:10:45,000
صنعت له إطار صورة مميزاً لعيد الحب
مع صورة لنا فيه

228
00:10:45,120 --> 00:10:46,960
ثم علقه في خزانته
!مع صورة لـ(بيكي) فيه

229
00:10:47,080 --> 00:10:48,920
ماذا؟ -
!ذلك السافل -

230
00:10:49,320 --> 00:10:51,720
طفح الكيل، أظن أن الوقت حان
(لتطبيق خطة (نات

231
00:10:51,840 --> 00:10:53,800
حسناً، سأتصل بصديقي
إنه عيد الحب

232
00:10:53,920 --> 00:10:57,720
قد تكون الأحصنة النافقة قليلة
لكنني سأرى ما يمتلك في عائلة الراكون

233
00:10:57,840 --> 00:11:01,840
لا، لن نفعل أي شيء بالأحصنة النافقة
أو أي شيء عنيف

234
00:11:01,960 --> 00:11:04,840
لكننا سنضمن ألا يجري موعده
مع (بيكي) بشكل رائع

235
00:11:04,960 --> 00:11:08,720
لنفعل هذا -
حان الوقت ليدفع (جيه جيه) الثمن -

236
00:11:08,840 --> 00:11:12,040
لنرفع نخباً، مَن يمتلك بدلات تمويه
ومَن يحتاج إليها؟

237
00:11:15,720 --> 00:11:19,200
حسناً، أولاً، نحتاج إلى معرفة
مكان هذا العشيق

238
00:11:19,680 --> 00:11:23,040
صحيح، صحيح -
وبعدها، وهذا مجرد اقتراح -

239
00:11:23,160 --> 00:11:26,720
نستطيع اقتراح أمور إن أردنا
ماذا لو ضربناهما بهذه؟

240
00:11:26,840 --> 00:11:28,160
ما هذه؟ -
قنبلة كريهة -

241
00:11:28,280 --> 00:11:30,680
لدي علبة مليئة بها
أرميها على رجال بيض

242
00:11:30,800 --> 00:11:32,800
طيور حمام، أشخاص واعدتهم
وما إلى هنالك

243
00:11:32,920 --> 00:11:35,600
تينا)، هل وضعت جهاز تعقب)
على (جيمي)؟

244
00:11:35,720 --> 00:11:38,160
أحكته في مؤخرة عنقه
...بينما كان فاقداً للوعي أو

245
00:11:38,280 --> 00:11:40,360
لا -
!(تينا) -

246
00:11:40,480 --> 00:11:42,840
أعتذر -
!اللعنة، لا بأس، لا بأس -

247
00:11:43,120 --> 00:11:45,600
ولا تعلمين إلى أين
قد يأخذ (بيكي) الليلة؟

248
00:11:45,760 --> 00:11:47,360
!لا أعلم، لا أعلم

249
00:11:47,480 --> 00:11:49,880
ماذا عن (بيكي)؟
هل قد تكون جاسوسة؟

250
00:11:50,000 --> 00:11:52,840
ربما (سايلون)؟
أين كانت لتتناول العشاء؟

251
00:11:52,960 --> 00:11:54,440
دعي ذلك لي
نات)، الهاتف)

252
00:11:54,560 --> 00:11:56,680
حاضر يا رئيسة -
(تينا)، اطلبي (تامي) -

253
00:11:57,200 --> 00:11:59,760
(مرحباً (تامي)، أنا (لويز بلتشر
(أحتاج إلى رقم (بيكي كريسبي

254
00:11:59,880 --> 00:12:01,560
لماذا؟ -
لأفعل شيئاً لئيماً -

255
00:12:01,840 --> 00:12:04,040
هذا مضحك، حسناً
(...إنه (201

256
00:12:04,160 --> 00:12:07,680
مرحباً، هل خرجت (بيكي) في موعدها؟
لا؟ حسناً، رائع

257
00:12:07,800 --> 00:12:09,960
لا، لا أريد التحدث إليها
!إنها تكرهني، وداعاً

258
00:12:10,080 --> 00:12:12,960
حسناً، لم تغادر بعد
إذا حجزنا مكاناً هناك، يمكننا اللحاق بها

259
00:12:13,080 --> 00:12:14,160
تينا)، هل تعرفين أين تسكن؟)

260
00:12:14,280 --> 00:12:16,680
(712)، جادة (فوريست)
منزل أزرق مع فلامنغو على المرجة

261
00:12:17,040 --> 00:12:18,800
تتعقبينها كثيراً؟ -
أجل، كثيراً -

262
00:12:18,920 --> 00:12:20,680
!أحسنت، لننطلق

263
00:12:22,120 --> 00:12:25,520
أظن أنه من الأسرع
أن أخرج وأدور حول السيارة

264
00:12:25,640 --> 00:12:28,640
لا، دفعت أكثر وأنا عالقة
أريد بعض المساعدة

265
00:12:29,400 --> 00:12:32,080
لا، لا، لا
حسناً، أجل، هذا مفيد

266
00:12:32,600 --> 00:12:35,440
تحررت حمالة صدري
سقطت على قنبلتي اليدوية

267
00:12:35,560 --> 00:12:37,080
قنبلة يدوية؟ -
لا يهلع أحد -

268
00:12:37,200 --> 00:12:41,800
مَن باعني إياها قال إنها تالفة
لنر... أجل، نحن بأمان

269
00:12:42,120 --> 00:12:44,080
جين)، لا يمكننا البقاء هنا للأبد)

270
00:12:44,200 --> 00:12:47,560
ربما، لا يزال بإمكاني عيش حياة رغيدة

271
00:12:47,680 --> 00:12:50,680
حسناً، اسمع
بعد العد إلى 3، نفلت أيادي بعضنا

272
00:12:50,800 --> 00:12:52,320
لا أظن أنني أستطيع

273
00:12:52,480 --> 00:12:54,640
ماذا ولو بدلاً من ذلك
نحرر ساقينا؟

274
00:12:54,760 --> 00:12:56,000
!لا، ليس ساقينا

275
00:12:56,120 --> 00:13:00,120
!يا رفيقان، عليكما أن تفلتا بعضكما -
نعرف (جيري)، دعني أتحدث إلى ابني -

276
00:13:00,360 --> 00:13:02,960
ظننا أنك كنت تفعل ذلك
ماذا كنت تفعل؟

277
00:13:03,080 --> 00:13:04,440
!كنا مشغولين

278
00:13:04,640 --> 00:13:08,200
جين)، نرتدي طقم أسلاك)
سنسقط لكن برقة

279
00:13:08,320 --> 00:13:10,040
حسناً، حسناً، لنفعل هذا

280
00:13:10,240 --> 00:13:12,280
حسناً، بعد العد إلى 3 -
مئة -

281
00:13:12,400 --> 00:13:14,640
جين)، يجب أن تثق بي، اتفقنا؟)
انظر إلى وجهي

282
00:13:14,760 --> 00:13:18,440
أنا أبوك، لن أدع أي مكروه يصيبك
سنكون بخير

283
00:13:18,560 --> 00:13:20,400
حسناً، أثق بك، أبي

284
00:13:20,560 --> 00:13:24,000
!لديكما علاقة جميلة جداً، أسرعا

285
00:13:24,120 --> 00:13:28,200
جاهز؟ 3 ,2 ,1

286
00:13:29,920 --> 00:13:31,840
!لم تفلت -
!أعرف -

287
00:13:31,960 --> 00:13:34,320
هل تمازحني؟ -
!هيا -

288
00:13:34,520 --> 00:13:37,320
!هلعت! لم أستطع فعل ذلك

289
00:13:41,440 --> 00:13:43,600
!إنهم آل (بيستو)، انخفضن

290
00:13:43,880 --> 00:13:45,880
!ها هو، (جيمي) النذل

291
00:13:46,000 --> 00:13:48,840
انظرن إليه يمشي
بساقيه الغبيتين الشريرتين

292
00:13:54,360 --> 00:13:57,120
نات)، اتبعي تلك السيارة) -
!(حاضر (تي -

293
00:13:58,880 --> 00:14:02,040
!ستصدمينهم -
أعتذر، أعتذر، تحمست -

294
00:14:02,320 --> 00:14:05,680
(الليلة فقط! أطباق (إنشيلادا"
"!خاصة بالأحباء على شكل قلوب

295
00:14:06,200 --> 00:14:09,160
سيتناولان (إنشيلادا) على شكل قلوب؟
هذا أسوأ مما ظننت

296
00:14:09,280 --> 00:14:14,200
حسناً، حسناً، سأركن في الخلف
!سندخل إلى المطبخ ثم سينتهي الموعد

297
00:14:14,360 --> 00:14:18,480
هل تظنين أنهم سيدخلوننا في الخلف؟ -
أجل، أحد النوادل هو معلمي -

298
00:14:22,040 --> 00:14:26,320
حسناً، هذه زاوية سيئة، عند إشارتي
سنذهب إلى حمام السيدات ونجتمع ثانية

299
00:14:26,440 --> 00:14:27,600
حسناً، ما هي الإشارة؟

300
00:14:29,280 --> 00:14:30,720
طبعاً، هذا منطقي

301
00:14:34,120 --> 00:14:37,800
(شكراً على مرافقتي (بيكي
تبدين... تبدين رائعة بدون مقوم أسنان

302
00:14:37,920 --> 00:14:40,520
شكراً (جيمي)، أتحمس لتناول الكراميل ثانية

303
00:14:40,640 --> 00:14:42,440
وأستطيع أن أفهم أخيراً ماذا تقولين

304
00:14:42,560 --> 00:14:43,640
ماذا؟

305
00:14:43,760 --> 00:14:45,280
حسناً، سننتقل إلى المرحلة الثانية

306
00:14:45,400 --> 00:14:46,600
تينا)، هل تعرفين ما العمل؟)

307
00:14:46,720 --> 00:14:50,080
أجل، أتسلل إلى أقرب مكان ممكن
من تلك الطاولة وألقي 8 قنابل كريهة

308
00:14:50,200 --> 00:14:53,600
ربما نحتاج إلى 3 فقط
أعطيني البقية

309
00:14:53,720 --> 00:14:56,800
حسناً، ألقي القنابل الكريهة الـ3
أفسد رائحة المطعم وأتسلل من الباب الخلفي

310
00:14:56,920 --> 00:15:00,080
(حسناً، (تينا
سنكون خلفك وسنقابلك في الخلف

311
00:15:00,200 --> 00:15:06,360
اجتمعن، قوة الفتيات بعد العد إلى 16
...6 ,5 ,4 ,3 ,2 ,1

312
00:15:06,480 --> 00:15:07,560
!حسناً، حسناً، 16

313
00:15:07,680 --> 00:15:10,200
!دعيها تنهي أمي، دعيها تنهي -
8 ,7 -

314
00:15:10,320 --> 00:15:11,480
حسناً، حسناً، حسناً -
تابعي (نات)، تابعي -

315
00:15:11,560 --> 00:15:14,520
10 ,9 -
!دعيها تنهي -

316
00:15:14,640 --> 00:15:15,720
حسناً -
(تابعي (نات -

317
00:15:15,840 --> 00:15:18,240
16 -
!قوة الفتيات -

318
00:15:18,360 --> 00:15:20,160
هذا أكثر مرح أختبره

319
00:15:22,720 --> 00:15:25,520
حسناً، سأحاول

320
00:15:33,760 --> 00:15:35,520
لا أستطيع فعل ذلك

321
00:15:38,520 --> 00:15:39,960
تينا)؟) -
تينا بلتشر)؟) -

322
00:15:40,080 --> 00:15:42,000
(مرحباً (جيمي) الابن، (بيكي
هل أنا أحترق؟

323
00:15:42,120 --> 00:15:44,360
لا؟ رائع
ماذا تفعلان هنا هذا المساء؟

324
00:15:48,000 --> 00:15:50,320
تينا)، ماذا تفعلين هنا؟)
هل تبعتنا؟

325
00:15:50,440 --> 00:15:54,120
ماذا؟ لا، لا أعرف حتى
لمَن هي الليموزين في الخلف

326
00:15:55,400 --> 00:15:59,240
على أي حال، كيف هي الـ(إنشيلادا)؟
هل مذاقها مثل... قلب؟

327
00:15:59,360 --> 00:16:01,480
تينا)، هل أنت بخير؟) -
أجل، ماذا يجري؟ -

328
00:16:02,000 --> 00:16:04,200
حسناً، كشفتماني
تبعتكما إلى هنا

329
00:16:04,600 --> 00:16:07,520
لا، يجب أن أخرج وأنقذها -
انتظري، أظن أنها تسيطر على الوضع -

330
00:16:07,640 --> 00:16:08,720
ربما، لتحاول

331
00:16:08,840 --> 00:16:11,720
بيكي)، في الحقيقة)
أتيت لألقي قنابل كريهة في المطعم

332
00:16:11,840 --> 00:16:14,280
وأفسد موعدك
لأنني شعرت بالحزن والغيرة

333
00:16:14,400 --> 00:16:16,840
لأنك خرجت مع (جيمي) الابن
في عيد الحب بدلاً مني

334
00:16:16,960 --> 00:16:19,920
وأن (جيمي) الابن وضع صورتك
في الإطار الذي صنعته له

335
00:16:20,040 --> 00:16:21,040
مهلاً، ماذا؟

336
00:16:21,160 --> 00:16:24,560
أجل، إنه إطار كبير
تتسع الصورة فيه جيداً

337
00:16:24,680 --> 00:16:28,800
لكن في الواقع، لا أريد أن أكون هذا الشخص
و(بيكي)، تبدين لطيفة جداً

338
00:16:29,160 --> 00:16:32,400
أزلت مقوم أسنانك ربما لأن طبيب أسنانك
قال إن الوقت قد حان

339
00:16:32,560 --> 00:16:36,480
حان الوقت -
وقبلت دعوة إلى هذا المطعم الجميل -

340
00:16:36,600 --> 00:16:39,280
(مع هذا الشقي من (واغستاف
وأي فتاة كانت لتفعل ذلك

341
00:16:39,400 --> 00:16:43,000
لم تفعلي شيئاً لإيذائي عمداً
ولن أفعل شيئاً لإيذائك

342
00:16:43,120 --> 00:16:44,600
أنت لا تستحقين أن أفسد موعدك

343
00:16:44,720 --> 00:16:49,160
!شكراً (تينا)، تبدين لطيفة أيضاً
كما هناك غواكمولي على نهدك

344
00:16:49,320 --> 00:16:51,960
أجل، شكراً -
لا، النهد الآخر -

345
00:16:52,080 --> 00:16:54,200
حسناً -
لا، النهد الآخر -

346
00:16:54,880 --> 00:16:56,760
هذا؟ -
في الأسفل -

347
00:16:56,880 --> 00:16:59,400
هل يمكنك إعطائي رقاقة؟
سأدعكما تعودان إلى موعدكما الآن

348
00:16:59,600 --> 00:17:03,080
...(في الواقع، (بيكي
لا يفلح الأمر

349
00:17:03,320 --> 00:17:04,440
ماذا؟ -
ماذا؟ -

350
00:17:04,600 --> 00:17:07,280
أجل، كنت سأنتظر حتى نحصل
على الكراميل الساخن بشكل قلب

351
00:17:07,400 --> 00:17:11,280
لكن أظن أن علينا الانفصال
لا يوجد شيء هنا

352
00:17:11,400 --> 00:17:14,080
هل تمزح؟ -
ربما لا، يفعل هذا كثيراً -

353
00:17:14,440 --> 00:17:19,720
إذا أصريت، سأبقى للكراميل

354
00:17:22,320 --> 00:17:25,080
يا إلهي، هل انفصل عن (بيكي) أيضاً؟
...ذلك

355
00:17:25,200 --> 00:17:28,400
!السافل -
!حان وقت قنبلة كريهة من أم مثيرة -

356
00:17:28,520 --> 00:17:29,920
!انتظري، أريد قنبلة يا امرأة

357
00:17:30,040 --> 00:17:31,040
!(تينا)

358
00:17:33,600 --> 00:17:35,000
!لا! (بيكي)، تعالي معي

359
00:17:35,920 --> 00:17:38,440
لا، لن يفلح هذا
نحن بالحجم نفسه، لنهرب

360
00:17:38,560 --> 00:17:43,560
!(مهلاً، عودي (تينا
سأواعدك بدلاً منها إذا أردت

361
00:17:44,640 --> 00:17:47,000
!سأشمك في الجحيم

362
00:17:47,240 --> 00:17:49,840
مهلاً، مهلاً، مَن أنت؟

363
00:17:50,080 --> 00:17:52,320
هيا، هيا، هيا

364
00:17:57,240 --> 00:17:59,920
!يا رفيقان، مرّ أكثر من ساعة

365
00:18:00,040 --> 00:18:02,120
!أنا قلق على جسميكما

366
00:18:03,000 --> 00:18:06,080
جين)، أنا آسف)
لا أستطيع إفلات ساقيّ

367
00:18:06,200 --> 00:18:10,600
هل تريدني أن أفلتك؟ -
!لا، نفعل هذا معاً أو لا نفعله أبداً -

368
00:18:10,720 --> 00:18:16,240
حسناً، سأعارض غرائزي وأسقط أرضاً
بينما أمسك ابني

369
00:18:16,360 --> 00:18:18,880
بوب)، سأعد حتى الـ3)
وإذا لم تفلت ساقيك

370
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
سأتقاضى منك ثمن تجربة ثانية
على الأرجوحة

371
00:18:22,160 --> 00:18:23,440
!السعر الكامل

372
00:18:23,600 --> 00:18:24,720
!سندفع ضعف الثمن

373
00:18:24,880 --> 00:18:25,960
!جين)، لا)

374
00:18:26,240 --> 00:18:28,360
!(2 ,1، السعر الكامل (بوب

375
00:18:28,480 --> 00:18:32,080
!لا، لا، لا
!حسناً، سأفعل ذلك

376
00:18:33,040 --> 00:18:35,560
لمَ أفعل هذا بهذه الطريقة؟

377
00:18:36,240 --> 00:18:37,840
!هذا مؤلم كثيراً

378
00:18:37,960 --> 00:18:40,600
!أبي، تحرر من مخاوفك

379
00:18:40,720 --> 00:18:42,320
!(أحاول (جين

380
00:18:46,200 --> 00:18:47,520
كان ذلك مذهلاً

381
00:18:47,720 --> 00:18:52,480
وسمحوا لنا بالاحتفاظ بزينا، ثمة درس مهم
بشأن التبول في ما تريد الحفاظ عليه

382
00:18:52,600 --> 00:18:54,080
!أشعر بالنشاط

383
00:18:54,200 --> 00:18:56,120
أنا أيضاً، أشعر بأنني
أستطيع فعل أي شيء

384
00:18:56,240 --> 00:18:57,960
هل يجب أن نذهب إلى المنزل
ونشاهد التلفاز؟

385
00:18:58,080 --> 00:18:59,080
أجل

386
00:18:59,200 --> 00:19:01,160
أحبك أبي -
أحبك أيضاً يا صاح -

387
00:19:03,000 --> 00:19:05,360
بيكي)، أعتذر لأنني أفسدت موعدك)
مع (جيمي) الابن

388
00:19:05,480 --> 00:19:06,720
لم تفعلي ذلك، هو فعل ذلك

389
00:19:06,840 --> 00:19:08,720
كان يجب أن أنتبه
عندما أحضرني متأخراً 3 ساعات

390
00:19:08,840 --> 00:19:09,840
(وناداني (بيتسي

391
00:19:10,000 --> 00:19:13,320
عيد الحب أكثر مرحاً
عندما تمضينه مع أحباء لك

392
00:19:13,440 --> 00:19:15,720
مثل أمك وشقيقتك
وسائقة الليموزين

393
00:19:15,840 --> 00:19:17,760
وفتاة من مدرستك لا تعرفينها جيداً

394
00:19:17,880 --> 00:19:20,440
يأتي الصبيان ويرحلون
لكن الفتيات لا يرحلن يوماً

395
00:19:20,560 --> 00:19:22,520
!هذا صحيح، لا يرحلن يا أختاه

396
00:19:22,640 --> 00:19:28,000
أحياناً، النساء سيئات مع نساء أخريات
!لكن ليس نحن، ليس الليلة، ليس الليلة

397
00:19:28,120 --> 00:19:30,160
هل سنفعل هذا يا سيدات؟ -
!لنفعل هذا -

398
00:19:30,280 --> 00:19:33,480
حسناً، كررن من بعدي
وأنا أسجل ذلك على هاتفي، استعددن

399
00:19:33,600 --> 00:19:34,920
أنا -
أنا -

400
00:19:35,040 --> 00:19:40,440
لن أقاضيك إذا تم قطع رأسي -
لن أقاضيك إذا تم قطع رأسي -

401
00:19:40,560 --> 00:19:42,760
!لنشعر بطعم النسيم

402
00:19:45,440 --> 00:19:47,000
!(مت غيظاً (توماس هانكس

403
00:19:47,120 --> 00:19:48,760
!مَن هو كبير الآن؟ وجهي

404
00:19:48,880 --> 00:19:52,400
هذه موسيقى مشجعة للفتيات"
"!نحن فتيات

405
00:19:52,520 --> 00:19:53,520
"!لا رجال"

406
00:19:53,640 --> 00:19:57,800
نذهب إلى صالونات ونتأنق"
"نرقص في نافورة ونتبلل

407
00:19:57,920 --> 00:19:59,960
"نزعج الأسماك بدون ندم"

408
00:20:00,120 --> 00:20:02,120
نأكل بعض الملذات"
"مع أمنا وصديقاتنا

409
00:20:02,280 --> 00:20:04,440
"!نأمل ألا تنتهي هذه الليلة يوماً"

410
00:20:04,560 --> 00:20:07,840
هذه موسيقى مشجعة للفتيات"
"!نحن فتيات

411
00:20:07,960 --> 00:20:08,960
"!لا رجال"

412
00:20:09,080 --> 00:20:10,880
!قوة الفتيات بعد العد إلى 16

413
00:20:11,120 --> 00:20:14,080
5 ,4 ,3 ,2 ,1
10 ,9 ,8 ,7 ,6

414
00:20:14,200 --> 00:20:15,960
...12 ,11 -
دعيها تنهي، دعيها تنهي -

415
00:20:16,240 --> 00:20:18,960
16 ,15 ,14 ,13 -
!قوة الفتيات -

416
00:20:19,160 --> 00:20:21,520
!نحن فتيات، لا رجال

