﻿1
00:00:05,480 --> 00:00:08,280
"(بوبز بيرغرز)"

2
00:00:09,880 --> 00:00:11,920
"الافتتاحية الكبرى"

3
00:00:12,120 --> 00:00:13,440
"الافتتاحية الكبرى الثانية"

4
00:00:13,560 --> 00:00:14,800
أحب الحشرات النافقة"
"ولا يمكنني الكذب

5
00:00:14,880 --> 00:00:16,120
"الافتتاحية الكبرى الثالثة"

6
00:00:16,240 --> 00:00:18,360
"الافتتاحية الكبرى الرابعة"

7
00:00:20,800 --> 00:00:23,320
انظروا إلاما وجدت في خزانة أمي وأبي
ذات الرائحة المثيرة للاهتمام

8
00:00:23,400 --> 00:00:24,800
مهلاً، ماذا كنت تفعلين في خزانتنا؟

9
00:00:24,920 --> 00:00:29,320
صندوق من الأشرطة القديمة
وأظن أنه يحوي شريط أغنية معينة

10
00:00:29,440 --> 00:00:32,480
غناها أحد لبراز عندما كانت صغيرة

11
00:00:32,600 --> 00:00:34,240
لا، ماذا؟ ظننت أنني دمرت ذلك الشريط

12
00:00:34,360 --> 00:00:36,240
أمك صنعت نسخة
أحبت تلك الأغنية

13
00:00:36,360 --> 00:00:37,440
انظروا

14
00:00:37,560 --> 00:00:42,160
تينا) الأسطورية تغني لشريط البراز) -
وبعدما تغنيه، ترميه في المرحاض وتبكي -

15
00:00:42,280 --> 00:00:43,640
مثل مأتم من الفايكنغ

16
00:00:43,760 --> 00:00:47,600
أظن أنني قد أدخل إلى المطبخ
هل يريد أحد مقرمشات؟

17
00:00:47,720 --> 00:00:51,280
(يا للهول (تينا
هذه أكثر مرة تكونين فيها رياضية

18
00:00:51,400 --> 00:00:55,440
لا أحد يستطيع مشاهدة هذا
أنا شابة ناضجة تتخلص من برازها فحسب

19
00:00:55,640 --> 00:00:59,160
لذا سأبتلع هذا
لا يفلح الأمر

20
00:00:59,280 --> 00:01:00,600
تينا)، أخرجي الشريط من فمك)

21
00:01:00,720 --> 00:01:02,920
حسناً، سأخفيه
ليس في غرفتي

22
00:01:03,040 --> 00:01:04,040
!عدت

23
00:01:04,160 --> 00:01:05,840
كيف كان اجتماع رابطة الآباء والمعلمين؟ -
!رائعاً -

24
00:01:05,920 --> 00:01:09,480
بعد الاجتماع، أجريت حديثاً
(مع (روثان دوناهو)، والدة (باتريك

25
00:01:09,600 --> 00:01:10,800
(أظن أنه في صفك، (جين

26
00:01:10,920 --> 00:01:14,040
باتريك دوناهو)، بارع في الرياضيات)
يضحك بشكل غريب، هذا كل ما أعرفه

27
00:01:14,160 --> 00:01:18,880
كنت أنا و(روثان) نتحدث قالت
"يجب أن نخرج في موعد مزدوج يوماً ما"

28
00:01:19,000 --> 00:01:21,800
"وقلت "أجل" وقالت "ماذا عن الغد؟

29
00:01:21,920 --> 00:01:23,760
وقلت "لا"؟ -
أجل -

30
00:01:23,880 --> 00:01:25,640
(لين) -
حصل ذلك بسرعة -

31
00:01:25,880 --> 00:01:27,600
سحبت تقويمها وكل شيء

32
00:01:27,720 --> 00:01:30,480
كان يفترض بك أن تقولي
سأخبرك لاحقاً" ثم لا تخبريها يوماً"

33
00:01:30,600 --> 00:01:31,640
إذاً الكذب؟

34
00:01:31,760 --> 00:01:36,000
لا، ليس الكذب
قولي "لا" بشكل غير مباشر

35
00:01:36,120 --> 00:01:38,640
بحقك (بوب)، ليس لدينا أصدقاء
في ثنائيات

36
00:01:38,760 --> 00:01:41,760
فكر في المرح
إذا كان لدينا أصدقاء مقربون في ثنائيات

37
00:01:44,760 --> 00:01:47,800
"(أحد في المطبخ مع (داينا"

38
00:01:50,040 --> 00:01:53,280
مهلاً، هل تريدين ركوب قطار؟ -
أجل، موعد مزدوج -

39
00:01:53,440 --> 00:01:55,120
ألا يمكننا أن نخبرهم
أننا مرضنا أو ما شابه؟

40
00:01:55,240 --> 00:01:56,640
الكذب من جديد؟ -
تينا)، أرجوك) -

41
00:01:56,760 --> 00:01:58,800
ربما سنمرح وهذا الموعد سيفاجئك

42
00:01:58,920 --> 00:02:02,280
كما عندما تظن أن شاباً سيقتلك
ثم يعرض عليك الزواج

43
00:02:02,400 --> 00:02:03,680
هيا (بوب)، أرجوك؟

44
00:02:04,280 --> 00:02:06,320
حسناً، سأذهب -
!حسناً -

45
00:02:06,640 --> 00:02:08,200
ما هذا؟

46
00:02:08,360 --> 00:02:10,880
أجل، هذا فيلم زومبي من أوائل الثمانينيات

47
00:02:11,000 --> 00:02:15,320
يعلق أشخاص في مطعم يهودي
(يسمى (أغين ويذ ذا ليفينغ ديد

48
00:02:15,440 --> 00:02:18,480
زومبي في مطعم؟
أريد بعضاً من ذلك على الجاودار، صحيح؟

49
00:02:18,600 --> 00:02:22,160
نسيت أمره، إنه رائع ومخيف
لكنه ممتع أيضاً

50
00:02:22,280 --> 00:02:23,920
بطريقة فوضوية جداً

51
00:02:24,080 --> 00:02:27,880
لكنه ليس للأولاد
لا يجب أن تشاهدوه يوماً

52
00:02:28,000 --> 00:02:29,120
حتى سن الـ20 ربما

53
00:02:29,240 --> 00:02:30,560
طبعاً، طبعاً، طبعاً

54
00:02:30,680 --> 00:02:33,840
الليلة! لليلة واحدة فقط
(أغين ويذ ذا ليفينغ ديد)

55
00:02:33,960 --> 00:02:36,840
أرعب فيلم عن مطعم يهودي ستشاهدونه

56
00:02:36,960 --> 00:02:38,280
من بين أفضل 10 أفلام على الأقل

57
00:02:38,400 --> 00:02:41,560
يغادر والدانا عند الـ7
يبدأ الفيلم عند الـ7:05، مَن يريد؟

58
00:02:41,680 --> 00:02:43,560
أنا، سأحضر جهاز تنشق إضافياً

59
00:02:43,680 --> 00:02:46,080
قد أشاهد بين يديّ
فقط لأنني أحب يديّ

60
00:02:46,200 --> 00:02:49,800
أنا أريد، أحب بعض الرعب
...صحيح (جيه جو)؟ تعال

61
00:02:49,920 --> 00:02:51,360
زيك)، توقف)

62
00:02:51,480 --> 00:02:54,800
نريد القدوم أيضاً
هذا هو صوتي أمام فيلم مرعب

63
00:02:54,960 --> 00:02:57,600
"هذا صوتي بمعنى "لا، لم تفعل

64
00:02:57,720 --> 00:03:01,200
وهذا ليس عرضاً مجانياً يا قوم
الرسوم هي السكاكر

65
00:03:01,320 --> 00:03:02,840
إضافة إلى ضرائب وهي سكاكر

66
00:03:02,960 --> 00:03:06,200
حسناً، تفرقوا
ولا تخبروا (تينا)، ستجالسنا

67
00:03:06,920 --> 00:03:08,640
(مرحباً (تي -
مرحباً -

68
00:03:08,760 --> 00:03:10,080
ماذا يجري؟

69
00:03:10,200 --> 00:03:15,000
كنا نخبر الجميع أننا متحمسون
لأنك ستجالسيننا الليلة لأن هذا ممتع

70
00:03:15,120 --> 00:03:16,520
شكراً -
أجل -

71
00:03:16,640 --> 00:03:20,320
المجالسة هي مسؤولية كبيرة
لكن في سن الـ13 الناضجة

72
00:03:20,440 --> 00:03:22,160
أظن أنني تعلمت بعض الخدع
شاهدا هذا

73
00:03:22,680 --> 00:03:25,160
مَن يشعر بالنعاس؟

74
00:03:25,800 --> 00:03:28,080
أنا، إنها بارعة

75
00:03:29,240 --> 00:03:32,600
حسناً يا أولاد، سنخرج في موعد مزدوج
مع صديقينا الجديد المرتبطين

76
00:03:32,720 --> 00:03:34,240
ورطة مزدوجة مع الثنائيات

77
00:03:34,360 --> 00:03:38,160
لا تبالغي أمي
لا تريدين أن تفضحي نفسك في الموعد الأول

78
00:03:38,320 --> 00:03:39,560
سأكون هادئة

79
00:03:39,680 --> 00:03:43,000
"ثنائيات أصدقاء حتى النهاية"
عبّرت عن ذلك، عبّرت عن ذلك

80
00:03:43,120 --> 00:03:44,120
يا للهول

81
00:03:44,240 --> 00:03:45,720
بوب)، عدني بأنك ستحاول)
الاستمتاع الليلة

82
00:03:45,800 --> 00:03:49,000
لا تتذمر كما تحب -
ماذا تعنين "كما أحب"؟ -

83
00:03:49,120 --> 00:03:52,280
تعرف، تصدر أصواتاً خافتة
وتظهر تعابير وجهك

84
00:03:52,400 --> 00:03:54,640
لدى أبي وجه هادئ -
حسناً (لين)، حسناً -

85
00:03:54,760 --> 00:03:59,080
أعدك بأنني لن أتذمر
إذا لم تقولي "هذا ممتع" مراراً وتكراراً

86
00:03:59,200 --> 00:04:00,880
قول أمر ممتع لا يجعله ممتعاً

87
00:04:01,040 --> 00:04:03,960
حسناً، هيا، لنذهب
وداعاً، لا تدخلي إلى غرفتي

88
00:04:04,120 --> 00:04:05,120
حاضر

89
00:04:05,240 --> 00:04:07,680
حسناً، سأدخل إلى غرفة أمي
جين)، تفقد مسجل الأشرطة)

90
00:04:07,800 --> 00:04:09,520
وتأكد من أنه موصول -
حاضر -

91
00:04:09,680 --> 00:04:10,760
ماذا تفعلان؟

92
00:04:11,040 --> 00:04:13,880
اسمعي، لم أرد قول شيء سابقاً
لأنني علمت أنك ستقولين

93
00:04:14,000 --> 00:04:16,520
لا، لا يمكننا دعوة الناس"
"لمشاهدة ذلك الفيلم المرعب

94
00:04:16,640 --> 00:04:19,120
"الذي أخبرنا أبي ألا نشاهده" -
ماذا؟ لا، لا يمكننا دعوة الناس -

95
00:04:19,240 --> 00:04:21,360
لمشاهدة ذلك الفيلم المرعب
الذي أخبرنا أبي ألا نشاهده

96
00:04:22,000 --> 00:04:24,800
يا رفيقان، لن أسمح بحصول هذا
أنا جليسة الأطفال، اللعنة

97
00:04:24,920 --> 00:04:26,760
تينا)، عندما قال أبي)
"لا تشاهدوا الفيلم"

98
00:04:26,880 --> 00:04:31,360
"كان يعني "شاهدوا الفيلم
كان يغمز

99
00:04:31,600 --> 00:04:34,880
لا أدري -
جيمي) الابن في طريقه إلى هنا) -

100
00:04:35,000 --> 00:04:37,360
وسيحتاج إلى شخص ليواسيه إذا خاف

101
00:04:37,720 --> 00:04:40,920
مواساة (جيمي) الابن
حسناً، سأسمح بذلك

102
00:04:41,040 --> 00:04:42,880
الزومبي مثيرة أكثر مما
هي مخيفة، صحيح؟

103
00:04:43,000 --> 00:04:44,920
أظن أن الجميع سيتفق على ذلك

104
00:04:46,600 --> 00:04:49,840
أين هما؟ -
ربما ليسا هنا، لنذهب إلى المنزل -

105
00:04:49,960 --> 00:04:53,760
توقف عن التشاؤم
عليك أن تعتاد أننا سنمرح

106
00:04:54,560 --> 00:04:57,880
يا إلهي، ثمة شخصان يجلسان مع كلب
أرجوك، أتمنى ألا يكونا هما

107
00:04:58,000 --> 00:04:59,240
!ليندا)، نحن هنا)

108
00:04:59,400 --> 00:05:00,960
يا إلهي، إنهما كذلك

109
00:05:01,080 --> 00:05:04,000
(مرحباً (روثان -
(بوب)، (ليندا)، إليكما (نيكولاس) -

110
00:05:04,120 --> 00:05:06,280
مرحباً -
(وهذا (لارس -

111
00:05:06,480 --> 00:05:10,880
أحضرتما كلبكما إلى مطعم -
لارس) هو كلبي للدعم العاطفي) -

112
00:05:11,000 --> 00:05:15,200
أجل، نحضره أينما نذهب
كل مكان، طوال الوقت، لا بأس

113
00:05:15,320 --> 00:05:20,560
هل نحضر كرسياً آخر؟ -
(لا، (لارس)، ابتعد، اجلسي هنا (ليندا -

114
00:05:20,840 --> 00:05:24,880
(شكراً على المقعد (لارس
خاف

115
00:05:25,000 --> 00:05:26,200
لا تداعبي أذنيه، هو يكره ذلك

116
00:05:26,360 --> 00:05:27,920
!يا إلهي، لا

117
00:05:28,240 --> 00:05:32,000
!علقت، علقت -
يا للهول، دعيني أساعدك -

118
00:05:32,120 --> 00:05:33,960
أعتذر على ذلك -
لا بأس -

119
00:05:34,400 --> 00:05:35,440
(كنت أتحدث إلى (لارس

120
00:05:36,280 --> 00:05:40,200
هذا ممتع، موعد مزدوج -
أجل -

121
00:05:44,520 --> 00:05:46,840
أنا سعيدة لأننا قررنا مشاركة كل شيء

122
00:05:47,000 --> 00:05:51,520
أكره عندما يطلب الناس طعامهم
هل تريد أن تطلب ما تحب وتأكله كله"؟"

123
00:05:51,840 --> 00:05:55,160
هذا أناني، صحيح؟ -
هل من قريدس إضافي؟ لم أتناول شيئاً -

124
00:05:55,280 --> 00:05:58,240
هل تذكرين أننا قلنا إننا سنطلب طبقين
ثم قالت (روثان) إننا سنطلب طبقاً واحداً؟

125
00:05:58,320 --> 00:05:59,800
طبق واحد، نحتاج إلى طبق واحد فقط

126
00:05:59,920 --> 00:06:03,640
هناك الكثير من سلطة الطماطم التي كانت
روثان) متحمسة بشأنها في مرحلة ما)

127
00:06:03,760 --> 00:06:05,520
أحتاج إلى شيء هنا
أتضور جوعاً

128
00:06:05,720 --> 00:06:08,800
نيكولاس)، (لارس) يقدم لك)
دعماً عاطفياً؟

129
00:06:08,960 --> 00:06:10,120
أجل، صحيح

130
00:06:10,320 --> 00:06:13,600
ما هي مشكلتك العاطفية؟
إذا كنت لا تمانع سؤالي

131
00:06:13,720 --> 00:06:15,880
يقول طبيبي النفسي إنني مصاب
باضطراب الكرب التالي للصدمة

132
00:06:16,000 --> 00:06:19,320
يقول طبيبي النفسي الآخر العكس
لكن قارئ كفي يقول إنني مصاب به

133
00:06:19,440 --> 00:06:22,200
لذا 2 مقابل واحد -
...هل كنت -

134
00:06:22,320 --> 00:06:26,160
أواجه صدمة لأنني كنت
في فرقة غنائية في الجامعة

135
00:06:26,320 --> 00:06:28,880
...ثم -
ثم كانت فرقة غنائية -

136
00:06:29,000 --> 00:06:31,280
لم يكن هناك موسيقى، أبداً
كرهنا الناس

137
00:06:31,400 --> 00:06:34,160
ولدينا الآن (لارس) ولا بأس بهذا

138
00:06:34,520 --> 00:06:38,360
إذاً، ماذا تحبان فعله للمرح؟
تنس؟

139
00:06:38,800 --> 00:06:40,960
لا أستطيع أن أمارس الرياضة
ذراعاي ملتويتان

140
00:06:41,440 --> 00:06:44,040
نحب المشاركة في غرف الهروب
هل فعلتما ذلك؟

141
00:06:44,160 --> 00:06:45,320
ما هي غرفة الهروب؟

142
00:06:45,440 --> 00:06:49,840
تذهبان إلى مكان حيث يتم سجنكما
في غرفة تشبه ملجأ أو زنزانة

143
00:06:49,960 --> 00:06:53,240
وعليكما اكتشاف طريقة للهروب -
...يبدو ذلك -

144
00:06:53,360 --> 00:06:54,520
إنه كذلك

145
00:06:54,640 --> 00:06:59,440
نيكولاس)، هل تحب الذهاب إلى غرف)
هروب بعدما مررت به في الفرقة الغنائية؟

146
00:06:59,560 --> 00:07:03,000
(لست محبوساً فعلاً، (بوب
انضج يا صاح، هيا

147
00:07:03,120 --> 00:07:04,720
حسناً -
هيا، هذه مزحة -

148
00:07:04,840 --> 00:07:06,400
يجب أن نذهب يوماً ما

149
00:07:08,200 --> 00:07:12,080
لارس) يشمّ منشعبي، كثيراً)

150
00:07:12,200 --> 00:07:15,560
أجل، صحيح -
أجل، أريد إبعاده لكن أخشى أن يعضني -

151
00:07:15,720 --> 00:07:17,200
أجل، هذه هي المشكلة

152
00:07:17,320 --> 00:07:23,360
هل يمكنك أن تجعله يتوقف؟ -
لارس)، (لارس)، (لارس)؟) -

153
00:07:23,800 --> 00:07:27,280
!(لارس)! (لارس)! (لارس)

154
00:07:27,400 --> 00:07:28,680
لا بأس، انس الأمر

155
00:07:29,600 --> 00:07:33,200
حسناً يا قوم
سلّموا السكاكر، (جين)؟

156
00:07:33,320 --> 00:07:36,920
(أهلاً بكم إلى (بلتشر بلكس
أرجو منكم إسكات هواتفكم ومؤخراتكم

157
00:07:37,160 --> 00:07:40,160
جيد، أطفئت الأنوار

158
00:07:40,280 --> 00:07:41,880
جيمي) الابن، إذا خفت)
أنا هنا معك

159
00:07:42,040 --> 00:07:44,920
(أنت قريبة، (تينا
هل يمكنك الابتعاد؟

160
00:07:45,040 --> 00:07:47,600
أنا هنا إن احتجت إليّ -
ما زلت قريبة جداً -

161
00:07:47,720 --> 00:07:49,320
لا تتحدث أثناء الفيلم

162
00:07:50,240 --> 00:07:52,800
هلا آخذ الأطباق؟ -
لا أزال أتناول الطعام -

163
00:07:52,920 --> 00:07:56,480
روثان) هي أبطأ شخص)
يتناول الطعام أعرفه

164
00:07:56,600 --> 00:07:59,560
لارس) هو بطيء جداً)
في تناول الطعام أيضاً، لا يزال هناك

165
00:07:59,680 --> 00:08:02,240
بالفعل -
وانتهيت -

166
00:08:02,360 --> 00:08:04,440
أظن أننا جاهزون للحساب -
أجل -

167
00:08:04,560 --> 00:08:06,360
سبق ودفع السيد والسيدة ثمن الوجبة

168
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
ماذا؟ -
حقاً؟ -

169
00:08:07,600 --> 00:08:09,600
أجل، أعطيناه بطاقتنا الائتمانية
عندما وصلنا

170
00:08:09,760 --> 00:08:11,680
لا تقلقا، يمكننا دفع ثمن العشاء التالي

171
00:08:11,840 --> 00:08:14,280
أجل، أجل -
أجل، سنحل الأمور -

172
00:08:14,400 --> 00:08:16,080
سنحدد موعداً -
في أي وقت -

173
00:08:16,200 --> 00:08:18,760
أو ما رأيكما بهذا؟
يمكنكما تسديد ثمن الحلوى الآن

174
00:08:18,880 --> 00:08:21,160
أجل! هلا نطلب المثلجات؟

175
00:08:21,280 --> 00:08:25,000
يا للهول -
مثلجات، مثلجات -

176
00:08:25,120 --> 00:08:27,560
خرج، سراويلي مبللة جداً

177
00:08:27,680 --> 00:08:29,080
الفتيات في سيارة
الشبان في سيارة أخرى

178
00:08:29,160 --> 00:08:30,160
ليندا)، سأقود)

179
00:08:30,800 --> 00:08:32,400
(نحن معك (بوب
يجلس (لارس) في المقعد الأمامي

180
00:08:32,480 --> 00:08:33,720
يشعر بالغثيان في السيارة

181
00:08:33,840 --> 00:08:36,120
(بوبي)، (بوبي) -
(لين)، (لين) -

182
00:08:37,080 --> 00:08:38,320
هذا ليس مخيفاً جداً

183
00:08:40,160 --> 00:08:41,760
لا، كنت مخطئاً، إنه مخيف

184
00:08:42,000 --> 00:08:44,080
(مرحباً سيد (غولدبرغ
هل تريد الطلبية المعتادة؟

185
00:08:45,200 --> 00:08:47,840
تبدو مختلفاً، هل تصفيفة شعرك جديدة؟

186
00:08:49,800 --> 00:08:51,960
يفسد هذا الفيلم شطائر
لحم البقر المشوي بالنسبة إليّ

187
00:08:53,040 --> 00:08:54,640
تفوح هنا رائحة بطاطا مقلية قديمة

188
00:08:55,080 --> 00:08:56,440
إنها على الأرجح البطاطا المقلية القديمة

189
00:08:56,520 --> 00:08:59,160
لا أجد زر النافذة
أريد بعض الهواء

190
00:08:59,280 --> 00:09:04,520
النافذة تعمل يدوياً، أعتذر -
حسناً، لنر إذا أمكنني التعامل مع ذلك -

191
00:09:05,920 --> 00:09:07,360
ما خطب كلبك؟

192
00:09:07,720 --> 00:09:10,400
على الأرجح أنه سيتقيأ -
يا إلهي، هلا نتوقف؟ -

193
00:09:10,840 --> 00:09:13,680
لا، هو بخير، ابتلعه، هو قوي
(أحسنت يا (لارس

194
00:09:13,840 --> 00:09:19,240
(لا أكره (لارس
لكن لمَ لا أكون كلب زوجي للدعم العاطفي؟

195
00:09:20,240 --> 00:09:24,160
ثمة غرفة هروب -
ماذا؟ أجل -

196
00:09:24,280 --> 00:09:27,200
فكرة جنونية، هل يجب أن نتخطى
الحلوى ونشارك في غرفة هروب؟

197
00:09:27,600 --> 00:09:29,960
...لا أظن أنه علينا -
هل تريدين إطلاق الشباب على الخط؟ -

198
00:09:30,120 --> 00:09:31,720
حسناً، سنفعل هذا

199
00:09:32,000 --> 00:09:35,080
(سأراسل (بوب
"سنذهب إلى غرفة هروب"

200
00:09:35,240 --> 00:09:39,160
لا مثلجات"، أرسلتها"
"تم تصحيح "مثلجات" إلى "تناسلي

201
00:09:39,280 --> 00:09:40,520
تكرر ذلك

202
00:09:41,720 --> 00:09:43,400
هل يمكنك تفقد ذلك؟
(ربما هي من (ليندا

203
00:09:43,520 --> 00:09:45,360
لا أتلقى قط رسالة من أحد آخر

204
00:09:45,480 --> 00:09:50,080
"مذكور "سنذهب إلى غرفة هروب
"وقعت "تناسلي، تناسلي

205
00:09:50,200 --> 00:09:53,520
...هل هذا لقب لها أم -
مهلاً، سنذهب إلى غرفة هروب؟ -

206
00:09:53,680 --> 00:09:56,280
أعرف، هذا رائع، صحيح؟
لم أعرف حتى أنه توجد غرفة هروب هنا

207
00:09:57,800 --> 00:09:59,800
يا إلهي، وجد البطاطا المقلية القديمة

208
00:10:00,040 --> 00:10:02,360
أعتذر -
لا يمكنه الغش في هذا اليوم حتى -

209
00:10:04,360 --> 00:10:07,240
لا أريد حتى مشاهدته أو سماعه
لكنني لا أريد الكفّ عن المشاهدة

210
00:10:07,560 --> 00:10:09,360
حساء دماغ بالخبز

211
00:10:11,440 --> 00:10:13,040
(أنت معي (جيه جو -
أنت معي (جيمي) الابن -

212
00:10:13,120 --> 00:10:18,240
حسناً (زيك)، أنت متحمس قليلاً
ربما سأدخل يدي هنا، ربما لا

213
00:10:18,360 --> 00:10:22,160
أهلاً جميعاً وأيها الكلب
إلى غرفة الهروب من السجن

214
00:10:22,280 --> 00:10:25,720
!المكان هنا متسخ جداً
أصيل جداً

215
00:10:25,840 --> 00:10:28,080
كانت الردهة متسخة أيضاً
هل هذا مقصود؟

216
00:10:29,160 --> 00:10:33,120
أنتم متحمسون
لنتراجع وندرك أنني بمفردي اليوم

217
00:10:33,240 --> 00:10:36,560
وأنتم آخر ضيوف هذه الليلة -
هو يؤدي شخصيته -

218
00:10:36,680 --> 00:10:41,040
كلا، بعدما أغلق هذا الباب
لديكم ساعة لإيجاد المفتاح والهرب

219
00:10:41,160 --> 00:10:43,360
جميع الأدلة الضرورية
مخفية في هذه الغرفة

220
00:10:43,480 --> 00:10:45,840
أنا متأكدة من أنني أعرف مكان المفتاح
إنه في تلك الخزانة هناك

221
00:10:45,920 --> 00:10:47,640
(لا، هذا بديهي (روثان

222
00:10:47,760 --> 00:10:50,520
لا يحق لي أن أقول
لكن هذا ليس بديهياً

223
00:10:50,640 --> 00:10:51,680
إنه مكان جيد

224
00:10:51,800 --> 00:10:55,200
سأكون خارج ذلك الباب
إن احتجتم إلى مغادرة غرفة الهروب

225
00:10:55,320 --> 00:10:57,760
قبل انتهاء الساعة
هذا هو زر الهلع هناك

226
00:10:57,880 --> 00:11:00,000
إذا ضغطتم عليه سآتي وأخرجكم

227
00:11:00,120 --> 00:11:02,360
هل يمكننا الضغط عليه الآن؟
أمزح، نوعاً ما

228
00:11:02,480 --> 00:11:04,680
وسآخذ منكم هواتفكم
كي لا تلتقطوا صوراً

229
00:11:04,800 --> 00:11:08,200
لا نريدكم أيضاً أن تستخدموها
لنشر مراجعات سيئة على الإنترنت

230
00:11:08,320 --> 00:11:11,480
ليس كأننا نتلقى الكثير منها -
مهلاً، قبل أن نبدأ -

231
00:11:11,600 --> 00:11:13,320
(هل أستطيع أنا و(لارس
الدخول إلى الحمام؟

232
00:11:13,440 --> 00:11:16,000
أجل، أريد دخول الحمام -
سأريكما المكان -

233
00:11:16,760 --> 00:11:19,240
لين)، هذا موعد فظيع)
أعرف أنك قلت لي ألا أتذمر

234
00:11:19,360 --> 00:11:21,040
ولا أفعل ذلك، هذا مجرد واقع

235
00:11:21,160 --> 00:11:24,080
أعرف، لن أقول إن هذا ممتع
لأنه ليس ممتعاً، أبداً

236
00:11:24,200 --> 00:11:27,280
لنفعل هذا بأسرع ما يمكن
حتى نعود إلى المنزل

237
00:11:27,400 --> 00:11:30,240
يجب أن أراسل (تينا) بسرعة
قبل أن يأخذ الرجل هواتفنا

238
00:11:30,360 --> 00:11:32,560
نحن في غرفة هروب
ثم سنعود إلى المنزل

239
00:11:32,680 --> 00:11:35,920
موعد مزدوج فظيع
ثنائي مريع، اقتليني

240
00:11:36,040 --> 00:11:39,400
وجه حزين، وجه حزين، وجه حزين
أوساخ، إرسال

241
00:11:39,640 --> 00:11:41,520
حسناً، سلّموا هواتفكم رجاءً

242
00:11:41,680 --> 00:11:44,520
مهلاً، تلقيت رسالة نصية
(إنها منك (ليندا

243
00:11:44,640 --> 00:11:46,640
...(يا إلهي، لا تقرأيها! (روثان

244
00:11:46,760 --> 00:11:50,640
موعد مزدوج فظيع
ثنائي مريع، اقتليني

245
00:11:50,800 --> 00:11:54,040
وجه حزين، وجه حزين، وجه حزين -
أوساخ -

246
00:11:54,160 --> 00:11:55,200
يا للهول

247
00:11:55,320 --> 00:11:58,640
على أي حال، سآخذ هذا
حسناً أيها الجميع، هروب سعيد

248
00:12:03,680 --> 00:12:06,760
حسناً، حسناً
أرسلت لك عن طريق الخطأ رسالة نصية

249
00:12:06,880 --> 00:12:10,200
تذكر أنكما ثنائي مريع
لكنها كانت مزحة، كانت مجرد مزحة

250
00:12:10,320 --> 00:12:12,320
لارس)، أحتاج إليك)
أكثر من أي وقت مضى الآن

251
00:12:12,440 --> 00:12:16,360
اسمعا، هذا محرج جداً
لنضغط على زر الهلع ونغادر المكان

252
00:12:16,480 --> 00:12:19,520
طبعاً، اضغطا على زر الهلع
اهربا من الثنائي المريع

253
00:12:19,640 --> 00:12:21,440
لا، لا نريد الهرب منكما -
بلى، نريد -

254
00:12:21,560 --> 00:12:24,280
لا، لا، نريد أن نخرج
من غرفة الهروب معكما

255
00:12:24,440 --> 00:12:25,880
سيجعلني ذلك أشعر بتحسن

256
00:12:26,000 --> 00:12:29,560
حسناً، لا بأس
قالت (روثان) إن المفتاح ربما في الخزانة

257
00:12:29,680 --> 00:12:32,040
حسناً، إنه قفل، إنها مقفلة

258
00:12:32,160 --> 00:12:35,840
أجل، إنها خزانة محزنة ومريعة -
أوساخ -

259
00:12:35,960 --> 00:12:39,520
(أنا أتجاهل (روثان) و(نيكولاس -
انظروا، رسالة -

260
00:12:40,320 --> 00:12:44,600
عزيزي السجين، الرمز هو اسمي"
"مع إخلاصي، صديقك

261
00:12:44,800 --> 00:12:47,440
كلمة "صديق" بأحرف كبيرة
ربما هذا دليل

262
00:12:47,560 --> 00:12:49,840
"ربما رمز الخزانة هو "بي إيه إل

263
00:12:50,040 --> 00:12:51,320
روثان)، صحيح؟)

264
00:12:51,680 --> 00:12:53,440
نيكولاس)؟)

265
00:12:53,720 --> 00:12:55,800
(لارس)
لمَ أسأل كلباً؟

266
00:12:55,920 --> 00:12:58,640
مهلاً، هناك المزيد
إيه) زائد (بي) يوازي 14)

267
00:12:58,760 --> 00:13:01,920
هناك رياضيات؟ -
"أجل، الحرف (إيه) في كلمة "بال -

268
00:13:02,040 --> 00:13:05,080
صحيح -
و(إيه) و(بي) هما رقمان يوازيان 14 -

269
00:13:05,200 --> 00:13:06,480
صحيح -
...لذا -

270
00:13:06,600 --> 00:13:08,840
4 -
لمَ قلت 4؟ -

271
00:13:08,960 --> 00:13:10,920
لا أدري -
...حسناً، 14 هو -

272
00:13:11,120 --> 00:13:12,320
4 -
!توقفي عن قول 4 -

273
00:13:12,520 --> 00:13:14,240
أنا آسفة، أنا آسفة

274
00:13:15,840 --> 00:13:17,920
كان ذلك مذهلاً

275
00:13:18,040 --> 00:13:21,320
هل مرح الجميع؟
في عرض الفيلم؟ أي شخص؟

276
00:13:21,480 --> 00:13:24,560
لا أستطيع التحدث
أنا خائف جداً

277
00:13:24,680 --> 00:13:26,760
لن أنسى يوماً الخوف

278
00:13:27,120 --> 00:13:28,920
أستخدم العبوات بكثرة هنا

279
00:13:29,600 --> 00:13:31,640
هل أنتم خائفون فعلاً؟ -
أمي -

280
00:13:31,760 --> 00:13:33,800
لن أغمض عينيّ ثانية
سأخبرك ذلك

281
00:13:33,920 --> 00:13:37,040
مهلاً، سأحاول
!فكرة سيئة، لا! فكرة سيئة

282
00:13:37,160 --> 00:13:39,280
!زيك)، افتح عينيك) -
!حسناً، حسناً، حسناً -

283
00:13:39,400 --> 00:13:40,480
يا رفاق، إنه مجرد فيلم

284
00:13:40,600 --> 00:13:45,080
فيلم رائع، سيلازمنا
...ربما لبقية حياتنا لكن

285
00:13:45,200 --> 00:13:48,240
يا قوم، الزومبي ليست حقيقية -
إذاً كيف وجدوا فكرة ذلك الفيلم؟ -

286
00:13:48,360 --> 00:13:50,480
هل يمكنني استخدام هاتفك؟
سأتصل بأمي لتحضرني

287
00:13:50,600 --> 00:13:52,680
لا، لا نريد الأولياء
لا يفترض بكم التواجد هنا

288
00:13:52,800 --> 00:13:55,320
ولم يكن يفترض بكم مشاهدة
فيلم رعب تحت إشرافي

289
00:13:56,440 --> 00:13:58,040
تحدثنا عن هذا، أتذكرون؟

290
00:13:58,200 --> 00:14:01,560
لم تكونوا هنا
لم تشاهدوا فيلم رعب في منزلنا

291
00:14:01,680 --> 00:14:04,520
وستغادرون على أقدامكم
في الدقائق القليلة المقبلة

292
00:14:04,640 --> 00:14:06,120
قبل عودة أمنا وأبينا إلى المنزل

293
00:14:06,240 --> 00:14:09,800
سأخرج من هذا المنزل
إن كان هناك صف طويل من الراشدين

294
00:14:09,960 --> 00:14:12,440
وصولاً إلى منزلي
وهم مستعدون جميعاً لمعانقتي

295
00:14:12,560 --> 00:14:14,440
لويز)، لن يغادر أحد)
نواجه مشكلة

296
00:14:14,560 --> 00:14:17,320
أجل، أنت تواجهين مشكلة -
أنا؟ أنت دعوت الجميع -

297
00:14:17,440 --> 00:14:20,160
لكنك جليسة الأطفال
أنا في عمر الـ9، ماذا أعرف؟

298
00:14:20,720 --> 00:14:21,960
سأحاول شيئاً

299
00:14:22,080 --> 00:14:26,600
يا رفاق، لندع بأننا في رحلة
بحث عن كنز والكنز في منزلكم

300
00:14:26,720 --> 00:14:27,840
!جاهزون؟ هيا

301
00:14:28,440 --> 00:14:29,760
غريب، لم ينجح هذا

302
00:14:30,560 --> 00:14:31,960
حسناً، وجدنا الرسالة -
صحيح -

303
00:14:32,120 --> 00:14:35,600
ثم وجدنا الإنجيل تحت الفراش
مع تمرين رياضي آخر فيه

304
00:14:35,720 --> 00:14:37,280
كأننا في اختبار الالتحاق بالجامعات

305
00:14:37,480 --> 00:14:41,360
نحن فاشلان في هذا -
لا، أنتما بارعان في هذا -

306
00:14:41,600 --> 00:14:45,000
(حسناً (روثان -
ما هذه الرائحة؟ -

307
00:14:45,120 --> 00:14:48,480
أظن أنه كان (لارس)، تناول البطاطا
المقلية من سيارتك الغريبة، أتذكر؟

308
00:14:48,600 --> 00:14:52,400
هل ازدادت سوءاً؟ -
هذه المرة كنت أنا، لست آسفة -

309
00:14:52,520 --> 00:14:54,560
يستطيع اثنان ممارسة هذه اللعبة، آنستي

310
00:14:54,680 --> 00:14:56,440
لن تجرئي -
اهربي من هذا -

311
00:14:56,560 --> 00:14:57,720
يا إلهي

312
00:14:58,120 --> 00:15:03,160
حسناً، أحضرنا كل مصباح من المنزل
لذا المكان جميل ومضاء هنا

313
00:15:03,280 --> 00:15:05,280
وبرنامج (إكويسترونوتس) يعرض
هذا برنامج سعيد

314
00:15:05,400 --> 00:15:08,240
ستنسون مطعم الزومبي السخيف

315
00:15:08,360 --> 00:15:10,080
!بسطرمة الزومبي

316
00:15:10,280 --> 00:15:13,520
داريل)، راجعنا الأمر)
الزومبي الجدة لم تشعر بشيء

317
00:15:13,640 --> 00:15:16,720
عندما عبر وجهها آلة فرم اللحوم
لا تشعر بالألم لأنها ليست حية

318
00:15:16,840 --> 00:15:19,640
هذا لا يساعد -
تينا)، لا أحد يتحرك) -

319
00:15:19,760 --> 00:15:22,560
أعرف، أحتاج إلى إيجاد شيء
سيجعلهم ينسون ما شاهدوه

320
00:15:22,680 --> 00:15:26,840
ما هو نقيض فيلم زومبي للكبار؟
سأعود حالاً

321
00:15:27,160 --> 00:15:28,480
إنها ميتة

322
00:15:29,280 --> 00:15:32,520
أوشك على فقدان وعيي
أظن أنه عليّ الضغط على زر الهلع

323
00:15:32,640 --> 00:15:34,040
أجل، فتحة التهوية معطلة

324
00:15:34,160 --> 00:15:36,440
انتظر (بوب)، فتحة التهوية
ربما يوجد دليل فيها

325
00:15:37,000 --> 00:15:38,040
!إنها تفتح

326
00:15:39,360 --> 00:15:41,000
!جرذ

327
00:15:41,120 --> 00:15:42,440
!يا إلهي، يا إلهي

328
00:15:42,760 --> 00:15:44,720
حسناً، اضغط على زر الهلع
!اضغط على زر الهلع

329
00:15:44,920 --> 00:15:46,280
مرحباً؟ مرحباً؟

330
00:15:46,400 --> 00:15:47,400
أين هو الرجل؟

331
00:15:47,520 --> 00:15:50,360
!أخرجنا! نحن نهلع! نحن نهلع

332
00:15:53,400 --> 00:15:55,440
هل يفترض أن يجري هذا
في غرف الهروب؟

333
00:15:55,560 --> 00:15:57,120
نعلق في غرفة مع جرذ مجنون؟

334
00:15:57,240 --> 00:16:00,320
نيكولاس)، لمَ الجرذ يطارد كلبك؟)
ألا يجب أن يحصل العكس؟

335
00:16:00,440 --> 00:16:02,520
هو كلب للدعم العاطفي
هو حساس جداً

336
00:16:03,960 --> 00:16:05,920
سيتكرر أمر الفرقة الغنائية

337
00:16:07,080 --> 00:16:10,440
ميكي)، أنت رائع)"
"!(أنت رائع وتدهشني، (ميكي

338
00:16:10,560 --> 00:16:14,480
!نيكولاس)، توقف عن الغناء) -
!لا أستطيع! أتذكر الماضي -

339
00:16:14,760 --> 00:16:17,800
(روثان)، (نيكولاس)
أعتذر على إرسال تلك الرسالة اللئيمة

340
00:16:17,920 --> 00:16:19,840
لا أريد الموت
وأنا أعلم أنني جرحت مشاعركما

341
00:16:19,960 --> 00:16:22,800
اسمعا، علينا مغادرة المكان
هل يمكنكما مساعدتنا؟

342
00:16:22,920 --> 00:16:23,920
!أجل -
!أجل -

343
00:16:24,040 --> 00:16:26,160
بوب)، أقحم يدك في المرحاض) -
المعذرة؟ -

344
00:16:26,280 --> 00:16:28,440
ليس مرحاضاً حقيقياً
!افعل ما أقوله لك

345
00:16:28,640 --> 00:16:31,240
حسناً، حسناً
!الجرذ لمس قدمي

346
00:16:31,360 --> 00:16:33,600
!وجدت شيئاً
إنه مصباح للضوء فوق البنفسجي

347
00:16:33,720 --> 00:16:35,120
ألقه على الجدران والسقف

348
00:16:37,160 --> 00:16:40,040
انظروا! ثمة كتابة سرية على السقف
"تذكر "(بي) يوازي 8

349
00:16:40,160 --> 00:16:41,840
!إيه) زائد (بي) يوازي 14)

350
00:16:41,960 --> 00:16:43,480
!هذا يعني (إيه) يوازي 6

351
00:16:43,600 --> 00:16:46,160
الرقم الـ2 في القفل
!يجب أن يكون 6

352
00:16:46,280 --> 00:16:49,440
!يا إلهي، نحن نحل الرمز
(أشعر بأنني في (إيه بيوتيفل مايند

353
00:16:52,760 --> 00:16:54,200
مهلاً، هل هذا هو الشريط؟

354
00:16:55,040 --> 00:16:57,760
أظن ذلك
إنها قنبلة يدوية

355
00:16:57,880 --> 00:17:01,240
أيها الجميع، وجدت شيئاً قد يساعد
لكن قبل تشغيله

356
00:17:01,360 --> 00:17:04,800
سأقول إنني كنت في عمر الـ4
وكنت أمرّ بمرحلة تخطيتها بالأكثر

357
00:17:04,920 --> 00:17:07,760
جيمي) الابن، أغمض عينيك) -
حسناً -

358
00:17:08,080 --> 00:17:10,280
هل أنت جاهزة للتخلص من البراز
يا عزيزتي؟

359
00:17:10,400 --> 00:17:11,800
دعيني أغني أغنيتي

360
00:17:12,160 --> 00:17:15,640
"براز، براز، براز، أحبك"

361
00:17:15,960 --> 00:17:19,480
"براز، براز، براز، سأشتاق إليك"

362
00:17:19,640 --> 00:17:22,280
ماذا يجري؟ -
وغط أذنيك -

363
00:17:22,400 --> 00:17:25,960
"حسناً، قولي "وداعاً
سنتخلص منك الآن

364
00:17:26,080 --> 00:17:28,960
وداعاً يا براز
!آمل أنك بخير

365
00:17:30,320 --> 00:17:34,520
عزيزتي (تينا) وبرازها الكبير
دورة مياه لمرة ثانية

366
00:17:34,640 --> 00:17:37,080
هذا أفضل مما أذكر -
يا للقرف -

367
00:17:37,200 --> 00:17:38,200
أجل، أجل

368
00:17:38,320 --> 00:17:41,400
أحببته، لكن أتمنى
لو لم يقتلوا شخصيتي المفضلة

369
00:17:41,600 --> 00:17:44,680
إذاً، كيف يشعر الجميع؟
أشعر بالخزي شخصياً

370
00:17:44,800 --> 00:17:47,560
أشعر بتحسن
علّمني ذلك الضحك من جديد

371
00:17:47,720 --> 00:17:48,960
والحب

372
00:17:49,080 --> 00:17:52,520
حسناً، وداعاً، اخرجوا -
يا للهول، أعرف شعور البراز الآن -

373
00:17:52,640 --> 00:17:55,200
!أجل، أقله غن لنا أغنية (تينا)، هيا -
!اخرجوا، اخرجوا، اخرجوا -

374
00:17:55,760 --> 00:17:58,040
حسناً، حلّت (روثان) التمرين الرياضي
في الإنجيل

375
00:17:58,160 --> 00:18:00,440
نعرف الآن أن (بي) يوازي 2
و(إيه) يوازي 6

376
00:18:00,560 --> 00:18:03,160
(لذا علينا اكتشاف ما يوازي الحرف (إل

377
00:18:05,560 --> 00:18:08,000
"كتب أحدهم الكلمات "حياة في السجن
على التقويم

378
00:18:08,120 --> 00:18:10,120
هذا دليل، ما هو التاريخ
حيث الحرف (إل)؟

379
00:18:10,240 --> 00:18:12,880
!الـ5، آخر رقم في القفل هو 5

380
00:18:13,520 --> 00:18:14,880
!لنفتح الباب

381
00:18:15,040 --> 00:18:16,520
!سأفتحه أنا

382
00:18:16,640 --> 00:18:18,640
حقاً (نيكولاس)؟ -
أجل، أستطيع فعل هذا -

383
00:18:18,880 --> 00:18:20,720
(هيا (نيكولاس -
!هيا (نيكولاس)، هيا -

384
00:18:20,840 --> 00:18:22,640
!هيا -
يا للهول، لا، لا أستطيع -

385
00:18:22,840 --> 00:18:25,240
!اللعنة -
نيكولاس)، أنت تستطيع) -

386
00:18:25,360 --> 00:18:26,520
أنا متأكدة من ذلك

387
00:18:26,640 --> 00:18:29,280
اسمع، سأشتت انتباه الحيوانين بطريقة ما
(كي تفعل ذلك، (نيكولاس

388
00:18:29,400 --> 00:18:31,640
!(سأساعدك (بوب
!سأتولى (لارس)، تول الجرذ

389
00:18:31,760 --> 00:18:32,760
مهلاً، ماذا؟

390
00:18:33,120 --> 00:18:35,520
!لارس)، اركض نحوي! هيا)

391
00:18:35,640 --> 00:18:36,680
!كلاهما قادمان إليّ

392
00:18:36,800 --> 00:18:37,800
!(هيا (نيكولاس

393
00:18:38,720 --> 00:18:41,080
!لا أذكر الأرقام
!لا أذكر أي رقم

394
00:18:41,240 --> 00:18:43,800
(يا إلهي (نيكولاس
!إنه 265، لا أضغط عليك

395
00:18:43,920 --> 00:18:44,920
صحيح، صحيح، صحيح

396
00:18:45,400 --> 00:18:47,440
!فتحتها وثمة مفتاح

397
00:18:47,680 --> 00:18:49,200
!أجل، افتحه! افتحه -
!افتحه! افتحه -

398
00:18:49,360 --> 00:18:50,920
!فتحته

399
00:18:52,760 --> 00:18:53,800
!(هيا (لارس

400
00:18:55,960 --> 00:18:57,080
!هربنا

401
00:18:57,960 --> 00:18:59,280
!تحررنا يا صاح

402
00:18:59,960 --> 00:19:02,880
!مرحباً، هربتم يا رفاق -
هل كنت نائماً؟ -

403
00:19:03,000 --> 00:19:05,760
ربما غفوت -
!ثمة جرذ في الداخل -

404
00:19:05,880 --> 00:19:10,000
بئساً، كان الجرذ دليلاً -
لا أظن ذلك -

405
00:19:10,160 --> 00:19:13,000
حسناً، سأمنحكم حسماً
بسبب الجرذ في الغرفة

406
00:19:13,120 --> 00:19:14,760
سنقبل به
بوب) و(ليندا)، ادفعا للرجل)

407
00:19:14,880 --> 00:19:16,360
إليك 3 بطاقات ائتمانية
وزّع السعر عليها

408
00:19:16,440 --> 00:19:17,960
وتفوح من المكان رائحة ريح

409
00:19:19,720 --> 00:19:24,120
مرحباً، لمَ أنتم تسهرون؟
!أغنية (تينا) للبراز

410
00:19:24,320 --> 00:19:25,920
أجل، سأضربه بمطرقة قريباً

411
00:19:26,040 --> 00:19:28,160
كيف كان الموعد المزدوج؟ -
كان ممتعاً -

412
00:19:28,280 --> 00:19:29,600
حقاً؟ مرحت؟

413
00:19:29,760 --> 00:19:33,400
كان فظيعاً لكنني أشعر
بأنني شجاع وذكي؟

414
00:19:33,520 --> 00:19:35,280
!أنا أيضاً -
لن يدوم ذلك -

415
00:19:35,400 --> 00:19:36,480
أنت محقة، زال -
أجل، أنت محقة -

416
00:19:36,560 --> 00:19:40,040
لمَ هناك مصابيح كثيرة هنا؟ -
كنا نلعب بالمصابيح وفزنا -

417
00:19:40,160 --> 00:19:42,120
حسناً، حان موعد النوم

418
00:19:42,240 --> 00:19:44,120
أمي وأبي، أيمكنني النوم
في غرفتكما الليلة؟

419
00:19:44,280 --> 00:19:46,040
طبعاً عزيزي، هل كل شيء بخير؟

420
00:19:46,160 --> 00:19:49,320
أجل، أنا بخير
سأحتاج إلى النوم مع سكين

421
00:19:49,440 --> 00:19:50,440
هل ستكون هذه مشكلة؟

422
00:19:50,560 --> 00:19:52,880
هل شاهدتم فيلماً مرعباً؟ -
لا -

423
00:19:53,120 --> 00:19:56,560
لكن ربما سأنام في سريرك أيضاً
لأسلّي السكين فحسب

424
00:19:56,680 --> 00:19:59,840
مهلاً، أريد المشاركة -
!مرحى! رفاقي الصغار في الفراش -

425
00:19:59,960 --> 00:20:03,680
أصدقاء مقربون من الثنائيات"
"سنكون أصدقاء مقربين من الثنائيات

426
00:20:03,880 --> 00:20:07,960
"نحن الـ4 سنكون أصدقاء حتى النهاية"

427
00:20:08,400 --> 00:20:12,240
أصدقاء مقربون من الثنائيات"
"سنكون أصدقاء مقربين من الثنائيات

428
00:20:12,520 --> 00:20:16,400
نحن رائعون معاً"
"مثل المشروب والجن

429
00:20:16,520 --> 00:20:17,520
"وسنغني"

430
00:20:17,640 --> 00:20:21,120
أحدهم في موعد ثنائيات مزدوج"
"أحدهم يمرح

431
00:20:21,240 --> 00:20:23,200
"أحدهم يركب القطار"

432
00:20:23,320 --> 00:20:25,520
"لأننا استأجرنا قطاراً" -
حقاً؟ -

433
00:20:25,640 --> 00:20:29,640
أصدقاء مقربون من الثنائيات"
"سنكون أصدقاء مقربين من الثنائيات

434
00:20:29,840 --> 00:20:31,760
"...نحن الـ4"

