﻿1
00:00:05,680 --> 00:00:08,400
"(بوبز بيرغرز)"

2
00:00:10,080 --> 00:00:12,200
"الافتتاحية الكبرى"

3
00:00:12,320 --> 00:00:13,600
"الافتتاحية الكبرى الثانية"

4
00:00:13,720 --> 00:00:14,800
"لا تخبر أمي أن المخلوق الصغير قد مات"

5
00:00:14,880 --> 00:00:16,400
"الافتتاحية الكبرى الثالثة"

6
00:00:16,520 --> 00:00:18,440
"الافتتاحية الكبرى الرابعة"

7
00:00:20,040 --> 00:00:21,840
إنه لأمر جيد أنني أقص غرّتك
(أخيراً يا (جين

8
00:00:21,960 --> 00:00:23,240
ربما لم تستطع رؤية شيء

9
00:00:23,360 --> 00:00:24,640
هل يمكنك رؤية شيء؟ -
من يتحدث؟ -

10
00:00:24,760 --> 00:00:26,760
شخصياً استمتعت باصطدامك بالأشياء

11
00:00:27,480 --> 00:00:30,960
أشعر بأنني نسيت فعل
شيء آخر مهم، شيء الأمس

12
00:00:31,200 --> 00:00:32,640
هل نسيت إخراج القمامة؟

13
00:00:32,760 --> 00:00:34,880
هل نسيت إطلاق الريح؟ -
لا -

14
00:00:35,000 --> 00:00:38,800
هل نسيت من أين أتيت؟
أنت من الشوارع يا أمي، من الشوارع

15
00:00:38,920 --> 00:00:41,320
لا، تباً! إنه على رأس لساني

16
00:00:41,520 --> 00:00:44,840
حسناً، ربما سأنزل إلى الأسفل
وأسأل والدكم

17
00:00:44,960 --> 00:00:46,920
!يا للهول! يا للهول

18
00:00:47,040 --> 00:00:48,560
ماذا؟ ماذا؟ أمي؟ -
أمي؟ ما الأمر؟ -

19
00:00:48,680 --> 00:00:51,560
ماذا يحدث؟ -
!كان عيد مولد والدكم الأمس -

20
00:00:51,680 --> 00:00:54,560
...لا، لم يكن
ليس حتى... مهلاً، كان الأمس

21
00:00:54,680 --> 00:00:57,160
كان البارحة -
نسيت عيد مولد والدكم -

22
00:00:57,280 --> 00:01:01,520
لا، لا! ما السبب؟
!يا للهول

23
00:01:01,760 --> 00:01:03,840
أشعر بالأسف تجاه أبي -
أشعر بالأسف تجاه أمي -

24
00:01:03,960 --> 00:01:05,360
انظر إليها، إنها في حالة فوضى

25
00:01:06,880 --> 00:01:10,320
بالحديث عن الفوضى
!جين)، قد ترغب في النظر للمرآة)

26
00:01:10,600 --> 00:01:14,680
غرتي قبيحة
لديّ غرّة قبيحة! ما السبب؟

27
00:01:14,800 --> 00:01:16,400
لا، لا، ما السبب؟ -
لا، لا، ما السبب؟ -

28
00:01:16,520 --> 00:01:17,680
أجل

29
00:01:19,160 --> 00:01:21,040
(بوبز برغرز) -
بوب)، (تيدي) يتحدث) -

30
00:01:21,160 --> 00:01:22,480
(مرحباً يا (تيدي -
متأكد من أنك لاحظت -

31
00:01:22,560 --> 00:01:25,480
أنني لم آت منذ عدة أيام -
فعلت، لاحظت تواً -

32
00:01:25,640 --> 00:01:28,640
أنا خارج المدينة مع أمي
سجلتنا في خلوة صامتة

33
00:01:28,760 --> 00:01:31,560
أليس الهدف من الخلوة الصامتة
يا (تيدي) ألا تتحدث؟

34
00:01:31,680 --> 00:01:34,160
أتصل لمعرفة إن كنت قد فتحت
بطاقة عيد المولد الإلكترونية

35
00:01:34,280 --> 00:01:35,680
التي أرسلتها لك البارحة -
أجل، كنت سأفعل -

36
00:01:35,760 --> 00:01:38,960
لكن طلب مني تحميل
3 برامج جديدة لكن بدت كثيرة

37
00:01:39,080 --> 00:01:40,600
إنها صورة كلب يشرب الصودا

38
00:01:40,720 --> 00:01:43,840
وعندما تضغط عليها يتجشأ ويقول
"عيد مولد سعيداً"

39
00:01:45,000 --> 00:01:47,920
هذا... يدل على تفكير عميق -
أجل، هذا مضحك -

40
00:01:48,040 --> 00:01:50,400
افتحها -
(أنا أفعل شيئاً حالياً يا (تيدي -

41
00:01:50,520 --> 00:01:51,800
أنا في إحدى مزادات الإنترنت

42
00:01:51,960 --> 00:01:54,240
أحاول شراء ماكينة قديمة للحم المقدد
أعجبتني

43
00:01:54,400 --> 00:01:56,200
يا للهول! ألم تحصل
على هدايا كافية أمس؟

44
00:01:56,320 --> 00:01:58,040
أفترض أن (ليندا) فعلت الكثير
صحيح؟

45
00:01:58,160 --> 00:02:00,040
في الواقع لا
لم تفعل أي شيء

46
00:02:00,200 --> 00:02:02,080
كان هذا غريباً
ربما نسيت

47
00:02:02,200 --> 00:02:04,160
(بوب)، محال أن (ليندا)
نسيت عيد مولدك

48
00:02:04,320 --> 00:02:07,440
سيدي، لا يمكنني أفهم ما تقوله
"أقفل الخط؟"

49
00:02:07,560 --> 00:02:09,200
(حسناً يا (تيدي
سأتحدث إليك لاحقاً

50
00:02:09,320 --> 00:02:10,400
ألق التحية على أمك

51
00:02:10,600 --> 00:02:15,720
أمي، (بوبي) يلقي التحية عليك
!أمي، أمي! أمي

52
00:02:18,440 --> 00:02:20,560
لماذا؟ -
لا تقسي على نفسك يا أمي -

53
00:02:20,680 --> 00:02:23,200
نسينا عيد مولده أيضاً
إن كان هذا يشعرك بتحسن

54
00:02:23,320 --> 00:02:26,560
هذا صحيح -
هذا يهوّن عليّ، لا، لا يفعل -

55
00:02:26,680 --> 00:02:28,480
لا يوجد عذر -
لا يمكنني أن أخرج هكذا -

56
00:02:28,600 --> 00:02:31,160
هذا ليس أنا
لا أعتمر قبعة آيسلندي يعزف الروك

57
00:02:31,320 --> 00:02:33,800
(آسفة يا (جين
سأصلحها لاحقاً

58
00:02:33,960 --> 00:02:36,120
أولاً، عليّ أن أصلح الوضع
مع والدك

59
00:02:36,280 --> 00:02:39,800
لمَ لم يقل شيئاً؟ هل كانت هناك
أي إشارات فاتتني؟

60
00:02:40,120 --> 00:02:42,200
انتهت صلاحية رخصة قيادتي اليوم

61
00:02:42,680 --> 00:02:45,040
السيد المشهور هنا

62
00:02:45,160 --> 00:02:49,280
مسرور أن (فايسبوك) ذكرني
!أنه يومك الخاص

63
00:02:49,440 --> 00:02:50,760
لا، لا شيء

64
00:02:50,880 --> 00:02:53,560
كيف يمكن أن نعوّض هذا له؟ -
ربما نعتذر؟ -

65
00:02:53,680 --> 00:02:57,480
نزيف غيبوبة؟ -
مهلاً، أعرف ما علينا فعله -

66
00:02:57,600 --> 00:03:00,240
علينا إقامة حفلة عيد مولد مفاجئة
!لوالدكم، الليلة

67
00:03:00,400 --> 00:03:01,800
الليلة؟ -
أجل، أجل، الليلة -

68
00:03:01,920 --> 00:03:04,160
علينا أن نخرج والدكم
من المطعم لفترة

69
00:03:04,280 --> 00:03:06,800
هكذا سأقول إنني كنت أتظاهر
بنسيان عيد مولده

70
00:03:06,920 --> 00:03:08,880
!لإقامة أفضل مفاجأة على الإطلاق

71
00:03:09,000 --> 00:03:10,680
(مثل نهاية الفيلم، (سيفين

72
00:03:11,600 --> 00:03:14,280
(مرحباً يا (بوبي -
مرحباً يا رفاق -

73
00:03:14,480 --> 00:03:17,400
(مرحباً يا (تينا
أنت تقفين بقربي

74
00:03:17,520 --> 00:03:19,160
مرحباً يا أبي
كيف حالك اليوم؟

75
00:03:19,280 --> 00:03:22,040
هل تعرف الرجل الذي يصنع
فقاعات ضخمة أسفل الرصيف؟

76
00:03:22,160 --> 00:03:26,040
سيد الفقاعة؟ -
سمعت أنه يصنعها أكبر من أي وقت -

77
00:03:26,160 --> 00:03:29,080
ربما عليك أن تراها -
(هذه فكرة رائعة يا (تينا -

78
00:03:29,280 --> 00:03:32,200
ربما عليك الذهاب إلى هناك
(لـ3 ساعات يا (بوب

79
00:03:32,320 --> 00:03:33,840
ماذا؟ لا، علينا التحضير للعشاء

80
00:03:33,960 --> 00:03:37,600
وكلنا نعرف أن سيد الفقاعة
لا يعمل بعد الظهر، ليس بحاجة

81
00:03:37,720 --> 00:03:40,880
إنه يصنع ثروة
أفكر فيه كثيراً

82
00:03:41,080 --> 00:03:44,800
جين)، يبدو شعرك رائعاً)
رائع" كان أول ما خطر لي"

83
00:03:44,920 --> 00:03:48,640
من فعلوا هذا بي سيحاكمون
لأقصى حد يسمح به القانون

84
00:03:49,160 --> 00:03:50,360
!تباً -
ما كان هذا؟ -

85
00:03:50,680 --> 00:03:53,120
ثمة مزاد سخيف على الإنترنت -
علامَ تزايد؟ -

86
00:03:53,280 --> 00:03:55,160
أحد المصابيح
التي تصيب الدب بالعمى؟

87
00:03:55,280 --> 00:03:58,440
علب الـ(ريتالين) من (كندا)؟ -
ماكينة لحم مقدد قديمة -

88
00:03:58,560 --> 00:04:00,880
(مرحباً يا عائلة (بلشر -
مرحباً جميعكم -

89
00:04:01,080 --> 00:04:03,760
(مرحباً يا (هيوغو)، مرحباً يا (رون -
ماذا تريد يا (هيوغو)؟ -

90
00:04:03,880 --> 00:04:06,240
خمنوا أي وقت قد حان؟ -
أي وقت؟ -

91
00:04:06,360 --> 00:04:08,200
الفحص الصحي ظهراً

92
00:04:08,400 --> 00:04:12,640
هيا يا (بوب)، فلنفعل ذلك -
حسناً، آمل ألا يتفوق عليّ أحد -

93
00:04:12,920 --> 00:04:13,920
في هذا الهراء

94
00:04:14,040 --> 00:04:15,960
(مهلاً، انتظر يا (بوب
...لماذا لا

95
00:04:16,120 --> 00:04:19,440
(لماذا لا أذهب مع (هيوغو) و(رون
وهكذا يمكنك البقاء هنا

96
00:04:19,560 --> 00:04:23,040
وتهتم بغرفة الطعام وتنهي ما تفعله -
(رائع، شكراً يا (لين -

97
00:04:23,160 --> 00:04:26,760
فلنبدأ بالقبو، حيث يؤسس
العفن والبكتيريا عائلته

98
00:04:27,760 --> 00:04:30,280
هذا غريب، يبدو كل شيء منتظم هنا

99
00:04:30,400 --> 00:04:32,680
هل وجدت شيئاً يا (رون)؟ -
اعتقدت أنني رأيت فأراً نافقاً -

100
00:04:32,800 --> 00:04:34,760
لكن كانت حبة بطاطا
بالقرب من فاصولياء

101
00:04:35,040 --> 00:04:36,560
هيوغو)، (رون)، اقتربا)

102
00:04:36,680 --> 00:04:41,000
ماذا يحدث؟ لماذا تهمسين؟ -
(أخطط لحفلة مفاجئة لعيد مولد (بوب -

103
00:04:41,120 --> 00:04:43,000
وعليّ أن أخرجه
من المطعم لعدة ساعات

104
00:04:43,160 --> 00:04:46,120
هل يمكن أن تساعداني؟ -
نساعدك بعيد مولد (بوب)؟ -

105
00:04:46,320 --> 00:04:48,320
هل تعرفين كم هذا غير مريح
بالنسبة إليّ؟

106
00:04:48,440 --> 00:04:51,760
ماذا؟ ما السبب؟ -
(كنا مخطوبين سابقاً يا (ليندا -

107
00:04:51,880 --> 00:04:54,080
أجل، أذكر، نوعاً ما

108
00:04:54,200 --> 00:04:56,440
كانت أفضل 4 أيام ونصف
في حياتي

109
00:04:56,720 --> 00:04:59,120
حسناً -
والآن تريدين أن أساعدك -

110
00:04:59,240 --> 00:05:00,960
في تخطيط حفلة عيد مولد لزوجك؟ -
أجل -

111
00:05:01,080 --> 00:05:03,960
إذاً سأحتاج إلى شيء من هذا أيضاً -
مثل بطاطا؟ -

112
00:05:04,080 --> 00:05:07,560
لا يا (رون)، ليس بطاطا -
حسناً يا (هيوغو)، ماذا تريد؟ -

113
00:05:08,120 --> 00:05:13,160
أريدك... أريدك أن تتصلي بوالديّ -
ماذا؟ -

114
00:05:13,280 --> 00:05:17,400
سيكون انطباعاً رائعاً إن اتصلت وسألتهما
بنبرة حزينة ومتوسلة

115
00:05:17,520 --> 00:05:21,640
إن كان هناك فرصة إنني ما زلت أعزب -
(هيوغو) -

116
00:05:21,760 --> 00:05:23,920
(هيوغو) -
(اصمت يا (رون -

117
00:05:24,080 --> 00:05:25,880
أتعرف؟ سأفعل هذا
سأتصل بهما

118
00:05:26,040 --> 00:05:29,560
لكن إن أخذت (بوب) وأبقيته بعيداً
حتى الساعة الـ7 مساءً

119
00:05:29,680 --> 00:05:30,960
هل اتفقنا؟ -
اتفقنا -

120
00:05:31,400 --> 00:05:33,000
الآن دعيني أسمعك تفعلين هذا -
أفعل ماذا؟ -

121
00:05:33,080 --> 00:05:36,640
الاتصال، ماذا ستقولين؟ -
(مرحباً، أنا (ليندا -

122
00:05:36,880 --> 00:05:38,760
هل ما زال (هيوغو) أعزب؟ -
أكثر حزناً -

123
00:05:38,880 --> 00:05:42,800
هل ما زال (هيوغو) أعزب؟
آمل ذلك

124
00:05:42,920 --> 00:05:44,400
هذا مبالغ فيه
فليكن الأداء متوسطاً

125
00:05:44,800 --> 00:05:47,320
كيف سار المزاد؟ -
ليس جيداً -

126
00:05:47,480 --> 00:05:50,720
(بيكون تو ذا ليميت)
هزمني في آخر لحظة

127
00:05:50,840 --> 00:05:54,560
تبين أنه يحب اللحم المقدد كثيراً -
صحيح -

128
00:05:54,680 --> 00:05:57,280
الخبر الجيد أنني لم
أجد أي شيء في الأسفل

129
00:05:57,440 --> 00:06:02,080
الخبر الجيد أنني وجدت شيئاً
في الطابق العلوي

130
00:06:02,200 --> 00:06:03,800
أين؟ -
...عليك أن -

131
00:06:04,480 --> 00:06:07,160
تحدّث وتوقع رخصة التعامل الآمن
مع الأغذية

132
00:06:07,320 --> 00:06:09,440
مهلاً، ماذا؟ لا أعتقد
أنها انتهت صلاحيتها

133
00:06:09,600 --> 00:06:12,880
أجل، انتهت صلاحية هذا
ربما سأمزقها

134
00:06:14,200 --> 00:06:16,520
هذا سخيف -
إنه سخيف -

135
00:06:16,640 --> 00:06:19,880
تحاول تشغيل مطعم
برخصة معالجة طعام ممزقة

136
00:06:20,000 --> 00:06:22,360
لهذا عليك أن تأتي
إلى مكتب دائرة الصحة

137
00:06:22,520 --> 00:06:24,080
والتوقيع للحصول
على ترخيص جديد

138
00:06:24,200 --> 00:06:27,640
شخصياً، الآن
وإلا أقفلت مطعمك

139
00:06:27,880 --> 00:06:28,960
لا يعقل أن تكون جاداً

140
00:06:29,120 --> 00:06:31,480
بوب)، ربما عليك الذهاب وحسب)
خذ ما تحتاج إليه من وقت

141
00:06:31,640 --> 00:06:35,600
حسناً، سأقود إلى هناك
لكن من الأفضل أن يكون هذا سريعاً

142
00:06:35,760 --> 00:06:40,760
أنت؟ تقود؟ لن يدعوك تدخل
من دون سيارة مرخّصة

143
00:06:40,880 --> 00:06:43,240
ماذا تعني بسيارة مرخّصة؟

144
00:06:43,880 --> 00:06:44,960
(اركب الشاحنة يا (بوب

145
00:06:45,080 --> 00:06:47,320
أو كما أود أن أسميها
الصحة على عجلات

146
00:06:47,640 --> 00:06:48,920
!يا للهول

147
00:06:51,040 --> 00:06:53,520
حسناً، لدينا عدة ساعات للتخطيط
لهذه الحفلة

148
00:06:53,640 --> 00:06:55,480
وإخفاء حقيقة أننا نسينا
عيد مولد والدكم

149
00:06:55,640 --> 00:06:59,800
وإن نجحنا في هذا
لن نتحدث عن هذا في عائلتنا مجدداً

150
00:06:59,920 --> 00:07:02,600
كالوقت الذي ضبطت أبي فيه
يثني ساقيه في المرآة

151
00:07:02,720 --> 00:07:06,080
يمكننا فعل هذا
أحب التخطيط للحفلات، هذا ما أجيده

152
00:07:06,200 --> 00:07:10,160
هذا والتحدث أثناء الأفلام -
حسناً، نحتاج إلى زينة وهدايا -

153
00:07:10,280 --> 00:07:11,720
وضيوف ومرطبات

154
00:07:11,840 --> 00:07:13,400
يمكنني تولي الزينة -
رائع -

155
00:07:13,520 --> 00:07:15,080
!أجل -
(جين)، (لويس) -

156
00:07:15,200 --> 00:07:16,360
عما تريدان أن تكونا مسوؤلين؟

157
00:07:16,480 --> 00:07:20,040
لا يمكنني المساعدة
حتى يعود شعري إلى روعته

158
00:07:20,160 --> 00:07:22,640
حسناً، ما رأيك أن أعطيك 10 دولارات
(وتذهب وتسأل (غريتشن

159
00:07:22,760 --> 00:07:23,760
إن كانت تستطيع أن تصلحه؟

160
00:07:23,880 --> 00:07:25,880
أو فكرة أفضل، سأساعد (جين) بشعره

161
00:07:26,040 --> 00:07:28,480
وسأفعل هذا بسعر مخفّض
8 دولارات فقط

162
00:07:28,640 --> 00:07:30,520
لكن ليس لديّ فكة
لذا سآخذ هذه

163
00:07:30,640 --> 00:07:33,040
حسناً، حسناً، افعلي هذا بسرعة
سأبدأ بإجراء اتصالات

164
00:07:33,160 --> 00:07:34,840
ضعوا أيديكم في المنتصف

165
00:07:34,960 --> 00:07:38,120
فلنقم حفلة للتستر على حقيقة
!أننا نسينا عيد مولد والدكم

166
00:07:38,240 --> 00:07:42,240
فلنقم حفلة للتستر على حقيقة
!أننا نسينا عيد مولد والدكم

167
00:07:43,480 --> 00:07:45,080
هل يصدر هذا الصوت
من الشاحنة؟

168
00:07:45,200 --> 00:07:46,880
(كنت أخبر (هيوغو
أن يتفحصه منذ أشهر

169
00:07:47,000 --> 00:07:50,720
لا بأس، من المحتمل
أنها عجلة صدئة، قابس

170
00:07:50,840 --> 00:07:52,400
سدادة عجلة صدئة؟ -
هذا ليس شيئاً -

171
00:07:52,560 --> 00:07:55,840
هل أصبحتما خبيري شاحنة الآن؟ -
أتعرف؟ لا أكترث -

172
00:07:55,960 --> 00:07:58,760
أريد الانتهاء من هذا بأسرع وقت
وأعود إلى العمل

173
00:07:58,880 --> 00:08:02,320
وماذا تعتقد أننا نفعل يا (بوب)؟
لا تعتقد أننا نعمل أيضاً يا (بوب)؟

174
00:08:02,440 --> 00:08:03,680
(أعرف أنك تعمل يا (هيوغو

175
00:08:03,840 --> 00:08:08,600
متأكد من أنه مرهق مضايقة الناس
ومحاولة إغلاق كل مطعم في المدينة

176
00:08:09,880 --> 00:08:11,200
مضايقة الناس؟

177
00:08:11,320 --> 00:08:16,120
بوب)، المفتشون الصحيون هم الخط)
الرفيع بين رواد مطاعم البلدة

178
00:08:16,320 --> 00:08:18,160
وكارثة الجهاز الهضمي

179
00:08:18,280 --> 00:08:20,560
عظة -
أتعرف؟ أود أن أريك شيئاً -

180
00:08:20,680 --> 00:08:25,120
هل هو شيء سيجعل هذا اليوم يطول؟ -
أجل، ستأتي معنا للتفتيش -

181
00:08:25,240 --> 00:08:28,000
لا، لا، لا، لا -
أجل، أجل، أجل، أجل -

182
00:08:28,360 --> 00:08:30,320
أهلاً بك في أسوأ كابوسك
(يا (بوب

183
00:08:30,480 --> 00:08:32,560
إنه الأسوأ
بسبب كل الانتهاكات

184
00:08:32,680 --> 00:08:35,880
هيوغو)، هل تم افتتاح المطعم بعد؟) -
يفتح الأسبوع القادم، ما المغزى؟ -

185
00:08:36,040 --> 00:08:38,000
كم قد يكون سيئاً؟
يبدو مكاناً جميلاً

186
00:08:38,120 --> 00:08:40,720
ربما إنه مجرد شخص لطيف
يقدّم طعاماً لذيذاً

187
00:08:40,880 --> 00:08:42,400
هل هو طعام لذيذ يا (بوب)؟

188
00:08:42,560 --> 00:08:45,000
هل هو شخص لطيف
يقدم طعاماً لذيذاً يا (بوب)؟

189
00:08:45,160 --> 00:08:46,720
لا أعرف كيف تكمل اليوم
(يا (رون

190
00:08:46,920 --> 00:08:49,920
ماذا؟ -
لماذا لا تلتزم الصمت؟ -

191
00:08:50,080 --> 00:08:54,360
مهما حدث في الداخل ومهما رأيت
ومهما شممت

192
00:08:54,480 --> 00:08:57,680
ستأكل لفافة في نهاية التفتيش

193
00:08:57,800 --> 00:09:00,880
أجل، سآكل لفافة
سآكل لفافة كاملة

194
00:09:01,120 --> 00:09:03,960
حسناً، من بعدك
لا، أنت من بعدي

195
00:09:04,080 --> 00:09:05,080
(افتح الباب يا (رون

196
00:09:05,560 --> 00:09:12,040
مفتشون صحيون فعليون في مطعمي
أصبح هذا حقيقياً، أصبح حقيقياً جداً

197
00:09:12,320 --> 00:09:14,920
لم أعرف اسمك -
لا تقلق بشأنه -

198
00:09:15,040 --> 00:09:17,280
(يدعى (بوب
(إنه شخص يدعى (بوب)، (بوب دورك

199
00:09:17,400 --> 00:09:19,320
هذا ليس اسمي -
ليس مفتشاً صحياً -

200
00:09:19,440 --> 00:09:21,800
لحسن الحظ -
يتمنى لو كان كذلك ولا يتحدث -

201
00:09:22,000 --> 00:09:26,960
ما زلنا نجري تدريباً متوسطاً خفيفاً
ولم نفتتح المطعم بعد

202
00:09:27,080 --> 00:09:31,520
أين يجب أن يكون مكان النبتة؟
هنا؟ هنا؟

203
00:09:32,000 --> 00:09:34,800
لا تبدو سعيداً؟ هنا؟ هنا؟ -
أجل، هناك -

204
00:09:34,920 --> 00:09:36,640
حقاً؟ -
أو ربما هناك -

205
00:09:36,800 --> 00:09:40,200
هل تمازحني؟ لا نكترث لأمر النبتة
خذنا إلى المطبخ

206
00:09:41,000 --> 00:09:43,920
يجب تخزين هذا الدجاج
بدرجة 40 أو أقل

207
00:09:44,120 --> 00:09:46,680
حقيقة دجاج مسلية
كيف تعرف ذلك؟

208
00:09:46,960 --> 00:09:48,000
!يا للهول

209
00:09:48,160 --> 00:09:51,080
مهلاً، متى كانت آخر مرة
غسلت فيها هذه الخرقة؟

210
00:09:51,240 --> 00:09:53,560
آسف... غسلت؟
هل تقول غسلت الخرقة؟

211
00:09:53,800 --> 00:09:54,920
!يا للهول

212
00:09:55,120 --> 00:09:57,600
ثمة فضلات قوارض
بقرب منطقة تحضير السلطة

213
00:09:57,760 --> 00:10:00,040
هذا ما هي عليه
يمكنك إبعادها

214
00:10:00,160 --> 00:10:01,280
!يا للهول

215
00:10:01,440 --> 00:10:04,880
ما رأيك يا (مورت)؟
ستأتي للاحتفال برجل البرغر المفضل؟

216
00:10:05,000 --> 00:10:06,640
(يا للهول يا (ليندا
أتمنى لو كنت أستطيع

217
00:10:06,760 --> 00:10:09,120
لكن لديّ جنازة الليلة
لا يمكنني التواجد بمكانين في آن معاً

218
00:10:09,240 --> 00:10:11,280
وبالمناسبة، هكذا مات هذا الرجل

219
00:10:11,600 --> 00:10:13,800
(ما رأيك يا (ريجي
هل تعتقد أنك تستطيع المجيء؟

220
00:10:13,920 --> 00:10:17,000
لفعلت يا (ليندا) لكن عليهم
أن يخرجوني من العناية المركزة

221
00:10:17,120 --> 00:10:19,120
إنها نوبة قلبية صغيرة
لا شيء يدعو للقلق

222
00:10:19,240 --> 00:10:20,800
(يا للهول يا (ريجي
أنا آسفة جداً

223
00:10:20,920 --> 00:10:22,560
لكن عليّ الاتصال بك غداً
حسناً، إلى اللقاء

224
00:10:23,000 --> 00:10:26,320
رائع! سآتي بالتأكيد
سجلي اسمي

225
00:10:26,440 --> 00:10:29,720
حقاً يا سيد (فيشودر)؟ هذا رائع -
مهلاً، من هذا؟ -

226
00:10:29,840 --> 00:10:32,840
(...إنها (ليندا)، (لين
(من (ليندا) و(بوب

227
00:10:33,680 --> 00:10:39,680
لا يمكنني المجيء
ثمة كلب يعض قدمي

228
00:10:39,800 --> 00:10:41,800
يمكنك أن تحضر الكلب
إن أتيت

229
00:10:42,120 --> 00:10:43,360
لا يريد المجيء

230
00:10:43,520 --> 00:10:44,960
إذاً، كيف أبليت؟ -
ليس جيداً -

231
00:10:45,120 --> 00:10:46,720
إذاً، ليس رثاً جداً؟ -
!لا -

232
00:10:46,880 --> 00:10:47,920
أبليت سيئاً

233
00:10:48,120 --> 00:10:49,560
لا أفهم، فعلت كل شيء
بشكل صحيح

234
00:10:49,680 --> 00:10:51,240
لم تفعل أي شيء صحيح تقريباً

235
00:10:51,760 --> 00:10:57,240
حسناً، ماذا يعني هذا للمطعم؟ -
(يعني أن آخر لفافة لليوم هي لـ(بوب -

236
00:10:57,680 --> 00:10:59,000
حسناً

237
00:10:59,120 --> 00:11:01,240
وبينما تفعل هذا، سأقرأ الانتهاكات

238
00:11:01,400 --> 00:11:03,520
أواني متسخة
استخدام غير قانوني للإصبع

239
00:11:03,640 --> 00:11:05,880
مادة لزجة غريبة المظهر
على لوح التقطيع

240
00:11:06,200 --> 00:11:07,880
استمر بالقضم
كان بيننا اتفاق

241
00:11:08,040 --> 00:11:12,080
حليب كثيف جداً
مانغو متعفنة، (تورتيلا) زغبية

242
00:11:13,920 --> 00:11:17,440
أمي، أعرف أنك منشغلة
لكن انظري من شعره طبيعي

243
00:11:18,560 --> 00:11:22,320
هل لديه قلم سحري على جبينه؟ -
متفاجئة أنك لاحظت ذلك -

244
00:11:22,440 --> 00:11:24,520
لكن لا أعتقد أن أحداً
سيكون قادراً على معرفة ذلك

245
00:11:24,640 --> 00:11:25,960
تعجبني الرائحة لكن أشعر بالدوار

246
00:11:26,120 --> 00:11:28,320
كفى حديث عن الشعر
لدينا حفلة للتخطيط لها هنا

247
00:11:28,440 --> 00:11:31,080
ريجي) قال لا و(مورت) لا)
و(تيدي) خارج المدينة

248
00:11:31,200 --> 00:11:34,160
مايك) ساعي البريد قال إنه ترك)
شيئاً في شاحنته ولم يعد

249
00:11:34,320 --> 00:11:37,040
على الأقل لدينا زينة
أنا أبذل جهدي

250
00:11:37,160 --> 00:11:39,160
تينا)، الحفلة في الطابق العلوي) -
ماذا؟ -

251
00:11:39,280 --> 00:11:41,760
!أجل -
تباً! لماذا لم يوقفني أحد؟ -

252
00:11:41,920 --> 00:11:45,240
أنا أمزح، أمزح وحسب
أنت تبرعين، أنت تبرعين، لا

253
00:11:45,360 --> 00:11:47,720
أنت تلصقين الزينة -
أجل، وجدت الشريط اللاصق بالحمام -

254
00:11:47,840 --> 00:11:49,560
كان هناك الكثير من الخيوط عليه
لكنه أفاد

255
00:11:49,720 --> 00:11:54,080
...هل تقيمون حفل الإفلاس أو -
اغرب عن وجهي -

256
00:11:54,200 --> 00:11:56,680
شعر

257
00:11:57,200 --> 00:11:59,400
نخطط لحفلة مفاجئة لأبي
ولست مدعواً

258
00:11:59,560 --> 00:12:03,720
حقاً؟ كم شخصاً سيأتي؟ -
القليل -

259
00:12:03,920 --> 00:12:05,240
أعني الكثير، الكثير من الناس

260
00:12:07,520 --> 00:12:10,480
الكل قال لا، صحيح؟ -
اصمت -

261
00:12:10,600 --> 00:12:13,240
ماذا حدث يا (تينا)؟ -
شريط خيوط أسنان رديء -

262
00:12:13,360 --> 00:12:16,320
هذه أكثر حفلة مفاجئة محزنة
أي ساعة ستقام؟

263
00:12:16,480 --> 00:12:18,240
الساعة الـ7 -
سأعود -

264
00:12:19,000 --> 00:12:22,760
(متشوق لؤية النظرة على وجه (بوب
الأحمق عندما يبكي

265
00:12:23,400 --> 00:12:25,680
(على الأقل لدينا (جيمي بيستو
هذا شخص

266
00:12:28,440 --> 00:12:33,080
يمنع يا سيدي أن تقدم الطعام
حتى يتم تصحيح كل الانتهاكات

267
00:12:33,200 --> 00:12:36,040
حصلت على رسوب -
ها هي الإشارة -

268
00:12:36,160 --> 00:12:37,360
عليك أن تضعها
على النافذة

269
00:12:37,520 --> 00:12:39,520
حسناً، ماذا لو رآها الناس؟ -
هذه الفكرة -

270
00:12:39,680 --> 00:12:43,280
رون)، (بوب)، ادخلا إلى الشاحنة) -
يا للهول! على الأقل سنتحرك -

271
00:12:43,400 --> 00:12:45,760
أفترض ذلك
وسينتهي هذا قريباً

272
00:12:47,120 --> 00:12:48,840
لا، لا، لا، لا

273
00:12:48,960 --> 00:12:50,960
هل يفترض أن يصدر الدخان
من الأمام أو الخلف؟

274
00:12:51,240 --> 00:12:53,280
لأنه يصدر من الجهتين
ومن الجانبين

275
00:12:53,440 --> 00:12:54,520
!تباً

276
00:12:54,680 --> 00:12:56,640
حسناً، خطة جديدة
كل الزبائن هنا الآن

277
00:12:56,760 --> 00:13:00,080
فلبقهم حتى الساعة الـ7
سنتظاهر أنهم أصدقاء والدكم

278
00:13:00,200 --> 00:13:02,840
لن يصدق -
ستكون مفاجأة إضافية -

279
00:13:02,960 --> 00:13:06,600
إنهم ليسوا أشخاصاً يعرفهم والدكم
إنهم غرباء، هذه فكرة جيدة، صحيح؟

280
00:13:06,800 --> 00:13:09,760
أمي؟ هل أنت بخير؟
عينك تطرف

281
00:13:09,880 --> 00:13:11,240
أنا بخير، أنا بخير
أنا بخير

282
00:13:11,400 --> 00:13:13,200
يا آنسة؟
سأطلب الحساب لو سمحت

283
00:13:13,360 --> 00:13:14,960
!يا للهول -
ماطلي يا أمي، ماطلي -

284
00:13:15,080 --> 00:13:16,160
لا تعطيها إياه

285
00:13:16,840 --> 00:13:18,440
لا -
ماذا؟ -

286
00:13:18,560 --> 00:13:21,440
أحسنت -
أعني، عليّ دخول المطبخ -

287
00:13:21,560 --> 00:13:23,280
لن أعود حتى الساعة الـ7

288
00:13:23,680 --> 00:13:25,440
(أعرف ما مقياس العمق يا (رون

289
00:13:25,600 --> 00:13:27,840
عندما ينذرك شيئاً مرات عدة
عليك فحصه

290
00:13:28,080 --> 00:13:31,560
أنا متفاجئ أنني كنت سيئاً
لم أكن سيئاً في شيء قط

291
00:13:31,800 --> 00:13:33,560
حقاً؟ -
آسف -

292
00:13:33,720 --> 00:13:36,200
في عالم التجارة
واصلت كسب المال

293
00:13:36,520 --> 00:13:38,080
الكثير من المال
هل تعرف ما أعنيه؟

294
00:13:38,280 --> 00:13:41,760
أجل، أعني لا
لا أعرف ماذا تعنيه

295
00:13:41,880 --> 00:13:43,160
عندما قلت إنني سأفتتح المكان
قال الناس

296
00:13:43,240 --> 00:13:47,360
عليك ارتياد المدرسة والتدريب
"وقلت "أريد افتتاحه وحسب

297
00:13:47,520 --> 00:13:50,120
لديّ اسم رائع
وبقية الأمور ستنجح

298
00:13:51,000 --> 00:13:53,760
بوب دورك)، هل أنت بخير؟) -
هل تتعرق هكذا دوماً؟ -

299
00:13:54,160 --> 00:13:57,560
هل أتعرق؟ أجل، أتعرق -
هل السبب هو شيء أكلته؟ -

300
00:13:57,760 --> 00:13:58,920
أجل، أعتقد ذلك

301
00:13:59,080 --> 00:14:01,720
(يا رفيقي، أعتقد أن (بوب دورك
لا يشعر بأنه بخير

302
00:14:03,400 --> 00:14:05,360
هل ستتقيأ؟ -
أجل، كثيراً -

303
00:14:05,480 --> 00:14:06,680
يا للهول! أنت أمام مطعمي

304
00:14:06,840 --> 00:14:10,480
أشعر بأن التقيؤ بالإضافة
إلى تصنيف الفشل، غير جيدين

305
00:14:12,720 --> 00:14:13,960
إنه بخير

306
00:14:14,080 --> 00:14:16,400
كل شيء بخير
أجل، سنفتح الأسبوع المقبل

307
00:14:16,520 --> 00:14:17,680
تعالوا، غداء وعشاء

308
00:14:18,320 --> 00:14:20,920
حسناً، ها أنت ذا أيها الضخم

309
00:14:24,320 --> 00:14:26,800
حسناً، أعرف أن بعضكم
لا يعرف (بوب) كثيراً

310
00:14:26,920 --> 00:14:29,840
لكن كل ما عليكم فعله هو البقاء حتى
"يأتي وتقولون "مفاجأة

311
00:14:30,000 --> 00:14:31,440
وسأقدّم لكم مثلجات مجانية

312
00:14:31,560 --> 00:14:33,880
هذا محزن جداً -
أجل، إنه كذلك -

313
00:14:34,000 --> 00:14:37,720
!سيكون هذا ممتعاً
ربما لا يحب الرجل حفلات مفاجأة

314
00:14:37,880 --> 00:14:40,160
ماذا تعني؟
الكل يحب حفلات المفاجأة

315
00:14:40,280 --> 00:14:42,280
هذه حقيقة معروفة -
(أجل يا (ليندا -

316
00:14:42,400 --> 00:14:47,560
الكل يحب العودة إلى مسكنهم السلمي
ووجود مجموعة تقفز وتصرخ بوجههم

317
00:14:48,200 --> 00:14:49,880
أو مفاجأة أو مهما كان

318
00:14:50,160 --> 00:14:52,720
هذا صحيح يا أمي
لا يحب أبي الحفلات كثيراً

319
00:14:52,840 --> 00:14:55,600
أو المفاجآت -
أو نحن، أنتما -

320
00:14:55,840 --> 00:14:57,920
يا للهول! أعتقد أن هذا صحيح

321
00:14:58,040 --> 00:15:01,600
مجرد أنني أحب إقامة الحفلات
لا يحب أن أقيمها له

322
00:15:01,720 --> 00:15:05,160
كنت منشغلة بالتخطيط للحفلة
وفوتت ما هو أمامي

323
00:15:05,280 --> 00:15:06,480
ثدياك؟

324
00:15:07,040 --> 00:15:08,320
أعرف ما علينا فعله

325
00:15:08,440 --> 00:15:09,480
هل للأمر علاقة بثدييك؟

326
00:15:09,920 --> 00:15:12,520
لا، انسوا الثديين، سنكمل -
!محال -

327
00:15:15,760 --> 00:15:18,920
بوب)، هل ثمة شيء تريد قوله)
عن المفتشين الصحيين؟

328
00:15:19,040 --> 00:15:22,360
(حسناً يا (هيوغو
كنت محقاً، أعترف

329
00:15:23,680 --> 00:15:25,600
عملك مهم جداً

330
00:15:27,120 --> 00:15:29,440
تبقي الناس آمنين
(من مطاعم مثل (سام

331
00:15:29,600 --> 00:15:31,360
من الجيد أن يتم تقديرك
(يا (بوب

332
00:15:31,480 --> 00:15:33,080
ويمكنني أن أشعر
كم تعني هذا

333
00:15:33,200 --> 00:15:35,880
في التمويل، لا يوجد مفتشين
لست بحاجة إليهم

334
00:15:36,000 --> 00:15:38,640
(تعرف يا (هيوغو)، علينا إعادة (بوب
بحلول الــ7

335
00:15:38,760 --> 00:15:41,000
إن كان سيتم إجراء مكالمة هاتفية؟

336
00:15:41,120 --> 00:15:42,760
(أتعرف؟ لا أكترث يا (رون

337
00:15:42,880 --> 00:15:45,560
مشاهدة (بوب) يتقيأ ويقول
مدى روعة مفتشي الصحة

338
00:15:45,720 --> 00:15:49,720
هو أفضل من المكالمة الهاتفية -
عمّ تتحدثان؟ -

339
00:15:49,840 --> 00:15:51,600
فلنطلب له سيارة أجرة
ونطلب سيارة قطر

340
00:15:51,720 --> 00:15:54,680
قد أحتسي مشروباً كحولياً الليلة
نبيذ كحولي

341
00:15:54,880 --> 00:15:58,600
مهلاً، أليس عليّ الذهاب إلى مكتبك
من أجل توقيع استمارة؟

342
00:15:59,680 --> 00:16:01,880
"توقيع استمارة"
(هذا أنت يا (بوب

343
00:16:02,520 --> 00:16:05,720
انس الرخصة، سنجريها لاحقاً
اعتبرها هدية عيد مولدك

344
00:16:05,840 --> 00:16:07,280
هل هو عيد مولدك
يا (بوب دورك)؟

345
00:16:07,400 --> 00:16:09,160
مهلاً، كيف عرفت أنه عيد مولدي؟

346
00:16:10,600 --> 00:16:14,720
رون) أخبرني) -
أجل، أعرف عيد مولد الكل -

347
00:16:14,840 --> 00:16:16,800
إنها نعمة ونقمة -
!يا للهول -

348
00:16:16,920 --> 00:16:20,120
هل طلبت منك (ليندا) أن تخرجني
من المطعم حتى تحضّر شيئاً؟

349
00:16:20,240 --> 00:16:23,440
هل هذا مخطط له؟ -
حسناً، أجل -

350
00:16:23,560 --> 00:16:26,880
هل تم اختراع تفتيشي الصحي أيضاً؟ -
!لا، مطعمك مقزز -

351
00:16:27,040 --> 00:16:28,040
حسناً

352
00:16:28,400 --> 00:16:30,680
لا أريد الذهاب
إلى حفلة عيد مولد مفاجئة

353
00:16:30,840 --> 00:16:32,000
لا تريد؟ ما السبب؟

354
00:16:32,200 --> 00:16:35,080
لا أحب حفلات مفاجأة
ولا حتى حفلات غير مفاجئة

355
00:16:35,240 --> 00:16:38,520
هل تعتقد أن عيد مولدك
يتعلق بك يا (بوب)؟

356
00:16:38,800 --> 00:16:42,320
ليس كذلك، إنه عمن يهتمون لأمرك
حيث يظهرون أنهم يهتمون لأمرك

357
00:16:42,480 --> 00:16:45,480
ولا تتذمر بشأن هذا
!بل تقدّره

358
00:16:45,640 --> 00:16:48,280
إلا إن كنت طفلاً
هل أنت طفل يا (بوب)؟

359
00:16:48,480 --> 00:16:51,640
لا -
أنت تتقيأ كثيراً كالطفل -

360
00:16:51,760 --> 00:16:55,080
هل تعرف ماذا سأفعل
ليحتفل أحدهم، أي أحد بعيدي؟

361
00:16:55,280 --> 00:16:59,040
!ليس لديّ أحد، لا أحد -
لديك شخص -

362
00:16:59,160 --> 00:17:00,320
!لا أحد

363
00:17:00,640 --> 00:17:04,120
(يا للهول! (هيوغو
...لا أصدق أنني سأقول هذا، لكن

364
00:17:05,040 --> 00:17:07,960
أعتقد أنك قد تكون محقاً
مجدداً

365
00:17:08,120 --> 00:17:10,200
حقاً؟ -
أجل، ليس عليّ التذمر -

366
00:17:10,320 --> 00:17:13,040
بشأن حفلة مفاجأة
إن أسعد (ليندا) أن تقيم حفلة

367
00:17:13,160 --> 00:17:14,960
(اذهب إليها يا (بوب -
أحتاج إلى توصيلة -

368
00:17:15,080 --> 00:17:16,080
يمكنني أن أقلك

369
00:17:16,240 --> 00:17:18,200
لديّ سيارة مكشوفة، يمكنك التقيؤ
على الجانب إن أردت

370
00:17:18,480 --> 00:17:24,400
(سأحتاج إلى ذلك يا (سام
هيوغو)، شكراً لك)

371
00:17:24,520 --> 00:17:25,560
أكرهك -
ماذا قلت؟ -

372
00:17:25,680 --> 00:17:27,640
لا شيء، عيد مولد سعيداً
أكرهك

373
00:17:29,280 --> 00:17:30,520
(شكراً على التوصيلة يا (سام

374
00:17:30,840 --> 00:17:35,200
اسمع، لا تسئ فهمي
لكن من طاه لآخر، عليك إجراء تدريب

375
00:17:35,720 --> 00:17:37,160
ربما الكثير من التدريب

376
00:17:37,280 --> 00:17:41,360
أو ربما سأنتقل إلى شيء أسهل
مثل الـ(سوشي)، هذا سمك، صحيح؟

377
00:17:42,880 --> 00:17:44,600
(مرحباً يا (جين -
لقد وصل! لقد وصل -

378
00:17:44,760 --> 00:17:46,240
وبكل تأكيد لم يرني

379
00:17:46,440 --> 00:17:50,400
حسناً، تصرف أنك متفاجئ
تصرف أنك متفاجئ وابتسم

380
00:17:51,200 --> 00:17:55,200
هذه ليست ابتسامة
هذه ابتسامة، أعتقد

381
00:17:56,920 --> 00:17:57,960
مرحباً؟

382
00:17:59,560 --> 00:18:00,600
مرحباً؟

383
00:18:01,320 --> 00:18:02,440
مرحباً

384
00:18:03,680 --> 00:18:07,960
(مرحباً يا (بوبي -
مرحباً، هل من أحد آخر هنا؟ -

385
00:18:08,080 --> 00:18:09,480
نحن وحسب -
مرحباً يا أبي -

386
00:18:09,600 --> 00:18:10,880
مرحباً يا أبي -
مرحباً يا أولاد -

387
00:18:10,960 --> 00:18:12,920
جين)، أعجبني)
أعجبني ما تفعله

388
00:18:13,200 --> 00:18:16,960
شكراً لك، أحوّل الليمون
إلى دعوني أخبركم عن شعري

389
00:18:17,160 --> 00:18:20,920
إذاً لا يوجد غرفة مليئة بالأشخاص
"ينتظرون ليخرجوا ويصرخوا "مفاجأة؟

390
00:18:21,040 --> 00:18:24,600
بوب)، اسمع، الحقيقة أننا كلنا نسينا)
عن عيد مولدك الأمس

391
00:18:24,720 --> 00:18:27,320
ومهلاً، كيف عرفت
أننا نقيم حفلة مفاجأة؟

392
00:18:27,480 --> 00:18:30,280
هيوغو) و(رون) أخبراني) -
(آسفة يا (بوب -

393
00:18:30,560 --> 00:18:32,280
شعرت بإحساس مروع حيال
نسيان عيد مولدك

394
00:18:32,560 --> 00:18:35,320
وأردت أن أعوّض عليك الأمر -
لا بأس، بصراحة -

395
00:18:35,520 --> 00:18:37,320
هذا ليس لا بأس به
بالنسبة إليّ

396
00:18:37,440 --> 00:18:41,360
أردنا إقامة حفلة لك أولاً
لكن بعدها أدركنا أنها ليسا ما أردت

397
00:18:41,480 --> 00:18:42,560
لذا ألغيناها

398
00:18:42,680 --> 00:18:44,960
كان عليك أن ترى
كم شخصاً أتى يا أبي

399
00:18:45,080 --> 00:18:46,400
وبدت الزينة رائعة

400
00:18:46,520 --> 00:18:48,560
لذا أحضرنا لك ما تريده حقاً

401
00:18:48,680 --> 00:18:52,200
بوبي)، نقدم لك)
هدية عيد مولدك المتأخرة

402
00:18:53,520 --> 00:18:55,320
أريكة؟ -
أجل، لكن ليس الأريكة وحسب -

403
00:18:55,520 --> 00:18:58,760
وضعنا الأفلام الغربية في مشغل
القرص المدمج

404
00:18:58,880 --> 00:19:01,320
وحضرنا لك شريحة لحم مشوية
انظر

405
00:19:01,480 --> 00:19:03,600
وأؤكد لك أن هذه اللقمة
كانت غير موجودة

406
00:19:03,800 --> 00:19:05,880
وسخنا سروالك الرياضي في المجفف
كما تحبها

407
00:19:06,040 --> 00:19:07,240
سروال ساخن -
خبز محمص -

408
00:19:07,480 --> 00:19:10,760
هذا مثالي، مثالي جداً

409
00:19:11,440 --> 00:19:14,560
حقاً؟ -
أجل، كنت مستعداً لحفلة كبيرة -

410
00:19:14,680 --> 00:19:19,080
كنت كذلك، لأنني أعرف أنك تحبين
إقامتها ولا بأس بهذا

411
00:19:19,200 --> 00:19:21,600
حسناً، يبدو أن هذا غير جيد
لكن أكمل

412
00:19:21,720 --> 00:19:24,160
هذا أفضل بكثير -
كدت أنسى -

413
00:19:24,360 --> 00:19:27,200
خذ، هذه لك، تفضل -
!يا للهول -

414
00:19:27,440 --> 00:19:29,600
إنها ماكينة اللحم المقدد
كيف حصلت عليها؟

415
00:19:29,720 --> 00:19:31,920
ذهبت إلى متجر الأثريات
(في (بوغ هاربور

416
00:19:32,360 --> 00:19:34,560
إنها رائعة، جميلة حقاً

417
00:19:34,680 --> 00:19:36,280
استئجرا غرفة -
سأفعل -

418
00:19:36,400 --> 00:19:39,440
تستمتع كثيراً في عيد مولدك
صحيح يا (بوب)؟

419
00:19:40,040 --> 00:19:42,200
أخفض الصوت، سأتصل بالشرطة

420
00:19:43,920 --> 00:19:47,000
أنت أحمق -
...لا يا (جيمي)، أنت -

421
00:19:47,120 --> 00:19:48,120
على يسارك يا سيدتي

422
00:19:48,560 --> 00:19:50,120
!يا للهول -
!يا للهول -

423
00:19:50,440 --> 00:19:51,880
...هذا

424
00:19:54,880 --> 00:19:56,440
لا يمكنني التوقف عن المشاهدة

425
00:19:56,560 --> 00:19:58,640
هل أنت بخير يا (جيمي)؟ -
أنا بخير -

426
00:19:58,800 --> 00:20:00,960
سيكون بخير، فلنبدأ الفيلم -
!دراجة غبية، قودي سيارة -

427
00:20:01,120 --> 00:20:05,800
!يا رجل الكهف -
هذا أفضل عيد مولد -

