﻿1
00:00:05,501 --> 00:00:07,000
"مطعم (بوب) للبرغر"

2
00:00:09,751 --> 00:00:11,918
"الافتتاح الكبير"

3
00:00:12,000 --> 00:00:13,459
"إعادة الافتتاح الكبير"

4
00:00:14,334 --> 00:00:16,209
"إعادة لإعادة الافتتاح الكبير"

5
00:00:16,334 --> 00:00:18,125
"إعادة لإعادة إعادة الافتتاح الكبير"

6
00:00:20,250 --> 00:00:22,292
مرحى! ليلة عائلية لمشاهدة التلفاز

7
00:00:22,584 --> 00:00:24,501
سنتناول المقرمشات ونجلس
ونقلب قنوات التلفاز

8
00:00:24,626 --> 00:00:27,167
إنه كل ما نجيد القيام به -
والتحليق بطائرة شراعية -

9
00:00:27,292 --> 00:00:29,083
لم نجرب ذلك مسبقاً
لكن أعتقد أننا سنذهل أنفسنا بذلك

10
00:00:29,209 --> 00:00:31,959
جربت التحليق بالطائرة الشراعية مرة
هذه هي القصة بالكامل

11
00:00:32,125 --> 00:00:34,000
أحب هذا الإعلان التجاري
اصمتوا جميعاً

12
00:00:34,626 --> 00:00:38,250
إنني ملكة الأريكة"
"وأنا هنا لطرد أثاثكم البشع

13
00:00:38,584 --> 00:00:42,167
أثاث هذه الغرفة إهانة لي"
"فليذهب سريره إلى الجحيم

14
00:00:42,667 --> 00:00:44,083
لقد حصل على سرير جديد
!بهذه الحركة فقط

15
00:00:44,250 --> 00:00:46,375
"هذا القماش يناسب الحمقى فقط"

16
00:00:46,584 --> 00:00:51,000
سأستبدله بأريكة لأن الأشخاص العاديين"
"لا يملكون هذا النوع من القماش

17
00:00:51,167 --> 00:00:53,375
هل تتحدثين مع الإعلان يا (لين)؟

18
00:00:53,626 --> 00:00:57,167
"(آمركم بزيارة منفذ أثاث (سوفا كوين"

19
00:00:57,292 --> 00:00:58,999
"(في الشارع 9 في (بوغ هاربر"

20
00:01:01,834 --> 00:01:04,999
(أحب (سوفا كوين -
أثاثها متين لكنه مقبول -

21
00:01:05,125 --> 00:01:06,125
أبي؟ -
نعم؟ -

22
00:01:06,250 --> 00:01:10,667
بما أننا نتكلم عن الأرائك
ربما حان وقت حديثك مع والدتي

23
00:01:11,209 --> 00:01:12,667
ما الذي تعنيه؟ أي كلام؟

24
00:01:12,792 --> 00:01:14,918
هل ذلك بشأن
فوضى محفظة والدتي؟

25
00:01:15,042 --> 00:01:18,375
أحب الإيصالات المزورة
!لكن من فضلكم

26
00:01:18,501 --> 00:01:19,626
(كلا يا (جين

27
00:01:19,792 --> 00:01:22,000
(إنك تحبين (سوفا كوين
صحيح يا (لين)؟

28
00:01:22,209 --> 00:01:26,042
ربما علينا الذهاب إلى متجرها -
سيكون هذا ممتعاً -

29
00:01:26,167 --> 00:01:31,626
وماذا أيضاً يا أبي؟ -
ويمكننا شراء أريكة جديدة هناك -

30
00:01:31,751 --> 00:01:37,250
!(ماذا!؟ كلا يا (بوبي
!أحب أريكتنا، إنها من العائلة، كلا

31
00:01:37,375 --> 00:01:41,167
إننا العائلة، ونجلس على الأرض -
(أصبحت رائحتها سيئة يا (لين -

32
00:01:41,292 --> 00:01:44,542
إنها رائحة الذكريات، إنها رطوبة الذاكرة

33
00:01:44,667 --> 00:01:47,042
تبدو رائحتها كرائحة الطعام
الذي سكب فوقها

34
00:01:47,167 --> 00:01:50,792
مع كل المؤخرات التي جلست فوقه -
إنني أشم رائحة أبي -

35
00:01:50,959 --> 00:01:52,876
أصبحت حشوات الوسادات
مليئة بالحفر

36
00:01:52,999 --> 00:01:55,375
وسائدك مليئة بالحفر أيضاً

37
00:01:55,501 --> 00:01:57,584
!أحب هذا، هيا

38
00:01:57,709 --> 00:02:00,626
هناك بقعة رطبة على الأريكة
لا تجف مطلقاً بشكل ما

39
00:02:00,751 --> 00:02:04,626
!على الإطلاق، إنها دوماً هناك -
إنها مثل السحر، إنها مميزة -

40
00:02:05,334 --> 00:02:06,918
لدينا ماض مع هذه الأريكة

41
00:02:07,000 --> 00:02:09,209
تقيأ (جين) للمرة الأولى عليها
هل تذكرون ذلك؟

42
00:02:10,167 --> 00:02:12,792
أذكر حدوث ذلك في بركة ضخمة
لكن فيلكن كما تريدين

43
00:02:12,918 --> 00:02:15,292
نبتت أسنان (تينا) على مسند الذراع
هل تذكر ذلك؟

44
00:02:17,542 --> 00:02:21,709
أجل، اتصلنا بطبيب الأطفال لرؤية إن كان
اسفنج الأريكة مناسباً للأطفال وقال كلا

45
00:02:21,834 --> 00:02:24,626
"قال ذلك، قال "بإمكانها مضغه والموت

46
00:02:24,792 --> 00:02:27,042
(وأنت يا (لويز
مع حصنك في الأريكة

47
00:02:27,250 --> 00:02:28,250
"!إطلاق"

48
00:02:28,375 --> 00:02:31,000
فهمنا ذلك يا أمي
الأريكة هي مجرد شيء ما

49
00:02:31,125 --> 00:02:33,918
وعندما يمر وقت على الأشياء
نستبدلها، مثل المكتبات

50
00:02:34,000 --> 00:02:36,584
أعتقد أن الطريقة الأكثر عدالة
لفعل هذا هي التصويت

51
00:02:36,709 --> 00:02:42,459
فليرفع كل من يود تغيير الأريكة -
(يبدو أنها اثنان ضد ثلاثة يا (بوب -

52
00:02:42,626 --> 00:02:44,542
(أمي محقة يا (لويز
فالأريكة هي إرث عائلي

53
00:02:44,667 --> 00:02:48,375
أنت أيضاً يا (جين) حقاً؟ -
هل تطلبين مني التصويت ضد أمي؟ -

54
00:02:48,501 --> 00:02:51,375
أعلم أين مصلحتي -
هذا هو فتاي -

55
00:02:51,542 --> 00:02:53,292
!هيا تعال إلى الأريكة مع والدتك -
!كلا -

56
00:02:53,459 --> 00:02:57,125
سأجلب الوجبات، إنك تحب الوجبات
الخفيفة يا أبي أليس كذلك؟

57
00:02:57,584 --> 00:02:59,918
بالتأكيد، أحياناً
لم تسحبينني؟

58
00:03:00,792 --> 00:03:03,042
ما الذي حدث هناك يا أبي؟
أين كنت خلال ذلك؟

59
00:03:03,167 --> 00:03:05,125
(لقد حاولت يا (لويز -
ليس بما فيه الكفاية -

60
00:03:05,292 --> 00:03:09,417
سنتخلص من الأريكة ذات يوم -
كيف؟ لن تستسلم أمي مطلقاً -

61
00:03:09,626 --> 00:03:11,209
لا أعلم، ربما سيحدث أمر ما لها

62
00:03:11,375 --> 00:03:15,125
هل أنت جادة بشأن الوجبات الخفيفة؟
(لأنني أخفيت بعض معجنات (جين

63
00:03:15,250 --> 00:03:17,918
تراجع، ما الذي تعنيه بقولك
سيحدث شيء ما لها؟

64
00:03:18,000 --> 00:03:22,417
لا أعلم، ربما سيحدث شيء ما لها
سيجعل أمك ترغب بتغييرها

65
00:03:22,792 --> 00:03:27,417
صحيح، تقع الحوادث للأرائك كل يوم -
بالتأكيد، أراهن أنك محقة -

66
00:03:28,083 --> 00:03:32,334
(عثرت عليها، وصل إليها (جين
"ووضع ملاحظة "كش ملك

67
00:03:41,501 --> 00:03:45,209
ما الذي أفعله؟
!إنني أستمر في فعله، توقفي

68
00:03:46,250 --> 00:03:49,918
!ليلة عائلية لمشاهدة التلفاز -
لم ندعوها بذلك الاسم؟ -

69
00:03:50,000 --> 00:03:51,167
إن كنا نفعل ذلك كل ليلة؟

70
00:03:51,292 --> 00:03:54,375
هل أنت متأكدة أنك لا تريدين
الانضمام إلى والدتك على الأريكة؟

71
00:03:55,000 --> 00:03:57,125
كلا -
حسناً، هناك مزيد من المساحة لي -

72
00:03:57,250 --> 00:04:00,751
أين أنتما يا (جين) و(تينا)؟
تعالا إلى هنا يا عزيزاي

73
00:04:00,918 --> 00:04:02,792
أول من يجلس على الأريكة
يمكنه اختيار العرض الذي سنشاهده

74
00:04:02,918 --> 00:04:04,334
إنك تطرحين صفقة صعبة أيتها المرأة

75
00:04:04,459 --> 00:04:07,584
أريد شيئاً يتعلق بالراشدين
لكنني سأختار فئة الناضجين

76
00:04:07,709 --> 00:04:09,000
!اجلسوا

77
00:04:13,834 --> 00:04:15,709
!يا للهول -
!يا إلهي -

78
00:04:15,876 --> 00:04:18,334
يا للهول -
!قولي شيئاً أيتها الأريكة -

79
00:04:18,459 --> 00:04:22,334
!طبقي التنفس الاصطناعي -
أعتقد أننا سنبتاع أريكة جديدة في النهاية -

80
00:04:22,459 --> 00:04:25,918
مرحى! على أي حال، مرحى

81
00:04:30,459 --> 00:04:32,584
كانت الأريكة بالغة الجمال
بالنسبة إلى هذا العالم

82
00:04:32,709 --> 00:04:36,667
آسف يا (لين)، ما هذا؟ -
تعليمات لمن سيأخذها إلى منزله -

83
00:04:36,834 --> 00:04:39,709
هذه نظرة متفائلة -
"جيدة مع الأطفال" -

84
00:04:39,876 --> 00:04:42,792
لا تتحرك وتصبح سريراً"
"بل تتحرك لأنها مكسورة فقط

85
00:04:42,918 --> 00:04:44,417
!يا للهول
ما الذي حدث هنا؟

86
00:04:44,542 --> 00:04:48,667
(لقد رحلت الأريكة يا (تيدي -
!(إنني آسف يا (ليندا -

87
00:04:49,000 --> 00:04:52,375
إنني أخبر نفسي أنها الحياة -
إنها كذلك -

88
00:04:52,542 --> 00:04:56,250
إنه أمر طبيعي -
بالفعل، لدي كرسي منذ سنين -

89
00:04:56,459 --> 00:04:58,042
ربما حان وقت بعض الترتيبات

90
00:04:58,167 --> 00:05:01,959
هيا، هل سنقف هنا طيلة اليوم؟
أم أننا سنجلب أريكة جديدة؟

91
00:05:02,042 --> 00:05:05,000
على رسلكم
أريد التواجد هنا في حال أخذها أحد

92
00:05:05,125 --> 00:05:07,417
يمكنني الاعتناء بها
فأنا سأبقى هنا طيلة اليوم

93
00:05:07,584 --> 00:05:09,709
(وظفني السيد (فيشودر
للقيام بتصليحات هناك

94
00:05:09,876 --> 00:05:12,959
عندما انتقلت عيادة الشفاء الشاملة
انتزعوا كل النحاس من الجدران

95
00:05:13,417 --> 00:05:17,417
ما زالت تفوح رائحة البخور رغم ذلك
سيكون اليوم الأكثر راحة بالنسبة إلي

96
00:05:17,584 --> 00:05:19,542
سأتأكد من ذهاب الأريكة
إلى منزل جيد

97
00:05:20,083 --> 00:05:21,999
(شكراً لك يا (تيدي -
أجل شكراً يا (تيدي)، وداعاً -

98
00:05:22,083 --> 00:05:25,250
مهلاً! علي التقاط صورة
وخصلة من شعرها

99
00:05:25,709 --> 00:05:26,959
إنه شعري

100
00:05:28,125 --> 00:05:32,042
ها نحن، لم يعط الإعلان المكان حقه
في الواقع، لقد فعل ذلك

101
00:05:32,834 --> 00:05:33,918
ها هي

102
00:05:35,209 --> 00:05:38,751
(أهلاً بكم في منفذ أثاث (سوفا كوين
ما الذي يمكنني تزويدكم به؟

103
00:05:38,918 --> 00:05:41,584
هل (سوفا كوين) هنا؟
فإن زوجتي معجبة كبيرة بها

104
00:05:41,709 --> 00:05:44,918
أخشى أنها ليست هنا الآن -
عظيم، الملكة ليست هنا -

105
00:05:45,042 --> 00:05:48,834
ما الجدوى من أي شيء؟ -
ربما تكون الملكة ليست هنا -

106
00:05:48,959 --> 00:05:53,250
لكن ربما ترغبون بلقاء خادمها المخلص
(وصهرها (سوفا جستر

107
00:05:53,375 --> 00:05:54,709
إنه هنا

108
00:05:58,375 --> 00:06:03,167
هذا ممتع نوعاً ما، صحيح يا (لين)؟ -
ربما، قل ما قلته في الإعلان -

109
00:06:03,292 --> 00:06:05,626
هل تعنين؟
"(في الشارع 9 في (بوغ هاربر"

110
00:06:07,083 --> 00:06:09,292
مرة أخرى -
"(في الشارع 9 في (بوغ هاربر" -

111
00:06:10,709 --> 00:06:12,709
أشعر بالخدر، استمر في قول ذلك
إلى أن أشعر بشيء ما

112
00:06:12,834 --> 00:06:14,876
...(لين) -
"(في الشارع 9 في (بوغ هاربر" -

113
00:06:16,042 --> 00:06:18,250
مرة أخرى -
!حسناً، لا بأس، شكراً -

114
00:06:18,584 --> 00:06:20,709
كلا، لقد انتهينا، فلنر البضاعة -
لماذا؟ ماذا هناك؟ -

115
00:06:20,834 --> 00:06:24,709
هل سترون البضاعة فقط؟ -
كلا! سنشتري شيئاً ما بالتأكيد -

116
00:06:24,834 --> 00:06:28,918
لا بأس، يمكنكم رؤية ما لدينا فقط -
كلا، سنرى ما لديكم ونشتريه -

117
00:06:29,000 --> 00:06:30,375
سأصدق ذلك عندما أراه

118
00:06:31,209 --> 00:06:34,667
هناك الكثير من الخيارات -
هذا أشبه بالهذيان بالأثاث -

119
00:06:35,626 --> 00:06:38,542
(إنه (تيدي)، مرحباً يا (تيدي -
(مرحباً يا (لين)، أنا (تيدي -

120
00:06:38,667 --> 00:06:42,209
أجل، الأريكة! كيف حالها؟ -
إنها بخير، وهي معي هنا الآن -

121
00:06:42,334 --> 00:06:45,542
أظهر شخص اهتماماً بها
لكنه كان يملك لحية، لذا أبعدته

122
00:06:45,709 --> 00:06:48,417
لحية -
هبطت عليها بعض الحمامات -

123
00:06:48,626 --> 00:06:52,626
!أبعدها -
!هيا، ابتعدي من هنا -

124
00:06:52,751 --> 00:06:56,999
!الحمام الآن هبط عليها -
...ابتعدي عن الأريكة، كلا كانت -

125
00:06:57,083 --> 00:07:00,501
كلا! إنني أصيح على الحمام
لا يمكنك إخباري بما أفعل هنا الآن

126
00:07:00,626 --> 00:07:02,292
إنني أصيح على الحمام أيها الضابط

127
00:07:02,459 --> 00:07:04,999
على أمي استجماع نفسها
وتخطي ذلك الأمر

128
00:07:05,167 --> 00:07:09,083
أعطيها بعض الوقت، إنها في صدمة
ما حدث للأريكة كان حادثاً غريباً

129
00:07:10,918 --> 00:07:13,999
لم تضحكين هكذا؟ -
حادث غريب ومروع؟ -

130
00:07:14,584 --> 00:07:16,125
يا للهول -
أجل -

131
00:07:16,250 --> 00:07:18,667
هل فعلت ذلك؟ -
هل أضعفت الخشب أسفل الأريكة -

132
00:07:18,792 --> 00:07:21,501
عن طريق استخدام الآلة
التي تستعملها أمي لأظافر قدميك؟

133
00:07:21,709 --> 00:07:24,292
كلا، مع غمزة -
لا يمكنني تصديق ذلك -

134
00:07:24,417 --> 00:07:28,334
عليك تصديقه إذاً لأنها فكرتك -
ماذا؟ كلا لم تكن كذلك -

135
00:07:28,459 --> 00:07:30,667
"ربما سيحدث شيء ما للأريكة" -
...فهمت ذلك -

136
00:07:30,792 --> 00:07:32,834
لقد قلت ذلك -
...قلت ذلك، لكن لم أعن -

137
00:07:32,959 --> 00:07:37,083
لقد طلبت أمراً، لا يمكنك التراجع -
(لم أطلب أمراً يا (لويز -

138
00:07:37,209 --> 00:07:41,667
لم ترد تلويث يديك
لكنك لن تقوم بلومي على هذا

139
00:07:41,792 --> 00:07:45,209
يا للهول، ها هي، لم ينته هذا -
بلى لقد انتهى -

140
00:07:45,334 --> 00:07:48,667
لأننا سنبتاع أريكة جديدة
لأنني فعلت ما لم تملك الجرأة لفعله

141
00:07:48,876 --> 00:07:49,918
مرحباً يا أمي -
(مرحباً يا (لين -

142
00:07:50,000 --> 00:07:52,375
قال (تيدي) أن أحدهم بسروال قصير
حاول الجلوس على الأريكة

143
00:07:52,501 --> 00:07:54,584
لكنه وصل في الوقت المناسب -
هذا عظيم -

144
00:07:54,792 --> 00:07:58,125
حان وقت رؤية المفروشات -
انظر إلى كل هذه الكراسي المرتفعة -

145
00:07:58,334 --> 00:08:01,083
هذه طريقة رائعة للحياة
لم يستعمل أي شخص كراس منخفضة؟

146
00:08:01,209 --> 00:08:04,959
أجل! على كل الكراسي
امتلاك أشرطة أمان وصور دببة

147
00:08:05,042 --> 00:08:07,626
سأطلب من أمي شراء واحد
إنني متأكدة أنها ما زالت مناسبةً لي

148
00:08:08,292 --> 00:08:12,626
حظاً موفقاً أيتها المراهقة المتحولة -
غيرث بروكس) يتكلم) -

149
00:08:12,751 --> 00:08:15,667
أستميحك عذراً؟
إنني في المقاس السادس منذ أعوام

150
00:08:15,834 --> 00:08:18,584
أراهن أن بإمكاني الجلوس
في الكرسي المرتفع بينما أنت كلا

151
00:08:18,709 --> 00:08:21,626
علام سيحصل الفائز؟ -
أسبوعاً من القيادة على ظهر الحصان -

152
00:08:21,751 --> 00:08:23,000
حسناً

153
00:08:24,918 --> 00:08:26,667
دعاني أخمن
هل هذا رهان على الكرسي المرتفع؟

154
00:08:28,000 --> 00:08:30,709
رأيته مسبقاً، ولم ينته بشكل حسن -
آسفان، سننزل -

155
00:08:30,834 --> 00:08:33,626
كلا، من فضلكما
إنني أدعم رهانكما المتهور

156
00:08:33,792 --> 00:08:36,459
"لدينا سياسة "إذا كسرته فستشتريه
وأنا آخذ عمولة من ذلك

157
00:08:36,626 --> 00:08:37,959
يا له من شخص رائع

158
00:08:38,167 --> 00:08:40,626
هذا ممتع صحيح؟
إن الأمر يسير على ما يرام

159
00:08:40,751 --> 00:08:42,959
هل تظنين ذلك؟
(لقد رأينا 12 أريكة يا (لويز

160
00:08:43,042 --> 00:08:45,375
صرخت أمك على ثلاثة منها
وأهانت واحدة

161
00:08:45,501 --> 00:08:49,459
جربي هذه يا أمي -
سأجلس عليها لأنني متعبة فقط -

162
00:08:49,667 --> 00:08:52,501
هذا لا يعني شيئاً أيتها الأريكة
لا تحاولي شيئاً

163
00:08:53,250 --> 00:08:56,167
كيف تشعرين؟ -
ربما ليست بذلك السوء -

164
00:08:56,292 --> 00:08:57,542
تعالا وجرباها

165
00:08:59,542 --> 00:09:02,334
أجل، إنها جيدة -
لا بأس بها -

166
00:09:02,667 --> 00:09:05,042
أجل ليست سيئة -
تنظرين فقط؟ حسناً -

167
00:09:05,250 --> 00:09:07,042
ها أنت، تمشين بعيداً

168
00:09:07,250 --> 00:09:09,250
حسناً، المكان خال -
عند العد إلى ثلاثة -

169
00:09:09,375 --> 00:09:11,876
اقفز في كرسيك المرتفع -
هل يفعل الأطفال ذلك؟ -

170
00:09:11,999 --> 00:09:15,667
...الأطفال المسلون، واحد
قد تكون هذه فكرة سيئة

171
00:09:15,792 --> 00:09:18,250
اثنان، أسحب ذلك
!إنها فكرة عظيمة

172
00:09:18,375 --> 00:09:21,209
(جين)، (تينا) -
ما الذي يريده؟ -

173
00:09:22,167 --> 00:09:25,042
هل أحببتم هذه؟
لديكم ذوق رائع

174
00:09:25,167 --> 00:09:27,042
ربما تكون هذه الأريكة
الأكثر راحة في المتجر

175
00:09:27,167 --> 00:09:28,626
وإنني لا أجمل الحقائق

176
00:09:29,792 --> 00:09:31,292
لا تفعل ذلك مجدداً -
آسف -

177
00:09:31,417 --> 00:09:33,709
جربا هذه الأريكة -
إنها رائعة -

178
00:09:33,834 --> 00:09:36,667
إنها رائعة حقاً -
ولا تصدر صوتاً عند الجلوس -

179
00:09:36,792 --> 00:09:38,751
سنأخذها، لا داعي للفها
سنرتديها ونذهب إلى المنزل

180
00:09:38,876 --> 00:09:41,501
كم تكلف؟ -
99،1399 دولاراً فقط -

181
00:09:41,626 --> 00:09:43,292
انهضوا أيها الأولاد
لا تنظروا إليها حتى

182
00:09:43,417 --> 00:09:46,959
مهلاً، يمكنني بيع هذه القطعة المعروضة
بسعر 99،499 دولاراً

183
00:09:47,042 --> 00:09:50,834
إنها صفقة جيدة، معذرة -
شكراً لك -

184
00:09:51,334 --> 00:09:54,667
ليس هناك إعادة
وعلي إعلامكم أن هناك بقعة عليها

185
00:09:58,167 --> 00:10:00,918
سنعلمها ما معنى البقع -
هل ستأخذونها إذاً؟ -

186
00:10:01,000 --> 00:10:05,125
هل أنت موافقة يا أمي؟ -
!بالتأكيد! فلنفعل ذلك -

187
00:10:05,250 --> 00:10:07,125
!هذا مذهل
سأقوم بالأعمال الورقية

188
00:10:07,250 --> 00:10:09,459
وعلي أداء رقصة المهرج
أثناء عملية البيع

189
00:10:09,584 --> 00:10:12,083
إننا بخير هكذا -
هل أنت متأكد؟ إنها مرحة -

190
00:10:12,501 --> 00:10:14,417
حسناً، هيا، افعلها

191
00:10:19,501 --> 00:10:22,375
سيكون هذا جيداً يا (ليندا)، صحيح؟ -
أجل، إنك محق -

192
00:10:22,626 --> 00:10:24,876
ربما هذا للأفضل، من يعلم ذلك؟

193
00:10:25,000 --> 00:10:27,292
هل رأيت يا أبي؟ لقد نجح ذلك -
ماذا؟ -

194
00:10:27,709 --> 00:10:31,375
مهلاً، ما الذي قلته؟ -
لا أعلم، ما الذي قلته؟ -

195
00:10:32,209 --> 00:10:35,375
ماذا؟ -
قلت "لقد نجح الأمر" ما هو الأمر؟ -

196
00:10:35,501 --> 00:10:38,000
حسناً! لقد أنهينا معاناة الأريكة

197
00:10:38,125 --> 00:10:39,709
لقد كانت تحتضر على أية حال -
ماذا؟ -

198
00:10:39,834 --> 00:10:41,375
بئساً -
لكن انظري إلى هذه -

199
00:10:41,501 --> 00:10:44,292
أريكة جديدة رائعة، صحيح؟
إنها جميلة حقاً

200
00:10:44,417 --> 00:10:46,125
من تقصدين بـ"نحن"؟ (بوب)؟ -
ماذا؟ -

201
00:10:46,250 --> 00:10:48,501
"لقد أنهينا معاناة الأريكة"
من "نحن"؟

202
00:10:48,626 --> 00:10:51,083
ماذا؟ آسف، ماذا؟ -
هل كنت جزءاً من ذلك؟ -

203
00:10:51,209 --> 00:10:54,417
...كنت أجلب المعجنات و -
!كش ملك -

204
00:10:54,542 --> 00:10:57,667
(أعلم يا (جين
...ولم أنو التسبب بـ

205
00:10:57,792 --> 00:11:01,709
!وحوش -
!(انتظري يا (ليندا -

206
00:11:04,459 --> 00:11:09,876
حسناً، ربما علي وضع وسائد
وأغطية لأنك ستنام على الأريكة

207
00:11:10,417 --> 00:11:12,584
!المهرجون مضحكون دوماً

208
00:11:17,042 --> 00:11:19,999
!(انتظري يا (ليندا -
(لقد قتلت الأريكة أنت و(لويز -

209
00:11:20,125 --> 00:11:21,334
!لقد أنهيتها

210
00:11:21,459 --> 00:11:26,959
(لن أجري حول الأشياء يا (لين
لذا توقفي لنتحدث قليلاً

211
00:11:27,042 --> 00:11:29,209
لم فعلتها يا (لويز)؟ -
لقد لعبت دور الإله -

212
00:11:29,334 --> 00:11:33,876
والأريكة لم تكن متدينة حتى -
لا تبدأا الآن يا محبي الأرائك -

213
00:11:34,417 --> 00:11:37,792
تبدو تلك السيدة مألوفة -
!(إنها (سوفا كوين -

214
00:11:37,999 --> 00:11:43,209
قائدة الإمبراطورية العثمانية -
علي رؤية ملكة الأرائك حيال ملكة الدراما -

215
00:11:44,083 --> 00:11:47,167
من هناك؟ -
جلالتك؟ -

216
00:11:50,709 --> 00:11:53,375
(يا للهول، إنها (سوفا كوين -
!حان وقت التحية -

217
00:11:53,542 --> 00:11:54,542
صحيح

218
00:11:56,709 --> 00:11:57,792
هل تلك زوجتك؟

219
00:12:01,334 --> 00:12:04,375
ما الذي فعلته لها؟ -
إنها قصة طويلة -

220
00:12:04,501 --> 00:12:07,083
...ظننت أنني آكل وجبة خفيفة -
!حسناً -

221
00:12:07,209 --> 00:12:10,667
دعوا الملكة تتحدث معها -
إنها بارعة في ذلك حقاً -

222
00:12:10,792 --> 00:12:14,167
لقد أقنعتني بالزواج من أختها -
لهذا هي الملكة، بينما لست كذلك -

223
00:12:14,292 --> 00:12:16,375
!أعلم -
!لا يمكن أن تكون ملكة على الإطلاق -

224
00:12:16,501 --> 00:12:17,876
أعلم

225
00:12:21,667 --> 00:12:27,626
لا تنظفي أنفك بأثاث العرض من فضلك -
!إنها أنت، جلالتك، إنها أنت حقاً -

226
00:12:27,751 --> 00:12:31,334
وإنها أنت أيتها السيدة الباكية
في منتصف المتجر

227
00:12:31,459 --> 00:12:32,667
هيا، أفسحي لي قليلاً

228
00:12:33,792 --> 00:12:37,000
لا أحب هذا، هل نبيع هذا؟
هل أنت من أحضره؟

229
00:12:37,250 --> 00:12:40,083
لا أظن ذلك -
لا يوجد شيء يمكننا فعله هنا -

230
00:12:40,209 --> 00:12:41,501
أجل، تولت (سوفا كوين) زمام الأمور

231
00:12:41,626 --> 00:12:43,626
إلى الكراسي المرتفعة؟ -
إلى الكراسي المرتفعة -

232
00:12:43,751 --> 00:12:45,334
!إلى الكراسي المرتفعة

233
00:12:45,459 --> 00:12:47,667
ما الذي قاما به؟ -
أعلم ذلك، صحيح؟ -

234
00:12:47,792 --> 00:12:51,125
لا يمكن فعل ذلك لأريكة امرأة -
الأريكة التي ربيت أطفالي عليها -

235
00:12:51,250 --> 00:12:54,999
!(هذا مروع، (بوب -
كلا، نعم جلالتك؟ -

236
00:12:55,125 --> 00:12:58,459
ما خطبك؟ -
لم أكن أفكر -

237
00:12:58,584 --> 00:13:01,334
الأمر معقد لأن، معذرة -
لا تلمس ذلك -

238
00:13:01,459 --> 00:13:05,042
علي القول إنها تبدو أريكة مميزة
هل لديك أي صور؟

239
00:13:05,167 --> 00:13:09,792
التقطت واحدة هذا الصباح، ها أنت -
...إنها -

240
00:13:12,125 --> 00:13:14,375
أريكة جيدة، أليس كذلك؟
لديها ميزات

241
00:13:14,542 --> 00:13:17,250
لديها ميزات متناثرة في كافة أنحائها

242
00:13:17,375 --> 00:13:20,918
(ندعو هذا في عالم الصناعة يا (ليندا
بالأريكة القذرة

243
00:13:21,667 --> 00:13:25,626
حسناً، أعتقد أنها سيئة
أجل، إنها كذلك

244
00:13:25,792 --> 00:13:28,667
ستظنين أنني أحاول بيعك أريكة جديدة

245
00:13:28,834 --> 00:13:30,542
(وأنا كذلك يا (ليندا
(أنا (سوفا كوين

246
00:13:30,709 --> 00:13:33,125
لكنني أظنك تعلمين ما عليك فعله -
ماذا؟ -

247
00:13:33,250 --> 00:13:34,584
أنت تعلمين -
هل أعلم؟ -

248
00:13:34,751 --> 00:13:36,209
أجل -
أريكة جديدة؟ -

249
00:13:36,334 --> 00:13:38,209
أجل -
أنا أحبك -

250
00:13:38,334 --> 00:13:39,792
أنا أعلم -
فلتعانقيني -

251
00:13:39,918 --> 00:13:41,459
هذا كثير -
أنا آسفة -

252
00:13:42,250 --> 00:13:44,292
لا تلمسي الملكة -
آسفة -

253
00:13:44,417 --> 00:13:46,584
إذاً هذا يحصل في الحقيقة
نحن نشتري أريكة جديدة

254
00:13:46,709 --> 00:13:50,918
أجل، على الرحب والسعة -
سنستبدل شيئاً قديماً ورديئاً -

255
00:13:51,000 --> 00:13:53,167
أجل -
ذات البقع -

256
00:13:54,000 --> 00:13:58,292
أريكة الروائح الكريهة -
لا عليك يا أبي، فلتتراجع قليلاً -

257
00:13:58,417 --> 00:14:02,834
آسف، لقد أسهبت -
!فلتنزعيها -

258
00:14:02,959 --> 00:14:07,501
!لماذا فعلنا ذلك؟ المغامرات -
إنها ليست آمنة بالنسبة إلى الأطفال -

259
00:14:08,417 --> 00:14:12,000
لماذا أفعل هذا؟ علمت أنني لن أوافق
ما الذي يؤثر بي؟

260
00:14:12,125 --> 00:14:14,000
إنه شعور عاطفي مثير

261
00:14:14,959 --> 00:14:15,999
هيا، فليأكل الجميع بسرعة

262
00:14:16,083 --> 00:14:17,999
لنتمكن من بدء ليلة التلفاز
على الأريكة الجديدة

263
00:14:18,083 --> 00:14:20,959
أين هي المناديل؟ -
هل تقصد لفافة المناديل الورقية؟ -

264
00:14:21,042 --> 00:14:22,999
أجل -
يتسكع هذا الرجل مع ملكة -

265
00:14:23,083 --> 00:14:26,542
والآن يستعمل المناديل -
قام أحدهم بدفع المناديل الورقية -

266
00:14:26,667 --> 00:14:29,667
إلى أسفل الردهة مرة أخرى
هل فعلت ذلك يا (لويز)؟

267
00:14:29,792 --> 00:14:32,584
دفعت لفافة المناديل الورقية؟
بالطبع، إنها لفافة مناديل ورقية

268
00:14:32,751 --> 00:14:36,125
هل يمكنك إحضارها لو سمحت؟ -
حسناً -

269
00:14:42,292 --> 00:14:45,918
هذا غريب
لن أنظر إلى الخارج مرة أخرى

270
00:14:46,209 --> 00:14:49,209
يا للهول، لقد نظرت
!أنا أراك

271
00:14:49,334 --> 00:14:52,209
أعلم ما تحاولين فعله
بشكلك البائس على الرصيف

272
00:14:52,334 --> 00:14:55,292
لكن هذا لا يجدي نفعاً
سأغلق عيني فحسب

273
00:14:56,501 --> 00:14:59,542
لم يكن علي فعل ذلك -
(أريد المناديل الورقية يا (لويز -

274
00:14:59,667 --> 00:15:03,999
لعب (جين) بمعكرونته مرة أخرى -
الأريكة القديمة -

275
00:15:04,751 --> 00:15:07,584
ستكون بخير، أليس كذلك؟ -
!هل تمازحينني؟ ستكون بحال رائعة -

276
00:15:07,751 --> 00:15:12,584
هناك مستقبل زاهر بانتظارها -
ستتخلص من هذا -

277
00:15:12,709 --> 00:15:14,751
لم يكن الأمر بهذا السوء -
لا -

278
00:15:14,876 --> 00:15:18,292
ها أنتما! لقد فاتكما الجزء
الذي وضبنا فيه الصحون وادعينا فيه

279
00:15:18,417 --> 00:15:21,125
أن شخصاً سيقوم بغسيل الأطباق
نحن قادمون أيتها الأريكة الجديدة

280
00:15:21,292 --> 00:15:24,626
إذاً هذا شعور الجلوس في وضعية مستقيمة
إنه رائع، تبدو الغرفة مختلفة

281
00:15:24,792 --> 00:15:27,584
ها قد أتت سيارة أخرى -
يا للهول -

282
00:15:27,709 --> 00:15:29,999
لقد مرت على البركة الصغيرة -
بدا أنه حاول عمداً أن يمر عليها -

283
00:15:30,125 --> 00:15:33,125
ما الذي يحزنني إلى هذه الدرجة؟
أحببت بالتأكيد صنع الحصون منها

284
00:15:33,250 --> 00:15:36,834
لكن يمكنني صنعها من الأريكة الجديدة -
لا يمكن فصل الوسائد عنها في الواقع -

285
00:15:37,375 --> 00:15:39,584
لكن الوسائد القديمة قذرة

286
00:15:39,751 --> 00:15:42,626
لا يمكننا الاحتفاظ بالأشياء القذرة
في هذا المنزل

287
00:15:42,751 --> 00:15:44,959
هل أنت جادة؟ -
أجل -

288
00:15:45,042 --> 00:15:46,417
إنه يشبه المدينة القذرة

289
00:15:50,042 --> 00:15:52,542
يا له من وغد
علينا استرجاعها

290
00:15:53,000 --> 00:15:55,999
هل قلت بأنه علينا استرجاعها؟ -
حالاً -

291
00:15:56,167 --> 00:15:59,000
ما الذي تتحدثان عنه هناك؟ -
سنستعيد الأريكة القديمة -

292
00:15:59,167 --> 00:16:01,501
هذا رائع
لا أعلم من أنا على هذه الأريكة

293
00:16:01,667 --> 00:16:05,667
لا أحب نفسي على هذه الأريكة -
!ماذا؟ لا -

294
00:16:05,792 --> 00:16:08,459
أردت الاحتفاظ بالأريكة القديمة
!لكنكم اعتبرتموني مجنونة

295
00:16:08,584 --> 00:16:12,626
أوليس هذا جنوناً بعد كل ما مررنا به؟ -
أنتم مجانين حقاً -

296
00:16:12,751 --> 00:16:16,584
أنا أعلم، لكن كيف يمكنكم النظر
إلى تلك الأريكة القذرة القديمة هناك

297
00:16:16,709 --> 00:16:20,083
وعدم إدخالها؟
إنها فرد منا

298
00:16:20,250 --> 00:16:24,667
!أجل، الأريكة القديمة من أطفال أمي -
إذاً أنت تحب الأريكة القديمة؟ -

299
00:16:24,792 --> 00:16:31,125
لا، إنها أشبه بوحش متكتل
فلنذهب ولنحضرها فحسب

300
00:16:32,417 --> 00:16:36,042
!حسناً، فلنذهب -
!يا للهول، لقد اختفت -

301
00:16:37,042 --> 00:16:38,167
ماذا؟ -
ماذا!؟ -

302
00:16:40,042 --> 00:16:44,375
أخبار جيدة، لقد أخذ أحدهم الأريكة -
"!لا" -

303
00:16:44,626 --> 00:16:46,292
أنتم تتصرفون بغرابة
عند تلقي الأخبار الجيدة

304
00:16:46,417 --> 00:16:47,501
!أجل

305
00:16:50,209 --> 00:16:53,209
أين هي أريكتنا؟ -
كانت هنا منذ ثانية فقط -

306
00:16:53,334 --> 00:16:54,501
أجل، لقد أخذها هؤلاء الشباب

307
00:16:54,626 --> 00:16:57,709
كنت سأخبركم لكنني لم أرد مقاطعة وقتكم
مع الأريكة الجديدة

308
00:16:57,834 --> 00:16:59,626
اللحظات الأولى للترابط مهمة جداً

309
00:16:59,751 --> 00:17:01,334
من كانوا؟ -
بعض المراهقين الشباب -

310
00:17:01,459 --> 00:17:03,209
كانوا عبارة عن فرقة -
بادلوني بالأريكة -

311
00:17:03,334 --> 00:17:05,209
أنا مستعدة للقيام بتلك التضحية -
(لا يا (تينا -

312
00:17:05,334 --> 00:17:07,501
فرقة؟ لماذا أرادوا أريكتنا؟

313
00:17:07,626 --> 00:17:09,292
للجلوس عليها على الأغلب
فرقة كسولة

314
00:17:09,417 --> 00:17:10,667
لقد دعوني إلى عرضهم

315
00:17:10,792 --> 00:17:13,667
(سيقام في الجمعة القادمة في (إير درام
لم أذهب إلى عرض (روك) منذ فترة

316
00:17:13,792 --> 00:17:15,876
ماذا سأرتدي؟
هل ما زالت القمصان بلا أكمام رائعة؟

317
00:17:15,999 --> 00:17:18,667
(علينا الذهاب إلى (إير درام
ومحاولة إيجاد هؤلاء الشباب

318
00:17:18,792 --> 00:17:21,375
أجل -
أو يمكننا الصعود إلى المنزل -

319
00:17:21,501 --> 00:17:22,876
والتفكير في الأوقات الجيدة
التي قضيناها معها

320
00:17:23,000 --> 00:17:25,334
هيا، نحن ذاهبون -
فلتتحروا جيداً -

321
00:17:25,501 --> 00:17:28,292
ولتنتبهوا إلى القمصان
هل هي بأكمام أم من دونها؟

322
00:17:28,459 --> 00:17:29,542
وأعلموني بالأمر

323
00:17:30,501 --> 00:17:32,834
إنهم 4 شباب مراهقين
سيعزفون هنا في الجمعة المقبلة

324
00:17:33,000 --> 00:17:35,584
أنا أعلم هؤلاء الشباب
وماذا يطلقون على أنفسهم الآن؟

325
00:17:35,709 --> 00:17:37,292
إنهم يغيرون اسمهم دائماً

326
00:17:37,417 --> 00:17:39,999
(كان اسمهم (ذا ميلون سماشرز
(ثم كانوا (ذا فاز بريكرز

327
00:17:40,125 --> 00:17:44,167
(والآن هم (حارقو الأرائك -
بئساً -

328
00:17:44,292 --> 00:17:49,042
ماذا!؟ سيحرق هؤلاء الأغبياء أريكتنا
!وسيضيفونها إلى نشراتهم الإعلانية

329
00:17:49,167 --> 00:17:51,876
هل حصلوا على أريكتكم؟
لماذا تعطون أريكتكم لحارقي الأرائك؟

330
00:17:51,999 --> 00:17:54,959
كانوا يقفون عند خطوط السكة الحديدية
في كلا نشراتهم الإعلانية

331
00:17:55,083 --> 00:17:58,042
هذه محطة القطار القديمة -
بل أنت محطة قطار قديمة -

332
00:17:58,167 --> 00:18:03,375
هيا بنا، لدينا أريكة لإنقاذها -
بعد أخذنا اللقطة التي سنستعملها -

333
00:18:03,501 --> 00:18:06,334
علينا التقاط واحدة سخيفة لمجرد العبث -
أجل، بالتأكيد -

334
00:18:06,459 --> 00:18:08,918
!ها هم
!مجموعة من مرضى الأريكة النفسيين

335
00:18:09,000 --> 00:18:10,834
!وها هي الأريكة -
!عليك بهم يا أبي -

336
00:18:10,999 --> 00:18:13,667
!(فلتركض يا (بوبي -
هل عليّ الركض؟ حسناً -

337
00:18:18,584 --> 00:18:20,751
!المعذرة -
هل أنت بخير يا صاح؟ -

338
00:18:20,876 --> 00:18:24,417
أجل، بخير
هل أنتم (حارقو الأرائك)؟

339
00:18:24,584 --> 00:18:27,584
يا للهول، هل سمعت بنا؟ -
أنا آسف لفعل ذلك -

340
00:18:27,709 --> 00:18:30,751
لكننا نريد استرجاع الأريكة -
!إنها ملكنا ولا يمكنكم حرقها -

341
00:18:30,876 --> 00:18:34,667
وجدناها في الشارع -
ومن يجدها يحتفظ بها ويمكنه حرقها -

342
00:18:34,792 --> 00:18:38,042
ستكون خالدة في نشرتنا الإعلانية
لذا على الرحب والسعة

343
00:18:38,209 --> 00:18:42,000
كانت الأريكة مع العائلة لفترة طويلة
أرجوكم فلتعيدوها إلينا

344
00:18:42,125 --> 00:18:44,334
لقد فهمت يا سيدي
أنتم تحبون الأريكة

345
00:18:44,501 --> 00:18:48,209
أجل، نحن نحبها -
لكن إذا أحببت شيئاً عليك حرقه -

346
00:18:48,375 --> 00:18:50,459
هذه كلمات جيدة يا صديقي -
أنا أعلم -

347
00:18:51,709 --> 00:18:56,751
!لا -
ماذا لو أحضرنا أريكة أخرى لحرقها؟ -

348
00:18:56,918 --> 00:19:00,792
أجل، أريكة أفضل منها -
(لا تعنين الأريكة الجديدة يا (ليندا -

349
00:19:00,918 --> 00:19:02,792
لم لا؟ -
لم لا يا أبي؟ -

350
00:19:02,959 --> 00:19:06,876
لأنها كلفت 99،499 دولاراً -
إنها نموذج العرض، لا يمكن إعادتها -

351
00:19:06,999 --> 00:19:10,042
ماذا تظننا فاعلين بها
إذا استعدنا الأريكة القديمة يا (بوب)؟

352
00:19:10,167 --> 00:19:14,542
ظننت أننا سنضع واحدة فوق الأخرى
لتبدوا في لحظة حميمة

353
00:19:15,918 --> 00:19:17,792
حسناً، يمكننا بيعها -
تباً يا أبي -

354
00:19:17,918 --> 00:19:21,334
هل تريد استعادتها أم لا؟ -
حسناً -

355
00:19:21,459 --> 00:19:25,042
فلتنتظروا للحظة
لا نعلم أي شيء عن الأريكة الجديدة

356
00:19:25,667 --> 00:19:28,042
ماذا يحصل هناك؟ -
ما الذي تريدون معرفته؟ -

357
00:19:28,167 --> 00:19:32,459
مثلاً هل يمكن حرقها؟ -
أجل، يمكنكم ذلك -

358
00:19:32,584 --> 00:19:37,000
!حسناً، سنأخذها -
صورة أخرى يا شباب -

359
00:19:37,459 --> 00:19:40,334
لا، لقد أغلقت عينيك مرة أخرى -
ها نحن أولاء -

360
00:19:40,918 --> 00:19:43,209
ما زالت العينان مغلقة -
هل ما زالت مغلقة؟ -

361
00:19:43,334 --> 00:19:45,459
فلتفتحهما فقط -
أشعر بأن عيني مفتوحة -

362
00:19:45,584 --> 00:19:46,918
فلتفتحوا أعينكم
ولتدعوني أخذ هذه الصورة

363
00:19:47,083 --> 00:19:48,083
حسناً

364
00:19:48,375 --> 00:19:51,667
جميع أعينكم مغلقة -
علينا أخذ الصورة بينما ما زالت تحترق -

365
00:19:51,792 --> 00:19:54,250
ستبدون نحيلين إذا وضعتم قدماً
أمام الأخرى

366
00:19:54,375 --> 00:19:58,792
أجل، هذا ممتاز -
استعدنا الأريكة، لقد فعلناها يا أمي -

367
00:19:58,918 --> 00:20:04,375
هل يعرف أحدكم منجداً جيداً؟ -
!(أعرف واحداً، إنه في (كايب كود -

368
00:20:04,501 --> 00:20:06,292
هل نصنع حصناً بسرعة
بينما ننتظر احتراق الأريكة الجديدة؟

369
00:20:06,417 --> 00:20:09,083
!بالتأكيد -
أطالب بالبقعة ذات رائحة الغواكامولي -

370
00:20:09,334 --> 00:20:10,834
"إن كنت تحب شيئاً"

371
00:20:11,501 --> 00:20:12,999
"أحرقه"

372
00:20:14,292 --> 00:20:15,626
"مثل أريكة"

373
00:20:16,584 --> 00:20:18,417
"أو حذائك"

374
00:20:19,584 --> 00:20:21,292
"إن كنت تحب شيئاً"

375
00:20:21,667 --> 00:20:23,167
"أحرقه"

376
00:20:24,542 --> 00:20:26,542
"إن كنت تحب شيئاً"

377
00:20:26,792 --> 00:20:28,250
"أحرقه"

378
00:20:29,876 --> 00:20:31,334
"إن كنت تحب شيئاً"

379
00:20:31,959 --> 00:20:33,083
"أحرقه"

380
00:20:34,250 --> 00:20:36,667
"لكن غن ذلك أولاً"

381
00:20:37,042 --> 00:20:38,417
"غن ذلك أولاً"

