﻿1
00:00:02,280 --> 00:00:05,360
يا ملاك الحب، أنت شخص لئيم جدا

2
00:00:05,560 --> 00:00:08,320
أود قص جناحيك حتى لا تتمكن من الطيران

3
00:00:08,480 --> 00:00:11,720
يا ملاك الحب الأحمق -
أنا واقعة في الحب وهذا مخز -

4
00:00:12,080 --> 00:00:15,680
يا ملاك الحب الأحمق -
عيد حب سعيد يا أعزائي -

5
00:00:15,800 --> 00:00:19,760
صنعت لكم بطاقات -
بطاقتي تقول إنني سأتلقى ألف قبلة -

6
00:00:19,880 --> 00:00:22,360
قبليني يا أمي -
ألف قبلة -

7
00:00:22,480 --> 00:00:25,720
لا تنقصي منها أيتها الامرأة -
لويس)، اقرئي بطاقتك الآن) -

8
00:00:25,840 --> 00:00:29,520
لا أحتفل حقا بعيد الحب
إنه عيد مبتكر كما تعلمين

9
00:00:29,640 --> 00:00:30,960
اقرئيها -
حسنا، حسنا -

10
00:00:31,200 --> 00:00:33,840
(أنها مماثلة لبطاقة (جين -
القبلات قادمة -

11
00:00:34,280 --> 00:00:35,920
جين) يمكنه الحصول عليها) -
مرحى -

12
00:00:36,040 --> 00:00:41,160
(وإليك بطاقتك يا عزيزتي (تينا -
لا، يا للعجب، بئسا -

13
00:00:41,560 --> 00:00:43,120
تينا)، هل كان ذلك صوت معدتك؟) -
أجل -

14
00:00:43,360 --> 00:00:46,040
ربما خضنا منافسة ودية لتناول أطباق
اللحم الحار المتبقية ليلة البارحة

15
00:00:46,240 --> 00:00:48,200
والتي فزت بها -
تينا) كانت مهيمنة) -

16
00:00:48,320 --> 00:00:50,280
كان الأمر أشبه بمشاهدة
أحد يتقيأ بالاتجاه المعاكس

17
00:00:50,440 --> 00:00:51,960
(تبدين شاحبة قليلا يا (تينا
هل أنت متأكدة

18
00:00:52,040 --> 00:00:53,160
من أنك لا تريدين البقاء في المنزل؟

19
00:00:53,240 --> 00:00:58,240
لا، يمكن أن يحدث أي شيء اليوم
لأن اليوم يتعلق بالحب ولن يوقفه شيء

20
00:00:58,600 --> 00:01:00,720
يا للهول، يا للهول -
(هذا صحيح يا (تينا -

21
00:01:00,880 --> 00:01:04,720
لم يوقفني شيء عن شراء صندوق شوكولاتة
لوالدك من فتى في باحة ركن السيارات

22
00:01:04,840 --> 00:01:07,880
(شكرا لك يا (لين
أحضرت لك شيئا رائعا أيضا

23
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
حقا؟ -
أجل -

24
00:01:09,120 --> 00:01:12,040
أيمكنني الحصول عليه الآن؟ -
يجب أن تنتظري حتى وقت لاحق -

25
00:01:12,160 --> 00:01:13,960
هل تمانعين ذلك؟ -
يا للروعة، لا أستطيع الانتظار -

26
00:01:14,040 --> 00:01:16,200
لقد فتحت هذا الصندوق بالخطأ

27
00:01:16,440 --> 00:01:19,800
الشوكولاتة الداكنة
إنها جافة جدا وشديدة المرارة، لماذا؟

28
00:01:21,760 --> 00:01:24,640
الجوز؟ كوني طبيعية، بئسا

29
00:01:25,800 --> 00:01:29,280
اقتربوا واشتروا واحدة
من أزهار الحب الضارة لأحبائكم

30
00:01:29,400 --> 00:01:31,480
أي أزهار وأي أعشاب ضارة؟

31
00:01:31,640 --> 00:01:34,080
الأعشاب الضارة هي مجرد نباتات
جيدة تنمو في المكان الخاطئ

32
00:01:34,200 --> 00:01:36,440
أبيع كل باقة بدولار، من يريد؟

33
00:01:36,560 --> 00:01:37,960
(مرحبا يا (تينا -
مرحبا يا (جيمي) الابن -

34
00:01:38,040 --> 00:01:41,440
هل لديك مخططات في عيد الحب؟
هل لديك وقت لتناول الغداء اليوم؟

35
00:01:41,880 --> 00:01:45,240
مخططات لعيد الحب؟ اليوم؟
الغداء؟ أنا؟ معك؟

36
00:01:47,680 --> 00:01:49,480
أجل -
لا، ليس لدي -

37
00:01:49,600 --> 00:01:51,960
رائع، أيمكنك ملاقاتي
في النادي الرياضي في وقت الغداء؟

38
00:01:52,080 --> 00:01:53,360
أحببت ذلك مسبقا -
رائع -

39
00:01:53,480 --> 00:01:57,560
ما ترتدينه ملائم إلا إذا ابتعت
ثيابا أخرى، لكنك ربما لم تقومي بذلك

40
00:01:57,680 --> 00:01:59,040
مهلا، ماذا؟ -
...هل أحضرت -

41
00:01:59,200 --> 00:02:02,040
انسي الأمر، أجل
لا تتأخري ونظفي أسنانك

42
00:02:04,440 --> 00:02:07,520
معدتي، اللحم الحار
يجب أن أذهب إلى المرحاض

43
00:02:07,640 --> 00:02:10,680
زيك) يبيع الأعشاب الضارة)
حقا والناس يشترونها

44
00:02:10,800 --> 00:02:13,320
هذه أسخف عطلة على الإطلاق -
أجل -

45
00:02:13,440 --> 00:02:16,240
الحب يجعل الناس
تفعل أمورا غريبة، أليس كذلك؟

46
00:02:16,960 --> 00:02:20,880
هل ستتواجدين في وقت الغداء اليوم؟ -
لدي حجز، لماذا؟ -

47
00:02:21,760 --> 00:02:25,280
لا أعلم، أتفقد وحسب
أتظاهر بأنني تفقدت صندوقا

48
00:02:25,440 --> 00:02:27,120
على أي حال، يجب أن أذهب

49
00:02:27,320 --> 00:02:29,040
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

50
00:02:29,200 --> 00:02:31,280
الفتى المسكين أمسك بجهاز التنشق الخاطئ

51
00:02:33,520 --> 00:02:35,320
(إذا ماذا أحضرت لـ(ليندا
كهدية عيد الحب يا (بوب)؟

52
00:02:35,400 --> 00:02:37,440
لطالما كانت تريد مني
أن أتعلم كيفية رقص الصالات

53
00:02:37,560 --> 00:02:40,520
أعتقد بأن سبب ذلك
هو في حال عودتنا في الزمن

54
00:02:40,680 --> 00:02:42,600
لذا أردت أن أرتاد بعض الصفوف

55
00:02:42,800 --> 00:02:44,280
يا للعجب، كم عدد الصفوف التي
ارتدتها؟

56
00:02:44,400 --> 00:02:48,280
عدد ليس كافيا، لأنني لم أرتد أي صف
لم أسجل في أي صف

57
00:02:48,480 --> 00:02:51,000
إنه يوم عيد الحب، ماذا ستفعل؟ -
(اهدأ يا (تيدي  -

58
00:02:51,120 --> 00:02:53,640
كنت سأحاول تعلم
الرقص بسرعة على الشبكة

59
00:02:53,800 --> 00:02:55,600
بوب)، لديك وقت لارتياد صف حقيقي)

60
00:02:55,720 --> 00:02:58,360
معلمتي في الاستوديو حيث
تعلم رقص الصالات

61
00:02:58,480 --> 00:03:00,520
سترتاد صفا واحدا وستصبح
(مثل (جين كيلي

62
00:03:00,640 --> 00:03:02,320
إذا ارتاد (جين) كيلي) صف رقص واحد

63
00:03:02,440 --> 00:03:04,480
(هذه فكرة جيدة يا (تيدي
يجب أن أذهب

64
00:03:04,600 --> 00:03:05,720
أين يقع؟ -
سأذهب معك -

65
00:03:05,840 --> 00:03:09,120
عدت مع المخلل وسأبدأ
بتقطيعها على شكل قلوب

66
00:03:09,240 --> 00:03:11,520
لين)، أتعتقدين بأنك تستطيعين)
التعامل مع ازدحام الغداء بمفردك؟

67
00:03:11,600 --> 00:03:15,200
ماذا؟ لماذا؟ -
يجب أن أفعل شيئا -

68
00:03:15,320 --> 00:03:20,480
وقد يكون له علاقة بهديتك -
هذا شاعري جدا -

69
00:03:20,600 --> 00:03:22,640
بوب)، أخبرني بماهيتها) -
...ليندا)، لن) -

70
00:03:22,760 --> 00:03:24,360
لا، لا أريد أن أعلم، لا أريد أن أعلم
انس الأمر، انس الأمر

71
00:03:24,440 --> 00:03:25,960
اخرج من هنا قبل أن أخمن ماهيتها

72
00:03:26,200 --> 00:03:28,080
أيمكنني الحصول على بطاقة
عبور في الأروقة يا آنسة (تويتشل)؟

73
00:03:28,160 --> 00:03:32,760
أواجه مشاكل صبيانية وأنا متأكد من أنك
تفهمين لكن الأمر ليس كما تظنين أيضا

74
00:03:33,480 --> 00:03:36,960
(هيلدي)؟ أنا (جين)
هل أنت هنا؟ إنه يوم الأربعاء

75
00:03:37,080 --> 00:03:39,640
(أنا هنا من أجل (تاكو
يوم الثلاثاء القديمة

76
00:03:40,040 --> 00:03:42,840
مرحبا؟ ماذا لدينا هنا؟

77
00:03:43,320 --> 00:03:45,080
مهلا -
(أنت لست (هيلدي -

78
00:03:45,200 --> 00:03:50,440
أنت ماعز صغير مشاكس

79
00:03:54,160 --> 00:03:55,200
مرحبا

80
00:03:56,800 --> 00:04:00,640
أنت تصرخين علي، سأغادر
إلى اللقاء، أنا معجب بك

81
00:04:01,760 --> 00:04:05,320
أنا متأسفة، تم إلغاء صفوف رقص
الصالات لأن المعلمة غادرت المكان راقصة

82
00:04:05,720 --> 00:04:08,440
هل فهمتما؟ أنا أمازحكما، لقد توفيت -
بئسا -

83
00:04:08,600 --> 00:04:11,520
حسنا يا (تيدي)، لنذهب، لقد حاولنا -
لا، لا، مهلا، مهلا -

84
00:04:11,640 --> 00:04:13,000
يقدمون صفوفا أخرى هنا كما تعلم

85
00:04:13,240 --> 00:04:15,320
ألق نظرة، النساء تحب
(أي نوع رقص يا (بوب

86
00:04:15,440 --> 00:04:18,880
ذلك يظهر رجولتك وأسلوبك الجنسي -
أسلوبي الجنسي؟ -

87
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
أجل، أخبريه -
أجل، هذا صحيح -

88
00:04:21,120 --> 00:04:24,200
حسنا، لا بأس
سأرتاد أي صف يبدأ تاليا

89
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
سنرتاد أي صف سيبدأ تاليا -
حقا؟ -

90
00:04:26,520 --> 00:04:30,520
أتعتقد بأنني لن أرتاد هذا الصف معك؟ -
ظننت ذلك، أعتقد بأن ذلك كان جنونيا -

91
00:04:35,720 --> 00:04:41,240
مرحى، كيف تستطيع حورية
بحر قيادة دراجة كهذه؟

92
00:04:41,840 --> 00:04:44,600
أيمكنني الحصول على باقة من أزهار
الحب الصغيرة الضارة من فضلك؟

93
00:04:44,800 --> 00:04:47,360
(دولار واحد يا (روميو -
ماذا تفعل يا (رودي)؟ -

94
00:04:47,480 --> 00:04:50,160
لماذا تشتري أعشاب الحب الضارة؟ -
من الفتاة المحظوظة؟ -

95
00:04:50,320 --> 00:04:54,000
لنقل إننا كنا صديقين منذ مدة، لكن الوقت
قد حان لنقل الأمور إلى المستوى التالي

96
00:04:54,120 --> 00:04:56,760
أتقصد إلى المستوى الثاني؟ -
أجل -

97
00:04:57,080 --> 00:05:00,680
يا للهول، (رودي) سيقدم لي أزهار
الحب الضارة كهدية عيد الحب

98
00:05:01,320 --> 00:05:04,040
رودي) معجب بي، يا للقرف)

99
00:05:08,360 --> 00:05:12,040
لماذا سيفعل (رودي) شيئا كهذا؟
أي أحمق يعجب بشخص آخر؟

100
00:05:12,160 --> 00:05:13,720
لويس)؟) -
تينا)؟) -

101
00:05:13,880 --> 00:05:17,480
أجل، كنت هنا طوال الصباح -
مرحبا، اللحم الحار، أليس كذلك؟ -

102
00:05:17,640 --> 00:05:20,400
أجل، من بين كل الأيام
لأصاب فيها بالإسهال

103
00:05:20,520 --> 00:05:22,200
خطط (جيمي) الابن لشيء مميز من أجلي

104
00:05:22,320 --> 00:05:25,080
مهلا، (رودي) معجب بك أيضا؟ -
أجل، لسوء الحظ -

105
00:05:25,280 --> 00:05:26,920
رودي) بأي حجم؟) -
الاعتيادي -

106
00:05:27,040 --> 00:05:29,840
ألست معجبة بـ(رودي)؟ -
لا، ليس بتلك الطريقة -

107
00:05:30,000 --> 00:05:32,640
الأمور بيننا جيدة كما هي، نحن صديقين

108
00:05:32,840 --> 00:05:35,000
لا بد من وجود طريقة
لأتمكن فيها من إيقاف هذا

109
00:05:35,120 --> 00:05:39,400
أنا متأسفة يا شقيقتي، أكره إخبارك بهذا
لكن لا شيء يستطيع إيقاف الحب

110
00:05:39,520 --> 00:05:42,000
ما عدا الإسهال -
لا، سأتغلب عليها -

111
00:05:42,120 --> 00:05:44,560
(أفهم لماذا هو معجب بـ(لويس

112
00:05:44,880 --> 00:05:47,720
يجب أن أجد طريقة لأجعله
يتوقف عن الإعجاب بي

113
00:05:47,880 --> 00:05:50,040
يجب أن أذهب، نادني إذا احتجت إلى
المناديل الورقية أو الصحيفة أو أي شيء

114
00:05:50,120 --> 00:05:52,560
حسنا، أحتاج إلى المزيد
من المناديل الورقية

115
00:05:52,840 --> 00:05:55,120
لويس)؟ سأرى ما أستطيع فعله)

116
00:05:56,040 --> 00:05:58,480
مرحبا بكم في صف رقص
(الـ(هيب هوب) مع (شيلي

117
00:05:58,600 --> 00:06:02,520
أترون طريقي سيري بذراع منخفضة
أكثر من الأخرى ومع جري لقدمي؟

118
00:06:02,640 --> 00:06:04,200
(حسنا، هذا هو الـ(هيب هوب

119
00:06:04,360 --> 00:06:06,280
يا للهول -
(هذا هو الـ(هيب هوب -

120
00:06:06,400 --> 00:06:09,960
في أحد الأيام، كنت في المتجر
أشتري بعض المصابيح والمثلجات

121
00:06:10,080 --> 00:06:12,840
وعلمت أن المحاسب
أعجب بسروالي الفضفاض

122
00:06:12,960 --> 00:06:17,320
(لكنني لم أكترث لأن ذلك (هيب هوب -
تيدي)، يجب أن نخرج من هنا) -

123
00:06:17,440 --> 00:06:19,920
هل تمازحني؟
هذا أروع شيء كنت جزءا منه

124
00:06:20,040 --> 00:06:23,400
أرى أن لدينا طالبين
جديدين، كيف حالكما؟

125
00:06:23,520 --> 00:06:24,520
كيف حالك يا سيدتي؟

126
00:06:24,640 --> 00:06:28,160
أراهن أنكما تجلسان عادة على كرسي
من الأمام كما يفعل الجميع

127
00:06:28,280 --> 00:06:31,880
لكن ليس في هذا الصف
يجب أن تديرا كرسيكما

128
00:06:32,000 --> 00:06:34,240
وأن تجلسا بالمقلوب
أتعلمان لماذا؟

129
00:06:34,520 --> 00:06:37,440
(لأن ذلك (هيب هوب -
لأن ذلك (هيب هوب)، صحيح، فهمت -

130
00:06:37,560 --> 00:06:38,600
(أحسنت يا (بوب

131
00:06:38,720 --> 00:06:41,680
حسنا جميعا، سيكون هناك كلمات بذيئة

132
00:06:41,800 --> 00:06:44,600
لذا غطوا أذانكم
إذا لا تستطيعون التعامل معها

133
00:06:45,400 --> 00:06:48,840
(مرحبا يا آنسة (سيلبو
ماذا تفعلين هنا في يوم مدرسي؟

134
00:06:49,000 --> 00:06:53,040
أخذت إجازة شخصية
حبيبي (مارتن) انفصل عني

135
00:06:53,520 --> 00:06:55,040
لا -
أجل -

136
00:06:55,200 --> 00:06:58,080
ولم أتوقع ذلك مطلقا -
يا له من أحمق -

137
00:06:58,280 --> 00:07:00,360
(إنه مقابل الشارع في (جيمي بيستو

138
00:07:00,760 --> 00:07:04,720
لا يوجد شيء جيد في ذلك المكان -
أحب الفلفل المقلي لديهم -

139
00:07:04,840 --> 00:07:08,520
حسنا، هذا شيء جيد في ذلك المكان
بالإضافة إلى مشاريبهم، إذا لديهم شيئين

140
00:07:12,360 --> 00:07:15,360
مرحبا، إنه الماعز الصغير المشاغب

141
00:07:15,520 --> 00:07:18,320
مرحبا، ليس لدي سوى
5 دقائق قبل نهاية الاستراحة

142
00:07:18,440 --> 00:07:21,240
لكنني كنت أتساءل حول
إذا ما يمكنك صفع معصمي مجددا

143
00:07:21,360 --> 00:07:23,680
أعتقد بأنني لعقت كل
الشوكولاتة من على آخر أثر صفعة

144
00:07:23,800 --> 00:07:27,360
تعال إلى هنا، تعال إلى هنا
أيها المهووس بالشوكولاتة

145
00:07:27,520 --> 00:07:31,640
لا أعلم ماذا تقولين، لكنه يجعلني أشعر
كما شعرت عندما جلست على المجففة

146
00:07:32,000 --> 00:07:35,520
أتريديني أن أحرك أم أن هذه هدية؟ -
أجل، قم بالتحريك -

147
00:07:35,640 --> 00:07:37,440
أنا (جين) بالمناسبة -
(إيزابيلا) -

148
00:07:37,640 --> 00:07:40,800
إذا أعتقد بأن (هيلدي) مريضة؟ -
مريضة، أجل، أجل -

149
00:07:40,920 --> 00:07:44,840
إذا كان هذا غدائنا، فهل هذه الحلوى؟ -
لا، لا يا عزيزي -

150
00:07:44,960 --> 00:07:47,360
(هذا لحبيبي (فرانشيسكو

151
00:07:47,480 --> 00:07:50,320
حبيبك -
أجل، حبيبي -

152
00:07:50,880 --> 00:07:53,360
في أي صف هو؟ يبدو قبيحا

153
00:07:55,120 --> 00:07:56,920
حان وقت جعله لا ينجذب إلي

154
00:07:57,040 --> 00:07:58,400
مرحبا يا صديقي -
(مرحبا يا (لويس -

155
00:07:58,520 --> 00:08:01,400
سؤال سريع، أتحب المخاط؟ -
ماذا؟ -

156
00:08:01,520 --> 00:08:04,440
كنت أتناول مخاطي طوال الصباح وأحببته

157
00:08:04,560 --> 00:08:06,560
كنت أتساءل حول ما إذا
كان أحد آخر يحب المخاط

158
00:08:06,680 --> 00:08:09,600
حسنا، لا -
أتريد تجربة مخاطي؟ -

159
00:08:09,720 --> 00:08:12,840
ربما مخاطي جيد جدا، لا أعلم -
هذا مقرف جدا -

160
00:08:12,960 --> 00:08:15,240
إذا ماذا يمكنني أن أحضر لك؟
أتريد مخاطا رطبا أم جافا؟

161
00:08:15,360 --> 00:08:18,320
أشعر بالغثيان -
رائع -

162
00:08:18,440 --> 00:08:22,800
لكن أتعلمين ماذا؟ بياض عينيك
مشرق جدا وأظافرك قوية وصحية

163
00:08:22,920 --> 00:08:25,200
ربما يوجد معنى خلف تناول المخاط

164
00:08:25,320 --> 00:08:28,640
مهما تفعلين، تابعي فعله
إلى اللقاء، أراك في وقت الغداء

165
00:08:29,200 --> 00:08:30,440
لا بد من أنك تمازحني

166
00:08:33,200 --> 00:08:39,240
حسنا، أنا أبلي جيدا وأشعر
بالثقة وبالروعة وبدأت بالتبختر

167
00:08:39,360 --> 00:08:43,040
يا للهول، كان التبختر مبالغا به
لا يجب أن أفعل ذلك

168
00:08:45,640 --> 00:08:48,440
ها هي ذا -
جيمي) الابن، ماذا يجري؟) -

169
00:08:48,560 --> 00:08:51,920
أتتذكرين المجموعة المناهضة للمخدرات
التي أتت الأسبوع الماضي لتقديم عرض؟

170
00:08:52,160 --> 00:08:53,840
أتعني مجموعة "الإثارة وليس الحبوب"؟ -
أجل -

171
00:08:53,960 --> 00:08:57,360
لقد أثروا بي ولم أصدق
الإحصائيات الوطنية

172
00:08:57,480 --> 00:09:01,160
تركوا كل معداتهم
ومن ضمنها منصة القفز هذه

173
00:09:01,280 --> 00:09:04,960
لذا الجميع هنا ليشاهدونا
نقبل بعضنا في الهواء، مرحى

174
00:09:05,080 --> 00:09:07,360
ماذا؟ -
(قبلة هوائية يا (تينا -

175
00:09:07,480 --> 00:09:12,280
سنقفز صعودا وهبوطا هكذا حتى نصل
إلى ارتفاع كاف لنقبل بعضنا بعد ذلك

176
00:09:12,400 --> 00:09:16,160
تريدني أن أقفز على منصة القفز تلك؟ -
أجل -

177
00:09:16,280 --> 00:09:20,440
إنه أمر شاعري وخطير، كالشمع -
...أنا -

178
00:09:20,760 --> 00:09:24,120
سأعود على الفور -
المشاعر مخيفة أيتها الفتاة -

179
00:09:25,360 --> 00:09:30,360
لا، لا، لا، لا -
لماذا تقول ذلك؟ -

180
00:09:30,480 --> 00:09:32,680
لا، لا، لا -
هل هناك مشكلة؟ -

181
00:09:32,800 --> 00:09:34,960
أحاول ربط حذائي -
(هذا ليس (هيب هوب -

182
00:09:35,080 --> 00:09:37,280
انظر إلى حذائي -
حذائك غير مربوط -

183
00:09:37,400 --> 00:09:39,400
(هذا (هيب هوب -
حسنا، من الجيد معرفة ذلك -

184
00:09:39,520 --> 00:09:41,280
(الناس يدعونني (فليبس وايتفادج -
حقا؟ -

185
00:09:41,400 --> 00:09:44,560
أتعتقد بأنك تستطيع القدوم
إلى صف والدتي لتعلم كيفية الرقص؟

186
00:09:44,680 --> 00:09:47,800
مهلا، (شيلي) والدتك؟ -
إنها والدتك، لا، إنها والدتي -

187
00:09:47,920 --> 00:09:51,680
أنا أحاول تعلم الرقص
كهدية لزوجتي في عيد الحب

188
00:09:51,800 --> 00:09:54,560
هذا لطيف جدا -
شكرا لك -

189
00:09:54,680 --> 00:09:57,160
على الرحب والسعة، لكن إذا كنت تريد
تعلم الـ(هيب هوب)، يجب أن تثبت نفسك

190
00:09:57,240 --> 00:09:58,440
(سنقيم معركة رقص (هيب هوب

191
00:09:58,560 --> 00:10:00,840
هل كل شيء على ما يرام هنا؟ -
نوعا ما -

192
00:10:00,960 --> 00:10:04,160
ابنك (فليبس وايتفادج) يحاول عراكنا

193
00:10:04,280 --> 00:10:08,320
فليبس)، لقد تحدثنا حول هذا) -
لا يا أمي، هذا ما علمتني إياه -

194
00:10:08,440 --> 00:10:10,240
(إذا لم يكن الأمر (هيب هوب
(فليس (هيب هوب

195
00:10:10,360 --> 00:10:12,400
إذا كانا يريدان التعلم منك
فيجب عليهما أن يعاركاني

196
00:10:12,520 --> 00:10:17,400
لن يستسلم إلا إذا قمتما بعراكه
لذا أعتقد بأنكما ستتعاركان

197
00:10:17,520 --> 00:10:19,120
نستطيع فعل ذلك والتغلب عليه

198
00:10:19,240 --> 00:10:20,840
تيدي)، لا نعرف كيفية رقص)
(الـ(هيب هوب

199
00:10:20,960 --> 00:10:22,480
بل نعرف، ذلك موجود في داخلنا

200
00:10:22,600 --> 00:10:26,200
اخلعا أحذيتكما أيها الوضيعان -
لنفعل هذا بعد أن نقوم بالإحماء -

201
00:10:27,800 --> 00:10:28,880
لماذا أتيت إلى هنا؟

202
00:10:30,040 --> 00:10:34,160
يا للهول، يا للهول، الأمر يحدث
الأمر سيحدث، سأختبئ خلف هذا المنديل

203
00:10:34,280 --> 00:10:36,480
(مرحبا يا (لويس
لدي شيء مهم لأطلبه منك

204
00:10:36,600 --> 00:10:37,600
رودي)، دعني أوقفك هنا)

205
00:10:37,720 --> 00:10:39,240
...كنت -
لا، أفهم الأمر -

206
00:10:39,360 --> 00:10:43,160
نعيش في ثقافة تجارية
والحب يوجد في الأفلام والأغاني

207
00:10:43,280 --> 00:10:45,040
لكننا لسنا مضطرين
إلى التصرف كبيادق في هذه اللعبة

208
00:10:45,120 --> 00:10:46,320
...أجل، أنا -
نحن مجرد صديقين -

209
00:10:46,400 --> 00:10:49,680
لويس)، أردت أن أطلب منك أن تقدمي)
أزهار الحب الضارة وهذه البطاقة

210
00:10:49,800 --> 00:10:51,560
إلى (كلوي بارباش) في صف
العلوم من أجلي

211
00:10:51,680 --> 00:10:53,600
ماذا؟ -
(لديك حصة علوم مع (كلوي بارباش -

212
00:10:53,760 --> 00:10:54,760
بعد الغداء، أليس كذلك؟

213
00:10:54,920 --> 00:10:57,240
أجل، أظن ذلك
حسنا، جيد -

214
00:10:57,360 --> 00:11:02,360
لأنها أجمل فتاة في العالم ورائحتها
كشخص يخبز الكعك في شعرها

215
00:11:02,480 --> 00:11:05,840
إنه الشامبو الذي تستعمله، سمعت أنها
تستخدم القارورة بأكملها في كل مرة

216
00:11:05,960 --> 00:11:10,040
تسلب مني أنفاسي، كل شيء يفعل ذلك
لكن شكرا لك يا (لويس)، أنت الأروع

217
00:11:10,440 --> 00:11:16,600
(رائع، إذا (رودي) معجب بـ(كلوي بارباش
وليس معجبا بي، يا له من أمر مريح

218
00:11:16,720 --> 00:11:19,280
لويس)، حاولي ألا تضعي)
المخاط على البطاقة

219
00:11:22,600 --> 00:11:26,920
كلوي بارباش)؟ كان من الأحرى)
على (رودي) أن يعجب بصندوق فستق

220
00:11:27,040 --> 00:11:28,960
إنها متباهية جدا ولا تمتلك شيئا مميزا

221
00:11:29,080 --> 00:11:31,080
(يا للعجب يا (لويس
تبدين مستاءة قليلا حول هذا الأمر

222
00:11:31,200 --> 00:11:33,520
حقا؟ -
(أوافق (لويس -

223
00:11:33,640 --> 00:11:37,400
بالمناسبة، هذه من منزلي وأحضرتها
إلى هنا وليس بالعكس، هل فهمت؟

224
00:11:40,000 --> 00:11:43,600
تحتاج الشوكولاتة
إلى المزيد من المذاق المر؟

225
00:11:43,760 --> 00:11:46,080
أعتقد بأن الكلمة التي تبحثين عنها
هي الزبدة

226
00:11:46,200 --> 00:11:48,520
ولدي القليل في خزانتي إذا لا توجد هنا

227
00:11:48,760 --> 00:11:52,480
لا، لا، ليس الزبدة، المذاق المر
نحن نحضر الشوكولاتة الداكنة

228
00:11:52,840 --> 00:11:54,960
الشوكولاتة الداكنة؟ لا، لا تفعلي ذلك

229
00:11:55,080 --> 00:11:59,400
إنها كالحب، حلو ومر وسعيد وحزين

230
00:11:59,520 --> 00:12:03,760
لا تستخدمي حكمتك الإيطالية الشاعرية علي
هذا ليس منصفا، لكن تابعي الحديث

231
00:12:05,320 --> 00:12:07,640
حان وقت المعركة، شغلي الإيقاع يا أمي

232
00:12:09,120 --> 00:12:11,640
هل أنت خائف يا صاحب الشارب؟ -
أجل -

233
00:12:14,120 --> 00:12:16,600
هل هذا كل شيء؟ لا أستطيع
معرفة ما إذا كان قد بدأ بعد

234
00:12:16,720 --> 00:12:18,320
سأقلد (جانيت جاكسون) الآن

235
00:12:19,240 --> 00:12:21,320
بئسا -
عزيزي، هل أنت بخير؟ -

236
00:12:21,440 --> 00:12:25,320
علقت شفاهي في تقويمي لقد أصبت
الآن، لذا أعتقد بأنكما انتصرتما

237
00:12:25,440 --> 00:12:26,880
حسنا

238
00:12:27,040 --> 00:12:29,800
أمي، حان الوقت لتعليم
هذين المغفلين كيفية الرقص

239
00:12:30,280 --> 00:12:32,520
(مرحبا يا (كلوي
هذه من (رودي) ذو الحجم الاعتيادي

240
00:12:32,640 --> 00:12:35,880
أرادني أن أعطيك إياها، والبطاقة -
رائع، شكرا لك -

241
00:12:36,360 --> 00:12:40,720
هذا كل شيء؟ ألا تريدين قراءة البطاقة؟ -
ربما في وقت لاحق -

242
00:12:42,120 --> 00:12:45,560
هذه كمية كبيرة من الشامبو -
شكرا، أستخدمه عندما أستحم -

243
00:12:45,720 --> 00:12:48,640
حسنا أيها الطلاب، سنشرح موزة اليوم

244
00:12:48,760 --> 00:12:51,840
ولدينا موزتان فقط لذا انقسموا
إلى مجموعات مكونة من 13 طالبا

245
00:12:52,480 --> 00:12:56,760
(كانت هذه شطيرة برغر لذيذة يا (ليندا
يجب أن أعترف بأنها جعلتني أتفاءل

246
00:12:56,880 --> 00:12:59,960
رائع، أنا متأكدة من أنك ستتحسنين
في غضون بضعة أيام

247
00:13:00,080 --> 00:13:03,280
بعد كل شيء، لقد انفصلت توا -
لا، انفصلنا قبل عام -

248
00:13:03,440 --> 00:13:06,960
مهلا، ظننت أنكما انفصلتما اليوم
(وأنك أتيت إلى هنا من (جيمي بيستو

249
00:13:07,200 --> 00:13:12,840
(لا، لا، إنه في (جيمي بيستو
كنت أتبعه وأراقبه من مطعمك

250
00:13:12,960 --> 00:13:17,560
هذا ليس مقلقا -
لم أكن على سجيتي منذ الانفصال -

251
00:13:17,760 --> 00:13:23,840
ليست من عاداتي النوم خارج منزل أحدهم
أو سرقة كلبه أو التبول على بريده

252
00:13:23,960 --> 00:13:28,200
ومن ثم مشاهدته يفتحها والضحك
عند تناوله لشطيرة الإفطار باليد عينها

253
00:13:28,360 --> 00:13:34,080
لا، لن تفعلي تلك الأمور -
لكنني فعلت، فعلت تلك الأمور -

254
00:13:34,280 --> 00:13:39,480
يبدو أنك تحتاجين إلى الحصول
على خاتمة وربما مساعدة محترف ما

255
00:13:39,600 --> 00:13:43,920
(سأذهب إلى هناك لأحضر (مارتن
إلى هنا لن تتخطي الأمر

256
00:13:44,040 --> 00:13:45,560
إلا إذا تعاملت معه وجها لوجه

257
00:13:45,680 --> 00:13:48,480
لكن لا يمكنك أن تطعنيه، اتفقنا؟ -
أنت لطيفة جدا تجاهي -

258
00:13:48,600 --> 00:13:51,280
مهلا، أستطيع أم لا؟
ربما قلت إنني لا أستطيع

259
00:13:51,920 --> 00:13:56,400
لماذا تأخرت كثيرا؟ -
ماذا تفعل (تينا) حتى؟ تمشط ثدييها؟ -

260
00:13:59,600 --> 00:14:02,800
مرحبا -
تينا)، أنت هنا، لنفعل هذا) -

261
00:14:02,920 --> 00:14:05,480
جيمي) الابن، لقد عدت ببطء)
وبحذر إلى هنا

262
00:14:05,600 --> 00:14:07,960
لأخبرك بأنني لا أستطيع تأدية القبلة
الهوائية معك

263
00:14:08,120 --> 00:14:12,000
قلبي موافق لكن أمعائي ليست موافقة -
مهلا، ماذا تقولين يا (تينا)؟ -

264
00:14:12,120 --> 00:14:14,320
أيمكنني أن أخبرك هنا؟
سيكون ذلك أفضل قليلا بالنسبة إلي

265
00:14:14,440 --> 00:14:17,240
لا، قولي ذلك بصوت مرتفع
أنا على منصة القفز ولن أنزل

266
00:14:17,360 --> 00:14:19,560
أنا مصابة بالإسهال، حسنا؟
أنا مصابة بإسهال شديد

267
00:14:19,680 --> 00:14:22,200
إذا قفزت صعودا وهبوطا، قد أنفجر -
يا للقرف -

268
00:14:22,400 --> 00:14:25,040
هل تصاب الفتيات بالإسهال؟ -
كثيرا -

269
00:14:25,200 --> 00:14:26,560
لا، لا تصبن بذلك، لا

270
00:14:26,680 --> 00:14:30,520
كنت أعتقد بأن لا شيء يستطيع
إيقاف الحب، لكن يبدو أنني كنت مخطئة

271
00:14:30,680 --> 00:14:31,880
أنا متأسفة يا (جيمي) الابن

272
00:14:37,920 --> 00:14:40,840
منحتها ما أعطيتك إذا، أليس كذلك؟ -
...أجل، منحتها ذلك، لكن أنصت -

273
00:14:40,960 --> 00:14:44,800
(سنبدأ الآن بعملية تقبيل (كلوي بارباش -
مهلا، ماذا؟ -

274
00:14:44,920 --> 00:14:45,960
البطاقة على الباقة تقول

275
00:14:46,080 --> 00:14:49,880
قابليني في الفسحة في نهاية اليوم"
"لأتمكن من تقبيل (كلوي) في عيد الحب

276
00:14:50,000 --> 00:14:53,160
أول قبلة لي، أول قبلة لي
مصدرها ليس والدي أو جدتي

277
00:14:53,280 --> 00:14:59,520
يا للهول، (رودي)، أتعتقد حقا
بأنها معجبة بك؟ بأنها معجبة بك حقا؟

278
00:14:59,640 --> 00:15:05,240
أجل، لقد أوضحت ذلك يا (لويس) تعطيني
الملاحظات طوال الوقت، تفقدي هذا

279
00:15:05,360 --> 00:15:11,200
عزيزي الوسيم، تبدو رائعا اليوم"
"ما هو جواب السؤال الثالث في الاختبار؟

280
00:15:11,480 --> 00:15:13,840
أجل، هذا كلام مثير، أليس كذلك؟

281
00:15:14,040 --> 00:15:18,640
سأذهب للنظر في المرآة لأتذكر
ما أبدو عليه قبل أن يتغير كل شيء

282
00:15:19,000 --> 00:15:20,920
لا، إذا لم أفعل شيئا حيال هذا، فسيتعرض

283
00:15:21,080 --> 00:15:24,360
رودي) ذو الحجم الاعتيادي لخيبة)
أمل كبيرة

284
00:15:24,480 --> 00:15:26,400
لا تقولي خيبة أمل كبيرة -
أنا متأسفة -

285
00:15:26,520 --> 00:15:29,760
أحضرت مصافي القهوة هذه
من المنزل بالمناسبة، وليس العكس

286
00:15:32,640 --> 00:15:34,800
انكشفت الخدعة
(أعلم ماذا تفعلين يا (كلوي

287
00:15:34,960 --> 00:15:36,560
عن ماذا تتحدثين يا (لويس)؟

288
00:15:36,680 --> 00:15:39,160
(أعلم أنك كنت تلاطفين (رودي
ذو الحجم الاعتيادي

289
00:15:39,280 --> 00:15:40,880
لتحصلي على إجاباته في الاختبار

290
00:15:41,000 --> 00:15:44,600
رودي) فتى كبير، إذا كان يشعر)
بأنه يريد منحي الإجابات، فذلك عائد إليه

291
00:15:44,720 --> 00:15:48,080
حسنا، أنصتي، إنه ليس فتى كبيرا
إنه فتى ذو حجم اعتيادي

292
00:15:48,360 --> 00:15:49,680
وذلك الفتى لديه قلب طيب

293
00:15:49,800 --> 00:15:52,160
في جسده ذو الحجم الاعتيادي
أكثر من أي شخص في هذه المدرسة

294
00:15:52,280 --> 00:15:55,040
...وأنت، وأنت -
يا للهول، أنت تصابين بالذعر -

295
00:15:55,160 --> 00:15:58,440
أجل، لأن (رودي) يريد مقابلتك
بعد المدرسة ليمنحك أول قبلة

296
00:15:58,560 --> 00:16:02,000
وهل تعلمين ماذا؟ ستمنحينه أول قبله له -
لماذا سأفعل ذلك؟ -

297
00:16:02,120 --> 00:16:03,880
لأنه قدم لي بعض الأعشاب الضارة؟ -
أجل -

298
00:16:04,000 --> 00:16:06,680
لويس)، هو ليس الفتى الوحيد)
الذي قدم لي الأزهار الضارة اليوم

299
00:16:06,800 --> 00:16:12,720
هذه من (كيفن إيشيهارا) الذي تلاعب بثلاثة
أطفال (بيني) في آخر عرض مواهب، ثلاثة

300
00:16:12,840 --> 00:16:16,800
رودي) أبطأ عداء في صفنا) -
إنه أبطأ عداء في العالم -

301
00:16:16,920 --> 00:16:19,720
الجميع يعلمون ذلك
ولا يجب أن يركض على الإطلاق

302
00:16:19,840 --> 00:16:23,880
هذا ما أقوله -
بعد خطوتين من بدأه بالركض -

303
00:16:24,000 --> 00:16:27,160
عليه أن يتوقف ليتنفس -
أعلم، ذلك محرج جدا -

304
00:16:27,280 --> 00:16:31,240
أجل، وستتحملين ذلك
وستقبلين ذلك الفتى البطيء

305
00:16:31,360 --> 00:16:33,800
ستقبلين (رودي) ذو الحجم الاعتيادي البطيء

306
00:16:33,920 --> 00:16:36,200
وإلا ستأكلين أعشاب الحب الضارة
تلك عبر قشة

307
00:16:36,320 --> 00:16:37,920
ابتعدي عني -
لا -

308
00:16:38,040 --> 00:16:39,440
توقفي

309
00:16:44,120 --> 00:16:47,640
توقفي، لن أقبله يا (لويس)، إلى اللقاء

310
00:16:48,400 --> 00:16:50,160
بئسا، راحتها جيدة جدا

311
00:16:51,480 --> 00:16:54,600
مثالي، تناولها

312
00:16:54,720 --> 00:16:58,120
لم أعتقد مطلقا بأنني
سأتناول الشوكولاتة الداكنة

313
00:17:06,880 --> 00:17:12,360
ها هو ذا، يجب أن أغادر -
(من هنا؟ صحيح، (فرانشيسكو -

314
00:17:16,280 --> 00:17:18,240
(إلى اللقاء يا (جين بيلتشر

315
00:17:21,520 --> 00:17:24,080
إلى اللقاء يا مديرة المطبخ
(البديلة (إيزابيلا

316
00:17:28,480 --> 00:17:31,320
آخذ هذه إلى المنزل لأصلحها -
بالتأكيد -

317
00:17:34,120 --> 00:17:36,400
يبدو أنه يمكن أن نوقف الحب

318
00:17:36,920 --> 00:17:38,480
أجل، إنها توجد هنا

319
00:17:40,640 --> 00:17:44,840
آنسة (سيلبو)، ماذا تفعلين؟ -
(أعيش حياتي يا (ليندا -

320
00:17:45,160 --> 00:17:47,600
مرحبا يا (مارتن)، لدي حبيب جدي الآن

321
00:17:47,720 --> 00:17:52,320
(اسمه هو (هيم)، (جيم
(هيم جيم)، (جيم هيمجيم)

322
00:17:52,440 --> 00:17:56,440
سأغادر، سؤال سريع
أتعتقدين بأنني أستطيع استعادة كلبي؟

323
00:17:56,560 --> 00:18:00,120
أنت يائس جدا، حسنا -
شكرا لك -

324
00:18:04,280 --> 00:18:06,160
مرحبا جميعا -
يا للعجب، يا للروعة -

325
00:18:06,480 --> 00:18:07,480
ماذا؟

326
00:18:07,600 --> 00:18:11,440
جيمي) الابن، لا أستطيع أن أقفز)
لكنني أستطيع السير على هذه الركائز

327
00:18:11,760 --> 00:18:14,440
مهلا، لا، لا أستطيع، حسنا، أستطيع -
من أين أحضرتها يا (تينا)؟ -

328
00:18:14,560 --> 00:18:16,240
منصة القفز المثيرة ليست
الشيء الوحيد الذي تركته مجموعة

329
00:18:16,320 --> 00:18:17,640
"الإثارة وليس المخدرات"

330
00:18:17,880 --> 00:18:21,800
(تركوا هذه أيضا، تعال الآن يا (جيمي
الابن، سنذهب إلى النادي الرياضي

331
00:18:21,920 --> 00:18:23,600
مرحى -
مهلا، ماذا؟ -

332
00:18:23,720 --> 00:18:27,360
(سنعود بعد 5 دقائق يا آنسة (جايكوبسن
اعذريني بينما أقبل هذا الفتى

333
00:18:28,840 --> 00:18:31,760
مطعم (بوب) للبرغر -
مرحبا يا (ليندا)، إنه حبيبك -

334
00:18:31,880 --> 00:18:35,680
أيمكنك الخروج؟ هديتك هنا -
يا للروعة -

335
00:18:37,480 --> 00:18:41,280
مهلا، ماذا يجري؟ لماذا تبدو هكذا؟ -
(بوب)، (ليندا) -

336
00:18:41,400 --> 00:18:44,920
مرحبا يا (تيد)، مذياع رائع -
شكرا لك يا (بوب)، سروال رائع -

337
00:18:45,040 --> 00:18:47,920
لماذا تتصرفان بشكل غريب؟ ماذا يجري؟

338
00:18:57,280 --> 00:19:00,360
بوبي)، هل ارتدت صف رقص؟)
أحببت ذلك

339
00:19:00,480 --> 00:19:02,200
أتمانعان إذا رقصنا الـ(هيب هوب)؟ -
ماذا؟ -

340
00:19:08,880 --> 00:19:12,400
مرحبا يا (لويس)، أين (كلوي)؟ -
رودي)، يجب أن أخبرك بأمر) -

341
00:19:12,520 --> 00:19:15,920
إنها لن تأتي -
ألم تحصل على بطاقتي؟ -

342
00:19:16,040 --> 00:19:20,240
لقد حصلت عليها، لكنها لن تأتي
هل فهمت ماذا أقوله؟

343
00:19:20,720 --> 00:19:22,960
ليس حقا -
(يا للهول يا (رودي -

344
00:19:23,080 --> 00:19:26,560
كلوي) لا تريد أن تكون حبيبتك) -
لكن ماذا عن كل تلك الملاحظات؟ -

345
00:19:26,680 --> 00:19:30,320
(يا للهول، افهم الأمر يا (رودي

346
00:19:30,440 --> 00:19:33,280
كلوي) ليست معجبة بك)
لكن من يكترث، أليس كذلك؟

347
00:19:33,440 --> 00:19:36,560
أنا أكترث على ما أعتقد -
توقف إذا، توقف عن الاكتراث -

348
00:19:36,720 --> 00:19:39,280
أجل، حسنا، شكرا لك
(على إعلامي بالأمر يا (لويس

349
00:19:39,400 --> 00:19:42,960
أعتقد بأنه كان من السخيف التفكير
...في الحصول على قبلة في عيد الحب

350
00:19:43,640 --> 00:19:45,000
قبلة هوائية -
مرحى -

351
00:19:53,880 --> 00:19:55,120
يا للعجب

352
00:19:55,720 --> 00:19:57,560
...إذا أخبرت أحد بهذا

353
00:19:58,480 --> 00:20:01,160
سأقوم بإنهائك -
أعتقد بأنني أتعرق -

354
00:20:01,680 --> 00:20:04,240
المعذرة، أنا قادمة، حالة طارئة

355
00:20:08,640 --> 00:20:10,000
وصلت

356
00:20:11,120 --> 00:20:12,920
قبلة هوائية

357
00:20:16,600 --> 00:20:20,400
قبلة هوائية

358
00:20:29,880 --> 00:20:32,200
قبلة هوائية

