﻿1
00:00:04,600 --> 00:00:07,080
"(بوبز بيرغرز)"

2
00:00:09,080 --> 00:00:11,080
"الافتتاحية الكبرى"

3
00:00:11,200 --> 00:00:12,400
"الافتتاحية الكبرى الثانية"

4
00:00:12,520 --> 00:00:13,520
"مكافحة الحشرات"

5
00:00:14,000 --> 00:00:15,440
"الافتتاحية الكبرى الثالثة"

6
00:00:15,560 --> 00:00:17,560
"الافتتاحية الكبرى الرابعة"

7
00:00:18,840 --> 00:00:23,600
(حسنا، شكرا لك يا سيد (فروند
سأكون أكثر مرافقة ممتعة عملت معه

8
00:00:23,720 --> 00:00:27,040
سأكون مرافقتك الوحيدة، لقد أغلق الخط

9
00:00:27,160 --> 00:00:28,600
إذا ستشاركين يا أمي؟ -
أجل -

10
00:00:28,760 --> 00:00:31,240
سنذهب أنا و(تينا) الصغيرة
إلى مؤتمر الهيروين

11
00:00:31,360 --> 00:00:33,760
مؤتمر الهيروين؟ ماذا تعنين؟
كحفل (جاز)؟

12
00:00:33,880 --> 00:00:35,480
هذا ليس أفضل اسم

13
00:00:35,600 --> 00:00:38,200
ماذا ستدعون مؤتمر تمكين للنساء في عطلة

14
00:00:38,320 --> 00:00:40,080
نهاية الأسبوع مع خطابات
من أهم القادة النساء؟

15
00:00:40,160 --> 00:00:42,480
الجنس والمدينة الجزء الثالث -
أنا متشوق جدا -

16
00:00:42,600 --> 00:00:47,400
لم نحظ بوقت خاص بيننا منذ
أن علقنا في المصعد عند طبيب الأسنان

17
00:00:47,600 --> 00:00:50,400
ظننا أننا كنا سنموت، أتتذكرين؟ -
أجل -

18
00:00:50,520 --> 00:00:55,360
وماذا سنفعل عندما ستذهبان؟
سنستمتع بكل تلك المساحة الإضافية؟

19
00:00:55,520 --> 00:00:58,920
ربما شيئا سهلا لا يكلف أي شيء؟ -
حفل دغدغة؟ -

20
00:00:59,040 --> 00:01:01,560
إطلاق الريح من أسفل الإبطين؟ -
أجل، سأفعل ذلك -

21
00:01:02,400 --> 00:01:03,960
حسنا، أنصتوا -
أنصتوا -

22
00:01:04,080 --> 00:01:09,000
هذه رحلة تمتد ليومين وأنتم مراهقون
لذا لا تعبثوا في الأرجاء هناك

23
00:01:09,120 --> 00:01:10,120
لا

24
00:01:10,240 --> 00:01:12,680
إذا خرقتم القوانين
ستعودون إلى المنزل

25
00:01:12,800 --> 00:01:15,400
هذا صحيح -
هل لاحظت النبرة الحازمة؟ -

26
00:01:15,520 --> 00:01:18,680
هذا صوتي الجدي
وعندما يسمعونه، يخافون منه

27
00:01:18,800 --> 00:01:22,120
لنسمعه إذا، لنسمع صوتك الجدي، هيا -
ماذا؟ لقد فعلت ذلك توا، كان ذلك هو -

28
00:01:22,240 --> 00:01:24,760
...كان ذلك صوتي الجدي -
كان هذا هو، كان هذا هو -

29
00:01:24,880 --> 00:01:25,880
كان هذا هو

30
00:01:26,280 --> 00:01:28,800
يا للهول يا (تامي)، أنا مسرورة جدا
لأننا سنكون في الغرفة عينها

31
00:01:28,920 --> 00:01:32,440
أنا أيضا، سنسهر طويلا وسنتظاهر
بأنها شقتنا وبأننا سئمنا المواعدة

32
00:01:32,560 --> 00:01:35,320
مع من ستمكثين في الغرفة يا (تينا)؟

33
00:01:35,440 --> 00:01:38,240
مع فتاة رائعة أكبر سنا متزوجة
من والدتي

34
00:01:38,360 --> 00:01:40,200
سائقة الحافلة؟ -
لا، والدتي -

35
00:01:40,320 --> 00:01:42,000
أنا، صافحيني -
ها أنت ذا -

36
00:01:42,120 --> 00:01:43,600
رائع -
أجل -

37
00:01:43,720 --> 00:01:45,680
رائع جدا -
حسنا جميعا -

38
00:01:45,800 --> 00:01:47,800
كما يعلم العديد، ستوصل الرسالة الرئيسية

39
00:01:47,920 --> 00:01:51,200
لمؤتمر الهيروين لهذا العام
(بيرناديت بايكر)

40
00:01:51,320 --> 00:01:52,320
من هي؟

41
00:01:52,480 --> 00:01:56,720
رائدة فضاء ذهبت في مهمتين في محطة الفضاء
الدولية ولديها حزام أسود في الكاراتيه

42
00:01:56,840 --> 00:02:00,920
نقرأ كتابها في الصف -
إنها غاضبة جدا على القمر، أحببت ذلك -

43
00:02:01,040 --> 00:02:02,840
ليندا)، من فضلك) -
أنا متأسفة، أنا متأسفة -

44
00:02:02,960 --> 00:02:06,360
إليكم شيئا ممتعا وإلزاميا
(دونوا سؤالا للسيدة (بايكر

45
00:02:06,480 --> 00:02:08,240
إذا انتقى مسؤولو المؤتمر سؤالكم

46
00:02:08,360 --> 00:02:11,200
فستتمكنون من طرحه
خلال فترة الأسئلة والأجوبة

47
00:02:11,320 --> 00:02:13,680
هل سمعت ذلك يا أمي؟ -
ماذا؟ لا -

48
00:02:13,800 --> 00:02:15,240
أنا مرافقة
ولست مضطرة للإصغاء إليه

49
00:02:16,640 --> 00:02:18,160
ها هو رجلنا

50
00:02:18,280 --> 00:02:22,040
إذا لا توجد نساء الليلة
سيكون الفتية معا، ماذا سنفعل إذا؟

51
00:02:22,160 --> 00:02:26,280
أجل، أثر إعجابنا يا أبي -
يمكننا مشاهدة فيلم للذكور -

52
00:02:26,840 --> 00:02:29,040
مثل ماذا؟ -
ماجيك مايك) أخيرا) -

53
00:02:29,160 --> 00:02:32,120
ربما، ربما لا، ربما شيء آخر -
رائع -

54
00:02:32,240 --> 00:02:35,800
لنغلق هذا المطعم لنفعل ذلك -
(لن نغلق باكرا يا (لويس -

55
00:02:35,920 --> 00:02:38,120
لم لا؟ الشخص الوحيد
(الذي يأتي إلى هنا هو (تيدي

56
00:02:38,240 --> 00:02:41,280
ويمكنك أن تترك شطيرته على الرصيف -
أجل، كما تفعل أمي -

57
00:02:41,400 --> 00:02:43,200
مهلا، ماذا؟ -
تضعها على طبق -

58
00:02:43,320 --> 00:02:44,800
يدعى ذلك بالأدب

59
00:02:47,880 --> 00:02:51,080
يا للعجب، لم أر هذا العدد من الفتيات
اللواتي بسني في مكان واحد من قبل

60
00:02:51,200 --> 00:02:53,720
هذا لأننا لا نخبرك بمكان تسكعنا

61
00:02:55,560 --> 00:02:57,440
ليس في المركز التجاري

62
00:02:57,560 --> 00:03:00,080
حسنا، هل لدي أسئلة الجميع
لرائدة الفضاء؟

63
00:03:00,240 --> 00:03:04,120
لنر، تسأل (تامي لارسون) التالي
"كيف تقضين حاجتك في الفضاء؟"

64
00:03:04,240 --> 00:03:07,400
إنه سؤال جدي، كيف يمكن
لأحد قضاء حاجته في أي مكان؟

65
00:03:07,520 --> 00:03:10,360
"حسنا، "كيف تتبولين في الفضاء؟
"كيف تقضين حاجتك في الفضاء؟"

66
00:03:10,480 --> 00:03:12,760
سؤال آخر عن كيفية التبول
"كيف تقضي الكائنات الفضائية حاجتها؟"

67
00:03:12,840 --> 00:03:15,400
حسنا، ها نحن ذا
من ألهمك للذهاب إلى الفضاء؟"

68
00:03:15,520 --> 00:03:18,560
(هذا سؤال مهم من (تينا -
(شكرا لك يا سيد (فروند -

69
00:03:18,680 --> 00:03:20,480
أنت مسرورة لأننا لم نطرح
سؤال قضاء الحاجة، أليس كذلك؟

70
00:03:20,560 --> 00:03:23,080
أعلم -
سيدة (بيلتشر)، أتمانعين تسجيلنا؟ -

71
00:03:23,200 --> 00:03:26,640
بالتأكيد، تفقدني وأنا أقوم بتسجيلنا -
رائع يا أمي -

72
00:03:28,800 --> 00:03:30,240
أي فصل تقرئين؟

73
00:03:30,360 --> 00:03:33,280
قبل أن تذهب إلى الفضاء
بعد بدأها بالكاراتيه

74
00:03:33,400 --> 00:03:37,000
(هذا فصل جيد، أنا (تينا
(لكن أصدقائي يدعونني (بلايز

75
00:03:37,400 --> 00:03:40,200
لا يدعونني ذلك، لا أعلم لماذا قلت ذلك -
(أنا (ديلون -

76
00:03:40,320 --> 00:03:44,640
فهمت، أنا متأسفة
لا أعلم لماذا قلت ذلك أيضا

77
00:03:44,760 --> 00:03:46,160
لا بأس

78
00:03:46,280 --> 00:03:48,240
أصبح هكذا في الرحلات الميدانية -
أتفهم الأمر -

79
00:03:48,360 --> 00:03:51,720
عندما ذهبت إلى المخيم، قلت إن اسمي
(هو (دالاس) وإنني من (هيوستن

80
00:03:51,840 --> 00:03:53,960
أتفهم ذلك -
لقد نجح الأمر هذه المرة -

81
00:03:54,080 --> 00:03:58,200
أجل -
حسنا، يبدو أن غرفكم جاهزة -

82
00:03:58,320 --> 00:04:02,160
احرصوا على الانضمام إلينا على مائدة
الإفطار بجانب نافورة المياه الرائعة

83
00:04:02,400 --> 00:04:05,840
نافورة مياه، رائحتها كالكلور، رائع

84
00:04:05,960 --> 00:04:11,160
من أجل غرفتك، أتودين مفتاحا أم اثنين؟ -
2، لي ولابنتي، صديقتي المقربة -

85
00:04:11,280 --> 00:04:13,640
سنتشارك الغرفة -
هذا رائع جدا -

86
00:04:13,760 --> 00:04:16,600
استمتعي بذلك بينما يدوم -
أليس كذلك؟ مهلا، ماذا؟ -

87
00:04:16,760 --> 00:04:19,200
(مرحبا، أنا (إيمي
المرافقة لهذا الأسبوع

88
00:04:19,320 --> 00:04:20,720
(مرحبا، أنا أيضا، أنا (ليندا

89
00:04:20,840 --> 00:04:24,560
ماذا تعنين بأن أستمتع بذلك بينما يدوم؟ -
كم عمر ابنتك؟ -

90
00:04:24,680 --> 00:04:28,600
13 عاما -
أجل، عمر ابنتي 13 عاما أيضا -

91
00:04:28,720 --> 00:04:30,960
عندما بدأت هذا العام
كانت تدعني أتحدث معها

92
00:04:31,080 --> 00:04:33,480
وأن تتم رؤيتي معها
وأن أمضغ الطعام بجانبها

93
00:04:33,600 --> 00:04:36,920
لا تستطيعين مضغ الطعام بجانبها؟ -
لأكون منصفة، أمضغ بطريقة غريبة -

94
00:04:37,040 --> 00:04:42,240
أنا أمضغ بطريقة غريبة جدا أيضا
لكن (تينا) هي فتاة والدتها المقربة

95
00:04:42,360 --> 00:04:46,440
هذه هي ابنتك؟ إنها تتحدث مع ابنتي
إنهما قادمتان إلى هنا، كيف أبدو؟

96
00:04:46,560 --> 00:04:48,160
...أمي، أيمكنني -
...أمي، أريد -

97
00:04:48,280 --> 00:04:49,680
...مهلا، هل تلك -
...هل أنت -

98
00:04:49,800 --> 00:04:52,840
هذه والدتك أيضا؟ هل نحن شقيقتين؟ -
هذا ممتع -

99
00:04:52,960 --> 00:04:55,280
وجدت المرافقتين بعضهما من بين الحشود

100
00:04:55,400 --> 00:04:56,440
(مرحبا يا (ديلون -
لا، شكرا -

101
00:04:56,520 --> 00:04:57,800
حسنا -
أمي -

102
00:04:57,920 --> 00:05:00,080
أنا و(ديلون) نتساءل حول
ما إذا يمكننا مشاركة الغرفة معا

103
00:05:00,160 --> 00:05:04,120
ماذا؟ مشاركة الغرفة؟ ماذا؟ -
كنت سأمكث في غرفة بمفردي -

104
00:05:04,240 --> 00:05:07,120
لكن هذا سيكون ممتعا أكثر -
(يمكنني مشاركة الغرفة معك يا (ليندا -

105
00:05:07,240 --> 00:05:11,000
كنت سأعود إلى المنزل الليلة لأعود صباحا
إلى هنا، منزلي يبعد 4 ساعات من هنا

106
00:05:11,120 --> 00:05:13,600
تينا)، ماذا عن عطلة نهاية)
الأسبوع الخاصة بالأم وابنتها؟

107
00:05:13,720 --> 00:05:17,080
أرجوك يا أمي -
حسنا، بالتأكيد -

108
00:05:17,200 --> 00:05:19,480
...لكن إذا غيرت رأيك، سأكون هنا في -
مرحى، شكرا لك يا أمي -

109
00:05:19,560 --> 00:05:23,200
مرحبا بك في نادي المرفوضين -
ربما هذه مزحة، أجل -

110
00:05:23,320 --> 00:05:27,040
ستعود (تينا) في أي وقت
وستقول إن هذه خدعة

111
00:05:27,160 --> 00:05:31,840
أرأيت؟ ها هي ابنتي الصغيرة -
ضغطت زر فتح الباب بالخطأ -

112
00:05:31,960 --> 00:05:33,560
إلى اللقاء يا أمي

113
00:05:37,640 --> 00:05:41,640
مرافقتان تتشاركان الغرفة
هل تشخرين؟ لأنني أشخر

114
00:05:41,760 --> 00:05:43,000
وسيكون من الممتع إذا كنا نشخر

115
00:05:43,120 --> 00:05:46,160
(لا أصدق أن (تينا
تركتني من أجل فتاة قابلتها توا

116
00:05:46,280 --> 00:05:48,600
ستحباننا مجددا
عندما يصبح عمرهما 30 عام

117
00:05:48,720 --> 00:05:52,280
تعلمي هواية، أنا ألصق الصور في كتاب
(هذه بطاقة تقرير (ديلون

118
00:05:52,400 --> 00:05:57,160
هذا الشيء الذي أسقطته في السيارة -
توجد الكثير من الصور لها وهي نائمة -

119
00:05:57,600 --> 00:06:01,000
الأمر له جودة مماثلة للتسكع
مع (ديلون) والتحدث معها حقا

120
00:06:01,120 --> 00:06:04,960
صحيح، هذا ليس محزنا جدا -
لا، إنه محزن -

121
00:06:05,080 --> 00:06:07,320
(حسنا، سأتفقد (تينا

122
00:06:07,440 --> 00:06:09,880
هل أنت متأكدة من أنك
لا تريدين إلصاق الصور معي؟

123
00:06:10,000 --> 00:06:12,240
ألا ترغبين بجلسة إلصاق صغيرة؟ -
لا -

124
00:06:12,360 --> 00:06:17,440
لدي مقصات للتقليم -
لا، شكرا، لا أريد التقليم -

125
00:06:18,240 --> 00:06:21,440
حسنا، أفلام للذكور
لدي فيلم لـ(كلينت إيستوود) يافع

126
00:06:21,560 --> 00:06:23,160
رائع -
لدي (تشارلز برونسون) في منتصف العمر -

127
00:06:23,240 --> 00:06:25,120
أجل -
ولدي (مايكل كاين) مسن -

128
00:06:25,240 --> 00:06:28,160
(ولدي (باتشلور بارتي
غير الملائم على الأرجح

129
00:06:28,280 --> 00:06:30,680
توم هانكس) في الثمانينيات؟)
أجل، شكرا لك

130
00:06:30,800 --> 00:06:32,680
على الأقل يبدو كفيلم احتفالي
من عنوانه

131
00:06:32,800 --> 00:06:36,200
ماذا يحدث حتى في حفل توديع عزوبية؟
ماذا حدث في حفل توديع عزوبيتك يا أبي؟

132
00:06:36,680 --> 00:06:39,000
لست متأكدا من أنني أقمت حفلا -
جيد جدا إذا؟ -

133
00:06:39,120 --> 00:06:41,680
يا للعجب، هذا مثالي -
مهلا، ما هو؟ -

134
00:06:41,800 --> 00:06:45,920
ألا ترى؟ هذه المتعة الخالية
من أمي و(تينا) التي كنا نريدها

135
00:06:46,040 --> 00:06:49,520
أبي، سنقيم لك حفل توديع
العزوبية الذي لم تقمه مطلقا

136
00:06:49,640 --> 00:06:53,240
حفل توديع عزوبية لأبي -
لا أريد حفل توديع عزوبية -

137
00:06:53,360 --> 00:06:55,160
لا أريد حفلا على الإطلاق -
حفل توديع عزوبية لأبي -

138
00:06:55,240 --> 00:06:59,160
ليلة أخيرة من المتعة قبل
(أن تتزوج من تلك المسنة (ليندا

139
00:07:00,160 --> 00:07:03,760
مرحبا يا أمي، ما الأخبار؟ -
أنا أتفقد أمرك وحسب -

140
00:07:03,960 --> 00:07:06,040
...ماذا -
أجل، ماذا تفعلين؟ ما هذا؟ -

141
00:07:06,160 --> 00:07:09,760
نحن نقرأ بطاقات الحظ
وفعلت ذلك سابقا كما تعلمين

142
00:07:09,880 --> 00:07:13,040
بطاقات الحظ، مخيف
هيا، أرني حظي، ماذا لديك؟

143
00:07:13,160 --> 00:07:15,960
أمي، لا تعمل البطاقات هكذا
لكن أحسنت عملا بالمرافقة

144
00:07:16,080 --> 00:07:19,480
أعتقد بأننا بخير هنا، طابت ليلتك -
فهمت ماذا يجري -

145
00:07:19,600 --> 00:07:23,120
تعتقدين بأن المرافقة الجميلة
تريد إفساد متعتك

146
00:07:23,240 --> 00:07:26,480
لقد تركت قبعة المرافقة في غرفتي
وتركت المفتاح فيها أيضا

147
00:07:26,600 --> 00:07:28,280
لقد نسيت مفتاح غرفتي
(أحسنت يا (ليندا

148
00:07:28,400 --> 00:07:29,840
...يبدو أن لديك الكثير لتتعاملي مع، لذا

149
00:07:29,920 --> 00:07:31,320
لدي فكرة

150
00:07:31,440 --> 00:07:34,760
ما رأيك في الخروج من هذه
الغرفة القديمة والقيام بنشاط ممتع حقا؟

151
00:07:34,880 --> 00:07:37,360
لكن قال السيد (فروند) إننا
سنعود إلى المنزل إذا غادرنا الغرف

152
00:07:37,640 --> 00:07:40,960
(لا تقلقي حول السيد (فروند
قالت المتعة، أنت برفقتي

153
00:07:41,080 --> 00:07:44,320
يا للعجب يا (تينا)، والدتك صعبة المراس

154
00:07:44,440 --> 00:07:47,280
هذا صحيح أيتها الصديقة
الجديدة العشوائية

155
00:07:47,400 --> 00:07:49,000
هيا، لنفعل ذلك

156
00:07:49,360 --> 00:07:52,200
هذا ممتع، أليس كذلك؟ نحن نسير

157
00:07:52,560 --> 00:07:54,160
انظرا، حصل أحدهم على خدمة الغرف

158
00:07:54,280 --> 00:07:56,640
أمي، كان هذا رائعا لكنني أعتقد
بأنني و(ديلون) يجب أن نعود الآن

159
00:07:56,720 --> 00:07:59,200
لماذا؟ لم نصل إلى الجزء الأكثر
إمتاعا بعد

160
00:07:59,320 --> 00:08:01,080
ما هو الجزء الممتع؟

161
00:08:01,200 --> 00:08:06,320
(الجزء الممتع يا (ديلون
هو أننا سنأخذ البطاطا المقلية

162
00:08:06,440 --> 00:08:08,640
وسنرتبها بطريقة لتقول
كلمة مرحبا، هذا مقلب رائع

163
00:08:08,760 --> 00:08:12,520
...وهذا مقلب لأن -
إذا لم تفهمي، فلن تفهمي مطلقا -

164
00:08:12,760 --> 00:08:14,720
جولة جرعات أخرى أيها السيدين؟

165
00:08:14,840 --> 00:08:17,040
أعتقد بأنني شربت ما يفوق
(طاقتي من عصير التفاح يا (لويس

166
00:08:17,160 --> 00:08:19,120
أنت موافق، (جين)؟ -
أجل -

167
00:08:19,240 --> 00:08:22,760
خطابات، خطابات
دعاني أخبركما بأمر هذا الوضيع

168
00:08:22,880 --> 00:08:25,040
جين) لن يشرب بعد الآن ولن تقول خطابا) -
هذا مؤسف -

169
00:08:25,160 --> 00:08:27,920
هل تحظى بوقت ممتع يا أبي؟ -
أجل، هل يجب أن نتوقف الآن؟ -

170
00:08:28,040 --> 00:08:30,760
سأفتح الباب -
لا، من قد يكون عند الباب؟ -

171
00:08:30,880 --> 00:08:35,840
ربما طلب أحدم مفاجأة مثيرة؟ -
حفل توديع عزوبية -

172
00:08:35,960 --> 00:08:37,720
دعوتما (تيدي)؟ -
أبقينا الأمر صغيرا -

173
00:08:37,840 --> 00:08:41,000
أتريد توسيع هذه القائمة؟ -
(أفسح مجالا على الأريكة يا (بوب -

174
00:08:41,120 --> 00:08:45,120
لويس)، اسكبي لي شرابا) -
إليك هذا -

175
00:08:45,240 --> 00:08:47,680
أعطني شرابا آخر، يجب أن أجاريكم

176
00:08:49,120 --> 00:08:51,680
ها هي ذا، علبة المشروب الغازي في المصعد

177
00:08:51,800 --> 00:08:55,200
أجل، ها هي ذا -
مقلب مثالي -

178
00:08:55,760 --> 00:08:59,360
تثاؤب، هل تتثاءبين يا (ديلون)؟
أعتقد بأن كلتينا نتثاءب

179
00:08:59,480 --> 00:09:03,280
أجل، ربما يجب أن نخلد إلى النوم -
النوم؟ ماذا؟ -

180
00:09:03,400 --> 00:09:07,040
لكن أكثر جزء ممتع لم يبدأ بعد
...سنقوم بـ

181
00:09:07,480 --> 00:09:10,240
أمي، ماذا تفعلين؟ -
لا أعلم، ماذا أفعل؟ -

182
00:09:10,360 --> 00:09:12,880
أزيل الغطاء عن قارورة الشامبو
الصغيرة هذه

183
00:09:13,000 --> 00:09:15,240
...و -
أمي، لا -

184
00:09:15,640 --> 00:09:18,680
هذا ممتع، افعلا ذلك -
لا أريد القيام بذلك حقا -

185
00:09:18,800 --> 00:09:22,080
ماذا عنك يا (ديلون)؟
هذا أفضل من بطاقات الحظ، أليس كذلك؟

186
00:09:22,200 --> 00:09:25,720
لا أعلم إذا كان بإمكاننا
المقارنة بين هذين النشاطين

187
00:09:25,840 --> 00:09:28,280
يا لكما من مفسدتين للمتعة -
بدأت تتشكل الرغوة -

188
00:09:28,400 --> 00:09:30,880
هيا، شاركاني -
نافورة المياه -

189
00:09:31,000 --> 00:09:34,080
هل يرمي أحد الشامبو في نافورة
المياه؟ بئسا

190
00:09:34,200 --> 00:09:36,680
حسنا، حسنا، لا بأس، لنذهب، لنذهب

191
00:09:36,800 --> 00:09:38,080
(السيد (فروند -
(ليندا) -

192
00:09:38,200 --> 00:09:41,840
بئسا -
أجل، بئسا لأنك فعلت ذلك -

193
00:09:41,960 --> 00:09:44,720
على الأقل لم يستخدم صوته الجدي -
كان ذلك صوتي الجدي -

194
00:09:44,840 --> 00:09:46,200
أجل، لا، أجل

195
00:09:48,680 --> 00:09:51,040
جين)، حقا، لا تشرب)
المزيد من عصير التفاح

196
00:09:51,160 --> 00:09:55,400
(لا أصدق أنك ستتزوج يا (بوبي -
تيدي)، أخفض صوتك قليلا) -

197
00:09:55,520 --> 00:09:59,280
مرحبا، المعذرة، لا أستطيع سماعك
اخفضوا صوت الموسيقى

198
00:09:59,600 --> 00:10:01,240
هل قال ارفعوها؟ -
بوب)؟) -

199
00:10:01,360 --> 00:10:04,360
ليندا)؟ هل كل شيء على ما يرام؟) -
أريدك أن تأتي إلى هنا -

200
00:10:04,480 --> 00:10:06,840
ماذا؟ أنت على بعد ساعتين
من هنا، ماذا يجري؟

201
00:10:06,960 --> 00:10:10,200
وقعت بعض المشاكل
وسيعود أحد إلى المنزل

202
00:10:10,320 --> 00:10:12,920
المعذرة، لا أستطيع سماعك
اخفضوا الصوت يا رفاق

203
00:10:13,040 --> 00:10:15,560
سأضغط على مكبر الصوت الجهير -
تينا) ستعود إلى المنزل) -

204
00:10:15,680 --> 00:10:18,040
شخص آخر -
من فضلكم يا رفاق -

205
00:10:18,160 --> 00:10:20,600
(معذرة يا (لين
نحن نقيم حفل توديع عزوبية

206
00:10:20,760 --> 00:10:23,400
إنه يشعر بالتردد يا أمي
هذه المكالمة لا تساعده

207
00:10:23,520 --> 00:10:25,040
...قلت

208
00:10:25,160 --> 00:10:27,360
إنني وقعت في ورطة
وستتم إعادتي إلى المنزل

209
00:10:27,480 --> 00:10:29,520
يا للهول -
ركلت المذياع وأنا أرقص -

210
00:10:29,640 --> 00:10:31,360
أنت تتحدث على الهاتف
(المعذرة يا (بوب

211
00:10:34,800 --> 00:10:37,760
شكرا لك على انتظارك
(معي حتى يأتي والدك يا (تينا

212
00:10:38,320 --> 00:10:41,000
إنها لا تلتزم الصمت
إذا كان هذا ما تفكرون فيه

213
00:10:41,120 --> 00:10:44,520
ربما تحاول التفكير في الدعابة
المثالية لتبهج

214
00:10:44,640 --> 00:10:46,640
المزاج ويستغرق منها ذلك ساعات أحيانا

215
00:10:46,760 --> 00:10:49,520
مرحبا جميعا، هذا محرج -
أتظن ذلك؟ -

216
00:10:49,640 --> 00:10:51,480
لا أعلم، أحببت الجو

217
00:10:51,600 --> 00:10:53,840
بما أن من يقلك حضر إلى هنا
سأذهب لأحصل على قسط من الراحة

218
00:10:53,960 --> 00:10:56,920
(أقترح أن تفعلي المثل يا (تينا
ستتحدثين مع (بيرناديت بايكر) غدا

219
00:10:57,040 --> 00:11:00,400
ماذا؟ اختاروا سؤالك يا (تينا)؟
لماذا لم تخبرينني بذلك؟

220
00:11:00,520 --> 00:11:03,800
أردت ذلك يا أمي لكنك كنت مشغولة
جدا في إحراجي والتصرف بجنون

221
00:11:04,600 --> 00:11:08,560
لست متأكدة من أن ذلك أبهج المزاج -
ليندا)، ماذا فعلت بالتحديد؟) -

222
00:11:08,680 --> 00:11:11,760
لا شيء، لم أفعل شيئا -
هذا ليس صحيحا -

223
00:11:11,880 --> 00:11:16,040
لدينا نافورة مياه جميلة جدا في فنائنا
وقامت زوجتك برمي قوارير شامبو فيها

224
00:11:16,160 --> 00:11:17,840
الفناء مغطى بالرغوة

225
00:11:17,960 --> 00:11:20,640
أعتقد بأننا ندعو أي شيء
بالفناء هذه الأيام، أليس كذلك؟

226
00:11:20,760 --> 00:11:24,760
خذ زوجتك من فضلك، لا يرحب بها
(مجددا في فندق حدائق فناء (بروستر

227
00:11:24,880 --> 00:11:28,520
لكن شعاركم هو "مرحب بكم دائما
"(في فندق حدائق فناء (بروستر

228
00:11:28,640 --> 00:11:30,760
ليس بك، ليس بعد الآن -
أمي؟ -

229
00:11:30,880 --> 00:11:32,880
أجل يا عزيزتي؟ -
يجب أن تذهبي وحسب -

230
00:11:33,000 --> 00:11:35,040
لقد أحرجتني جدا الليلة -
تينا)، لا) -

231
00:11:35,160 --> 00:11:39,760
سأخلد إلى النوم، لا أتذكر أي غرفة أمكث
فيها، لكنني متأكدة من أنني سأميز الباب

232
00:11:39,880 --> 00:11:44,560
ستتجول هناك طوال الليل -
أجل، إنها تنتمي إلى الفندق الآن -

233
00:11:45,280 --> 00:11:47,320
أحرجتها؟ أحرجتها؟

234
00:11:47,440 --> 00:11:51,040
أبي، لن نقود طوال الليل
أليس كذلك؟ الوقت تجاوز منتصف الليل

235
00:11:51,160 --> 00:11:54,360
لا يمكننا البقاء هنا
والدتكما ممنوعة من التواجد هنا

236
00:11:54,480 --> 00:11:57,160
مرحبا؟ هناك نزل عبر الشارع

237
00:11:57,280 --> 00:12:01,720
أجل، كل حفل توديع عزوبية للآباء
ينتهي في نزل مشابه لهذا

238
00:12:02,040 --> 00:12:05,800
أنا منهك جدا -
ها هو محب الاحتفال -

239
00:12:09,440 --> 00:12:13,360
ليس من عادة (تينا) تجاهلي هكذا -
لم تعني أي شيء بما قالته -

240
00:12:13,480 --> 00:12:17,440
أعني أنها عنت ما قالته بالتأكيد
لكنها لن تعنيه يوم الغد بالقدر عينه

241
00:12:17,560 --> 00:12:19,520
لنخلد إلى النوم، يجب أن ننام وحسب -
مستحيل -

242
00:12:19,640 --> 00:12:22,640
قواعد حفل توديع العزوبية تنص
على أنه يمكنك أن يغمى عليك لكن ألا تنام

243
00:12:22,760 --> 00:12:24,000
حسنا، سيغمى علي إذا

244
00:12:24,120 --> 00:12:26,760
إذا أعتقد بأنك لا تمانع
أن نرسم على وجهك

245
00:12:26,880 --> 00:12:30,080
إذا كان رسما جميلا -
بالتأكيد، بالتأكيد، بالتأكيد -

246
00:12:35,720 --> 00:12:39,520
(ها هي ذا، ابنتي الصغيرة (تينا

247
00:12:42,520 --> 00:12:46,000
تينا)، ماذا يجري؟) -
أنت تحرجيني يا أمي -

248
00:12:46,120 --> 00:12:48,040
ماذا؟

249
00:12:48,720 --> 00:12:51,920
تينا)، لا تهربي من والدتك)

250
00:12:54,160 --> 00:12:57,560
(مرحبا يا (ليندا
أتريدين استعارة مقص التقليم مني؟

251
00:12:57,680 --> 00:13:01,360
...مقص، مقص -
لا -

252
00:13:02,080 --> 00:13:04,040
مقص التقليم

253
00:13:04,200 --> 00:13:08,320
(أنا أفقد (تينا -
أريد المحار -

254
00:13:09,120 --> 00:13:13,000
أزلت معظم الرسومات عن وجهي
شكرا لكما على ذلك

255
00:13:13,120 --> 00:13:14,840
انتظر حتى ترى ماذا رسمنا على ظهرك

256
00:13:14,960 --> 00:13:17,320
لين)، هل أنت قادمة؟) -
...ماذا لو -

257
00:13:17,440 --> 00:13:20,480
أنصت إلي للحظة -
سيكون هذا جيدا -

258
00:13:20,600 --> 00:13:22,520
عوضا عن الذهاب إلى المنزل

259
00:13:22,640 --> 00:13:26,920
(ماذا لو تسللنا إلى الفندق لنرى (تينا
تطرح سؤالها على رائدة الفضاء؟

260
00:13:27,040 --> 00:13:30,640
هذه الفكرة ليست جيدة كما توقعت -
ليندا)، هذه فكرة سيئة جدا) -

261
00:13:30,760 --> 00:13:33,400
(ربما يجب أن نمنح (ليندا
بعض الوقت بمفردها الآن

262
00:13:33,520 --> 00:13:36,040
(أنا أفقدها يا (بوب
ويجب أن أصل إلى ذلك المؤتمر

263
00:13:36,160 --> 00:13:40,480
لكن لا يسمح لك بالعودة إلى الفندق -
يمكنني ارتداء ثياب تنكرية -

264
00:13:40,600 --> 00:13:42,240
ثياب تنكرية؟ -
أثرت اهتمامي مجددا -

265
00:13:42,360 --> 00:13:44,720
أترى؟ لهذا ستتزوج هذه الفتاة

266
00:13:44,840 --> 00:13:47,360
أتريدين القيام بهذا حقا؟ -
أحتاج إلى أن أفعل هذا -

267
00:13:47,480 --> 00:13:53,040
حسنا، هناك تحذيرات في كل مكان
لكن لنجعلك ترتدين ثيابا تنكرية

268
00:13:53,160 --> 00:13:56,040
لنر، لدينا نظارة شمسية مملة قليلا

269
00:13:56,160 --> 00:13:59,280
ماذا عن عصبة رأس؟
تأتي بألوان مموهة أو قرنفلية

270
00:13:59,400 --> 00:14:01,400
تمويه قرنفلي -
خيار جيد يا أمي -

271
00:14:01,520 --> 00:14:04,000
خيار رائع، أيمكنني اقتراح شيء؟

272
00:14:04,120 --> 00:14:07,200
هذا القميص يجعلك تبدين كأنك
ترتدين زي السباحة، هذا جيد جدا

273
00:14:07,320 --> 00:14:09,560
إنه مثالي -
سنأخذ قميصين -

274
00:14:11,520 --> 00:14:12,520
كيف أبدو؟

275
00:14:12,640 --> 00:14:16,800
كشخص يبتلع السجائر
من أجل مشروبات مجانية عند المشرب

276
00:14:16,960 --> 00:14:19,920
حسنا، مكتوب هنا أن
بيرناديت بايكر) ستبدأ بعد 15 دقيقة)

277
00:14:20,040 --> 00:14:23,760
رائدة فضاء وخبيرة كاراتيه؟
اختاري مجالا واحدا

278
00:14:24,760 --> 00:14:26,840
هذه هي -
ماذا؟ -

279
00:14:26,960 --> 00:14:31,360
يجب أن أتبول
اعثروا على مقاعد وسأعود على الفور

280
00:14:35,360 --> 00:14:37,120
(لويس) -
ماذا تخططين له يا أمي؟ -

281
00:14:37,240 --> 00:14:41,240
ماذا؟ لا شيء، حسنا، لا بأس
سأخبرك، لكن لا تخبري والدك

282
00:14:41,360 --> 00:14:45,600
(لا أستطيع الوصول إلى (تينا
لكن أتعلمين ما يمكنه؟ النساء القويات

283
00:14:45,720 --> 00:14:48,320
اذهبي إلى المقاعد الآن وبرري غيابي
والدتك ستذهب إلى خلف الكواليس

284
00:14:48,440 --> 00:14:49,720
مهلا يا أمي -
ماذا؟ -

285
00:14:49,840 --> 00:14:52,520
التسعيرة، كنت ستبدين سخيفة

286
00:14:56,840 --> 00:14:59,240
(خطاب (بيرناديت بايكر
سيبدأ بعد 10 دقائق

287
00:14:59,360 --> 00:15:02,360
تينا)، بما أنك ستطرحين السؤال)
فيجب أن تجلسي بالقرب من الممر

288
00:15:02,480 --> 00:15:04,320
حسنا، أيمكنني الجلوس مع صديقتي (ديلون)؟

289
00:15:04,440 --> 00:15:06,840
إنها من مدرسة أخرى، إنها من مدرسة أخرى

290
00:15:06,960 --> 00:15:11,240
أجل، فهمنا، أصبحت صديقة مع أحدهم -
أجل يا (تينا)، فهمنا -

291
00:15:11,800 --> 00:15:13,520
صباح الخير -
مرحبا -

292
00:15:13,760 --> 00:15:17,400
كيف تستمتعين بإقامتك؟ -
إنها رائعة، لديكم نافورة مياه رائعة -

293
00:15:17,520 --> 00:15:19,200
شكرا لك

294
00:15:19,320 --> 00:15:23,640
جاذبية معدومة وخوف معدوم
بيرناديت)، سمح لك بأن تقلعي)

295
00:15:23,760 --> 00:15:25,400
...المعذرة

296
00:15:25,840 --> 00:15:29,520
هل أنت (بيرناديت بايكر)؟ -
أنا متأسفة، أنت مجرد سيدة -

297
00:15:29,640 --> 00:15:33,200
ظننت أنك معلمي في محاولة منه
لاختباري لأنه يرتدي صعبة الرأس تلك أيضا

298
00:15:34,640 --> 00:15:37,600
أين والدتك؟ -
أنت تعرفها، تحب حمامات الفنادق -

299
00:15:37,720 --> 00:15:40,960
ويخشونها -
ما زلت لا أستطيع تصديق والدتك -

300
00:15:41,080 --> 00:15:44,720
كانت تلك حركات جنونية ليلة البارحة -
أجل -

301
00:15:44,840 --> 00:15:47,400
(كما تقول (بيرناديت
"أعطني بعض المساحة"

302
00:15:47,520 --> 00:15:50,520
أمي تحاول التطفل على مجال رؤيتي

303
00:15:50,640 --> 00:15:53,120
لا، لن يحدث ذلك

304
00:15:53,600 --> 00:15:56,320
إذا هذا ليس زي سباحة؟ -
لا، أنا أرتدي زيا تنكريا -

305
00:15:56,440 --> 00:15:58,440
حسنا -
هويت الحقيقية؟ -

306
00:15:58,560 --> 00:16:01,440
لنقل إنني والدة لطفلة
أنت والدة أيضا، أليس كذلك؟

307
00:16:01,560 --> 00:16:04,040
لست والدة -
ظننت أنك قلت إنك والدة في كتابك -

308
00:16:04,200 --> 00:16:06,320
لم أقل ذلك في كتابي -
لم أقرأه -

309
00:16:06,440 --> 00:16:10,800
أعتقد بأنه يجب أن أذهب الآن -
(مهلا، أنصتي إلي يا (بيرناديت -

310
00:16:10,920 --> 00:16:15,240
في نهاية خطابك، ابنتي ستسألك
عمن ألهمك للذهاب إلى الفضاء

311
00:16:15,360 --> 00:16:19,400
وأريد منك أن تقولي إنها والدتك -
أنا متأسفة، تريدين مني فعل ماذا؟ -

312
00:16:19,520 --> 00:16:24,840
ابنتي لا تفهم أهمية علاقة
الوالدة بابنتها وتعتقد بأنني أحرجها

313
00:16:24,960 --> 00:16:30,120
هذا جنوني، لماذا قد تظن ذلك؟ -
أعلم، يمكنك أن تعيديها إلى صوابها -

314
00:16:30,240 --> 00:16:34,400
آنسة (بايكر)؟ إنهم مستعدون من أجلك -
يجب أن أذهب الآن، وأريد أن أذهب -

315
00:16:34,520 --> 00:16:36,080
انظري إلي

316
00:16:36,200 --> 00:16:38,520
أحبك أيضا -
بالتأكيد -

317
00:16:38,880 --> 00:16:42,560
من دواعي سروري أن أقدم المتحدثة
الرئيسية لمؤتمر الهيروين لهذا العام

318
00:16:42,680 --> 00:16:46,520
الامرأة التي أتت من خارج
(هذا العالم حقا، (بيرناديت بايكر

319
00:16:46,680 --> 00:16:50,040
شكرا لك، شكرا جزيلا لكم
على تواجدكم هنا اليوم

320
00:16:50,160 --> 00:16:53,080
وشكرا لنفسي وهذا أمر مهم أيضا

321
00:16:53,200 --> 00:17:00,800
إذا، في الخلاصة، الفضاء الخارجي
التصميم، الكاراتيه، شكرا لكم، شكرا لكم

322
00:17:01,560 --> 00:17:04,480
يا للروعة، أشعر بالإلهام
هل تشعران بالإلهام؟

323
00:17:04,600 --> 00:17:06,400
هل تبكي؟ -
بالتأكيد، أجل -

324
00:17:06,520 --> 00:17:08,360
حان وقت فقرة الأسئلة والأجوبة

325
00:17:08,480 --> 00:17:11,200
إذا تم انتقاء سؤالكن
اصطففن من فضلكن خلف الميكروفونات

326
00:17:11,320 --> 00:17:12,680
حسنا، ها هي آتية -
ماذا؟ -

327
00:17:12,800 --> 00:17:14,600
لا شيء، لا شيء -
حسنا -

328
00:17:14,720 --> 00:17:19,600
إذا كنت ستذهبين مجددا إلى الفضاء
ولا يمكنك إحضار إلا قرص مضغوط واحد

329
00:17:19,720 --> 00:17:22,160
فماذا ستختارين؟ -
(فرقة (دايف ماثيوز) في (ريد روكس -

330
00:17:22,280 --> 00:17:26,520
سؤال رائع، لا أحد من المريخ
ولا أحد من الزهرة، نهاية الحديث

331
00:17:26,640 --> 00:17:30,360
العانة، الحنجرة والعينان، بذلك الترتيب

332
00:17:30,480 --> 00:17:32,400
،تمرنوا في البيت، السؤال الثاني
تفضلي

333
00:17:32,520 --> 00:17:34,760
مرحبا، أنا (تينا) وعمري 13 عاما

334
00:17:34,880 --> 00:17:38,760
وأود أن أعلم من ألهمك للذهاب
إلى الفضاء؟

335
00:17:39,520 --> 00:17:42,000
هيا يا رائدة الفضاء -
لين)، اصمتي) -

336
00:17:42,120 --> 00:17:43,120
اصمت أنت -
أنا متأسف -

337
00:17:43,240 --> 00:17:47,600
الشخص الذي ألهمني للذهاب
...إلى الفضاء هو

338
00:17:47,720 --> 00:17:49,240
قولي ذلك، قولي ذلك

339
00:17:49,360 --> 00:17:53,360
معلمة الكيمياء في الصف السابع -
ماذا؟ لا، لا -

340
00:17:53,480 --> 00:17:55,880
ليندا)، ماذا تفعلين؟) -
أجل، تفضلي -

341
00:17:56,000 --> 00:17:59,040
لماذا تذهبين إلى الفضاء؟ كل شيء هنا

342
00:17:59,160 --> 00:18:02,200
هذا السؤال مجددا، حسنا
...دعيني أقول أولا

343
00:18:02,320 --> 00:18:06,640
(اعذريني يا (بيرناديت
...بالعودة إلى سؤال الفتاة الأخيرة

344
00:18:06,760 --> 00:18:09,800
هل أنت متأكدة من أنك أجبت بشكل صحيح؟ -
أمي؟ -

345
00:18:09,920 --> 00:18:14,640
هل هناك شخص آخر ألهمك؟
شخص في عائلتك ربما؟

346
00:18:14,760 --> 00:18:22,280
...لا أعتقد بأن هذا الوقت المناسب -
ماذا يدعى الشخص الذي لا يكون الأب؟ -

347
00:18:22,400 --> 00:18:23,840
لدي سؤال عن ذلك السؤال

348
00:18:23,960 --> 00:18:27,280
ماذا يحدث عندما تتصرف والدة بجنون
وترتدي ثيابا تنكرية لتتسلل إلى مناسبات

349
00:18:27,440 --> 00:18:28,600
على الرغم من أننا أخبرناها
بأنها لا تستطيع القدوم؟

350
00:18:28,680 --> 00:18:29,680
يا للهول

351
00:18:29,840 --> 00:18:34,360
ماذا لو فعلت الوالدة ذلك لأن ابنتها
كانت تتجنبها طوال عطلة نهاية الأسبوع؟

352
00:18:34,480 --> 00:18:37,880
ماذا إذا كانت لا تتجاهل أحدا بل أرادت
أن تمضي وقتا مع صديقة من عمرها؟

353
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
بيرناديت)؟)

354
00:18:39,680 --> 00:18:42,080
يمكن للوالدة أن تكون صديقة
أليس كذلك يا (بيرناديت)؟

355
00:18:42,200 --> 00:18:45,280
هل تحرجنا تلك الصديقة وتسكب
الشامبو في النافورة يا (بيرناديت)؟

356
00:18:45,400 --> 00:18:48,680
سكب الشامبو في نافورة
ليس محرجا، بل أمر رائع جدا

357
00:18:48,800 --> 00:18:52,200
حسنا، بدأت أشك
(في أن تلك هي (ليندا بيلتشر

358
00:18:52,320 --> 00:18:54,160
(وليس مرحبا بك هنا يا (ليندا

359
00:18:54,280 --> 00:18:56,840
اصمت يا (فروند)، لدي سؤال أخير

360
00:18:56,960 --> 00:18:59,640
ماذا إذا فعلت الوالدة
كل ذلك لأنها كانت خائفة؟

361
00:18:59,760 --> 00:19:05,080
لأنها تظن أن ابنتها تصبح شخصا مختلفا
يعتقد بأن التقرب من والدتها أمر غريب؟

362
00:19:05,200 --> 00:19:09,040
حسنا، هذا تنكر جيد
لكن انكشفت حيلتك، تعالي معي

363
00:19:09,160 --> 00:19:13,680
أمي، لا أعتقد بأن التقرب منك أمر غريب
لكنك أحرجتني ليلة البارحة

364
00:19:13,800 --> 00:19:17,240
وأحرجتني كثيرا الآن
ومتأكدة من أنك ستحرجينني في المستقبل

365
00:19:17,360 --> 00:19:21,680
لكنني محظوظة لامتلاك والدة مقربة مني
ولا أريد أن يتغير ذلك على الإطلاق

366
00:19:21,800 --> 00:19:24,080
عزيزتي (تينا) الصغيرة

367
00:19:24,200 --> 00:19:29,040
المعذرة، المعذرة، المعذرة -
المعذرة، المعذرة، المعذرة -

368
00:19:31,560 --> 00:19:34,240
هل كان ذلك من أجلي؟
كان ذلك من أجلي

369
00:19:34,360 --> 00:19:36,520
هذا مبالغ به يا أمي، هذا مبالغ به

370
00:19:36,640 --> 00:19:40,120
لا أستطيع التوقف الآن
كانت هذه فكرة مريعة

371
00:19:40,240 --> 00:19:43,360
المعذرة، تعالي، حان وقت المغادرة -
حسنا، حسنا، أنا أعانق ابنتي -

372
00:19:43,480 --> 00:19:47,400
هل يجب أن أذهب معك يا أمي؟ -
(لا، ابقي واستمتعي مع (ديلون -

373
00:19:47,520 --> 00:19:51,600
حسنا، شكرا لك
لكن يمكنك إفلات رسغي

374
00:19:51,720 --> 00:19:54,040
حسنا، أنا متأسفة، أجل -
(أنا متأسف يا (بيرناديت -

375
00:19:54,160 --> 00:19:56,680
أعتقد بأن علي الذهاب لكنني أردت أن أشكرك

376
00:19:56,800 --> 00:19:59,680
لأن تلك كانت قصة رائعة
وأنت مصدر إلهام حقيقي

377
00:19:59,800 --> 00:20:02,640
أفضل حفل توديع عزوبية على الإطلاق -
إنه حفل توديع عزوبيتي -

378
00:20:02,760 --> 00:20:05,920
(يجب أن نذهب يا (بوب -
هذه زوجتي، أعني خطيبتي -

379
00:20:06,040 --> 00:20:11,080
لنذهب بهما إلى المحراب -
حفل توديع عزوبية الأب -

380
00:20:15,680 --> 00:20:18,440
حفل توديع عزوبية الأب

381
00:20:26,440 --> 00:20:34,080
إنه الأب، توديع عزوبية الأب
إنه حفل توديع عزوبية الأب

382
00:20:34,280 --> 00:20:40,120
توديع عزوبية الأب، إنه الأب
إنه حفل توديع عزوبية الأب

