﻿1
00:00:05,560 --> 00:00:07,480
"(بوبز بيرغرز)"

2
00:00:09,760 --> 00:00:11,160
"الافتتاحية الكبرى"

3
00:00:12,000 --> 00:00:13,240
"الافتتاحية الكبرى الثانية"

4
00:00:13,440 --> 00:00:14,520
"منزل إزالة الحشرات"

5
00:00:14,720 --> 00:00:16,200
"الافتتاحية الكبرى الثالثة"

6
00:00:16,360 --> 00:00:18,400
"الافتتاحية الكبرى الرابعة"

7
00:00:19,120 --> 00:00:20,640
"(مدرسة (واغستاف"

8
00:00:20,800 --> 00:00:23,280
هذه الشطيرة بالكاد مترهلة
!أيها النادل

9
00:00:23,400 --> 00:00:26,360
يا رفيقان، لا تنظرا الآن
لكن (هنري هايبر) و(تود) يتجهان إلى هنا

10
00:00:26,480 --> 00:00:28,160
وهما يرتديان سترتي بدلة رسمية

11
00:00:28,320 --> 00:00:29,320
!شرطيا مكافحة المخدرات

12
00:00:29,440 --> 00:00:30,640
(مرحبا (تود)، مرحبا (هنري

13
00:00:30,800 --> 00:00:34,080
إذا، دردشة -
عم؟ -

14
00:00:34,200 --> 00:00:37,600
(لنبعد الأمر عن الطريق، (تينا
أتودين الانضمام إلى فريق المناظرة؟

15
00:00:37,720 --> 00:00:38,880
مناظرة؟ لم أنا؟

16
00:00:39,000 --> 00:00:42,760
يجب أن تتواجد فتاة واحدة أقله وآخر واحدة
استقالت للتركيز على مسابقة التهجئة

17
00:00:42,880 --> 00:00:43,880
مؤلم

18
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
على أي حال، نحتاج إلى فتاة أخرى
وفكرت فيك على الفور تقريبا

19
00:00:48,120 --> 00:00:50,920
أشعر بالإطراء، لكنني منهمكة
في التزامات اجتماعية

20
00:00:51,040 --> 00:00:55,880
علاقتي متقطعة مع (جيمي) الابن
وأعتقد أن علاقتنا ستعود

21
00:00:56,000 --> 00:00:57,800
أين هو بالمناسبة؟
كان سيجلس هنا ربما

22
00:00:57,920 --> 00:00:59,840
انظري (تاميكا)، أستطيع تقبيل مرفقي

23
00:01:01,200 --> 00:01:02,320
رائع

24
00:01:02,880 --> 00:01:04,400
وانقطعت العلاقة من جديد

25
00:01:04,600 --> 00:01:09,240
هل أصبحنا نقبل مرافق الجميع؟
حسنا، يبدو أن جدولي قد فرغ

26
00:01:09,640 --> 00:01:12,360
لا داعي للتحدث في مناظرة، صحيح؟
أخاف من التحدث أمام الشعب

27
00:01:12,480 --> 00:01:13,480
يا للهول

28
00:01:13,880 --> 00:01:16,520
(أهلا بأحدث فرد في المناظرة، (تينا -
(شكرا سيد (ديسانتو -

29
00:01:16,680 --> 00:01:19,240
تعرفين أغلب هؤلاء الشبان
لاري) يتقن السياسة)

30
00:01:19,360 --> 00:01:22,720
زاك) آلة في البحث)
و(تود) هو نينجا السخرية

31
00:01:22,840 --> 00:01:24,200
السخرية، هل أنت بارع؟

32
00:01:24,320 --> 00:01:26,400
لا، أنا فظيع -
هذا مؤسف -

33
00:01:26,520 --> 00:01:27,800
!كنت أفعل ذلك

34
00:01:28,000 --> 00:01:29,760
حسنا، موضوع مناظرة الغد هو

35
00:01:30,080 --> 00:01:32,040
(هل على (الولايات المتحدة"
"الانتقال إلى النظام المتري؟

36
00:01:32,120 --> 00:01:34,960
ممتع، أحب النظام المتري
أعطيه علامة 10 على 10

37
00:01:35,800 --> 00:01:37,680
فهمتم ذلك؟
كل شيء 10؟

38
00:01:37,840 --> 00:01:41,080
حظ متعثر يا فتاة
تم تكليفنا بالعكس، بمعارضته

39
00:01:41,200 --> 00:01:43,000
لكن ألا يجب أن ندافع عما نؤمن به؟

40
00:01:44,240 --> 00:01:49,240
يا رفاق... (تينا)، الادعاء بالإيمان بشيء
لا تؤمنين به هو تحضير كبير

41
00:01:49,360 --> 00:01:51,720
للمحامي أو زوج الأم

42
00:01:51,880 --> 00:01:53,600
أظن أنني قد أكون أحدهما يوما ما

43
00:01:53,720 --> 00:01:57,120
عليك أن تكتمي مشاعرك
وتتوقفي عن الإيمان بأي شيء

44
00:01:57,280 --> 00:02:00,080
أظن أنني أستطيع فعل ذلك
لا أظن لكنني أدعي بأنني أستطيع

45
00:02:00,320 --> 00:02:01,720
!أنت تفهمين ذلك الآن

46
00:02:02,800 --> 00:02:05,600
تينا) الثرثارة انضمت إلى فريق المناظرة؟)
هل ستشتاقين إليها؟

47
00:02:05,760 --> 00:02:08,560
أجل، هذا يغير روتين اللعب بعد المدرسة

48
00:02:08,680 --> 00:02:11,600
في العادة، نفعل نقيض
ما تريده (تينا) وهذا ممتع

49
00:02:11,760 --> 00:02:15,200
سيبدو كلامي جنونيا
لكن يمكنكما البدء بفروضكما المنزلية

50
00:02:15,960 --> 00:02:18,480
أجل، يبدو هذا جنونيا، أبي

51
00:02:18,880 --> 00:02:22,360
إنها للغد يا صاح -
كما لا أعرف مكان حقيبة ظهري -

52
00:02:22,480 --> 00:02:25,720
!(جين) -
أجل، أراها أبي، شكرا -

53
00:02:25,960 --> 00:02:28,720
يا إلهي، علينا أن نرمي
5 كلغ من لحم البيرغر

54
00:02:28,840 --> 00:02:32,120
هل يمكننا الحصول عليه؟ -
لم تريدين ذلك؟ -

55
00:02:32,240 --> 00:02:34,920
لا أدري، أريده -
...لا أعتقد -

56
00:02:35,040 --> 00:02:37,760
أرجوك؟ لن نطلب لحما
في عيد الميلاد هذه السنة

57
00:02:37,960 --> 00:02:40,760
(ليحصلا على اللحم، (بوب
ليلعبا به

58
00:02:41,080 --> 00:02:45,920
حسنا، يجب أن تغسلا أيديكما
بعد اللعب به، صحيح؟ اللحم ليس لعبة

59
00:02:46,080 --> 00:02:48,880
سأضعه في الحوض
كل شيء لعبة فيه

60
00:02:49,200 --> 00:02:50,240
"لقاء فريق المناظرة"

61
00:02:50,400 --> 00:02:52,720
تينا)، كيف تبلين في لائحة)
الكلمات معقدة اللفظ؟ هل تتحضرين؟

62
00:02:52,840 --> 00:02:55,280
التعبير اللفظي؟ -
لا أزال عالقة في الكلمة الأولى -

63
00:02:55,400 --> 00:02:57,840
"10 كلمات معقدة اللفظ"

64
00:02:57,960 --> 00:03:02,280
هذه ليست... سأرسلك إلى
(أفضل فرد في المناظرة، (هنري

65
00:03:02,400 --> 00:03:05,280
حسنا -
نحن متحمسان، هذا رائع -

66
00:03:05,960 --> 00:03:09,600
نحتاج إلى إيجاد شغف في خطابك
ما الذي يثير شغفك؟

67
00:03:09,760 --> 00:03:11,000
هل تعني ما الذي يثير حماستي؟

68
00:03:11,120 --> 00:03:13,440
ما الذي يجعلك تنفجرين؟

69
00:03:13,560 --> 00:03:18,080
فكري في أمور تغضبك
أفكر في موعد إلغاء (فايرفلاي)، حاولي

70
00:03:18,520 --> 00:03:22,200
أظن أنني أغضب لأنهم أسموها المؤخرة
بينما هي في الوسط

71
00:03:22,320 --> 00:03:23,320
حسنا

72
00:03:23,440 --> 00:03:25,960
أو لم حدوات الحصان
تأتي بأسلوب واحد؟

73
00:03:26,080 --> 00:03:27,400
لم لا تنتعل الأحصنة صنادل؟

74
00:03:27,560 --> 00:03:29,280
اعثري على (فايرفلاي) خاصتك، هيا

75
00:03:29,400 --> 00:03:31,480
لدي ربع دولار كندي كفكة
إنه عديم الجدوى

76
00:03:31,600 --> 00:03:34,760
إلا إذا قمت برحلة خاصة
!إلى (كندا) لأشتري علكة

77
00:03:34,880 --> 00:03:35,880
ستنجحين

78
00:03:36,280 --> 00:03:39,280
انظري، نيزك من اللحم
أظن أنها كرة لحم فحسب

79
00:03:39,440 --> 00:03:41,720
هذا رائع، لكن ما رأيك بهذا؟

80
00:03:43,120 --> 00:03:44,840
نحتاج إلى سيارة
جين)، أحضر هاتف أمي)

81
00:03:45,000 --> 00:03:46,080
!حاضر

82
00:03:46,200 --> 00:03:48,960
أحضرته، عليك أن تطرحي على أمي
سؤال رياضيات وهي تقول

83
00:03:49,080 --> 00:03:51,680
تفضل، ثمة آلة حاسبة على الهاتف"
"!لا تدعني أجري الحساب

84
00:03:51,800 --> 00:03:55,280
رائع -
أريد مظهرا رائعا، أنيقا -

85
00:03:55,400 --> 00:03:56,800
والآن مظهر يطلق الريح

86
00:03:56,920 --> 00:03:59,480
مهلا، (جين)، إيقاف الحركة

87
00:03:59,640 --> 00:04:00,680
حسنا، الآن ماذا؟

88
00:04:00,800 --> 00:04:03,880
لا، إذا حركناه قليلا
والتقطنا صورة أخرى وتابعنا ذلك

89
00:04:04,000 --> 00:04:06,640
!يمكننا تصوير فيلم، أمة اللحم

90
00:04:06,760 --> 00:04:08,920
!يا إلهي، هذا أروع أمر نقوم به

91
00:04:09,120 --> 00:04:13,440
حسنا، نحركه قليلا
...لقطة أخرى، نحركه قليلا

92
00:04:13,560 --> 00:04:14,680
والآن أشعر بالملل

93
00:04:15,200 --> 00:04:18,600
وإذا اعتمدنا النظام المتري
"عندما يقول أحد "شكرا طنا

94
00:04:18,720 --> 00:04:20,760
لن تعرف بالضبط مقدار شكره

95
00:04:20,920 --> 00:04:24,720
يا إلهي، إنها فاشلة، فاشلة، فاشلة

96
00:04:24,840 --> 00:04:26,640
اعثري على (فايرفلاي) خاصتك

97
00:04:26,800 --> 00:04:27,880
...أعني

98
00:04:28,400 --> 00:04:32,400
تاميكا)، انظري)
أستطيع تقبيل مرفقي

99
00:04:33,000 --> 00:04:36,840
!النظام المتري غبي
"لدينا غرامات، تسمى "جدات

100
00:04:36,960 --> 00:04:38,280
وتعيش جدتي في (فلوريدا)، شكرا

101
00:04:38,400 --> 00:04:41,360
وإذا كانت ستتعلم الكيلومترات
ستتوه ولن تعود إلى الشقة

102
00:04:41,480 --> 00:04:44,400
هذه (أميركا)، اللعنة
ونحن قادة العالم الحر وليس الليتر

103
00:04:44,720 --> 00:04:47,040
!(الولايات المتحدة الأميركية)
!(الولايات المتحدة الأميركية)

104
00:04:48,000 --> 00:04:49,080
نقطة مضادة

105
00:04:49,880 --> 00:04:51,520
إنها مذهلة

106
00:04:51,920 --> 00:04:54,760
ثم أظهرت نقانق بطول قدم
وكان ذلك رائعا

107
00:04:54,880 --> 00:04:57,840
ثم قلت إن ديدان البوصة ظريفة
لكن مئوية الأرجل مقيتة

108
00:04:57,960 --> 00:05:00,120
ثم أنت جميلة جدا -
ماذا؟ -

109
00:05:00,240 --> 00:05:03,920
إنه تمرين المناظرة
اقتراح، يجب أن نخرج في موعد

110
00:05:04,040 --> 00:05:05,920
كوني الموافقة وسأكون المعارض، هيا

111
00:05:06,040 --> 00:05:08,640
لكن المواعدة ليست قابلة للنقاش -
كل شيء قابل للنقاش -

112
00:05:08,800 --> 00:05:15,680
حسنا، يجب أن نخرج في موعد
لأنه... نقطة إيجابية، نعيش على الأرض

113
00:05:15,800 --> 00:05:19,320
نقطة سلبية، يجدني الناس مزعجا -
نقطة إيجابية، لا تجمعنا صلة قربة -

114
00:05:19,440 --> 00:05:21,280
نقطة سلبية، لدي تصفيفة شعر سيئة جدا

115
00:05:21,400 --> 00:05:23,400
نقطة إيجابية، ليس لديك ذيل جرذ
وهذا هو أمر حاسم

116
00:05:23,520 --> 00:05:25,840
نقطة سلبية، لدي حب شباب معد ونادر

117
00:05:27,000 --> 00:05:29,400
نقطة إيجابية، الدببة أقل احتمالا
لمهاجمة شخصين من شخص واحد

118
00:05:29,520 --> 00:05:32,600
حسنا، أستسلم، أتنازل
فزت، يجب أن نخرج في موعد

119
00:05:32,760 --> 00:05:35,440
اللعنة، أقنعت نفسي حتى
أنا بارعة لهذه الدرجة

120
00:05:35,600 --> 00:05:37,280
اتفقنا، لنتصافح

121
00:05:40,240 --> 00:05:44,600
مغيب الشمس عند الـ6:43
أنا ومنظاري سنكون هناك عند الـ6:44

122
00:05:44,760 --> 00:05:48,800
الدب الأصغر) فقط سيكون مرئيا)
لكن سنمرح كثيرا

123
00:05:48,960 --> 00:05:51,760
مفهوم، ستأتي أو لن تأتي
خرجت في مواعيد من قبل

124
00:05:51,880 --> 00:05:53,800
أعرف كيف تسير -
لا (تينا)، سأحضر -

125
00:05:53,920 --> 00:05:56,440
في الواقع، سأعطيك رقم شخص
في الحالات الطارئة

126
00:05:56,560 --> 00:05:58,640
لأنه إذا لم أحضر
يمكنك الافتراض بأنني ميت

127
00:05:58,800 --> 00:06:01,160
لم أخرج قط في موعد كهذا بالتأكيد

128
00:06:01,320 --> 00:06:05,800
سأراك الليلة، إلا إذا رأيتك أولا
...مهلا، لا تهتمي، هذا لا

129
00:06:09,240 --> 00:06:10,440
هل تشعران بالتسلية؟

130
00:06:10,600 --> 00:06:14,960
إنه أفضل فيلم أشاهده
للحم يرقص ثم يسقط رأسه

131
00:06:15,080 --> 00:06:16,080
(منذ (ماجيك مايك

132
00:06:16,240 --> 00:06:17,960
هذا ما كنتما تفعلانه ليومين؟

133
00:06:18,080 --> 00:06:21,920
تعرضنا لتأخير تقني
بينما اكتشفنا كيفية حذف الصور عن هاتفك

134
00:06:22,040 --> 00:06:24,520
ماذا؟ -
كانت صورا لأولادك -

135
00:06:24,640 --> 00:06:27,520
لكن هذه لقطة قصيرة للفيلم
الذي نريد تصويره

136
00:06:27,640 --> 00:06:29,760
مع الميزانية المناسبة
بقيمة 50 إلى 60 دولارا

137
00:06:29,880 --> 00:06:31,280
لا -
حللنا الأمر -

138
00:06:31,680 --> 00:06:35,760
الأمور اللازمة وغير اللازمة
كل دولار موجود على الشاشة

139
00:06:36,280 --> 00:06:37,400
مدلكة في الموقع

140
00:06:37,560 --> 00:06:39,560
يفضل أن
!تسمى (بروس)؟ هذا لازم

141
00:06:39,680 --> 00:06:42,840
سأخبرك المزيد عن البطل، أبي؟ -
هذا ليس ضروريا -

142
00:06:42,960 --> 00:06:44,320
رجل اللحم هو ناج

143
00:06:44,440 --> 00:06:48,320
لا، ليس أنيقا، هو رجل بيرغر
فخور ومستقل

144
00:06:48,600 --> 00:06:51,400
رجل بيرغر -
وعندما يتحدث، يصغي الناس -

145
00:06:51,560 --> 00:06:54,000
خصوصا أولاده
أولاده الرائعون

146
00:06:54,120 --> 00:06:57,280
هل رجل اللحم يحمل اسما؟ -
"أجل، إنه "رجل اللحم -

147
00:06:57,400 --> 00:06:58,440
يعجبني ذلك -
أجل -

148
00:06:58,560 --> 00:07:01,920
لا أدري، لا أتخيل ذلك -
(لنتحدث عن الحبيبة المثيرة، (لورنا -

149
00:07:02,040 --> 00:07:05,720
(لورنا) -
هي الذكية، هي أيضا الجامحة -

150
00:07:05,880 --> 00:07:07,880
!صوتها الغنائي يحطم الألماس

151
00:07:08,000 --> 00:07:10,280
"!أحبه، أحبه، أحبه"

152
00:07:10,560 --> 00:07:13,520
الباب، لا أريد تفويت أي شيء
توقفوا عن التحدث

153
00:07:14,360 --> 00:07:17,440
(صباح الخير سيدة (بلتشر
أحضر (تينا) لموعد

154
00:07:17,640 --> 00:07:20,120
هذا لطيف
مع من تخرج (تينا) في موعد؟

155
00:07:20,240 --> 00:07:21,280
معي

156
00:07:21,440 --> 00:07:23,600
مرحبا (هنري)، كدت أجهز
اصعد

157
00:07:25,080 --> 00:07:27,200
أنت تصعد وما شابه
انظر إلى ذلك

158
00:07:28,240 --> 00:07:30,360
مرحبا سيد (بلتشر)، كيف هي الرياضة؟

159
00:07:31,080 --> 00:07:33,320
إنها جيدة، على ما أظن -
ممتاز -

160
00:07:33,440 --> 00:07:35,520
جين)، (لويز)، كيف هي دراساتكما؟)

161
00:07:35,640 --> 00:07:38,800
أحدهم أجرى بحثه -
أجل، يحظى ببركتي -

162
00:07:39,120 --> 00:07:43,040
يبدو (هنري)... أنه هنا
ماذا يجري؟

163
00:07:43,160 --> 00:07:46,520
هنري) حنون ويقظ)
إلى جانب انعدام انجذابي إليه

164
00:07:46,640 --> 00:07:48,040
هو الحبيب المثالي

165
00:07:48,160 --> 00:07:51,520
حقا؟ -
إنه مصنوع من مواد الحبيب نفسها -

166
00:07:51,640 --> 00:07:55,200
أظن أنك حللت الرومنسية -
أجل -

167
00:07:57,080 --> 00:07:59,720
كان ذلك ممتعا (هنري)، نوعا ما

168
00:07:59,840 --> 00:08:03,200
أعتذر إن تمسكت بالمنظار -
لا، جعلتني ألقي نظرة خاطفة في النهاية -

169
00:08:03,320 --> 00:08:05,800
فهمت الفكرة، نجوم، صحيح؟ -
أجل، كواكب -

170
00:08:05,920 --> 00:08:08,080
وها نحن ذا عدنا إلى بابي
بعد 20 دقيقة على مغادرتنا

171
00:08:08,240 --> 00:08:11,560
إذا، في نهاية المواعيد
أسمع أنه تجري قبلات

172
00:08:11,680 --> 00:08:15,680
ونحن في نهاية الموعد
...بالتالي، يجدر بنا

173
00:08:16,520 --> 00:08:20,560
أرفض ذلك، يجب أن نناقش بهذين الفمين
لا نريد المخاطرة بوقوع إصابة، صحيح؟

174
00:08:20,680 --> 00:08:22,320
أحبك متى تناقشين

175
00:08:23,000 --> 00:08:24,440
حسنا، من ناحية النوع

176
00:08:24,560 --> 00:08:28,080
هذا فيلم مليء بالحركات، رومنسي
كوميدي، مليء بالأزياء ودرامي

177
00:08:28,200 --> 00:08:29,240
أحب هذا النوع

178
00:08:29,360 --> 00:08:32,640
(في هذه اللقطة، رجل اللحم و(لورنا
(يصرخان في شوارع (موسكو

179
00:08:32,760 --> 00:08:36,200
ويتفاديان عملاء استخباراتيين مارقين
حتى يصلان إلى الشخص الذي يثق به

180
00:08:36,320 --> 00:08:37,480
(بوبوي)

181
00:08:37,720 --> 00:08:39,040
هل يجيد أحدكم اللكنة الروسية؟

182
00:08:39,160 --> 00:08:40,200
أنا -
فودكا -

183
00:08:40,320 --> 00:08:43,400
جيد، جيد، أظن أبي -
!اللعنة -

184
00:08:43,560 --> 00:08:45,840
"وأخيرا نتقابل يا رجل اللحم"

185
00:08:45,960 --> 00:08:47,400
هل يسمع أحد آخر (دراكولا)؟

186
00:08:47,560 --> 00:08:49,280
لويز)؟) -
أجل، عزيزي، كيف أساعدك؟

187
00:08:49,400 --> 00:08:52,000
هل تريدين فعلا اللحم المزدوج هناك؟
"لديك "نتقابل

188
00:08:52,200 --> 00:08:53,680
هذه فكرة سديدة

189
00:08:53,800 --> 00:08:57,360
شكرا، ربما نغيره إلى
"وأخيرا، نتواجه"

190
00:08:57,480 --> 00:09:00,440
لنحذف ذلك بما أنك لا تريد قوله
سيتواصلان بنظرة، لنذهب

191
00:09:00,560 --> 00:09:01,560
نظرة؟

192
00:09:01,680 --> 00:09:03,280
أحسنت يا ذكي
خسرت جملة

193
00:09:03,440 --> 00:09:05,320
!شغل الكاميرا وبدأ التصوير

194
00:09:08,120 --> 00:09:11,240
!يتبادلان نظرة وتوقف التصوير
(ننتقل إلى (القاهرة

195
00:09:11,880 --> 00:09:15,040
هل حدائق الحيوانات إنسانية؟
!لا تريد أفعتي أحدا

196
00:09:15,200 --> 00:09:16,520
!أجل! أجل

197
00:09:20,920 --> 00:09:22,560
وضع الفتيان والفتيات
في صفوف منفصلة؟

198
00:09:22,720 --> 00:09:24,680
هل نحن في المدرسة المتوسطة
أم القرون الوسطى؟

199
00:09:25,200 --> 00:09:26,520
أنا أواعدها

200
00:09:31,960 --> 00:09:34,760
ولذلك يا رفاقي الأميركيين
علينا أكل لحم الكلاب

201
00:09:35,120 --> 00:09:36,320
"(أخبار مدرسة (واغستاف"

202
00:09:36,800 --> 00:09:39,520
(مرحبا، أنا (جوسلين
(أنا مع السيد (ديسانتو

203
00:09:39,640 --> 00:09:42,480
الذي يدرب فريق المناظرة
وأظن أنه فريق الجمباز؟

204
00:09:42,640 --> 00:09:44,600
(صحيح يا (جوسلين
في عطلة نهاية هذا الأسبوع

205
00:09:44,720 --> 00:09:46,040
(نواجه (كينغز هيد آيلاند

206
00:09:46,160 --> 00:09:50,200
وإذا فزنا، سنجلب معنا أول كأس
(لخزانة كؤوس (واغستاف

207
00:09:50,320 --> 00:09:53,160
هل تعني خزان السلاحف؟ -
يفترض به أن يكون خزانة كؤوس -

208
00:09:53,320 --> 00:09:56,600
لكن ثمة سلاحف فيه -
!وسيتغير ذلك -

209
00:09:56,720 --> 00:09:58,720
!سنجلب معنا الكأس

210
00:09:58,840 --> 00:10:01,640
أين ستعيش السلاحف؟ -
لا أعرف، لا أعرف -

211
00:10:01,760 --> 00:10:03,840
لا تجعلي الخبر يدور
(حول السلاحف، (جوسلين

212
00:10:04,320 --> 00:10:07,720
حسنا يا رفاق، هذه مباراة الذهاب
في المناظرة في الليل

213
00:10:07,840 --> 00:10:10,800
أحضروا أدويتكم، واقيات الفم
...أشرطة الأنف

214
00:10:10,960 --> 00:10:13,240
أشرطة الأنف -
ما تحتاجون إليه للنوم جيدا -

215
00:10:13,360 --> 00:10:17,960
لمناظرة قوية، كما تلقينا موضوعنا
"هل يجب أن يكون روبوت رئيسا؟"

216
00:10:18,120 --> 00:10:21,600
كلاسيكي، منطقي أو عاطفي
الذهن ضد القلب

217
00:10:21,720 --> 00:10:24,760
آمل أن تستعدا للمناظرة
نظرا إلى التودد بينكما في الليل

218
00:10:25,080 --> 00:10:28,360
أرجوك، التقبيل مبالغ فيه
لم نشبك الشفاه بينما يمكننا شبك القبضات؟

219
00:10:28,480 --> 00:10:29,480
صحيح؟

220
00:10:30,200 --> 00:10:32,480
(هذا شريط لـ(كينغز هيد
(ضد (بوغ هاربور

221
00:10:32,600 --> 00:10:36,000
لديهم فرد واحد سيئ في المناظرة
(ساشا وايتمن)

222
00:10:36,120 --> 00:10:40,000
(أعرف (ساشا
هو مخادع ومستعد، مختعد؟ مستادع؟

223
00:10:40,120 --> 00:10:42,400
يجب أن يكون مخادعا
لأن البقية سيئون

224
00:10:42,520 --> 00:10:45,360
يصاب هذا بالحازوقة بسبب الضغط
مقوم هذه الفتاة يعلق

225
00:10:45,480 --> 00:10:48,200
(هذا الفتى (دانكن) من (نيوزيلندا
ولا أحد يفهمه

226
00:10:48,360 --> 00:10:51,000
رفض، أجل
في مسقط رأسي، نسميه رفضا داحضا

227
00:10:52,000 --> 00:10:53,760
هل يمكننا العودة إلى (دانكن)؟

228
00:10:54,000 --> 00:10:55,880
رفضا داحضا -
من جديد -

229
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
لا أفهم -
رفضا داحضا -

230
00:10:57,120 --> 00:10:58,320
من جديد -
لم نفعل هذا؟ -

231
00:10:58,480 --> 00:10:59,520
مرة أخرى -
آخر مرة -

232
00:10:59,640 --> 00:11:00,720
من جديد -
ماذا؟ -

233
00:11:00,840 --> 00:11:01,880
رفضا داحضا -
هل يمكنك تقريب الصورة؟ -

234
00:11:01,960 --> 00:11:03,760
لا أستطيع -
قرب الصورة وحسنها -

235
00:11:03,880 --> 00:11:05,880
التحسين ليس موجودا -
وأوقف اللقطة -

236
00:11:06,000 --> 00:11:09,080
(حسنا (تينا -
هيا، لنبدأ الاستعداد للمناظرة، حبيبتي -

237
00:11:09,200 --> 00:11:11,760
ماذا؟ صحيح، نحن نتواعد

238
00:11:15,400 --> 00:11:18,360
تذكرت كل شيء بسرعة
أنا معجبة مسبقا بفتيان طوال الأعناق

239
00:11:18,480 --> 00:11:19,840
مع لكنات ثقيلة مع مشاكل في النطق

240
00:11:20,000 --> 00:11:22,880
إنها معجبة برجال صغار ويصعب فهمهم

241
00:11:23,040 --> 00:11:25,440
هذا سيئ -
أعرف عزيزتي -

242
00:11:25,560 --> 00:11:27,360
لا، ثمة رائحة كريهة

243
00:11:28,400 --> 00:11:30,960
إنه رجل اللحم
لا يزداد صغرا تحت هذه الأضواء

244
00:11:31,080 --> 00:11:32,640
يا للهول، لون اللحم يتحول إلى رمادي

245
00:11:32,800 --> 00:11:35,280
!قسم التجميل -
هذا أفضل ما يمكنني فعله -

246
00:11:35,920 --> 00:11:38,040
(لا يمكنني الانفصال عن (هنري
قبل المناظرة الكبرى

247
00:11:38,160 --> 00:11:40,600
سيقتله ذلك وسنخسر
ما سيقتله من جديد

248
00:11:40,760 --> 00:11:42,840
اسمعي، تدخلين ثم تخرجين
24 ساعة

249
00:11:43,000 --> 00:11:46,640
ثم يوم الإثنين، تخلي عن (هنري) بلطف
(كما فعلت مع (هيوغو

250
00:11:46,880 --> 00:11:49,200
غنيت أغنية عن الانفصال
على آلة الرد خاصته

251
00:11:49,320 --> 00:11:50,680
(كانت أغنية راب، (بوب

252
00:11:50,960 --> 00:11:55,840
عزيزتي (تينا)، حافظي على تركيزك
ولا تنظري إلى (دانكن) حتى، تفاديه

253
00:11:56,040 --> 00:11:58,560
(مفهوم، تفادي الاختلاط مع (دانكن

254
00:11:59,400 --> 00:12:01,360
"اختلاط فرق المناظرة" -
حسنا يا رفاق، اختلطوا -

255
00:12:01,480 --> 00:12:05,920
ما رأيكم بأن نذهب إلى هناك
ونقف أمامهم؟ نخيفهم بطريقة لبقة

256
00:12:06,040 --> 00:12:09,840
(فكرة رائعة (هايبز
قف في وجوههم، على بعد بوصة

257
00:12:09,960 --> 00:12:12,120
أنا أشرب النبيذ
أنا خارج نطاق المدرسة

258
00:12:12,720 --> 00:12:16,040
أو رد سريع
نبقى بعيدين ونتجاهلهم

259
00:12:16,160 --> 00:12:17,240
هذا ينجح معي دوما

260
00:12:17,360 --> 00:12:21,960
تينا بلتشر)، سمعت ذلك الصوت)
(وعرفت أنه من (تينا بلتشر

261
00:12:22,080 --> 00:12:23,720
أو أحزن طائر في العالم

262
00:12:23,880 --> 00:12:26,160
مرحبا (ساشا)، مرحبا -
مرحبا -

263
00:12:26,720 --> 00:12:28,200
أقرب، أرعبيهم

264
00:12:29,080 --> 00:12:32,880
(تينا)، يبدو أنك لاحظت (دانكن)
طالب برنامج التبادل من مكان ما

265
00:12:33,000 --> 00:12:35,000
(نيوزيلندا) -
صحيح، إنها بعيدة جدا -

266
00:12:35,120 --> 00:12:36,840
(لدرجة أن (دانكن
مر بسن المراهقة على متن الطائرة

267
00:12:36,920 --> 00:12:40,280
هذا صحيح، لدي حبوب
وحبوب أخرى، شعر صدر

268
00:12:40,400 --> 00:12:41,880
شعرة جديدة! أتريدين شعرة؟

269
00:12:42,160 --> 00:12:44,320
شعرة من شعر صدرك؟ -
أجل، إنها تنحني -

270
00:12:44,440 --> 00:12:47,840
أتريدينني أن أفعل ذلك لشعرة لك؟ -
أجل، أعني لا، لا، لا -

271
00:12:47,960 --> 00:12:49,440
ساشا)، هل تريد شعرة؟) -
أجل، سآخذ واحدة -

272
00:12:49,520 --> 00:12:51,480
لا تقلق، تفضل
هذه أفضل ما لدي

273
00:12:51,600 --> 00:12:53,800
لا تقلق، هذا ما تقوله
عندما ليس هناك قلق، صحيح؟

274
00:12:53,920 --> 00:12:55,840
لكن عندما يكون هناك قلق
ماذا تقول "اقلق"؟

275
00:12:56,040 --> 00:12:57,240
(دانكن)

276
00:12:57,960 --> 00:12:59,000
(اجتماع لـ(كينغز هيد

277
00:12:59,160 --> 00:13:02,680
(تينا) متيمة بـ(دانكن)
سأغير الخطة

278
00:13:02,800 --> 00:13:05,320
دانكن)، ستكون مساعدي غدا)
(ضد (هنري) و(تينا

279
00:13:05,520 --> 00:13:06,960
بريندا)، كوني على المقعد) -
...لكن -

280
00:13:07,080 --> 00:13:09,600
بريندا)، اصمتي)
سنعتمد الجانب الجمالي في المناظرة

281
00:13:09,720 --> 00:13:10,920
لست بارعا في المناظرة

282
00:13:11,040 --> 00:13:12,160
كن على طبيعتك

283
00:13:12,320 --> 00:13:14,680
وإذا أمكنك أن تكتشف طريقة
لتخلع قميصك في المناظرة، افعل ذلك

284
00:13:14,800 --> 00:13:15,880
أستخدم ذراعي، صحيح؟

285
00:13:16,000 --> 00:13:17,520
اختلاط ممتع، سأستعد للمناظرة

286
00:13:17,680 --> 00:13:22,280
أظن أن (دانكن) سيركب الأمواج
خارج نوافذ الفندق لتصفية ذهنه

287
00:13:22,960 --> 00:13:25,400
سأرتدي لباس السباحة
ربما تسميها أجهزة سباحة

288
00:13:25,520 --> 00:13:26,520
لا أكترث، وداعا

289
00:13:29,120 --> 00:13:31,160
كانت تلك الموجة مرتفعة جدا
كدت أن أفقد ملابسي

290
00:13:31,520 --> 00:13:32,560
يمكنك أن ترى مؤخرتي

291
00:13:36,480 --> 00:13:38,960
مرحبا؟ -
تينا)، مغيب الشمس خلاب هنا) -

292
00:13:39,080 --> 00:13:40,720
هل تحتاج إلى مساعدة
في تجفيف نفسك، (دانك)؟

293
00:13:40,880 --> 00:13:42,320
(ألن يساعد أحد (دانكن
في تجفيف نفسه؟

294
00:13:42,480 --> 00:13:45,160
حقا؟ هذا بسيط جدا
هو مبلل، اجعلوه جافا

295
00:13:45,280 --> 00:13:47,560
(أعرف ماذا تفعل (ساشا
لن تنزلني إلى الشاطئ

296
00:13:49,640 --> 00:13:54,040
أعاود الاتصال بك بسرعة لأخبرك
أن (دانكن) ساحر باستهجان الآن

297
00:13:54,160 --> 00:13:57,400
هو محط الانتباه
لكن أيضا يشعر بالوحدة، لا أحد يفهمه

298
00:13:58,000 --> 00:13:59,120
تفضل

299
00:14:00,120 --> 00:14:04,200
لا، شغل أحد جهاز الإنذار
لينزل الجميع إلى الشاطئ الجميل

300
00:14:06,000 --> 00:14:08,920
هذا أفضل، هذا أفضل
هذا أفضل

301
00:14:09,200 --> 00:14:11,400
يا إلهي، رجل اللحم كارثي

302
00:14:11,520 --> 00:14:13,960
أجل، لا أظن أن مشهد الحب
ما زال قابلا للتصديق

303
00:14:14,080 --> 00:14:15,640
لورنا) لن تقبل ذلك اللحم القديم)

304
00:14:15,760 --> 00:14:19,240
تأخر الوقت لنتحدث عن أمور
(لن تفعلها (لورنا

305
00:14:19,440 --> 00:14:22,880
اسمعوا، سأوقع 5 كلغ أخرى
من لحم البيرغر لرجل لحم جديد

306
00:14:23,000 --> 00:14:27,200
هل تعني إعادة اختيار الممثلين؟
لكنه معنا منذ البداية، يعرف الدور

307
00:14:27,320 --> 00:14:30,040
هو قطعة من اللحم -
قطعة من اللحم؟ -

308
00:14:30,160 --> 00:14:32,880
(هذا قاس، (ليندا -
أجل، يجب أن تسمعي نفسك -

309
00:14:33,000 --> 00:14:36,200
؟؟؟
حسنا، أعتذر، أعتذر يا رجل اللحم

310
00:14:37,360 --> 00:14:39,640
إنذار خاطئ، يستطيع الجميع
العودة للداخل

311
00:14:39,800 --> 00:14:42,160
ربما مقلب، مقلب رائع

312
00:14:42,320 --> 00:14:46,200
سأدخل، سأجد وصلة
لآلة توقف التنفس خلال النوم

313
00:14:46,320 --> 00:14:47,560
أجل، سأدخل أيضا

314
00:14:47,920 --> 00:14:50,960
انظرا إلى ذلك، تصادفتما
سأدخل، وداعا

315
00:14:51,320 --> 00:14:54,280
مرحبا، لم أرك -
عض سلطعون لعبتي -

316
00:14:55,280 --> 00:14:56,280
هذا جميل

317
00:14:56,400 --> 00:15:00,080
نشاهد المنظر
تبدو الأنوار جميلة على المياه

318
00:15:00,240 --> 00:15:04,360
أجل، في (نيوزيلندا) لا نقول
"نطفئ الأنوار" بل "نشغل الظلام"

319
00:15:04,480 --> 00:15:05,680
بئسا

320
00:15:06,880 --> 00:15:09,840
علي الذهاب
مهلا، يجب أن أتفقد شيئا

321
00:15:11,000 --> 00:15:12,120
أجل، كنت محقة

322
00:15:13,160 --> 00:15:15,080
لا تقلقي -
لا، سأقلق -

323
00:15:20,640 --> 00:15:22,680
هل أجريت تمارين اللسان ليلة البارحة؟

324
00:15:22,800 --> 00:15:26,920
ماذا؟ لا، كانت قبلة طفيفة
أجل، أجل، أنا جاهزة

325
00:15:27,120 --> 00:15:29,640
يا إلهي، لدينا الآن ذباب
هذا مقزز

326
00:15:31,360 --> 00:15:32,800
أظن أنني ابتلعت ذبابة

327
00:15:33,240 --> 00:15:34,400
إنها تصعد من جديد

328
00:15:34,720 --> 00:15:36,120
لويز)، علينا أن ننهي الأمر)

329
00:15:36,280 --> 00:15:39,960
أعرف، لدي نهاية جديدة
بدلا من آخر 15 لقطة

330
00:15:40,080 --> 00:15:43,600
نفجر رجل اللحم بمفرقعات
(تلقيتها من (تيدي

331
00:15:43,920 --> 00:15:45,440
يتلاشى، تعرض النهاية

332
00:15:45,600 --> 00:15:48,560
كان يبحث طوال الوقت عن القنبلة
!وهي في مؤخرته

333
00:15:48,680 --> 00:15:52,440
هذا جنوني، سيصبح اللحم في كل مكان
و(تيدي)، لا يجب أن تعطي أولادي مفرقعات

334
00:15:52,560 --> 00:15:54,960
بوب)، في موقع التصوير)
أحب أن أكون رجل الحلول

335
00:15:55,120 --> 00:15:56,960
وليس رجل المحرمات

336
00:15:57,160 --> 00:16:00,520
لكن ثمة شيء مثالي في ذلك
أقترح أن نفعل ذلك

337
00:16:00,640 --> 00:16:02,200
وأقترح ألا تفعلوا ذلك

338
00:16:03,320 --> 00:16:04,960
هيوغو)؟) -
(و(رون -

339
00:16:05,080 --> 00:16:06,160
(و(رون)، أعتذر (رون

340
00:16:06,280 --> 00:16:11,080
عندما وصلت لفحص صحي مفاجئ
توقعت أن أجد خروقات كثيرة

341
00:16:11,200 --> 00:16:14,800
لكن ليس أنكم على وشك تفجير
لحم متعفن في المطعم

342
00:16:14,920 --> 00:16:18,600
لكننا نحتاج إلى نهاية لفيلمنا -
لا أكترث... فيلم؟ -

343
00:16:18,760 --> 00:16:20,960
هل يجب أن يكون روبوت رئيسا؟

344
00:16:21,240 --> 00:16:24,320
(تينا بلتشر) من (واغستاف)
ستقول أول نقطة سلبية

345
00:16:28,400 --> 00:16:33,120
لا، لا يجب أن يكون لدينا روبوت رئيس
...لأنه قبلة

346
00:16:33,240 --> 00:16:36,960
أعني لأنه لن يكون ودودا
أعني ذكيا

347
00:16:37,440 --> 00:16:41,480
(بكلمات الرئيس (أبراهام دانكن
(أعني (دانكن لينكولن

348
00:16:41,600 --> 00:16:43,680
اللعنة، قبلت (دانكن) ليلة البارحة

349
00:16:44,240 --> 00:16:46,680
لا، مستحيل -
أجل، صحيح -

350
00:16:46,920 --> 00:16:48,040
(أنا آسفة (هنري

351
00:16:48,160 --> 00:16:51,440
تستخدمين أول نقطة سلبية
لتقولي لي إنك قبلت (دانكن)؟

352
00:16:51,600 --> 00:16:53,320
ولأنفصل عنك

353
00:16:53,480 --> 00:16:54,520
وللانفصال عني؟

354
00:16:55,600 --> 00:16:57,320
انتهى أمرنا، انتهى أمرنا

355
00:16:57,520 --> 00:16:59,880
أظن أنه يمكنك مناقشة
ما لا تؤمن به

356
00:17:00,040 --> 00:17:01,640
لكن لا يمكنك مواعدة
ما لا تؤمن به

357
00:17:01,800 --> 00:17:05,280
...على أي حال، رئيس روبوت
انتهى الوقت

358
00:17:05,680 --> 00:17:08,720
أحب التقبيل، لطالما أكون حريصا لقبلة

359
00:17:08,840 --> 00:17:10,040
هل يجب أن أتحدث عن الروبوت؟

360
00:17:10,440 --> 00:17:12,680
رئيس روبوت يستطيع التحول إلى طائرة

361
00:17:13,040 --> 00:17:15,760
لا داعي للطائرة الرئاسية
هو الطائرة الرئاسية

362
00:17:16,120 --> 00:17:18,880
هل تعرفون كم سأحتاج من وقت
لأجد حبيبة أخرى؟

363
00:17:23,480 --> 00:17:25,880
حسنا، ماذا عن هذا؟
بدلا من الانفجار

364
00:17:26,000 --> 00:17:30,560
رجل اللحم يبتعد فحسب بالسيارة
وبالنسبة إلى الجميع، هذه آخر مشاهدة له

365
00:17:30,680 --> 00:17:34,440
هذه نهاية سيئة -
(هذه نهاية الفيلم (درايف)، بكى (رون -

366
00:17:34,560 --> 00:17:35,760
صحيح -
لا، لا -

367
00:17:35,880 --> 00:17:39,960
النهاية الوحيدة المنطقية هي الانفجار
تموت كيف تعيش

368
00:17:40,120 --> 00:17:42,800
(سكارفايس)، (إيزي رايدر)
(بوتش أند ساندانس)

369
00:17:42,920 --> 00:17:46,000
كوريوس جورج)، كان يشعر بفضول شديد)

370
00:17:46,120 --> 00:17:50,000
حسنا، لكنكم تنظفون جيدا لاحقا
وأحصل على تقدير كبير في الخاتمة

371
00:17:50,120 --> 00:17:52,320
إضافة إلى كيس منتجات مجانية -
سنفعل ذلك، سنفعل ذلك -

372
00:17:52,440 --> 00:17:53,760
فجري اللحم الرائع

373
00:17:53,880 --> 00:17:55,520
أي شخص آخر يحمل هاتفا، ليخرجه

374
00:17:55,640 --> 00:17:58,520
نريد زوايا عدة
حسنا (تيدي)، أشعل المفرقعات

375
00:17:58,640 --> 00:17:59,640
علم

376
00:17:59,760 --> 00:18:02,680
سنصور هذه اللقطة مرة، يا قوم -
!ليبدأ التصوير -

377
00:18:11,600 --> 00:18:13,080
ربما خطأ

378
00:18:13,240 --> 00:18:16,240
دخل اللحم إلى سماعة رأسي -
هذا يستحق العناء -

379
00:18:16,840 --> 00:18:19,840
هل يجب أن يكون روبوت رئيسا؟
الذهن أم القلب؟

380
00:18:19,960 --> 00:18:21,000
المنطق أم العواطف؟

381
00:18:21,160 --> 00:18:23,880
(انظروا إلى فريق (واغستاف
لمعرفة أثر العواطف

382
00:18:24,040 --> 00:18:28,040
لنبق العواطف في مكانها
في عروض (برودواي) مقلدة يمولها عمي

383
00:18:28,160 --> 00:18:30,960
الروبوتات لا تمتلك عواطف
ستبقينا بأمان

384
00:18:31,120 --> 00:18:35,160
إذا أصبح روبوت رئيسا؟
!أجل، أجل

385
00:18:35,640 --> 00:18:36,920
أتقنت ذلك، سنفوز

386
00:18:37,240 --> 00:18:39,280
رد سريع
(تينا بلتشر)، (واغستاف)

387
00:18:40,520 --> 00:18:43,640
هنري)، أعرف أنني أضعت)
دقائق مناظرة قيمة لأنفصل عنك

388
00:18:44,000 --> 00:18:47,400
لكنك لا تزال شريكي في المناظرة
وأظن أنه ربما يمكننا الفوز

389
00:18:48,800 --> 00:18:50,720
لنتحدث عن ما يسمى بالمنطق

390
00:18:50,960 --> 00:18:52,200
(بدأت مواعدة (هنري

391
00:18:52,320 --> 00:18:55,840
لأنه بدا منطقيا أن أتعرف إلى شاب
موثوق به لكن ليس من نوعي أبدا

392
00:18:56,240 --> 00:18:59,360
(أعتذر (هنري
لكنه كان القرار الخطأ

393
00:18:59,480 --> 00:19:02,640
كنت أستخدم ذهني لأفعل شيئا
لا يمكنه أن يتولاه بنفسه

394
00:19:02,800 --> 00:19:05,480
يحتاج الذهن إلى القلب
والقلب يحتاج إلى الذهن

395
00:19:05,760 --> 00:19:11,080
أريد رئيسا بالأمرين بمشاعر وشفاه
ومؤخرة ونهدين إن كانت امرأة

396
00:19:11,200 --> 00:19:12,480
!بشر للرئاسة

397
00:19:13,360 --> 00:19:14,680
بئسا

398
00:19:15,200 --> 00:19:16,560
لا تزال مذهلة

399
00:19:17,840 --> 00:19:19,400
(الفائز، (واغستاف

400
00:19:19,640 --> 00:19:22,800
!يا إلهي، فزنا -
هذا نحن، صحيح؟ ألسنا (واغيز)؟ -

401
00:19:22,920 --> 00:19:25,520
متى تعود إلى (نيوزيلندا)؟ -
أعيش هنا الآن، انتقلت إلى هنا -

402
00:19:25,640 --> 00:19:27,480
ليس مرحبا بك -
هذا ليس صحيحا -

403
00:19:28,040 --> 00:19:31,560
(أعتذر على كل شيء، (هنري -
لا بأس، أظهرت بعض النقاط الجيدة -

404
00:19:31,680 --> 00:19:34,600
ولم أعتقد حتى أنني سأخرج في موعد
قبل كلية الدراسات العليا

405
00:19:34,720 --> 00:19:36,760
لذا أنا أسبق ذلك
(وفقا لمقاييس (هايبر

406
00:19:36,880 --> 00:19:39,600
ثمة فتاة مناسبة لك
وهذا ليس قابلا للنقاش

407
00:19:40,280 --> 00:19:41,720
خلاصة رائعة

408
00:19:42,360 --> 00:19:44,440
احذر يا رجل اللحم
!قد يكون فخا

409
00:19:44,600 --> 00:19:46,800
لا تقلقي، سنتقابل مجددا

410
00:19:47,080 --> 00:19:48,840
انفصلت عن (هنري) المسكين؟

411
00:19:49,160 --> 00:19:51,720
أجل، أظن أنه لا يمكنك
إقناع نفسك بالحب

412
00:19:51,880 --> 00:19:54,800
أستطيع إقناع نفسي بأي شيء
!أحب السلطة الآن

413
00:19:54,920 --> 00:19:56,480
ها هي النهاية المتفجرة، أبي

414
00:19:57,280 --> 00:19:58,840
إنها جميلة -
أجل -

415
00:19:59,000 --> 00:20:03,760
بوب)، تتواصل مع رجل اللحم) -
(أظن أنه فيلم جيد، (لين -

416
00:20:03,880 --> 00:20:05,760
الجميع يظن ذلك، إنه أفضل فيلم

417
00:20:05,880 --> 00:20:09,600
أمي، لديك لحم قديم في أذنك -
هذا غرض لجامعي الأغراض، احتفظي به -

418
00:20:09,720 --> 00:20:11,400
"رجل اللحم"

419
00:20:11,560 --> 00:20:13,320
"من بطولة رجل اللحم"

420
00:20:13,480 --> 00:20:15,120
"رجل اللحم"

421
00:20:15,520 --> 00:20:17,320
"(أمي بدور (لورنا"

422
00:20:17,840 --> 00:20:19,440
هل يحمل رجل اللحم اسما؟

423
00:20:19,560 --> 00:20:21,440
أجل، إنه رجل اللحم -
"بوبوي) بدور نفسه)" -

424
00:20:21,560 --> 00:20:23,040
"رجل اللحم" -
يعجبني ذلك -

425
00:20:23,360 --> 00:20:25,160
"(أفضل فتى، (جين" -
قطعة من اللحم؟ -

426
00:20:25,280 --> 00:20:27,440
"رجل اللحم"

427
00:20:29,120 --> 00:20:32,280
رجل اللحم هو ناج
لا، ليس أنيقا

428
00:20:32,440 --> 00:20:37,320
هو رجل بيرغر فخور ومستقل
وعندما يتحدث، يصغي الناس

429
00:20:37,440 --> 00:20:38,640
"!رجل اللحم"

