﻿1
00:00:09,834 --> 00:00:12,042
"الافتتاح الكبير"

2
00:00:12,167 --> 00:00:13,375
"إعادة الافتتاح الكبير"

3
00:00:14,292 --> 00:00:15,501
"إعادة لإعادة الافتتاح الكبير"

4
00:00:16,417 --> 00:00:17,834
"إعادة لإعادة إعادة الافتتاح الكبير"

5
00:00:21,542 --> 00:00:23,334
!أسرع أيها الوحش

6
00:00:23,459 --> 00:00:26,167
(هذا أسرع ما يمكن يا (جين
فالعجلة غير جيدة

7
00:00:26,292 --> 00:00:28,834
والكثير من المخلفات في الصندوق -
المزيد للدفع -

8
00:00:28,959 --> 00:00:30,709
(أجل يا (جين -
يروق لك هذا -

9
00:00:30,834 --> 00:00:34,918
ها نحن في مدينة الديك الرومي -
مرحباً -

10
00:00:35,083 --> 00:00:39,042
أي واحد منكم سيحالفه الحظ
ويؤكل من قِبلي مساء هذا الخميس؟

11
00:00:39,167 --> 00:00:41,876
"أنا"، "لا بل أنا"
حسناً، ليهدأ الجميع

12
00:00:42,042 --> 00:00:45,999
إذاً أبي يتحدث مع الديك الرومي الآن؟ -
يا للهول أبي، احصل على فرن -

13
00:00:46,083 --> 00:00:48,459
يحب والدكم عيد الشكر
فهو عطلته المفضلة

14
00:00:48,584 --> 00:00:51,125
هل ستكونين أنتِ؟ أنتِ كبيرة
هل تمارسين التمارين الرياضية؟

15
00:00:51,334 --> 00:00:52,876
قليلاً"، حسناً تبدين رائعة"

16
00:00:52,999 --> 00:00:55,792
نعم، الأمر غريب بعض الشيء
لكنها عملية اختيار

17
00:00:55,959 --> 00:00:58,876
مثل "الأعزب" لكن في النهاية
سيتم أكل التي سيختارها

18
00:00:58,999 --> 00:01:02,292
هذا ما يحدث بالفعل
لكنهم لا يظهرون الأمر أمام الكاميرا

19
00:01:02,459 --> 00:01:06,125
"مرحباً (بوب)، ماذا عني؟"
أجل، آسف لم أرك هناك

20
00:01:06,250 --> 00:01:08,501
أتمنى أن ينتظر حتى نعود للمنزل
قبل أن يبدأ في حشوها

21
00:01:08,626 --> 00:01:10,626
نعم، نعم أنت

22
00:01:11,292 --> 00:01:15,292
حقاً؟" أجل"
"شكراً لك، لا أعلم ماذا أقول"

23
00:01:15,459 --> 00:01:18,042
لا بأس، لا تقولي أي شيء
"(يا (بوب"

24
00:01:18,209 --> 00:01:21,667
أبي، هل تبكي؟ -
دعيهما يستمتعان بلحظتهما -

25
00:01:21,792 --> 00:01:24,334
أجل -
لنذهب ونحضر الحشوة، هيا -

26
00:01:24,459 --> 00:01:26,292
أنت مرادي -
هيا -

27
00:01:26,417 --> 00:01:30,459
أنت مرادي -
الديك الرومي هذا أصبح والدتنا الآن -

28
00:01:30,626 --> 00:01:32,959
"(بوبز برغرز)"

29
00:01:35,000 --> 00:01:37,584
(سيد (فيشودر
لم يحل ديسمبر بعد

30
00:01:37,709 --> 00:01:39,626
ودفعت لك إيجار نوفمبر
منذ أيام قليلة

31
00:01:39,751 --> 00:01:40,918
أعلم أنني أعطيتك الكثير
...من البنسات لكن

32
00:01:41,000 --> 00:01:45,209
توقف يا (بوب) أنا هنا بصفتي صديق
بحاجة إلى استعارة أسرتك في عيد الشكر

33
00:01:45,334 --> 00:01:47,959
ماذا؟ -
أنا بحاجة إلى استعارة أسرتك -

34
00:01:48,042 --> 00:01:49,999
من أجل عشاء ليلة عيد الشكر -
لماذا؟ -

35
00:01:50,083 --> 00:01:51,459
بوب) هل وقعت في الحب)
من قبل؟

36
00:01:51,584 --> 00:01:54,501
أعتقد، تقنياً أنا كذلك -
مرحباً -

37
00:01:54,709 --> 00:01:57,501
(أنا أيضاً وقعت بالحب قبلاً يا (بوب -
يا لك من مريض -

38
00:01:57,626 --> 00:02:01,834
(بـ(شليبي شنابل
(أشهر قناصة بعد (آني أوكلي

39
00:02:01,959 --> 00:02:04,417
خسرت انتباهي بعد كلمة حب
لكنك استرجعته في كلمة قناصة

40
00:02:04,626 --> 00:02:06,959
هجرتني من أجل تاجر نفط ثري متزوج

41
00:02:07,042 --> 00:02:09,501
ثم هجرته لتستقطب سينمائياً
ثرياً جداً ومتزوجاً

42
00:02:09,626 --> 00:02:12,250
إنها سيدة تحب الأثرياء -
بل مخرّبة بيوت -

43
00:02:12,375 --> 00:02:15,709
بالضبط! ولهذا السبب
أريد أن أمنحها أسرة لتحطمها

44
00:02:15,834 --> 00:02:19,000
إذا كنت تريد أن تحطم بيتك
اشتر مجموعة فئران كشخص عاقل

45
00:02:19,125 --> 00:02:22,083
لذا (بوب)، في مقابل إيجار
لمدة شهر

46
00:02:22,250 --> 00:02:24,542
هل يمكن لأسرتك أن تتظاهر
بأنها أسرتي؟

47
00:02:24,667 --> 00:02:27,626
!رائع، تمثيل -
لا -

48
00:02:27,751 --> 00:02:31,542
(من الآن فصاعداً ادعوني (جين فيشودر
(لا، مهلاً، بل (فيسوفيو فيشودر

49
00:02:31,667 --> 00:02:34,167
(لا، مهلاً! (ألاباما سلامر -
(سأحتاج إليك أيضاً يا (بوب -

50
00:02:34,292 --> 00:02:36,334
لكي تمثل أنك طباخي الخاص
ولكي تشوي الديك

51
00:02:36,459 --> 00:02:39,417
بالطبع لا، عيد الشكر
هو العطلة المفضلة لعائلتي

52
00:02:40,167 --> 00:02:42,626
ماذا؟ أليست كذلك؟ -
مستحيل، راجع الترتيب -

53
00:02:42,751 --> 00:02:45,209
فهو كالتالي، عيد مولدي
عيد الميلاد، عيد هالوين

54
00:02:45,334 --> 00:02:46,459
عيد الفصح -
عيد اليهود -

55
00:02:46,584 --> 00:02:48,918
يوم الثلج، ليلة الهواة -
...حسناً، هذا -

56
00:02:49,000 --> 00:02:50,834
عيد المحاربين القدامى -
ليلة جنية الأسنان -

57
00:02:50,959 --> 00:02:53,292
غير صحيح -
عيد القديس (باتريك)، عيد العمال -

58
00:02:53,417 --> 00:02:54,751
عيد جرذ الأرض أول
"حلقة من مسلسل "لعبة العروش

59
00:02:54,876 --> 00:02:57,042
أنت حتى لم تره من قبل -
عيد الغاضبين، عيد الموتى -

60
00:02:57,167 --> 00:02:58,959
كفى -
(ظهور الموتى، (كارنيفال -

61
00:02:59,042 --> 00:03:01,209
(عيد مولد (أنجلينا لانسبيري -
لا -

62
00:03:01,334 --> 00:03:04,334
ليلة الاستحمام -
الجمعة السوداء، ثم عيد الشكر -

63
00:03:04,459 --> 00:03:07,334
أحب الجمعة السوداء -
الجمعة السوداء قبل عيد الشكر؟ -

64
00:03:07,459 --> 00:03:09,792
نعم، لأنها مظلمة -
بحقكم يا رفاق -

65
00:03:09,918 --> 00:03:13,250
ماذا عن طقوسنا الخاصة بعيد الشكر؟
أنا و(جين) نلعب كرة القدم دائماً

66
00:03:13,375 --> 00:03:14,375
استهدف القدمين دائماً

67
00:03:15,459 --> 00:03:17,083
أنا و(تينا) نكسر عظمة تحقيق أمنية

68
00:03:17,667 --> 00:03:19,042
أتمنى المزيد من عظام الأمنيات

69
00:03:19,167 --> 00:03:22,876
و(لويز)، نستخدم أحشاء الديك لنلعب
(مكتب تحقيقات الجرائم في (ميامي

70
00:03:23,542 --> 00:03:26,542
سبب الوفاة قطع الرقبة
مثل العام الماضي

71
00:03:26,667 --> 00:03:29,751
مثل كل عام
!بين أيدينا قاتل متسلسل

72
00:03:29,918 --> 00:03:32,709
لكن الجزء المفضل للجميع
هو نخبي المضحك، أليس كذلك؟

73
00:03:32,834 --> 00:03:35,876
العام الماضي قلت "إذا كنتم تريدون
"فتح الباب لهذه العائلة

74
00:03:35,999 --> 00:03:37,417
"استخدموا الديك الرومي"

75
00:03:39,292 --> 00:03:44,209
يا للهول، لقد فهمتها تواً -
فلنرفع الصفقة، إيجار ثلاثة أشهر -

76
00:03:44,709 --> 00:03:45,751
!(بوبي) -
اثنان -

77
00:03:45,876 --> 00:03:47,792
(لا يا (جين -
أرجواني، ما الذي نحزره؟ -

78
00:03:47,999 --> 00:03:49,000
خمسة -
اتفقنا -

79
00:03:49,375 --> 00:03:51,209
حسناً، لم أعتقد أنك... حسناً

80
00:03:52,125 --> 00:03:55,042
سيحدث هذا فرقاً كبيراً لنا
هذه أموال حقيقية

81
00:03:55,167 --> 00:03:58,459
جيد، سأرسل لكم سيناريوهات ليلة
الخميس، أريدكم أن تتقمصوا شخصياتكم

82
00:03:58,626 --> 00:04:01,667
(مثلما سأتقمص أجزاء (شليبي
أجزائها الأنثوية

83
00:04:01,834 --> 00:04:04,501
ما هي الأعضاء الأنثوية؟ -
الرحم والقلب -

84
00:04:06,709 --> 00:04:10,834
لا أصدق أن فستان الإشبينة الذي
ارتديته بزفاف (جينجر) ما زال يلائمني

85
00:04:10,999 --> 00:04:12,417
تبدين مثل السجق الأنيق

86
00:04:12,542 --> 00:04:14,918
يا ليتني أستطيع التنفس
لأغني أغنية عيد الشكر الخاصة بي

87
00:04:15,000 --> 00:04:16,626
أعتقد أننا اتفقنا
على أنك لن تقومي بالغناء

88
00:04:16,751 --> 00:04:19,918
أكره المسرحيات التي لا تحتوي
على أغانٍ، سأجد الوقت المناسب لها

89
00:04:20,042 --> 00:04:21,918
ما أغنية عيد الشكر الخاصة بكِ؟ -
لا -

90
00:04:22,042 --> 00:04:26,250
مرر صلصلة التوت البري"
"لدينا البطاطا المهروسة

91
00:04:26,375 --> 00:04:27,999
"الديك الرومي يبدو رائعاً" -
(لين) -

92
00:04:28,083 --> 00:04:29,375
"أنا ممتنة لحبك لي" -
(لين) -

93
00:04:29,501 --> 00:04:31,125
"شكراً لك لأنك بجانبي" -
!يا للهول -

94
00:04:31,250 --> 00:04:32,417
"الجميع يشكرك" -
(لين) -

95
00:04:32,542 --> 00:04:34,459
"العالم كله يشكرك" -
(كفى يا (لين -

96
00:04:34,584 --> 00:04:35,999
"أشكرنا لأننا نشكرك" -
(لين) -

97
00:04:36,209 --> 00:04:37,709
"اقتل الديك الرومي" -
(رجاءً يا (لين -

98
00:04:37,834 --> 00:04:39,542
لقد أعجبتني -
شكراً -

99
00:04:39,834 --> 00:04:41,292
حسناً، وصلنا، استمعوا لي

100
00:04:41,417 --> 00:04:47,125
عرفت كيف سنمضي عيدنا محشواً
داخل عيد (فيشودر) مثل ديك بط دجاج

101
00:04:47,250 --> 00:04:50,584
لحم داخل اللحم
هذا يشبه الظهور باللحوم

102
00:04:50,709 --> 00:04:53,375
جين) ستأتي قبل العشاء)
لنلعب لعبة العرقلة في المطبخ

103
00:04:53,584 --> 00:04:56,167
(ثم ترسل لي (تينا
(لنكسر عظمة الأمنية وبعد ذلك (لويز

104
00:04:56,292 --> 00:04:59,375
وفي تمام الساعة الثامنة ستقولون كلكم
إنه عليكم دخول الحمّام

105
00:04:59,501 --> 00:05:02,792
وتأتون إلى المطبخ من أجل نخبي
الساعة الثامنة، هذه هي الإشارة

106
00:05:02,918 --> 00:05:06,709
لم أسمع جيداً، هل قلت تواً إنك تريدنا
أن نذهب للحمّام في المطبخ؟

107
00:05:06,834 --> 00:05:09,959
لا (لويز)، هيا، لنقُل عيد شكر
لعائلة (بيلتشر) بعد 3، جاهزون؟

108
00:05:10,042 --> 00:05:14,375
...واحد، اثنان، ثلا -
آل (فيشودر)، ادخلي أيتها العائلة -

109
00:05:14,542 --> 00:05:20,209
!مرحى -
حسناً، اذهبوا أنتم، ما زلت متحمساً -

110
00:05:22,250 --> 00:05:25,292
هل يمكنك فتح الباب؟ -
اذهب من الخلف أيها الطاهي -

111
00:05:25,417 --> 00:05:27,542
حسناً، سيظل الأمر ممتعاً

112
00:05:30,417 --> 00:05:34,375
هذا البيت قد بناه في الأصل
صانع زنك مرتاب

113
00:05:34,501 --> 00:05:37,542
أراهن بأن هناك هياكل عظمية حقيقية
في هذه الخزانات

114
00:05:37,667 --> 00:05:39,709
وزنزانة ممتلئة بزنزانة سلطعون

115
00:05:39,834 --> 00:05:43,375
أراهن أنه عندما تتدفق ماء المرحاض
تتبخر متصاعدة في شكل قوس قزح

116
00:05:43,501 --> 00:05:48,542
اثنان منكم محقان، سبق ووقعّتم
على التنازل لذا اذهبوا واستكشفوا

117
00:05:48,709 --> 00:05:51,250
!ممتاز -
...(إذاً يا سيد (فيشودر -

118
00:05:52,125 --> 00:05:53,417
كنت محقة بشأن المرحاض

119
00:05:54,584 --> 00:05:57,959
كنت أعتقد أن المطبخ أكثر فخامة

120
00:05:58,042 --> 00:05:59,918
الفخامة من أجل أصحاب المنزل
يا (بوب) وليس الطهاة

121
00:06:00,000 --> 00:06:01,792
المعذرة الآن
علي أن أثمل قبل العشاء

122
00:06:01,918 --> 00:06:04,959
هل تعني أنك ستتأنق؟ -
أفقد عقلي، عليك أن تسترخي -

123
00:06:05,125 --> 00:06:07,751
صحيح، صحيح -
علي أن أبدو بوجه يحب الجنس -

124
00:06:07,876 --> 00:06:09,083
لا أستطيع الانتظار لرؤيته

125
00:06:09,792 --> 00:06:12,834
لين) قد لا يكون الأمر في غاية)
السوء، أليس كذلك؟ عيد الشكر هذا

126
00:06:13,542 --> 00:06:16,334
ما الخطب؟ -
شعري، عليّ أن أصففه مجدداً، رائع -

127
00:06:16,459 --> 00:06:21,250
حسناً، إذاً سأبقى هنا وحيداً
مع الديك الرومي

128
00:06:21,375 --> 00:06:24,125
"(اسمي (لانس"
(عذراً، مع (لانس

129
00:06:24,292 --> 00:06:25,959
كيف حالك يا (لانس)؟
"أنا بخير"

130
00:06:26,751 --> 00:06:29,792
(ها هم صغار عائلة (فيشودر -
شكراً من أجل الملابس الجديدة -

131
00:06:30,000 --> 00:06:32,959
أحياناً تحتاج إلى تغير للأسوأ -
أنا مسرور لأنها أعجبتكم -

132
00:06:33,042 --> 00:06:35,918
والآن مهمتنا في هذه الليلة
هي خداع سيدة أحلامي

133
00:06:36,000 --> 00:06:39,250
وإيهامها بأننا عائلة سعيدة محبة

134
00:06:39,375 --> 00:06:41,626
تستطيع أن تدمرها -
رومانسي -

135
00:06:41,792 --> 00:06:45,459
ولتحفيزكم أيها الأولاد
سنلعب بقوانين مدن الملاهي

136
00:06:45,584 --> 00:06:49,792
ستربحون هذه البطاقات في حال أديتم
دور أطفال (فيشودر) بطريقة مقنعة

137
00:06:49,918 --> 00:06:51,667
لنبدأ اللعب، مهلاً
وقت مستقطع

138
00:06:51,792 --> 00:06:54,334
حسناً، لنبدأ اللعب مجدداً
اعتقدت أن حذائي مفكوك

139
00:06:54,459 --> 00:06:58,501
من لديه أكبر عدد من البطاقات في نهاية
الليلة سيحظى بهدية من غرفة الهدايا

140
00:06:58,626 --> 00:07:01,000
الهدية الوحيدة التي أتطلع إليها
هي حبك يا أبي

141
00:07:01,250 --> 00:07:02,751
وها نحن نبدأ السباق

142
00:07:03,709 --> 00:07:07,667
وكأي عائلة سعيدة
لدينا الآن صورة مرسومة لنا

143
00:07:07,792 --> 00:07:11,209
ونحن ممسكون بشعار العائلة
(مغطى بعشرة (شلونغ

144
00:07:11,459 --> 00:07:13,209
أي أنها ثعابين بالألمانية

145
00:07:14,709 --> 00:07:16,125
!انظروا للثعابين

146
00:07:16,751 --> 00:07:21,334
لقد وصلت، إنها هنا
أنا متوترة جداً، اتخذوا أماكنكم

147
00:07:25,292 --> 00:07:28,501
هل أنت مستعد للفرن؟
"(لا أعلم، يبدو غريباً يا (بوب"

148
00:07:28,626 --> 00:07:31,542
"يجب أن نفعل هذا في بيتنا"
أعلم أن الوضع ليس مشابهاً

149
00:07:31,667 --> 00:07:35,459
لكنه ما زال قد يكون ممتعاً
"لمَ لا تأخذ رشفة من هذا يا (بوب)؟"

150
00:07:35,667 --> 00:07:38,584
"هذا؟ "نعم، الزجاجة الخضراء

151
00:07:38,709 --> 00:07:41,375
هذا شراب مسكر
ألا يدفعك للهلوسة؟

152
00:07:41,542 --> 00:07:44,250
اغتنم الفرصة"، ماذا؟"
"اغتنم فرصة اليوم"

153
00:07:44,375 --> 00:07:47,209
سآخذ رشفة صغيرة
لن يكون سيئاً جداً

154
00:07:52,125 --> 00:07:53,125
غريب

155
00:07:53,751 --> 00:07:55,918
"!(بوب)، (بوب)، (بوب)"

156
00:07:56,000 --> 00:07:59,876
ماذا؟ "هل يمكنك ترك الفرن مضاء؟
"أنا أشعر بالفزع

157
00:08:00,584 --> 00:08:02,375
لطيف جداً، ها هي الإضاءة

158
00:08:02,792 --> 00:08:03,834
"إنها ساطعة جداً"

159
00:08:04,000 --> 00:08:07,876
(شيلبي) أقدم لكِ زوجتي، (ليندا) -
(سررت بلقائك يا (ليندا -

160
00:08:08,000 --> 00:08:11,125
(أحب هذا الاسم، (ليندا -
(وأنا (ليندا -

161
00:08:11,292 --> 00:08:15,417
(لننتقل، هؤلاء هم أطفالي (جينا
(تيم) و(لوسي)

162
00:08:15,584 --> 00:08:19,792
مرحباً بكِ في بيتنا السعيد
أي حبيبة سابقة لأبي هي صديقة لي

163
00:08:19,918 --> 00:08:21,751
يا لهم من أطفال غير عاديين

164
00:08:21,876 --> 00:08:23,959
حيواناتك المنوية
(أبلت بلاء حسناً يا (كالفين

165
00:08:24,083 --> 00:08:29,501
أخذت حيواناتي المنوية وهربت معها -
لأنني... لأنني زوجته -

166
00:08:29,626 --> 00:08:32,083
(شكراً لكِ يا (ليندا -
هل تحبون الرصاصات أيها الأطفال؟ -

167
00:08:32,209 --> 00:08:34,292
أعتقد أن كل الأطفال يحبونها -
فكروا بسرعة -

168
00:08:35,834 --> 00:08:38,042
كالفين)، احتفظت ببندقيتي القديمة)

169
00:08:38,417 --> 00:08:41,000
لم تكن تحتفظ بحبك لي
كل هذه السنين، أليس كذلك؟

170
00:08:41,125 --> 00:08:43,709
بالطبع لا، احتفظت بها من أجلك
يمكنك استعادتها

171
00:08:43,918 --> 00:08:47,250
لا تمانع لو استخدمتها هنا، صحيح؟ -
تفضلي -

172
00:08:50,083 --> 00:08:53,334
يا للهول! صاخب -
هذه الخدعة تدعى راعية البقر المعكوسة -

173
00:08:53,459 --> 00:08:55,209
(أراهن أنه يمكنكِ ثقب أذن (جين
من هناك

174
00:08:55,375 --> 00:08:57,709
اثقبي سرة بطني -
ليس حتى تبلغ سن الثامنة عشر -

175
00:08:57,876 --> 00:09:00,918
إن علمتني إطلاق النار
سأعلمك الندم لأنك علمتني إياه

176
00:09:01,000 --> 00:09:03,459
وأنا سأعلمك كيف تصنعين البرغر
...مثلما في مطعم

177
00:09:03,584 --> 00:09:04,792
ما الذي تتحدث عنه؟

178
00:09:05,000 --> 00:09:07,501
كل هذا الحديث عن إطلاق النار
يجعلني أشعر بالعطش

179
00:09:07,667 --> 00:09:12,083
لماذا لا نسحب الزناد على كأس
من النبيذ؟ أنا مرحة، أنا زوجته المرحة

180
00:09:12,959 --> 00:09:17,083
(كونك رب أسرة أمر يناسبك (كالفين
تبدو أفضل مما أتذكر

181
00:09:17,250 --> 00:09:21,792
متى سينتهي عيد الشكر؟
أريده أن يكون عيد للأب، كل يوم

182
00:09:21,959 --> 00:09:24,542
لطيفة جداً -
دعني أملأ كأسك يا أبي -

183
00:09:24,792 --> 00:09:26,999
لا بد من أنك تشعر بالجفاف
من كونك رائعاً

184
00:09:27,125 --> 00:09:28,125
خفف من حماستك قليلاً

185
00:09:28,250 --> 00:09:31,584
هل تذكر يا أبي عندما قمنا بهذا الشيء
الذي كان مضحكاً ولا يُنسى؟

186
00:09:31,709 --> 00:09:32,751
هذا مثير للشفقة

187
00:09:33,250 --> 00:09:37,334
مرحباً، أنا طباخكم الخاص -
(نعم، هذا طباخنا (بيرت -

188
00:09:37,459 --> 00:09:41,125
ها هي السلطة
والآن سأذهب لعرقلة الديك الرومي

189
00:09:41,250 --> 00:09:43,834
هل سمعت هذا يا (جين)؟
سأذهب لعرقلة الديك الرومي

190
00:09:43,959 --> 00:09:46,209
عرقله -
عرقلة الديك الرومي -

191
00:09:49,834 --> 00:09:51,918
كان هذا تصويباً رائعاً
مضحك بالفعل

192
00:09:52,000 --> 00:09:54,042
صوبي مرة أخرى
استخدمي الخبز الآن

193
00:09:54,167 --> 00:09:59,501
لا، سأعود للمطبخ الآن
ها أنا أعود للمطبخ

194
00:09:59,751 --> 00:10:01,501
جين) اذهب واعتذر للطاهي)

195
00:10:03,334 --> 00:10:07,125
جين) يا صديقي)
هذا وقت كرة القدم، فلنبدأ بالتقاليد

196
00:10:07,792 --> 00:10:10,209
فلنقم بهذا بسرعة -
حسناً، الكرة على بُعد متر -

197
00:10:10,334 --> 00:10:14,584
ثم أبدأ بركلها
واحد، اثنان، ثلاثة

198
00:10:15,876 --> 00:10:17,083
يا لها من مباراة ممتازة يا أبي
هيا إلى الاستحمام

199
00:10:17,375 --> 00:10:19,918
لكننا بالكاد لعبنا -
أريد الخروج لنيل المزيد من البطاقات -

200
00:10:20,000 --> 00:10:23,417
بطاقات؟ ما الذي تتحدث عنه؟ -
لا أملك الوقت لأشرح هذا للمساعدين -

201
00:10:23,542 --> 00:10:26,501
حسناً، أرسل (تينا) إلى هنا
عد من أجل النخب

202
00:10:26,667 --> 00:10:27,667
لك هذا يا صديقي

203
00:10:28,709 --> 00:10:33,959
(كأس لي وكأس لـ(بوب
أنا بارع في شرب هذا الشيء

204
00:10:34,042 --> 00:10:37,667
شكراً لك، ها هي فتاتي، إذاً هذا وقت
تكسير عظمة الأمنية، أليس كذلك؟

205
00:10:37,792 --> 00:10:41,626
بئساً، ما زالت في الديك الرومي
ربما يمكننا سحبه مبكراً بعض الشيء

206
00:10:42,083 --> 00:10:44,083
يا للهول، هذا ساخن جداً

207
00:10:45,000 --> 00:10:49,334
حصلنا على بعض الجلد، أمسكي
الطرف الآخر ودعينا نتمنى أمنيات الجلد

208
00:10:49,459 --> 00:10:52,542
حسناً -
رائع، لقد ربحتِ -

209
00:10:52,667 --> 00:10:55,042
بالفعل -
ماذا تمنيتِ، المزيد من الجلد؟ -

210
00:10:55,167 --> 00:10:57,834
المزيد من البطاقات
أنا متأخرة في مسابقة أفضل طفل

211
00:10:57,999 --> 00:11:00,792
إذاً سترحلين؟ -
(سأرسل (لويز -

212
00:11:03,834 --> 00:11:05,709
يؤسف (لويز بيلتشر) إعلامكم

213
00:11:05,834 --> 00:11:09,792
بأنها ستتغيب عن تحقيقات مختبر الديك
الرومي بـ(ميامي) بناءً على التزام مسبق

214
00:11:10,042 --> 00:11:12,667
ممتاز، أعتقد أنني فعلت كل هذا
من أجل لا شيء

215
00:11:13,459 --> 00:11:15,709
(تذكر يا (بوب"
"أن هذا كله مجرد تمثيلية

216
00:11:15,834 --> 00:11:19,167
شكراً (لانس)، كنت صخرتي
أثناء كل هذا، أحبك

217
00:11:19,375 --> 00:11:22,584
إنها الثامنة تقريباً سأقول النخب

218
00:11:22,709 --> 00:11:25,334
(وعيد الشكر الخاص بعائلة (بيلتشر
سيعود لمساره مرة أخرى

219
00:11:26,250 --> 00:11:31,792
أنا ما أنا عليه
وأنا الرجل الأسعد حظاً في الحياة

220
00:11:31,918 --> 00:11:32,999
!نعم

221
00:11:33,083 --> 00:11:36,751
أكان هذا نخباً رائعاً أم ماذا؟ -
كان هذا نخب الأكثر حظاً -

222
00:11:39,918 --> 00:11:43,042
العائلة -
عيد الشكر -

223
00:11:45,751 --> 00:11:47,999
لانس)، أنت كبير)

224
00:12:28,584 --> 00:12:30,250
هذا غريب، أليس كذلك؟

225
00:12:33,334 --> 00:12:34,375
!يا للهول

226
00:12:34,501 --> 00:12:37,751
"ماذا حدث؟"
!إنها الثامنة و35 دقيقة! نخبي

227
00:12:41,042 --> 00:12:43,959
أبي (فيشودر)، أنت مضحك

228
00:12:44,292 --> 00:12:47,834
"(لن يأتوا يا (بوب"
(نعم، أعلم يا (لانس

229
00:12:55,709 --> 00:12:58,334
وجهي -
بوبي) أحتاج إلى بصلة مقطعة حالاً) -

230
00:12:58,459 --> 00:13:01,083
لم يأت أحد من أجل نخبي
يا (لين)، نخبي الممتاز

231
00:13:01,209 --> 00:13:04,417
يمكنك أن تقوم بنخبك لنا في الغد -
غداً ليس عيد الشكر -

232
00:13:04,542 --> 00:13:08,042
لكن في الغد سيكون لدينا خمس أشهر
من الإيجار المجاني لأن هذا ينجح

233
00:13:08,167 --> 00:13:12,209
هيا، أريد بصلة لأبكي في مشهدي
التالي، هيا اقطع، فهمت المزحة؟

234
00:13:12,334 --> 00:13:15,501
حسناً، إذا لم تأتوا من أجل نخبي
سأخرج به إليكم

235
00:13:15,667 --> 00:13:18,584
لا، لن تفعل يا سيد
أنا حتى لم أؤدي أغنيتي بعد

236
00:13:18,709 --> 00:13:21,792
(أنا قادم يا (لين -
بوب)، أنت مترنّح) -

237
00:13:23,167 --> 00:13:24,792
أنتِ مترنحة -
لا -

238
00:13:24,918 --> 00:13:27,083
احتسيت نصف أربع زجاجات
من النبيذ

239
00:13:27,292 --> 00:13:30,876
أحضر الديك الرومي ويمكنك العودة
وأخذ غفوة على أرضية المطبخ

240
00:13:30,999 --> 00:13:33,459
مثلما تفعل في المنزل، اتفقنا؟
!والآن هيا

241
00:13:47,083 --> 00:13:48,375
شكراً لكم -
رائع -

242
00:13:48,501 --> 00:13:51,999
"شكراً، اسمها "قصيدة مهداة لأبي -
أحسنتِ -

243
00:13:52,083 --> 00:13:55,709
واسم هذه "قصيدة أفضل
مهداة لأبي"، استعدوا

244
00:13:59,375 --> 00:14:02,709
لا أستطيع منافسة هذا -
أنا متأثرة جداً -

245
00:14:03,083 --> 00:14:08,751
يا لها من أسرة رائعة لدينا
هذا يجعلني أكاد أبكي

246
00:14:09,167 --> 00:14:10,417
لحظة واحدة

247
00:14:11,709 --> 00:14:13,876
أنتِ تبلين حسناً يا أمي
طبيعية جداً

248
00:14:15,834 --> 00:14:20,417
أنتما متزوجان حقاً
زواج بائس حقيقي

249
00:14:20,626 --> 00:14:24,501
مرحباً أنا الطاهي
(بوب) أو (بيرت)

250
00:14:24,626 --> 00:14:27,042
وهذا (لانس)، (لانس) هو ديك رومي

251
00:14:27,292 --> 00:14:30,959
لانس) هؤلاء هم الأوغاد الذين ذكرتهم)
في المطبخ حينما كنت أتحدث إليك

252
00:14:31,042 --> 00:14:34,125
يبدو أنه في مكان جيد -
إذاً من دون مقدمات -

253
00:14:34,250 --> 00:14:39,125
سأقوم الآن بالنخب التقليدي للطاهي
الذي أقوم به كل عام

254
00:14:39,959 --> 00:14:42,876
عليك العودة للمطبخ أيها الطاهي

255
00:14:42,999 --> 00:14:46,501
(اصمتي يا سيدة (فيشودر -
حسناً -

256
00:14:46,667 --> 00:14:50,042
لا بد من أنه هناك خمسة أشهر
من الصحون بالداخل لغسلها

257
00:14:50,167 --> 00:14:51,709
لا تريد أن تنام في السرداب
مرة أخرى، يا سيد طاهي

258
00:14:51,834 --> 00:14:53,751
أما زلتِ تتحدثين؟ -
...لا يجب أن تنام من دون -

259
00:14:53,876 --> 00:14:56,876
هراء -
يا للهول -

260
00:14:56,999 --> 00:15:02,083
إنه عيد الشكر مرة أخرى
وهناك بعض الأشياء أنا ممتن من أجلها

261
00:15:02,959 --> 00:15:06,375
"اذهب ومرر حساء التوت البري" -
(لا تفعلي هذا يا (ليندا -

262
00:15:06,501 --> 00:15:08,417
"حان الوقت لغناء أغنية صغيرة" -
توقفي -

263
00:15:08,542 --> 00:15:11,834
رائع، الأمور بدأت تتحسن -
حسناً، عيد الشكر -

264
00:15:14,834 --> 00:15:16,417
دعونا نبدأ النخب -
...دعني فقط -

265
00:15:16,542 --> 00:15:18,167
شكراً -
اعذروني، آسف -

266
00:15:18,292 --> 00:15:19,459
سمعت الناس يستخدمون
هذه الكلمات المتكررة

267
00:15:19,584 --> 00:15:23,042
...دعوني فقط يا أعزائي، أن أقول -
أو "أكثر" أكثر -

268
00:15:23,209 --> 00:15:26,209
نعم، يبدو أن لدينا أكثر من مجرد يوم -
دعونا نرفع كؤوسنا -

269
00:15:26,334 --> 00:15:28,876
نعم، ارفعوا كؤوسكم -
تينا) ليس النظارات) -

270
00:15:28,999 --> 00:15:31,459
ارفعوها أعلى من هذا

271
00:15:32,334 --> 00:15:35,459
"أعطني عصير التوت البري" -
(حسناً، اخرسي يا (لين -

272
00:15:35,584 --> 00:15:37,751
"دعونا نحصل على بعض الراحة" -
هذا نخبي وما أقوله يمضي -

273
00:15:37,876 --> 00:15:43,083
أنا؟ هيا كل من أعجبه
نخب الطاهي يصفق، صفقوا الآن

274
00:15:45,792 --> 00:15:49,999
لا أريد التصفيق، ما أريده أنا
هو ما يريده كل أب، المعانقة

275
00:15:50,083 --> 00:15:52,834
هيا يا صغار عانقوا والدكم

276
00:15:53,709 --> 00:15:56,751
(لا والدكم، والدكم (فيشودر

277
00:15:57,501 --> 00:15:59,792
لا أصدق هذا -
تعالي يا زوجتي -

278
00:15:59,918 --> 00:16:00,918
أجل

279
00:16:03,459 --> 00:16:06,292
هذا ينجح، فلنختم الصفقة -
مهلاً، مهلاً -

280
00:16:06,417 --> 00:16:07,417
أعطيني شفتيكِ -
لا -

281
00:16:07,542 --> 00:16:08,709
شفتيكِ -
لا -

282
00:16:08,834 --> 00:16:10,209
شفتيكِ -
حسناً واحدة فقط -

283
00:16:11,375 --> 00:16:12,375
مروع -
مقزز -

284
00:16:12,959 --> 00:16:18,042
أبعد شفتيك عنها -
الجميع يريد الجميع، هذا مشوق -

285
00:16:18,167 --> 00:16:19,918
أنا واثق بأن الطاهي
احتسى الكثير من الشراب

286
00:16:20,083 --> 00:16:23,042
حقاً، أنت واثق بهذا؟ -
أثق به من أعماق قلبي -

287
00:16:23,167 --> 00:16:25,542
ممتاز، جميعنا يرغب في الاستماع
إلى ما تثق به

288
00:16:25,667 --> 00:16:27,999
عد إلى المطبخ حالاً -
لن أعود -

289
00:16:28,167 --> 00:16:31,334
الآن بدأ يوم العيد -
هل من الممكن أن أنتزع القائمة؟ -

290
00:16:31,584 --> 00:16:37,167
(لا، أنتم لا تستحقون أن تأكلوا (لانس
لانس) صديقي، اتفقنا؟)

291
00:16:37,459 --> 00:16:40,918
لانس) أنتَ تحرق ذراعي) -
اترك الديك الرومي -

292
00:16:41,083 --> 00:16:45,584
أنا أدفع لك راتبك وإيجارك -
(أحتفظ بأموالك البائسة يا (فيشودر -

293
00:16:45,709 --> 00:16:47,751
بوبي)، عد إلى هنا) -
لا تأخذ الصلصة -

294
00:16:47,876 --> 00:16:50,501
احتفظ لي ببعض اللحم الداكن -
لانس) اعتن بأبي) -

295
00:16:50,626 --> 00:16:53,209
ارجع إلى هنا مع الديك الرومي -
أنا سأعيده -

296
00:16:53,375 --> 00:16:56,292
أحب اصطياد الديك الرومي -
انتظري، ماذا قلتِ؟ -

297
00:16:58,375 --> 00:17:01,250
لن يلحقوا بنا، فلنختبئ هنا -
ها هو -

298
00:17:01,375 --> 00:17:04,834
"(يا للهول! "بطة يا (بوب
(أنت ديك رومي يا (لانس

299
00:17:05,292 --> 00:17:07,792
"(ملاحظة جيدة يا (بوب"
إنهم يقتربون

300
00:17:08,250 --> 00:17:11,834
"اركض من جهة إلى أخرى"
حسناً، لكنني أعتقد أن هذا أبطأ

301
00:17:11,959 --> 00:17:13,626
!شيلبي) توقفي)
لا تطلقي النار عليه

302
00:17:14,209 --> 00:17:17,334
ما هذا؟ عد إلى هنا مع الديك
أيها الطاهي

303
00:17:17,459 --> 00:17:20,584
أبداً، إنه لي -
لا، لا تطلقي النار على أبي -

304
00:17:20,876 --> 00:17:24,250
لن أفعل، سأطلق النار على الطاهي
ولا أريد قتله، سأصيبه وحسب

305
00:17:24,542 --> 00:17:25,626
!العرقلة

306
00:17:29,918 --> 00:17:32,542
(يا للهول! لقد قتلنا (بوبي
(لقد قتلنا (بوبي

307
00:17:32,667 --> 00:17:35,083
!أبي -
لماذا يستمرون بمناداة الطاهي بأبي؟ -

308
00:17:38,792 --> 00:17:41,751
لين)، اطلق عليه النار) -
الحمد للقدير، يا للهول -

309
00:17:41,876 --> 00:17:45,209
أبي -
لانس) تحدث إليّ، ستكون بخير) -

310
00:17:45,626 --> 00:17:48,083
"(لا، لن أنجو يا (بوب"

311
00:17:48,209 --> 00:17:51,959
(لا تقل هذا يا (لانس
لا تتحدث هكذا، ستكون بخير

312
00:17:52,167 --> 00:17:55,834
لا، أشعر بالبرودة الشديدة -
أعطوه بطانية -

313
00:17:55,999 --> 00:17:57,000
أعطوه بطانية

314
00:17:58,459 --> 00:18:00,876
ماذا؟ -
ماذا يقول؟ -

315
00:18:00,999 --> 00:18:03,417
لا أعلم، أنا لا أفهم -
ماذا يقول؟ -

316
00:18:03,542 --> 00:18:07,209
إنه يتمتم وحسب! (لانس)؟ (لانس)؟

317
00:18:07,834 --> 00:18:11,209
لقد رحل -
بوب) أنا آسفة جداً حيال هذا) -

318
00:18:11,334 --> 00:18:14,042
لا أريد أن أكون زوجة أحد آخر
حتى ولو على سبيل التمثيل

319
00:18:14,167 --> 00:18:16,167
آسفة لأننا أفسدنا عليك
عيد الشكر يا أبي

320
00:18:16,292 --> 00:18:18,250
لقد كنا أوغاداً -
أنا آسف أيضاً -

321
00:18:18,459 --> 00:18:22,292
أعدك أنني سألعب معك العرقلة
حتى آخر يوم في حياتي

322
00:18:22,584 --> 00:18:25,292
تحدثت إلى الديك الرومي
لوقت طويل

323
00:18:25,584 --> 00:18:27,709
ولكنني احتسيت الكثير من الشراب
لأكون منصفاً

324
00:18:28,000 --> 00:18:29,626
(اقترب مني يا (بوبي

325
00:18:30,167 --> 00:18:32,959
ليس الآن يا (لين)، أنا حزين
لقد فقدت صديقاً اليوم

326
00:18:33,042 --> 00:18:34,792
هذا محير جداً

327
00:18:34,918 --> 00:18:40,375
حسناً الأمر واضح الآن أن هذا الطاهي
...هو والد هؤلاء الأطفال مع هذه

328
00:18:40,584 --> 00:18:44,083
استسلم، أنا لست زوجة
فيشودر)، اتفقنا؟)

329
00:18:44,209 --> 00:18:47,709
استأجرنا لنمثل أننا عائلته
ومن ثم تنجذبين له، هاكِ

330
00:18:47,876 --> 00:18:51,709
أنا متأثرة لأنك تكبدت كل هذا العناء
لسيدة مسنة مثلي

331
00:18:51,959 --> 00:18:56,125
أنتِ لست كبيرة ولست صغيرة
ليس حيث هو مهم

332
00:18:57,292 --> 00:18:59,959
كالفن)، هذا لن يفلح)

333
00:19:00,792 --> 00:19:04,834
أنا أقدر ذاتي كثيراً
ولن أكون المرأة الأخرى

334
00:19:04,959 --> 00:19:07,417
أنتما مجنونان
دعونا نخرج من هنا

335
00:19:07,584 --> 00:19:08,959
ما زال بإمكاننا تناول العشاء
في المنزل

336
00:19:09,042 --> 00:19:13,834
مهلاً! كدت أنسى! لدىّ أكبر عدد
من البطاقات! وأعرف ما أريده بالضبط

337
00:19:14,709 --> 00:19:18,000
هذه الصورة ستتقدم في العمر
وأنا سأظل في التاسعة للأبد

338
00:19:18,584 --> 00:19:21,459
هذا الشراب شهي جداً -
(هذا مشروب مسكر يا (لين -

339
00:19:21,584 --> 00:19:25,626
أنت غائب -
أمي، هل بدأتِ في الهذيان؟ -

340
00:19:25,751 --> 00:19:28,167
ليس بعد، أريد المزيد -
حسناً، فيما ترغبون؟ -

341
00:19:28,292 --> 00:19:30,167
أريد المنطقة المصابة رجاءً -
وأنا أيضاً -

342
00:19:30,417 --> 00:19:33,501
أريد الفخذ -
توجد شظايا للجميع، لا تخجلوا -

343
00:19:33,626 --> 00:19:36,334
(من الجيد أن الرصاصة أصابت (لانس
وإلا كنّا سنأكل أبي

344
00:19:36,459 --> 00:19:39,709
مذاقه كبير وشديد المرارة -
واثقة بأن أبي لكان عشاءً رائعاً -

345
00:19:39,834 --> 00:19:42,167
(شكراً لكِ يا (تينا -
أجل، قوامك سمين -

346
00:19:43,709 --> 00:19:46,918
بصحة (بوب) الشهي -
لين) لا تشربي نخب أكلي) -

347
00:19:47,000 --> 00:19:49,999
نعم، سنأكل أبي -
(سنأكل (بوب -

348
00:19:50,083 --> 00:19:52,834
توقفوا -
(سنأكل (بوب -

349
00:19:52,999 --> 00:19:54,834
انتهى عيد الشكر -
"...مرر" -

350
00:19:54,959 --> 00:19:57,959
صلصلة التوت البري"
"لدينا هنا البطاطا المهروسة

351
00:19:58,542 --> 00:19:59,834
"الديك الرومي يبدو رائعاً"

352
00:20:00,999 --> 00:20:03,042
"أنا ممتن لحبك لي" -
(لين) -

353
00:20:03,167 --> 00:20:05,209
"شكراً لوجودك إلى جانبي" -
من فضلك -

354
00:20:05,334 --> 00:20:06,999
"أنا ممتنة لحبك لي" -
يا للهول -

355
00:20:07,083 --> 00:20:08,209
"الجميع يشكر"

356
00:20:09,083 --> 00:20:10,209
(لين) -
"العالم كله يشكرك" -

357
00:20:10,334 --> 00:20:12,709
(توقفي يا (لين -
"يشكرنا لأننا شكرناك" -

358
00:20:12,834 --> 00:20:14,542
(لين) -
"اقتلوا الديك الرومي" -

359
00:20:14,667 --> 00:20:15,667
!(لين)

360
00:20:17,876 --> 00:20:20,125
لا -
"مرر حساء التوت البري" -

361
00:20:20,250 --> 00:20:21,834
"لدينا البطاطا المهروسة"

362
00:20:22,292 --> 00:20:23,709
"الديك الرومي يبدو رائعاً"

363
00:20:24,834 --> 00:20:26,834
"أنا ممتنة لحبك لي" -
(لين) -

364
00:20:26,959 --> 00:20:28,918
"أشكرك لأنك كنت بجانبي" -
رجاءً -

365
00:20:29,083 --> 00:20:32,042
أنا ممتنة لحبك لي"
"ليشكر الجميع

366
00:20:32,834 --> 00:20:34,918
"العالم كله يشكرك" -
(لين) -

367
00:20:35,000 --> 00:20:36,792
كفى -
"يشكرنا لأننا نشكرك" -

368
00:20:37,417 --> 00:20:38,501
"اقتلوا الديك الرومي"

