﻿1
00:00:05,709 --> 00:00:07,751
"(بوبز برغرز)"

2
00:00:10,000 --> 00:00:12,083
"الافتتاح الكبير"

3
00:00:12,209 --> 00:00:14,417
"إعادة الافتتاح الكبير" -
"رات أول فيلا) لإبادة الحشرات)" -

4
00:00:14,542 --> 00:00:16,501
"إعادة الافتتاح الكبير الثانية"

5
00:00:16,709 --> 00:00:18,959
"إعادة الافتتاح الكبير الثالثة"

6
00:00:19,626 --> 00:00:21,584
"معرض الأعمال الفنية"

7
00:00:22,792 --> 00:00:24,584
ظننت أن معرض الأعمال الفنية العام الماضي
كان سيئاً

8
00:00:24,709 --> 00:00:26,292
لكنهم تفوقوا على أنفسهم فعلاً هذا العام

9
00:00:26,542 --> 00:00:28,042
نعم -
سيئة -

10
00:00:28,167 --> 00:00:29,501
"(لا تكن نكداً، أنت عند (بيكي" -
سيئة جداً -

11
00:00:29,626 --> 00:00:31,459
انظروا إلى هذه، سيئة فعلاً -
"!ستنخدع بالنورس" -

12
00:00:31,709 --> 00:00:34,501
سيئة فعلاً فعلاً -
أعتقد أنها جيدة -

13
00:00:34,792 --> 00:00:37,209
أبي، لمَ معرض الأعمال الفنية فاشل جداً؟

14
00:00:37,334 --> 00:00:41,417
(حسناً، إنه تعريف غير دقيق للفن يا (لويز
"ولا تقولي "فاشل

15
00:00:41,542 --> 00:00:44,918
لا تقولي "فاشل"، رجاءً -
لكنك محقة، إنه فاشل بالفعل -

16
00:00:45,000 --> 00:00:48,751
لا أريدكم أن تظنوا أن هذا هو الفن -
علينا أن نذهب إلى معرض فني -

17
00:00:48,876 --> 00:00:51,167
نعم، ربما لا -
ليس علينا أن نذهب إلى معرض فني -

18
00:00:51,292 --> 00:00:54,209
دعونا لا نبالغ في فعل ذلك
لنتمشَ في الأرجاء ونسخر من هذه الرسومات

19
00:00:54,334 --> 00:00:55,334
نعم

20
00:00:55,876 --> 00:00:57,626
لمَ لا نعود إلى المطعم فحسب؟

21
00:00:57,751 --> 00:01:01,999
لأن خالتك (غايل) هناك تعلّق لوحاتها
وليس مسموحاً لنا أن نسخر منها أبداً

22
00:01:02,083 --> 00:01:05,709
لمَ لا نستطيع أن نسخر من رسومات الخالة (غايل)؟
إنها فرد من العائلة

23
00:01:05,876 --> 00:01:08,250
نعم، هذا يعني عدم كبت أي مشاعر

24
00:01:08,375 --> 00:01:10,292
صحيح يا صاحب بقعة العرق تحت الإبط؟ -
هل ذلك ظاهر؟ -

25
00:01:10,417 --> 00:01:13,417
دعنا نقول إن قميصك يشبه لباسي الداخلي الآن

26
00:01:13,542 --> 00:01:16,459
حسناً، اسمعوا، ليس على أي منكم
أن يقول لـ(غايل) كلاماً لا تستطيع تحمّله

27
00:01:16,626 --> 00:01:19,167
هذه قاعدة أمكم، مفهوم؟
عاملوها كأنها مريضة نفسياً

28
00:01:19,292 --> 00:01:21,459
حسناً، لا بد من أنها مريضة نفسياً بالفعل
صحيح؟

29
00:01:21,626 --> 00:01:25,999
نعم، سمعت أنها أكلت ملوّن الشفاه خاصتها مرة
لأنها أرادت أن تشعر باللون الأحمر داخلياً

30
00:01:26,083 --> 00:01:29,459
وصممت فستاناً من القريدس الحي
واردته إلى القدّاس

31
00:01:29,584 --> 00:01:32,375
وحلقت لهرتها -
بحقك (لويز)، تعلمين أن هذا عارٍ عن الصحة -

32
00:01:32,542 --> 00:01:33,876
باستثناء الحلاقة للهرة

33
00:01:34,209 --> 00:01:36,000
ربما فستان القريدس وملوّن الشفاه

34
00:01:36,417 --> 00:01:38,667
هل تمزحون معي؟ يمكن لابني أن يرسم هذه -
"200 دولار، بيعت" -

35
00:01:38,792 --> 00:01:42,167
عجباً! ثمنها 200 دولار -
أحدهم اشترى هذه الفوضى؟ -

36
00:01:42,292 --> 00:01:43,999
!(كم أن هذا فظ! (هارولد

37
00:01:44,292 --> 00:01:45,626
!(هارولد) -
ماذا؟ -

38
00:01:45,751 --> 00:01:48,334
ثمة أولاد من دون رقابة كافية بين الرسومات

39
00:01:48,459 --> 00:01:50,125
تخلّص منهم -
حسناً -

40
00:01:50,250 --> 00:01:53,501
لنذهب، واصلوا التحرّك -
المعذرة، هل أنت... هل أنت بوّاب؟ -

41
00:01:53,626 --> 00:01:56,876
هل ستطرد أولادي؟ -
لا، لا، واصلوا التحرّك أيها البُدُن -

42
00:01:56,999 --> 00:01:58,501
البُدُن؟ -
ليس عليكم أن تذهبوا إلى المنزل -

43
00:01:58,626 --> 00:02:00,167
لكن لا يمكنكم أن تبقوا هنا

44
00:02:00,459 --> 00:02:02,209
مهلاً، على رسلك يا صاح، مفهوم؟
لا تلمسني

45
00:02:02,334 --> 00:02:04,083
هيا يا أبي، هذا الرجل
لا يستحق أن تتعب نفسك معه

46
00:02:04,209 --> 00:02:06,792
أصغِ إلى أولادك أيها السمين -
السمين؟ -

47
00:02:06,918 --> 00:02:08,250
هيا، هيا يا أبي -
(لويز) -

48
00:02:08,375 --> 00:02:10,292
انظر إليّ، انظر إلى عينيّ يا أبي
انظر إلى عينيّ

49
00:02:10,417 --> 00:02:11,751
خذ نفساً عميقاً

50
00:02:11,876 --> 00:02:14,083
!أنت محظوظ يا صاح
الأمر لا يستحق العناء يا أبي

51
00:02:14,250 --> 00:02:17,334
إن ضربته، ستفوح من يدك
رائحة مرهم وبول

52
00:02:17,459 --> 00:02:21,083
تفوح منكِ أنتِ رائحة مرهم وبول -
تفوح منكَ أنتَ رائحة مرهم وبول -

53
00:02:21,209 --> 00:02:23,959
تفوح منكِ أنتِ رائحة مرهم وبول -
تفوح منكَ أنتَ رائحة مرهم وبول -

54
00:02:24,042 --> 00:02:27,417
...أنتِ -
"مطعم (بوب) لشطائر البرغر" -

55
00:02:27,584 --> 00:02:29,751
كان ذلك حرجاً
ما ذلك المكان؟

56
00:02:29,876 --> 00:02:31,918
لا تعرف (ريفليكشونز)؟
يبيعون الرسومات

57
00:02:32,000 --> 00:02:34,667
ليس فقط في خلال فترة
معرض الأعمال الفنية بل على مدار السنة

58
00:02:34,792 --> 00:02:37,501
(ريفليكشونز) -
وكأنه نادٍ للتعري، حسب تسميتك له -

59
00:02:37,626 --> 00:02:39,417
(ريفليكشونز)

60
00:02:39,667 --> 00:02:42,042
إذاً، استعدوا لمعرض الخالة (غايل) الفني

61
00:02:42,167 --> 00:02:44,918
قالت أمي إن الخالة (غايل) أخبرتها
إنها حيوانات لطيفة فحسب

62
00:02:45,000 --> 00:02:46,959
فعلاً؟
حسناً، هذا لا يبدو سيئاً جداً

63
00:02:47,125 --> 00:02:49,501
مرحباً عزيزي، كيف كان معرض الأعمال الفنية؟ -
مرحباً -

64
00:02:49,626 --> 00:02:52,000
كل شيء على خير ما يرام هنا
نحن نستمتع بوقتنا

65
00:02:53,000 --> 00:02:55,292
(لين) -
غايل) هنا، علّقنا لوحاتنا) -

66
00:02:55,417 --> 00:02:57,375
!انظري إلى هذه، انظري إلى تلك

67
00:02:57,501 --> 00:03:00,751
...ليندا)، هلا تسمحين لي أن أرى)
!يا للهول

68
00:03:02,375 --> 00:03:04,125
!مرحى! أشراج

69
00:03:06,542 --> 00:03:09,751
!(لا أصدّق! لا أصدّق يا (لين -
(إنها بضعة أيام يا (بوبي -

70
00:03:09,876 --> 00:03:12,459
ليندا)، ثمة أشراج للحيوانات)
معلّقة على جدراننا

71
00:03:12,584 --> 00:03:15,292
فكر في أنها أرداف صغيرة ظريفة -
لين)، إنها أشراج) -

72
00:03:15,417 --> 00:03:20,501
أحاول أن أفكر في لوحات أسوأ تُعلّق في مطعم
لا، لا يمكنني أن أفكر في أي واحدة أسوأ

73
00:03:20,626 --> 00:03:22,292
قرد سيئ -
يا ولد، توقف عن فعل ذلك -

74
00:03:22,417 --> 00:03:24,292
لا، أنا أصفع القرد

75
00:03:24,417 --> 00:03:28,959
مستحيل يا أبي، هذا أفضل أمر حصل معنا -
مؤخرة حصان -

76
00:03:29,501 --> 00:03:31,667
مرحباً يا سيدي
...لا تنظر إلى صور شرج

77
00:03:31,792 --> 00:03:33,083
نظر بالفعل، حسناً

78
00:03:33,209 --> 00:03:35,792
هل ترين هذا يا (لين)؟ لا أحد يرغب
في أن يأكل مع واحدة من هذه تحدّق به

79
00:03:35,918 --> 00:03:38,375
!بحقك
لا يمكن أن تفكري جدياً أن هذه فكرة جيدة

80
00:03:38,501 --> 00:03:42,959
حسناً، ليست لي، لكننا وعدنا (غايل) أنها تستطيع
أن تعرض رسوماتها من أجل معرض الأعمال الفنية

81
00:03:43,042 --> 00:03:46,000
لا يمكننا أن نعيدها الآن
إنها حساسة، علينا أن ندعمها

82
00:03:46,125 --> 00:03:47,751
(ليست حساسة إلى ذلك الحد يا (لين

83
00:03:49,876 --> 00:03:51,167
ماذا حصل؟ ماذا حصل؟

84
00:03:51,292 --> 00:03:53,459
غايل)، (غايل) حبيبتي، انظري)
انظري، إنها شوكة

85
00:03:53,584 --> 00:03:55,584
ماذا؟ -
انظري، إنها شوكة -

86
00:03:55,709 --> 00:03:57,000
إنها شوكة

87
00:03:57,667 --> 00:03:59,792
إنك تقتلينني
إنها تقتلني

88
00:03:59,959 --> 00:04:03,250
حسناً، إذاً هي حساسة
هذا يعني أنه علينا أن نكون "مطعم الشرج"؟

89
00:04:03,375 --> 00:04:05,999
نعم، هذا يعني ذلك -
يمكننا أن نصنع القمصان -

90
00:04:06,125 --> 00:04:10,959
سيكون مكتوباً عليها، "حليب، حليب، ليموناضة
"في الخلف، يُصنع الفن

91
00:04:11,042 --> 00:04:14,334
بوب)، هل تعجبك؟)
أم أنها تعجبك فحسب؟

92
00:04:15,000 --> 00:04:19,209
...كيف... لماذا
لماذا رسمت... هذا؟

93
00:04:19,334 --> 00:04:22,751
أتاني الوحي وأنا على قمة جبل

94
00:04:23,042 --> 00:04:25,667
ماذا عليّ أن أرسم؟

95
00:04:29,667 --> 00:04:33,292
"أنظر إليك، أرى داخلك"

96
00:04:33,667 --> 00:04:37,792
"أرى ما في داخلك"

97
00:04:39,417 --> 00:04:40,751
!إنها تعجبه

98
00:04:40,959 --> 00:04:43,250
"مطعم (بوب) لشطائر البرغر"

99
00:04:45,000 --> 00:04:48,167
حسناً، اسمعا، جميع الفاشلين
يأتون من أجل معرض الأعمال الفنية

100
00:04:48,292 --> 00:04:52,000
وجميعهم يريدون أن يدفعوا المال مقابل السخافة
لذا ارسما لوحة سخيفة ويمكننا أن نبيعها

101
00:04:52,125 --> 00:04:54,667
مهلاً، لن ترسمي؟ -
لا، أهتم بإدارة الأمور -

102
00:04:54,792 --> 00:04:56,542
أنتما ارسما وأنا سأهتم بالباقي

103
00:04:56,667 --> 00:04:59,125
سأهتم بالبيع والتفاوض وسأحصل على حصتي -
"مبيع لوحات" -

104
00:04:59,250 --> 00:05:00,792
"بعد مرور 27 دقيقة"

105
00:05:00,918 --> 00:05:03,250
حسناً، لنرَ ماذا رسمتما حتى الآن
انتهى الوقت

106
00:05:03,375 --> 00:05:04,709
ضعا فرشاة الرسم في الأسفل

107
00:05:04,834 --> 00:05:09,334
ما هذا بحق الجحيم؟
طلبت منكما أن ترسما سخافة تجارية تجذب السيّاح

108
00:05:09,459 --> 00:05:12,417
عذراً، لا أستغني عن مبادئي لقاء المال
يمكنني أن أرسم فقط ما أشعر به

109
00:05:12,584 --> 00:05:15,501
يمكنني أن أرسم الحقيقة فقط
!الروبوتات قادمة

110
00:05:17,417 --> 00:05:18,751
!اختبئوا

111
00:05:18,918 --> 00:05:21,709
!هذا رائع
تريدان أن تكونا رسّامين حقيقيين، صحيح؟

112
00:05:21,959 --> 00:05:24,334
حسناً، هذه ميزة
يمكنني أن أستفيد منها

113
00:05:24,459 --> 00:05:27,375
لكن إن كنتما تميلان إلى الإبداع
حينها عليكما أن تذهبا إلى أقصى الحدود

114
00:05:27,626 --> 00:05:31,959
ثمة من سيقطع أذناً -
أحتاج إلى أذنيّ الاثنتين، أضع نظارة -

115
00:05:32,042 --> 00:05:34,792
ويلب)، ما عذرك؟) -
أستغني عن واحدة، جرّبي -

116
00:05:35,042 --> 00:05:38,501
تيدي)، ما الخطب؟ لم تلمس طعامك) -
...لا أعلم يا (بوب)، إنه -

117
00:05:38,709 --> 00:05:40,459
الأشراج؟ -
نعم، كما تعلم -

118
00:05:40,584 --> 00:05:42,042
...إنها -
أعلم -

119
00:05:42,167 --> 00:05:44,999
(إنها أشبه بعينيّ (موناليزا
تتبعك حيثما تذهب

120
00:05:45,292 --> 00:05:47,834
أنت محق -
حسناً، إنها تعجبني -

121
00:05:47,959 --> 00:05:50,083
تعجبك؟ -
نعم، ما المشكلة؟ -

122
00:05:50,209 --> 00:05:52,250
الشرج هو نافذة المؤخرة

123
00:05:52,417 --> 00:05:54,876
هذا صحيح، أعتقد أنها ترسم
ما نفكر فيه جميعنا

124
00:05:54,999 --> 00:05:57,751
(حسناً، لكن يا (مورت
هل تعلّقها في مبنى الحانوتي خاصتك؟

125
00:05:57,876 --> 00:06:00,584
بالطبع لا، هذا سيكون سيئاً للعمل
لست غبياً

126
00:06:00,751 --> 00:06:02,834
عدّي حتى الرقم ثلاثة
لكن نفّذي عند الرقم 2

127
00:06:02,959 --> 00:06:05,584
لن أتصرّف بها إلى أن ينتهي معرض الفنون -
(شكراً (تي -

128
00:06:05,751 --> 00:06:09,959
(سأبدأ، اسمع يا (جين
سأواجه صعوبة في قطع الغضروف أولاً

129
00:06:10,584 --> 00:06:14,375
خلال فعل هذا، فكّر في فنك فحسب -
حسناً -

130
00:06:14,501 --> 00:06:17,501
حسناً، مستعد؟ -
...نينجا، روبوت، نينجا، روبوت، نينجا -

131
00:06:17,626 --> 00:06:19,000
...1، 2

132
00:06:19,501 --> 00:06:20,709
مرحباً يا أولاد -
مرحباً يا أبي -

133
00:06:20,834 --> 00:06:22,709
اضطررت أن أبتعد عن تلك الأشراج لبعض الوقت

134
00:06:22,834 --> 00:06:25,167
هل تقصد (مورت) و(تيدي)؟ -
لا، لا -

135
00:06:25,292 --> 00:06:26,667
(رسومات خالتك (غايل

136
00:06:26,792 --> 00:06:28,125
ماذا تفعلون يا أولاد؟ -
أي سكين؟ -

137
00:06:28,250 --> 00:06:29,876
ماذا تقصدين "أي سكين"؟
لمَ تحملين سكيناً؟

138
00:06:29,999 --> 00:06:32,292
لمَ أمسك سكيناً؟ -
تحوّلني إلى رسّام حقيقي -

139
00:06:32,417 --> 00:06:35,834
لا، لا تفعل، اتركي السكين -
أريد أن أكون رساماً -

140
00:06:35,959 --> 00:06:38,209
(مثل (ليوناردو ديكابريو -
هذا صحيح -

141
00:06:38,334 --> 00:06:40,125
(تقصد (ديفينشي) يا (جين -
!لا -

142
00:06:40,250 --> 00:06:43,542
الطريقة الوحيدة لبيعي هذه السخافة
هي من خلال جعلها منطقية

143
00:06:43,667 --> 00:06:47,417
مهلاً، لدي فكرة
هل تعلمون من يحب اللوحات التي ترسمونها؟

144
00:06:47,626 --> 00:06:49,083
أنت؟ -
لا، أمكم -

145
00:06:49,209 --> 00:06:51,667
هذه السخافة عبارة عن قطرم بالنسبة إليها
لا يمكنها أن تقاومها

146
00:06:51,792 --> 00:06:53,083
أدخلوها

147
00:06:53,292 --> 00:06:57,250
حسناً، علينا أن نعلّقها قبل أن تعودا
ستتحمس أمكم كثيراً لرؤية هذه الرسومات

148
00:06:57,375 --> 00:07:01,584
(لدرجة لن تلاحظ أنني أزلت رسومات (غايل -
هذا مسيطر بعض الشيء يا أبي -

149
00:07:01,834 --> 00:07:04,709
أفهم كيف ورثت ذلك -
شكراً لك، عليك أن تري ضرائبي -

150
00:07:04,999 --> 00:07:06,083
ماذا من المفترض أن تكون هذه؟

151
00:07:06,209 --> 00:07:09,000
روبوت نينجا يقاتل مسجّل مصاص دماء
(في (ستونهنج

152
00:07:09,125 --> 00:07:11,125
من هذا الذي في الخلفية؟ -
(هذا صديقي (كين -

153
00:07:11,250 --> 00:07:13,250
لمَ هو هكذا؟ -
إنه أمهق -

154
00:07:13,792 --> 00:07:15,083
نعم -
(لم يسبق أن قابلت (كين -

155
00:07:15,250 --> 00:07:16,375
هل هو حقيقي أم من صنع خيالك؟

156
00:07:16,501 --> 00:07:19,167
(إنه حقيقي ويرتجل الـ(هيب هوب -
وكم عمره؟ -

157
00:07:19,292 --> 00:07:22,375
28 -
لا يمكن أن يكون لك صديق أمهق عمره 28 عاماً -

158
00:07:22,501 --> 00:07:23,834
بلى، أستطيع

159
00:07:23,959 --> 00:07:26,125
لا يمكنني أن أعالج هذه المسألة الآن
تينا)، ماذا لديك؟)

160
00:07:26,250 --> 00:07:28,792
إنه طبيب أسناننا -
دكتور (ياب)، لمَ هو عارٍ؟ -

161
00:07:28,959 --> 00:07:32,292
مهلاً، هل تعرّى أمامك يا (تينا)؟ -
أجريت بعض التعديلات الفنية -

162
00:07:33,417 --> 00:07:34,876
سنغيّر طبيب الأسنان -
!لا -

163
00:07:34,999 --> 00:07:36,292
لا يمكنني أن أعالج هذه المسألة الآن

164
00:07:36,417 --> 00:07:37,751
...لكن -
لنعلّقها -

165
00:07:39,501 --> 00:07:42,751
ليندا)، (غايل)، كيف كان الغداء؟) -
كان مثيراً للاهتمام كثيراً -

166
00:07:42,876 --> 00:07:49,375
أعتقد أن النادل قد كان يتقرّب مني -
نعم! كان متيقظاً جداً -

167
00:07:49,501 --> 00:07:52,000
وطرح عليك الكثير من الأسئلة حول الطعام
عمّ كان كل ذلك؟

168
00:07:52,999 --> 00:07:55,459
بوب)؟ أين هي رسوماتي؟) -
ماذا؟ -

169
00:07:55,751 --> 00:07:59,501
كان عليّ أن أزيل بضع رسمات
لأترك المجال لبعض من رسومات الأولاد

170
00:07:59,626 --> 00:08:02,209
بوبي)! رسومات الأولاد) -
!نعم -

171
00:08:02,334 --> 00:08:04,999
وكأن جدراننا عبارة عن ثلاجة ضخمة
!هذا يعجبني

172
00:08:05,626 --> 00:08:09,999
عجباً يا (بوب)، لو كنت غافلة عن ذلك
لقلت إنك لست معجباً برسوماتي

173
00:08:10,083 --> 00:08:14,792
...ماذا؟ لا، أنا -
(لا، لا، أعلم متى يكذب عليّ شخص يا (بوب -

174
00:08:14,959 --> 00:08:19,417
الأمر أشبه بحين أنظر إلى نفسي في المرآة
"وسأقول، "سيكون الأمر على ما يرام

175
00:08:19,542 --> 00:08:21,375
(حسناً، اسمعي يا (غايل
سوف أكون صريحاً معك

176
00:08:21,501 --> 00:08:24,042
لا، لا يا (بوب)، لا
لا تكن صريحاً معها، لا

177
00:08:24,167 --> 00:08:26,375
ها نحن ذا -
...غايل)، مسألة رسوماتك) -

178
00:08:26,501 --> 00:08:27,834
!(بوبي)

179
00:08:27,959 --> 00:08:30,417
!انظروا! زائران مسنان
!مرحى

180
00:08:30,542 --> 00:08:34,709
حسناً، انظروا من هما -
ممتاز، الشخصان من متجر اللوحات -

181
00:08:34,834 --> 00:08:38,876
(ريفليكشونز)
!أحب ذلك المتجر

182
00:08:38,999 --> 00:08:41,334
تعجبني كرتك الصوفية
ماذا أحضر لكما؟

183
00:08:41,459 --> 00:08:42,918
لست هنا بصفتي زبونة

184
00:08:43,000 --> 00:08:46,918
(أنا هنا بصفتي (إيديث كرانوينكل
رئيسة معرض الأعمال الفنية

185
00:08:47,000 --> 00:08:51,250
أسرعت إلى هنا لأن ثمة همهمة
همس وهمهمة في أرجاء البلدة

186
00:08:51,375 --> 00:08:56,167
أنكم تعرضون فتحات مهينة معينة
في خلال معرض الأعمال الفنية

187
00:08:56,292 --> 00:08:58,584
فتات"؟" -
فتحات -

188
00:08:59,125 --> 00:09:00,999
ليس بعد الآن، أزلتها جميعها

189
00:09:01,209 --> 00:09:04,542
كم جعلتني أرتاح
يسعدني أنك تتفق معي في قراري

190
00:09:04,667 --> 00:09:06,292
قرارك؟ أي قرار؟

191
00:09:06,417 --> 00:09:08,626
أنه لا يمكنك أن تعرض هذا النوع
من الرسومات هنا

192
00:09:08,751 --> 00:09:11,292
مهلاً، لا أستطيع؟ -
حتماً لا -

193
00:09:11,417 --> 00:09:12,751
هذا فاحش -
فاحش -

194
00:09:12,876 --> 00:09:15,167
حقاً؟ -
نعم، لن أسمح بذلك -

195
00:09:15,584 --> 00:09:19,000
المعذرة؟ لن تسمحي بذلك؟ -
هذا صحيح أيها البدين، سمعتها -

196
00:09:19,375 --> 00:09:22,417
من أنتما لتخبراني ماذا يمكنني أن أعلّق
أو لا أعلّق على جدران مطعمي؟

197
00:09:22,542 --> 00:09:27,042
!أنا رئيسة معرض الأعمال الفنية -
!وأنا رئيس هذا المطعم -

198
00:09:27,167 --> 00:09:30,209
وهل تعلمين ماذا؟ سأعلّقها ثانية -
كيف تجرؤ؟ -

199
00:09:30,334 --> 00:09:34,000
!(بوبي) -
جين)، (لويز)، اذهبا وأحضرا الرسومات) -

200
00:09:34,125 --> 00:09:35,459
!ها هي

201
00:09:35,667 --> 00:09:38,292
!ادخلا إلى خزانة المؤخرات -
لن أفعل -

202
00:09:38,417 --> 00:09:40,292
عليك أن تجرّبي -
!لن أفعل -

203
00:09:40,417 --> 00:09:43,209
ما الذي سيتطلبه الأمر
لندخلك في شرج وحيد القرن هذا اليوم؟

204
00:09:43,334 --> 00:09:47,000
(أنت تنتهك زوجتي مباشرة يا (بوب

205
00:09:47,125 --> 00:09:50,501
فعلاً، صحيح؟ ما رأيك بهذا إذاً؟
شرج حصان

206
00:09:51,125 --> 00:09:52,459
انظرا إليه

207
00:09:53,083 --> 00:09:54,417
شرج دجاجة

208
00:09:54,584 --> 00:09:55,918
ألقيا نظرة عن قرب

209
00:09:56,125 --> 00:09:57,584
!شرج ثعلب -
!(هارولد) -

210
00:09:57,709 --> 00:10:00,250
غايل)، سأطلب مجموعة جديدة)
من رسومات تخص الشرج

211
00:10:00,375 --> 00:10:02,751
كلمتان: أكبر وأكثر

212
00:10:03,417 --> 00:10:06,042
!اخرجا! أطردكما

213
00:10:10,209 --> 00:10:12,417
"مطعم (بوب) لشطائر البرغر"

214
00:10:12,542 --> 00:10:15,209
(واصلي يا (غايل -
أوشكت أنتهي -

215
00:10:15,501 --> 00:10:18,626
!عجباً
أشعر بأنني أستطيع أن أقع في داخل هذا

216
00:10:18,751 --> 00:10:21,918
بوب)، ظننت أنك لم ترغب)
"أن يصبح مطعمك هو "مطعم الشرج

217
00:10:22,000 --> 00:10:25,709
حسناً، لقد استوعبت ذلك
(نحن "مطعم الشرج" يا (لين

218
00:10:25,918 --> 00:10:30,167
شرج! شرج! هيا يا أولاد -
!شرج! شرج! شرج -

219
00:10:30,292 --> 00:10:35,167
هذا صحيح، اذهب وأخبر أصدقائك -
أو لا تفعل، في الحالتين الخيار لك -

220
00:10:35,292 --> 00:10:40,000
(اسمعي، أنت طلبت هذا يا (لين
أفعل ما أردتني أن أفعله، أدعم أختك

221
00:10:40,125 --> 00:10:41,999
!كم أن هذا تافه

222
00:10:42,083 --> 00:10:46,834
هذا متعلق بك وبكبريائك و(إيديث) تلك
وأنت تريد أن تستفزها فحسب

223
00:10:46,959 --> 00:10:48,250
هذا صحيح

224
00:10:49,792 --> 00:10:51,959
هل هذه كبيرة كفاية
بالنسبة إليك يا (إيديث)؟

225
00:10:57,042 --> 00:11:00,250
إصدار حديث من بدايتها المنتصرة
في مطعم (بوب) لشطائر البرغر

226
00:11:00,375 --> 00:11:03,667
هذا صحيح، رسومات قيّمة بأسعار معقولة

227
00:11:03,792 --> 00:11:05,751
!أيها المحب للفن، تحقق من هذه

228
00:11:05,918 --> 00:11:11,709
إنه الطبيب (ياب)، هو طبيب أسناني
ثمة تشابه في الوجه، لكن الأجزاء متفاوتة

229
00:11:11,834 --> 00:11:15,167
لا، الأجزاء صحيحة -
حسناً، سأضع مقوّمات أسنان -

230
00:11:15,375 --> 00:11:17,042
إذاً؟ -
إذاً عليّ أن أعلم -

231
00:11:17,209 --> 00:11:19,667
يتمتع دكتور (ياب) بساقين قصيرتين قويتين
...وجذعه العلوي

232
00:11:19,792 --> 00:11:22,167
!سأنطلق لمزيد من التزلّج على العجلات

233
00:11:22,334 --> 00:11:24,501
هل تعلمان ماذا؟
فعلت ما باستطاعتي من أجلكما أيها البغيضان

234
00:11:24,626 --> 00:11:28,083
رفضتما أن ترسما رسومات تخص السيّاح
(لم يسمح لي أبي أن أقطع أذن (جين

235
00:11:28,292 --> 00:11:34,501
!انتهينا! لقد انتهينا
سأتخلى عنكما كعميلين لي وسأتخلى عنكما كأخويّ

236
00:11:34,626 --> 00:11:37,292
!اذهبا وتعلّما الرسم أيها الطامحان

237
00:11:38,125 --> 00:11:39,792
(مرحباً يا (آندي) و(أولي -
"رسومات للبيع" -

238
00:11:39,918 --> 00:11:41,542
أنت أيضاً أيها الأصهب، اقترب

239
00:11:43,000 --> 00:11:46,792
هل سبق وسمعتم بلعبة
"ترسمون يا رفاق ما أقوله ومن ثم أبيعه؟"

240
00:11:47,292 --> 00:11:49,334
هل يحصل الفائز على عناق من (أولي)؟

241
00:11:49,459 --> 00:11:52,918
آندي)، يمكنك أن تحصل على أي عناق تريده)
في أي وقت

242
00:11:53,000 --> 00:11:54,334
الآن؟

243
00:11:55,125 --> 00:11:57,250
حبيبي -
حسناً، توقفا عن العناق، لنرسم -

244
00:11:57,375 --> 00:11:59,876
!لنرسم الصَدف ومغيب الشمس والهراء

245
00:11:59,999 --> 00:12:01,292
!مرحى

246
00:12:02,751 --> 00:12:04,375
!انتباه جميعاً

247
00:12:04,584 --> 00:12:09,167
هذا العمل الفني التنصيبي
لا توافق عليه جمعية معرض الأعمال الفنية

248
00:12:09,292 --> 00:12:12,501
!إنه فاحش ويجب أن نزيله في الحال

249
00:12:12,626 --> 00:12:17,542
حسناً، إليك ما سأقوله، ليس على جمعية
...معرض الأعمال الفنية أن توافق عليه

250
00:12:17,667 --> 00:12:22,000
لأن بات هذا عملاً فنياً تنصيبياً أبدياً -
أبدي؟ -

251
00:12:22,125 --> 00:12:24,501
(ستندم على هذا يا (بوب -
هل هذا تهديد؟ -

252
00:12:24,626 --> 00:12:29,334
حين أهددك، ستعرف -
نعم، حين تهددك، سوف تعرف -

253
00:12:29,501 --> 00:12:31,876
حسناً، هل كان ذلك تهديداً؟ -
راهن على ذلك -

254
00:12:31,999 --> 00:12:33,876
هل من المفترض أن يخيفني هذا؟ -
...بالتأكيـ -

255
00:12:37,209 --> 00:12:38,542
نعم

256
00:12:40,501 --> 00:12:43,375
هل تريد بعض الماء؟ -
لن يشرب من ماء تخصّك أبداً -

257
00:12:43,501 --> 00:12:45,125
...أنا فعلاً بحاجة إلى بعض

258
00:12:45,999 --> 00:12:49,792
إنه بخير، أنت بخير -
يمكنني أن أستفيد من شرب بعض الماء -

259
00:12:49,918 --> 00:12:51,459
أنت بخير -
بوب)، ماء) -

260
00:12:51,584 --> 00:12:54,709
لا، من الأفضل أن يموت
على أن يشرب ماءً تقدّمها له

261
00:12:54,834 --> 00:12:56,125
لا أفضّل ذلك -
بلى -

262
00:12:56,250 --> 00:12:58,709
سأشربها -
!(ممنوعة عليك هذه الماء يا (هارولد -

263
00:12:58,834 --> 00:13:00,417
!من فضلك -
!أبداً -

264
00:13:02,959 --> 00:13:07,042
"مطعم (بوب) لشطائر البرغر"

265
00:13:09,626 --> 00:13:10,959
"مقفل"

266
00:13:13,542 --> 00:13:14,876
!(إيديث)

267
00:13:15,751 --> 00:13:17,959
!هذا لا يصدق! هذا جنوني

268
00:13:18,042 --> 00:13:20,042
(لا يمكنني أن أصدّق أن يمكن لـ(إيديث
أن تفعل هذا

269
00:13:20,167 --> 00:13:23,209
لوحاتي الفنية! إنها مخرّبَة

270
00:13:23,334 --> 00:13:26,667
رسموا سراويل داخلية على الأشراج الجميلة
التي رسمتها

271
00:13:26,792 --> 00:13:29,876
(غايل)، (غايل)
لا حاجة إلى أن تفقدي السيطرة، حسناً؟

272
00:13:29,999 --> 00:13:33,667
عليك أن تشعري بالإطراء، صحيح؟
جميع الرسّامين العظماء تخضع أعمالهم للرقابة

273
00:13:33,792 --> 00:13:37,709
كلا -
بلى، بلى، جميعهم، جميع الناجحين -

274
00:13:37,876 --> 00:13:42,751
يا للهول! يا لها من زوبعة نحن فيها
أشعر برغبة في تخطي هذا والمضي قدماً

275
00:13:42,876 --> 00:13:44,792
سأذهب إلى هناك؟ -
ماذا؟ إلى أين؟ -

276
00:13:44,918 --> 00:13:47,834
(لأرى (إيديث -
بوبي)، لا تفعل أي شيء جنوني) -

277
00:13:47,959 --> 00:13:51,334
لست مجنوناً، هما مجنونان
ولن يفلتا من عقابهما

278
00:13:53,999 --> 00:13:56,959
(ضع غراءً لتلك الصدفة في الوسط يا (آندي
ماذا تفعل؟

279
00:13:57,042 --> 00:13:59,876
يدي تتشنج -
أكلت الكثير من الغراء -

280
00:14:00,083 --> 00:14:02,250
(آندي)، (أولي)
تعالا إلى هنا

281
00:14:02,375 --> 00:14:06,542
اسمعا، أنا أضغط عليكما
لأنكما موهوبان يا طفلاي

282
00:14:06,709 --> 00:14:09,792
وسوف أعتني بكما
من الأفضل أن تصدقا ذلك

283
00:14:09,918 --> 00:14:12,459
لكن أولاً عليكما أن تكسبا بعض المال
من أجل أمكما

284
00:14:12,584 --> 00:14:13,918
حسناً يا طفلاي؟

285
00:14:14,000 --> 00:14:15,792
وأنت أيضاً أيها الأصهب
ما اسمك يا حبيبي؟

286
00:14:15,918 --> 00:14:17,459
...(ديفن ماكجيم) -
!اصمت -

287
00:14:17,584 --> 00:14:22,042
!لا يهم! توقف عن الكلام
!ابدأوا بالعمل! اعملوا

288
00:14:22,167 --> 00:14:25,083
!ضعوا الصدف في الوسط

289
00:14:25,417 --> 00:14:27,584
تفضّل، رسمة أصلية فريدة من نوعها

290
00:14:27,751 --> 00:14:31,918
ساعد في دعم هؤلاء الأيتام الفقراء المشوّهين
20 دولاراً

291
00:14:33,542 --> 00:14:34,876
"(ريفليكشونز)"

292
00:14:34,999 --> 00:14:37,501
أبي متضايق
استراحة 5 دقائق

293
00:14:37,792 --> 00:14:40,250
!لي وليس لكم

294
00:14:41,667 --> 00:14:45,417
!انظروا جميعاً
ناشر الرسومات الخلاعية في البلدة

295
00:14:45,542 --> 00:14:47,542
(اصمتي يا (إيديث
أنا هنا لأتلقى اعتذاراً

296
00:14:47,667 --> 00:14:51,584
مقابل ماذا؟ الدفاع عن النزاهة الفنية
والآداب العامة؟

297
00:14:51,709 --> 00:14:53,584
ما من شيء تأديبي حيال ما فعلتِه

298
00:14:53,709 --> 00:14:57,209
أولاً حاولت أن تقولي لي ماذا أعلّق على جدراني
من ثم خرّبتها

299
00:14:57,334 --> 00:15:00,709
ألا تخجلين؟ -
لا أملك أدنى فكرة عما تتحدث -

300
00:15:00,834 --> 00:15:02,250
ولا هو أيضاً -
ماذا؟ -

301
00:15:02,375 --> 00:15:04,375
اضربها يا أبي -
(لن أضربها يا (لويز -

302
00:15:04,501 --> 00:15:05,834
اضربها يا أبي

303
00:15:05,959 --> 00:15:08,709
جين)؟ (تينا)؟ ماذا تفعلان هنا؟) -
نتعلّم الرسم -

304
00:15:08,834 --> 00:15:10,125
نحسّن صنعتنا

305
00:15:10,250 --> 00:15:12,626
حسناً، بالتوفيق في محاولة تجميل فاشلة

306
00:15:12,751 --> 00:15:17,626
مهلاً، ظننت أنك كرهتِ أولادي -
متجري الفني مفتوح لكل من يحترم الفن -

307
00:15:17,751 --> 00:15:20,125
لذا عليّ أن أطلب منك الرحيل -
اطلبي مني إذاً -

308
00:15:20,250 --> 00:15:22,834
رجاءً ارحل -
ليس قبل أن تعتذري منّي -

309
00:15:22,959 --> 00:15:25,501
ليس وأنت على قيد الحياة -
كما تريدين يا سيدة الأعمال الفنية -

310
00:15:25,834 --> 00:15:27,876
مهلاً -
أدخل الفرشاة في عينها -

311
00:15:27,999 --> 00:15:29,667
(لدي فكرة أفضل يا (لويز

312
00:15:30,667 --> 00:15:31,999
!إليك ذلك

313
00:15:33,000 --> 00:15:35,042
أبي، ما هذا؟ -
إنه شرج -

314
00:15:36,292 --> 00:15:38,876
ماذا يمكن أن يكون غير ذلك؟
عم يدور كل هذا؟

315
00:15:38,999 --> 00:15:43,292
تعتبر أن هذا شرج؟
تشبه نقطة سوداء فحسب، أي نوع من الأشراج هذا؟

316
00:15:43,417 --> 00:15:46,792
(حسناً يا (هارولد
هذا يعني أنه عليّ أن أتمرّن أكثر بعد

317
00:15:46,918 --> 00:15:48,459
...سأقول -
ما رأيك بواحدة هنا؟ -

318
00:15:49,042 --> 00:15:50,375
وما رأيك بواحدة هنا؟

319
00:15:50,584 --> 00:15:52,000
!قد تحتاج هذه إلى شرج

320
00:15:52,459 --> 00:15:55,125
ماذا عن هذه المنارة؟
!لديها شرج الآن

321
00:15:56,042 --> 00:15:57,959
تبدو جيدة يا أبي -
شكراً أيها الرائع -

322
00:15:58,042 --> 00:15:59,999
اجعل هذه المنارة جديدة يا أبي

323
00:16:00,083 --> 00:16:03,334
!أشعر بحيوية فائقة -
!لا بد من أن هذا شعور عظيم -

324
00:16:03,459 --> 00:16:09,417
يا أولاد، قولوا لأمكم ألا تنتظر -
!استخدم اللون البني، البني -

325
00:16:11,834 --> 00:16:13,083
"مطعم (بوب) لشطائر البرغر"

326
00:16:13,209 --> 00:16:15,709
كان عليك أن تري ذلك يا أمي
فقد أبي صوابه

327
00:16:16,334 --> 00:16:18,999
بوبي)، ماذا فعلت؟) -
(أخذت بحقي يا (لين -

328
00:16:19,083 --> 00:16:21,125
رسم أبي شرجاً على منارة

329
00:16:21,250 --> 00:16:25,000
نعم وعلى جبل وعلى مغيب شمس
وعلى مركب شراعي

330
00:16:25,125 --> 00:16:27,083
(وعلى الدكتور (ياب -
(و(كين -

331
00:16:27,209 --> 00:16:30,918
نعم، عذراً لأنني رسمت على رسوماتكم
يا أولاد، كانت في منطقة خط النار

332
00:16:31,000 --> 00:16:33,125
رسمت أشراجاً على رسومات؟

333
00:16:33,250 --> 00:16:35,375
أين (غايل)؟
يجب أن أخبرها كيف دافعت عنها

334
00:16:35,501 --> 00:16:38,334
إنها في القبو
تحاول أن تزيل الملابس الداخلية عن رسوماتها

335
00:16:38,459 --> 00:16:39,959
(لم يكن عليك أن تفعل ذلك يا (بوب

336
00:16:40,042 --> 00:16:43,042
هل تمزحين يا (لين)؟
إنه أفضل شيء فعلته في حياتي

337
00:16:43,417 --> 00:16:45,792
هل رأيت؟ هكذا تضع الأغلال

338
00:16:45,918 --> 00:16:48,083
لا تبدو ضيقة كفاية بالنسبة إليّ -
لمَ وضعتها لي؟ -

339
00:16:48,209 --> 00:16:52,167
لأنك خرّبت عقارها شرجياً -
لكنها من بدأت، انظري ماذا فعلت -

340
00:16:52,459 --> 00:16:55,250
يعجبني الاتجاه الجديد
وأتمنى لو يُنسب الفضل لي

341
00:16:55,375 --> 00:16:57,751
لكن كما قلت
لا علاقة لي بهذا

342
00:16:57,876 --> 00:17:01,501
سنرى بهذا الشأن
سأتهمك، سنأخذ هذا إلى المحكمة

343
00:17:01,626 --> 00:17:04,250
مهلاً، الآن أنت تتهمها؟
هذا مربك

344
00:17:04,375 --> 00:17:06,709
هل سيُزج أبي في السجن؟ -
سأنتظرك -

345
00:17:06,834 --> 00:17:09,751
نصيحة مني يا أبي
لا تخبر السجين معك ما هي تهمتك

346
00:17:09,876 --> 00:17:11,542
آمل أن يكون والدنا الجديد أشقر

347
00:17:11,667 --> 00:17:16,292
!ما عدت أستطيع أن أحتمّل هذا
إيديث) لم ترسم السراويل الداخلية بل أنا)

348
00:17:17,709 --> 00:17:21,334
رسمت كل هذه السراويل الداخلية (ليندا)؟ -
لم أستطع أن أمنع نفسي -

349
00:17:21,459 --> 00:17:24,083
كانت تلك الأشراج تطاردني في نومي

350
00:17:27,542 --> 00:17:31,709
مؤخرات، مؤخرات، مؤخرات، مؤخرات"
"مؤخرات، مؤخرات، مؤخرات، مؤخرات

351
00:17:31,834 --> 00:17:35,042
مؤخراتنا، مؤخراتنا"
"مؤخراتنا جميلة

352
00:17:35,167 --> 00:17:38,626
مؤخراتنا، مؤخراتنا"
"مؤخراتنا جميلة

353
00:17:39,000 --> 00:17:41,209
"مؤخرات، مؤخرات، مؤخرات"

354
00:17:42,709 --> 00:17:44,501
!شرج! شرج

355
00:17:46,292 --> 00:17:48,375
أنت من قلت إنه علينا أن ندعم أختك

356
00:17:48,501 --> 00:17:54,792
دعمتها إلى أن وجدت طريقة أخرّب فيها رسوماتها
بينما أحمي مشاعرها وألقي اللوم على شخص آخر

357
00:17:54,918 --> 00:17:56,667
ظننت أنها مألوفة

358
00:17:56,792 --> 00:18:00,042
نعم، أمي
أنت رسمت لباسك الداخلي الخاص

359
00:18:00,167 --> 00:18:02,792
ماذا؟
كيف تعرف ما هو شكل لباسي الداخلي؟

360
00:18:02,918 --> 00:18:07,125
كيف لي ألا أعلم؟ ترتديها في أرجاء البيت
تتباهى به وكأنها جذابة

361
00:18:07,250 --> 00:18:08,292
!لا أفعل

362
00:18:08,417 --> 00:18:11,626
حسناً يا (بوبي)، لنذهب إلى السجن -
مهلاً، مهلاً، مهلاً، هل يمكنني...؟ -

363
00:18:11,751 --> 00:18:13,459
إيديث)، ألا يمكنني أن أدفع ثمن الرسومات)
فحسب؟

364
00:18:13,584 --> 00:18:17,083
حسناً، سعر البيع بالتجزئة
لما أفسدته يتخطى الألف دولار

365
00:18:17,209 --> 00:18:18,542
سأعطيك 200 دولار

366
00:18:18,667 --> 00:18:21,000
(لم نبيع شطيرة برغر طيلة الأسبوع يا (لين
لا نملك هذا المبلغ من المال

367
00:18:21,125 --> 00:18:22,834
أتولى هذا يا أبي

368
00:18:25,417 --> 00:18:27,918
هل اتفقنا؟ -
حسناً، موافقة -

369
00:18:28,334 --> 00:18:31,459
أنا وأنت يمكننا أن نصفّي حسابنا لاحقاً -
من أين لك بكل هذا المال؟ -

370
00:18:31,959 --> 00:18:34,000
لا تسأل، لا تسأل
إنه معرض الأعمال الفنية

371
00:18:34,125 --> 00:18:35,459
...لكن

372
00:18:36,334 --> 00:18:37,709
(لويز) -
أغلق فمك -

373
00:18:37,834 --> 00:18:38,834
ماذا...؟ -
إنه معرض الأعمال الفنية -

374
00:18:38,959 --> 00:18:40,876
...لكن... المال -
أغلق فمك -

375
00:18:40,999 --> 00:18:42,292
...لكن -
...أغلق فمك -

376
00:18:42,417 --> 00:18:44,083
قلت أغلق فمك، إنه معرض الأعمال الفنية

377
00:18:44,209 --> 00:18:46,751
(هيا يا (هارولد
لنخرج من ردهة المؤخرات هذه

378
00:18:46,876 --> 00:18:48,751
إنها نتنة -
حسناً -

379
00:18:51,209 --> 00:18:54,125
هل تعلمين يا (ليندا)؟ ما كان ليحصل
أي من هذا لو كنت صادقة مع أختك

380
00:18:54,250 --> 00:18:57,876
هذا صحيح يا أمي، كنت صادقة مع هذين الاثنين
منذ اليوم الذي أصبح فيه (جين) بديناً

381
00:18:57,999 --> 00:19:01,209
أذكر شطيرة المثلجات التي تسببت بذلك
لا أندم على أي شيء

382
00:19:01,334 --> 00:19:04,626
و(تينا)، رائحة نفس كريهة كل يوم -
ليس إن كنت تحبين السمك -

383
00:19:04,751 --> 00:19:05,792
هل ترين كم هما قويان؟

384
00:19:05,918 --> 00:19:08,209
بلّدت مشاعرنا -
أنا فاقدة للإحساس -

385
00:19:08,334 --> 00:19:13,125
حسناً، من الآن فصاعداً سأكون صادقة مع أختي
تستحق أن تعرف الحقيقة

386
00:19:13,250 --> 00:19:16,501
!نجحت! نجحت
أصلحت كل الرسومات

387
00:19:16,626 --> 00:19:20,042
أضفت سراويل وأثداء متدلية ضخمة

388
00:19:20,167 --> 00:19:21,667
أنا متحمّسة جداً

389
00:19:21,792 --> 00:19:23,876
أعتقد أنه أفضل عمل لي على الإطلاق
ما رأيكم؟

390
00:19:24,959 --> 00:19:26,334
أنا لا أسمع أي رد

391
00:19:27,626 --> 00:19:28,959
!يا للهول

392
00:19:29,501 --> 00:19:31,250
غايل)، إنها جميلة) -
إنها رائعة -

393
00:19:31,375 --> 00:19:32,876
تبدو رائعة -
إنها رائعة -

394
00:19:32,999 --> 00:19:34,292
تعجبني -
!مذهلة -

395
00:19:34,417 --> 00:19:37,083
نعم، إنها كذلك كثيراً، كثيراً -
نعم، انظروا إلى هذا -

396
00:19:37,209 --> 00:19:42,626
علمت! علمت أنها رائعة، خذ
علّق هذه وسأنزل ثانية وأنهي العمل على البقية

397
00:19:42,918 --> 00:19:44,709
لم أستطع أن أفعل ذلك -
ما كنت لأفعل ذلك -

398
00:19:44,834 --> 00:19:48,999
ثمة استثناءات لسياسة الصدق -
نعم، نعم، (لين)، فعلت الصواب -

399
00:19:49,083 --> 00:19:53,000
شكراً على دعمكم لي
أريد أن أعانق كل واحد منكم

400
00:19:53,125 --> 00:19:55,375
اقتربوا جميعكم، هيا -
حسناً -

401
00:19:55,501 --> 00:19:58,250
!أحب عائلتي -
لا يمكنني أن أتنفس -

402
00:19:58,375 --> 00:19:59,834
أحبكم

403
00:20:01,959 --> 00:20:03,250
"رسومات للبيع"

404
00:20:03,375 --> 00:20:06,834
هل تظن أنها ستعود؟ -
لا أعلم، أشعر ببرد شديد -

405
00:20:06,959 --> 00:20:10,334
قصّني وازحف إلى داخلي
على أحدنا أن يعيش

406
00:20:10,459 --> 00:20:11,792
حسناً

407
00:20:11,918 --> 00:20:16,542
الوالدة تعود"
"ومن الأفضل أن ترى الأم بعض الرسومات

408
00:20:21,709 --> 00:20:25,959
مؤخرات، مؤخرات، مؤخرات، مؤخرات"
"مؤخرات، مؤخرات، مؤخرات، مؤخرات

409
00:20:26,042 --> 00:20:28,125
مؤخراتنا، مؤخراتنا"
"مؤخراتنا جميلة

410
00:20:28,250 --> 00:20:30,292
مؤخراتنا، مؤخراتنا"
"مؤخراتنا جميلة

411
00:20:30,417 --> 00:20:32,501
مؤخراتنا، مؤخراتنا"
"مؤخراتنا جميلة

412
00:20:32,626 --> 00:20:34,792
"مؤخرات، مؤخرات، مؤخرات"

413
00:20:41,459 --> 00:20:43,083
"لنخرج من ردهة المؤخرات هذه"

414
00:20:43,626 --> 00:20:44,959
"إنها نتنة"

