﻿1
00:00:10,999 --> 00:00:13,501
"(ها هي الآن، (إيلين ديجينيريس"

2
00:00:32,042 --> 00:00:33,375
شكرا جزيلا لكم

3
00:00:34,709 --> 00:00:37,459
شكرا جزيلا لكم جميعا
شكرا جزيلا لكم

4
00:00:37,876 --> 00:00:41,667
لاحظ (آندي) للتو أنني هنا
كان ينظر إلى الأسفل، يقوم بعمل ما

5
00:00:41,792 --> 00:00:45,834
ربما على هاتفه
ومن ثم لاحظ أن البرنامج قد بدأ وأنني هنا

6
00:00:46,042 --> 00:00:47,501
كيف حالك يا (آندي)؟ -
(إيلين) -

7
00:00:47,667 --> 00:00:49,834
سعدتُ برؤيتك، سعدتُ برؤيتكم جميعكم -
أنا أيضا -

8
00:00:50,042 --> 00:00:53,918
مرحبا! يا أصحاب الوجوه المبتسمة
أيها الأشخاص السعداء

9
00:00:54,792 --> 00:00:58,542
كما تعلمون، نحن في جائحة
لا أعلم إن كان هذا جديدا بالنسبة إليكم أو لا

10
00:00:58,709 --> 00:01:02,000
لكننا في جائحة
ومن الصعب أن نفعل أي شيء على الإطلاق

11
00:01:02,125 --> 00:01:06,999
لذا شكرا لوجودكم هنا
شكرا لارتداء أنظف قميص وجدتموه على الأرض

12
00:01:07,501 --> 00:01:10,542
واشتممتم رائحته وقلتم "هذا جيد بما يكفي
"هذا سيفي بالغرض

13
00:01:10,834 --> 00:01:13,501
لن تعرف (إيلين) أنني ارتديته أمس"
"لم ترني أمس

14
00:01:14,459 --> 00:01:16,083
أعتقد أنكم تبدون بأجمل صورة جميعكم

15
00:01:16,459 --> 00:01:18,250
جميعنا عالقون في منازلنا
لم يتبقَ أي شيء نفعله

16
00:01:18,375 --> 00:01:22,083
(شاهدنا كل برامج (نتفليكس
أنهينا كل الأحاجي حتى أننا خبزنا الخبز

17
00:01:22,250 --> 00:01:24,626
كما وأننا تحولنا إلى رائدين قدامى

18
00:01:26,375 --> 00:01:31,125
أصبحت أعرف الآن لما اعتمر الرائدون القلانس
لإخفاء غرّتهم عن وجوههم

19
00:01:32,709 --> 00:01:35,834
...كثير من الناس
وضعت الكثير من مرهم (تشابستيك)، عذرا

20
00:01:38,209 --> 00:01:41,083
...أشعر بأنني... أتعلمون حين تضعون الكثير من
...أكوافور) في الواقع)

21
00:01:41,334 --> 00:01:42,876
(أرسلوا لي القليل من (أكوافور

22
00:01:44,042 --> 00:01:48,250
أتعلمون حين تضعون الكثير منه
وتشعرون بأن الشفتين لن تفتحا؟

23
00:01:49,792 --> 00:01:51,083
وضعت منه إلى ذلك الحد

24
00:01:51,250 --> 00:01:54,709
على أي حال، الكثير من الناس
(كانوا يقومون بأعمال يدوية خلال (كوفيد

25
00:01:54,876 --> 00:01:56,626
كم شخص هنا قام بأعمال يدوية؟

26
00:01:57,876 --> 00:02:01,999
حسنا، النسبة أكثر بعد لكن اليدين
ملتصقتان ببعضهما لذا لا يمكنكم تحريكهما

27
00:02:04,417 --> 00:02:05,751
آندي)، ماذا أسقطت؟)

28
00:02:06,584 --> 00:02:08,042
أنا بخير -
أنت... أنت بخير؟ -

29
00:02:08,167 --> 00:02:09,501
نعم -
ماذا أسقطت؟ -

30
00:02:09,626 --> 00:02:11,000
"أسقط سمّاعة رأسه" -
أسقطت سمّاعة رأسك؟ -

31
00:02:11,167 --> 00:02:12,501
"نعم، أنا بخير" -
حسنا -

32
00:02:12,626 --> 00:02:16,626
آندي)، كما نعرف جميعنا، إنه مثل صبي صغير)
لا يستطيع أن يجمد

33
00:02:16,792 --> 00:02:20,334
ويحب مسدسات الغراء الساخنة
ليس لأنه يعرف كيف يقوم بالأعمال اليدوية

34
00:02:20,459 --> 00:02:24,709
لكنه وجد واحدا خلف الكواليس
ويلعب به إلى أن يحرق أصابعه

35
00:02:24,834 --> 00:02:29,209
كما أنه يضع أصابعه في الشمع الساخن
لمَ تفعل هذه الأمور يا (آندي)؟

36
00:02:29,834 --> 00:02:32,459
لا أعلم، أحب قسم الإكسسوارات

37
00:02:32,584 --> 00:02:34,959
لذا أحب أن أذهب إلى هناك لأن لديهم
أمورا مختلفة أستطيع أن ألعب بها

38
00:02:35,083 --> 00:02:41,709
...وثمة ما يتعلق بالغراء الساخن
الألم من ثم أستطيع أن أزيله، ذلك شعور جميل

39
00:02:42,501 --> 00:02:44,459
تعني أنك تحب الألم؟

40
00:02:45,751 --> 00:02:49,000
إنني أحب... أحب أن أصنع أمورا بيديّ -
حسنا -

41
00:02:49,501 --> 00:02:51,709
هل من أحد آخر غيره؟ أشعر بالفضول
كوني صادقين الآن

42
00:02:51,876 --> 00:02:54,834
هل من أحد آخر يغمّس أصابعه في الشمع الساخن
ومن ثم يتركه...؟

43
00:02:55,584 --> 00:02:57,334
حسنا، حسنا -
أولئك يساندونني -

44
00:02:57,459 --> 00:02:59,334
حسنا -
أولئك يساندونني -

45
00:02:59,459 --> 00:03:04,042
حوالى 9 أشخاص وربما أكثر، ربما
ثمة أشخاص آخرون لا يريدون المشاركة، لا بأس

46
00:03:05,417 --> 00:03:07,417
على أي حال، أردت أن أرى ماذا يصنع الناس
كأعمال يدوية

47
00:03:07,542 --> 00:03:13,334
لذا بحثت عن أعمال يدوية منزلية على الإنترنت
!وعجبا! ويا للعجب! ويا للدهشة

48
00:03:14,250 --> 00:03:17,501
حاولوا، هذا ما سأقوله
...صادفت هذا

49
00:03:19,292 --> 00:03:23,417
هل هذا جورب؟ هل هذه كنزة؟
هل هذا قفاز من دون أصابع؟ هل هي بخير؟

50
00:03:25,334 --> 00:03:28,918
لا بد من أنه استغرقها الكثير من الوقت والصبر
لاقتراف خطأ بهذا الحجم، صحيح؟

51
00:03:30,209 --> 00:03:31,999
من الجيد أن نعلم أنها توقفت حين فعلت

52
00:03:32,125 --> 00:03:35,501
وكأن قفاز (بيرني ساندرز) من دون أصابع
كان زيا كاملا

53
00:03:37,501 --> 00:03:39,250
يجب أن أعترف، يبدو مريحا جدا

54
00:03:39,792 --> 00:03:42,999
قالت لحبيبها
"انتظر حتى أنزلق في شيء مريح أكثر"

55
00:03:45,167 --> 00:03:48,834
لا أعلم إن كنتم تعدون
لكن حصلتم على 5 مزحات لذلك، 5

56
00:03:49,709 --> 00:03:53,959
عادة أقول مزحة عن موضوع ما
حصلتم على 5، أنتم هنا في يوم مميز

57
00:03:55,667 --> 00:03:57,501
من ثم نرى هذا الكرسي الذي صنعه أحدهم

58
00:04:00,999 --> 00:04:08,459
اسمعوا، إنه موهوب، لكن كلما نظرنا إليه
نشعر بأننا نجلس بين فخذيّ أحدهم

59
00:04:08,584 --> 00:04:14,167
...إنه جينز مقلوب وهذه
إنها منطقة بين الفخذين لعدة أشخاص فعلا

60
00:04:15,167 --> 00:04:19,042
بدأ العمل اليدوي الأخير كمخرّمة مائدة بريئة
وتحوّل إلى هذه

61
00:04:22,417 --> 00:04:24,834
أعتقد أنه من المفترض أن يكون علامة مرجعية
مع قلب في النهاية

62
00:04:24,959 --> 00:04:26,417
لكنه لا يبدو كذلك

63
00:04:28,918 --> 00:04:31,334
هل يتراءى لي...؟ مرّ بعض الوقت
لا أعلم

64
00:04:32,999 --> 00:04:35,542
هذا كل ما أستطيع تحمّله حتى الساعة
أعتقد أنكم فهمتم النقطة

65
00:04:35,792 --> 00:04:38,542
نقطة التطريز بالإبرة، فهمتم؟
إنها الأعمال اليدوية

66
00:04:38,667 --> 00:04:41,999
نتحدث عن الأعمال اليدوية وفنيا لم أريكم
التطريز بالإبرة لكن مع ذلك، نجحت

67
00:04:42,083 --> 00:04:45,751
على أي حال، واصلوا القيام بالأعمال اليدوية
إن كان هذا يسعدكم

68
00:04:45,876 --> 00:04:49,709
والآن حان وقت شخص ماكر على مسرح الرقص
(هل رأيتم ماذا فعلت؟ (تويتش

69
00:05:58,918 --> 00:06:01,125
انضممتُ إليك على مسرح الرقص -
نعم، نعم -

70
00:06:01,292 --> 00:06:03,918
نعم، رقصنا مع كل أولئك الناس -
حتما -

71
00:06:04,000 --> 00:06:06,876
نعم، هل تقوم بأي أعمال يدوية وحِرف؟

72
00:06:07,417 --> 00:06:10,542
لا أقوم بأعمال يدوية وحِرف
لكن (أليسون) تقوم بكثير منها

73
00:06:10,709 --> 00:06:13,209
إنها شخص بارع في الحرف اليدوية كثيرا، نعم -
نعم -

74
00:06:13,501 --> 00:06:16,501
(آندي) -
نعم، مع أولادي، أحب الحِرف -

75
00:06:16,626 --> 00:06:17,959
فعلا؟ -
نعم -

76
00:06:18,042 --> 00:06:20,375
أشك في أنك فعلت أي شيء -
لست بارعا في ذلك -

77
00:06:20,501 --> 00:06:21,959
ماذا... ماذا... ماذا صنعت؟

78
00:06:22,042 --> 00:06:27,792
(حسنا، أحب قطع التركيب من (ليغو) أحب الـ(ليغو
كما أنني لا أقوم بأعمال يدوية

79
00:06:27,918 --> 00:06:32,083
حسنا، أعطيناك شيئا تلعب به
إنه تحت منصتك

80
00:06:32,501 --> 00:06:34,542
ماذا؟ -
لا تؤذِ نفسك لكنك ستفعل -

81
00:06:34,667 --> 00:06:36,375
سأحذّرك ومع ذلك ستؤذي نفسك

82
00:06:36,834 --> 00:06:38,125
هذا هو؟ -
هل وجدته؟ -

83
00:06:38,250 --> 00:06:40,375
هذا مسدس الغراء خاصتي -
ذلك الذي تحبه؟ -

84
00:06:40,999 --> 00:06:42,292
نعم

85
00:06:42,709 --> 00:06:44,000
هل أنت بخير؟ -
نعم -

86
00:06:44,167 --> 00:06:48,542
نضع القليل على السطح -
نعم، ها أنت ذا -

87
00:06:48,876 --> 00:06:51,125
ومن ثم نمدّ الغراء كي يبرد

88
00:06:52,334 --> 00:06:55,042
قليلا
حسنا، ذلك ساخن

89
00:06:58,876 --> 00:07:03,083
أنا... أنا معتاد على المسدس الذي يعمل
على البطارية، هذا ساخن أكثر لكن لا بأس

90
00:07:04,375 --> 00:07:05,709
حسنا

91
00:07:08,542 --> 00:07:10,334
(كم أنك مضحك يا (آندي -
حسنا، حسنا، شكرا لك -

92
00:07:10,459 --> 00:07:11,834
هل أنت بحاجة إلى بعض الثلج؟ -
لا، أنا بخير -

93
00:07:11,959 --> 00:07:13,959
حسنا -
والآن تصنعين حِرفا -

94
00:07:14,125 --> 00:07:15,667
حسنا -
حسنا -

95
00:07:16,375 --> 00:07:18,000
ذلك الجزء الذي يروق لك -
نعم -

96
00:07:18,167 --> 00:07:20,751
حسنا، جيد، استمتع بنفسك -
شكرا لك -

97
00:07:20,876 --> 00:07:22,167
نعم

98
00:07:22,292 --> 00:07:23,751
(يا (تويتش -
نعم -

99
00:07:23,876 --> 00:07:29,959
هل تعلم كيف تسألني دائما متى سأبدأ بالحديث
عن قارورة بخاخ (أو 3 ووتر ووركس)؟

100
00:07:30,334 --> 00:07:33,292
نعم، نعم -
نعم -

101
00:07:33,834 --> 00:07:36,834
حسنا، تعبت من سؤالك لي
وسأتحدث عنها اليوم

102
00:07:37,167 --> 00:07:38,501
حسنا -
نعم -

103
00:07:38,709 --> 00:07:40,459
الآن هو الوقت
ها أنا ذا

104
00:07:40,584 --> 00:07:48,167
"(أو 3 ووتر ووركس)"

105
00:07:51,334 --> 00:07:54,834
حسنا، قارورة بخاخ (أو 3 ووتر ووركس) للتعقيم

106
00:07:55,167 --> 00:07:59,167
يحوّل ماء الحنفية العادية إلى معقّم خاص بكم
ومزيل الروائح خاصتكم

107
00:07:59,542 --> 00:08:03,834
إنه بديل مراعٍ للكوكب بدلا من مساحيق
التنظيف السامة تحت مغسلة مطبخكم

108
00:08:03,999 --> 00:08:09,959
ويقضي على 9،99 بالمئة من البكتيريا الضارة
والروائح في 30 ثانية

109
00:08:10,209 --> 00:08:11,626
اسمحوا لي أن أعرض أمامكم

110
00:08:11,999 --> 00:08:15,918
تبخّون منه، لا أعلم إن كنتم تستطيعون أن تروا
إنه رذاذ خفيف جدا

111
00:08:16,042 --> 00:08:22,459
يمكنكم أن تنظفوا أي شيء، يمكنكم
أن تنظفوا الألعاب وطعام الكلاب والأحذية

112
00:08:22,584 --> 00:08:25,042
لأن هذه يمكنها أن تكون نتنة
يمكن أن تنظّفوا أسرّة الكلاب

113
00:08:25,417 --> 00:08:29,751
ويمكنكم أن تنظفوا الألعاب هكذا والطعام
إنه بخاخ آمن

114
00:08:29,876 --> 00:08:32,417
آندي) يستخدمه)
حين لا يكون لديه الوقت ليستحم

115
00:08:35,375 --> 00:08:38,042
حتى أنه يُستخدم لقذارة أكبر
مثل التي تحصل أثناء الطهو

116
00:08:38,167 --> 00:08:41,042
سأطلب من "(آندي) الفرن" أن يريكم
ما أقصده

117
00:08:45,042 --> 00:08:46,667
"ها أنت ذا يا "(آندي) الفرن

118
00:08:49,999 --> 00:08:52,167
"يحب الأولاد أن يلعبوا مع "(آندي) الفرن

119
00:08:53,792 --> 00:08:57,876
(ألا تكرهون حين تطهون صلصة (مارينارا
وتسيل عليك؟

120
00:08:58,542 --> 00:09:00,125
!لا

121
00:09:00,792 --> 00:09:04,459
إن لم ننظف (آندي) ونعقّمه
يمكن أن تبدأ الجراثيم بالتكاثر

122
00:09:06,250 --> 00:09:09,417
وطبعا، مع الجراثيم
نجد البكتيريا القذرة

123
00:09:10,167 --> 00:09:11,584
!لا

124
00:09:12,042 --> 00:09:16,918
يا لـ(آندي) المسكين، يبدو أنه بحاجة إلى غسيل
من قارورة بخاخ (أو 3 ووتر ووركس) المعززة

125
00:09:17,459 --> 00:09:18,792
سوف أقف هنا

126
00:09:22,834 --> 00:09:24,125
ها أنت ذا

127
00:09:29,167 --> 00:09:33,501
حسنا، هكذا، انظر كم أنك تصبح نظيفا
"سيد (آندي) الفرن"

128
00:09:34,000 --> 00:09:37,667
حسنا، حسنا
ألا تشعر بأنك نظيف الآن؟

129
00:09:38,876 --> 00:09:43,918
ستحبون المحافظة على نظافة منازلكم
مع (أو 3)... ماذا يُدعى؟

130
00:09:44,876 --> 00:09:46,167
حسنا

131
00:09:46,584 --> 00:09:51,709
ستحبون المحافظة على نظافة منازلكم
مع قارورة بخاخ (أو 3 ووتر ووركس) المعقّم

132
00:09:51,834 --> 00:09:55,501
من الآن حتى الأحد، يمكن للمشاهدين
أن يحصلوا عليه مع حسم 25 بالمئة

133
00:09:55,667 --> 00:09:57,375
(استخدموا فقط رمز (إيلين 25

134
00:09:57,501 --> 00:10:01,667
ولجمهوري الافتراضي اليوم
(ستحصلون جميعكم على قارورة بخاخ (أو 3

135
00:10:03,250 --> 00:10:04,584
!سوف نعود

136
00:10:16,542 --> 00:10:20,751
أنا من المدينة لذا أعرف إما الراعي الألماني
أو الدوبيرمان

137
00:10:20,918 --> 00:10:23,709
إنهما الكلبان الوحيدان اللذان عرفتهما
"!لذا قلت "الراعي الألماني

138
00:10:23,876 --> 00:10:27,209
"أجاب "لا، إنه لابرادور
"فتساءلت، "ماذا؟ ما ذلك؟

139
00:10:27,417 --> 00:10:28,751
حقا؟

140
00:10:28,999 --> 00:10:31,125
باسكوال)؟) -
!يا للعجب -

141
00:10:31,250 --> 00:10:32,584
تشاهدون أيضا، تفاجئ (إيلين) معلّما مذهلا"
"(من (إنديانا

142
00:10:32,709 --> 00:10:36,918
سوف نعطيك 10 آلاف دولار أيضا
...لذا أنت شخصيا

143
00:10:46,626 --> 00:10:47,959
نعم

144
00:10:48,584 --> 00:10:52,542
كان ذلك (آندي) في خلال الاستراحة
بالكاد يعرف أننا نصوّر حلقة

145
00:10:53,626 --> 00:10:55,751
ضيفنا الأول من أحد ألمع
ملوك الكوميديا الأساسيين

146
00:10:55,959 --> 00:10:59,999
(إنه نجم برنامج (سي بي إس
ذا نيبرهود)، إنه برنامج رائع، ألقوا نظرة)

147
00:11:00,918 --> 00:11:02,834
(شكرا من جديد يا (كالفن
لمساعدتنا في هذا

148
00:11:02,959 --> 00:11:05,501
لا أملك أدنى فكرة ما الأمر العالق فيه -
ما من مشكلة -

149
00:11:05,918 --> 00:11:10,959
كنت لأقول إن هذا عمل يقع على زوجك
(لكن من ثم تذكرت أنك زوجة (ديف

150
00:11:13,125 --> 00:11:15,334
أين هو على أي حال؟ -
يتمرّن مع الفرقة -

151
00:11:15,501 --> 00:11:17,417
أسس فرقة مع بعض الآباء الآخرين من المدرسة

152
00:11:18,375 --> 00:11:20,709
ما اسمها؟
وين إن نو فاير)؟)

153
00:11:23,250 --> 00:11:26,709
هم من يشعلون الحماسة
يبدو (ديف) مثيرا جدا على المسرح

154
00:11:26,959 --> 00:11:30,459
لو لم أكن المديرة
كنت لأخلع صدريتي وأرميها عليه

155
00:11:31,626 --> 00:11:33,959
ينتابني هذا الشعور في كل مرة يصلح فيها
كالفن) شيئا ما)

156
00:11:34,167 --> 00:11:36,751
أرتدي صدرية الشرّابة
حين يصلح عملا صعبا

157
00:11:38,667 --> 00:11:40,459
"من فضلكم رحّبوا "بـ(سيدريك) المرفّه

158
00:11:54,501 --> 00:11:58,459
(غدا، حلقة جديدة مع (جيسي تايلر فيرغسن"
"و(سارة غيلبرت) والمزيد

159
00:11:58,584 --> 00:12:01,292
حسنا -
يا لها من أغنية -

160
00:12:01,459 --> 00:12:03,501
يعجبني ذلك، أضافوها -
نعم -

161
00:12:03,626 --> 00:12:05,501
شكرا لحضورك شخصيا -
حتما -

162
00:12:05,626 --> 00:12:09,167
أعلم، هذا جيد لأن كل شيء افتراضي -
نعم -

163
00:12:09,375 --> 00:12:11,959
وأن أراك بصورة ثلاثية الأبعاد -
نعم -

164
00:12:12,083 --> 00:12:13,876
هذا رائع -
من كل الزوايا -

165
00:12:13,999 --> 00:12:18,709
لأن كل شيء مسطّح
مثل الرجل الأصلع هنا

166
00:12:19,125 --> 00:12:22,042
هذا ثلاثي الأبعاد، نعم
...هذا ثلاثي الأبعاد، ذلك جميل

167
00:12:22,417 --> 00:12:23,792
نعم، تبدو وسيما يا سيدي

168
00:12:26,626 --> 00:12:30,417
إذا، دعني أطرح عليك سؤالا قبل أن نبدأ
لأنني كنت أفكر في ذلك وراء الكواليس

169
00:12:30,667 --> 00:12:34,250
سيدريك) المرفّه، هل سبق وسافرت في جولة)
مع (تشانس)، مغني الـ(راب)؟

170
00:12:34,834 --> 00:12:41,709
لا، لكن... كان في حفلة لي
لذا أتى إلى الكواليس

171
00:12:41,834 --> 00:12:45,959
وقابلته وكان لقاءً خاصا بـ"ال" التعريف
مثل مجموعة

172
00:12:46,042 --> 00:12:51,375
حاولنا أن نعرف من أسلافنا لنعرف
...إن كان

173
00:12:51,501 --> 00:12:53,876
"سألته، "من "ال" التعريف خاصتك؟ -
صحيح -

174
00:12:54,042 --> 00:12:59,751
لأن جدي (إيزرا)، المرفّه
كان... بدأ من هناك

175
00:12:59,876 --> 00:13:02,918
لكن أصله، لا أعلم ما أصل
(تشانس)، مغني الـ(راب)

176
00:13:03,083 --> 00:13:06,125
نعم، عليكما أن تسافرا في جولة
"ويجب أن تسمّى الجولة "صاحبا "ال" التعريف

177
00:13:06,542 --> 00:13:10,417
سيكون ذلك جميلا، ويمكننا أن نضيف
ميغان ذي ستاليون)، القوية)

178
00:13:10,584 --> 00:13:12,250
نعم، يمكنكما ذلك

179
00:13:12,501 --> 00:13:15,417
...من ثم... من ثم... من ثم -
وينتهي الأمر هكذا؟ -

180
00:13:15,584 --> 00:13:17,834
أعتقد حينها أن ذلك يكفي -
أعتقد أن ذلك يكفي -

181
00:13:18,417 --> 00:13:19,918
لا مزيد من "ال" التعريف -
نعم -

182
00:13:20,125 --> 00:13:22,584
ثمة "ال" للتعريف اثنتان -
من أيضا؟ -

183
00:13:22,959 --> 00:13:26,292
آيفن) المعظّم؟ مات) -
حسنا، مات، مات -

184
00:13:26,417 --> 00:13:31,125
آيفن) المعظّم و(جون) المعمدان) -
صحيح -

185
00:13:31,375 --> 00:13:33,792
قام بأعمال عظيمة كثيرة في عصره -
نعم -

186
00:13:33,999 --> 00:13:35,834
نعم، شاهدته في جولة مرة -
نعم -

187
00:13:35,959 --> 00:13:39,167
كان... كان جيدا -
أنت تمزحين مع الناس -

188
00:13:39,417 --> 00:13:41,626
نعم، جعل السماء تمطر، بطريقة ما

189
00:13:41,751 --> 00:13:43,292
إن أردت أن تقولي، نعم -
بالفعل -

190
00:13:44,417 --> 00:13:46,876
حسنا، سأبدأ بالكلام الجدي -
ما الأخبار يا (تويتش)؟ -

191
00:13:46,999 --> 00:13:53,292
إذا شاركت خلال الحجر في كل برنامج ألعاب
يمكنني أن أفكر فيه

192
00:13:53,417 --> 00:13:56,876
(باستثناء برنامجنا (غايم أوف غايمز
لماذا لا تشارك في (غايم أوف غايمز)؟

193
00:13:57,417 --> 00:14:01,250
إيلين)، برنامج ألعابك يخيفني)
أعني... أحب برنامج الألعاب

194
00:14:01,709 --> 00:14:06,083
لكن برنامج ألعابك يحتوي على مواد لزجة
سيكون أحدهم مغطّى بمعجون أسنان

195
00:14:07,375 --> 00:14:09,999
لا أعرف كيف تضعون كمية معجون الأسنان تلك
على شخص واحد

196
00:14:10,167 --> 00:14:11,501
نعم -
...لكن -

197
00:14:11,626 --> 00:14:15,501
لا أعلم، أشعر بالتوتر قليلا حول ذلك
لكن أحب برامج الألعاب

198
00:14:15,626 --> 00:14:17,125
نعم -
...كما تعلمين، لذا -

199
00:14:17,250 --> 00:14:20,959
كيف أبليت في برنامج (مليونير)؟ شاهدتك
لكن لا يمكنني أن أذكر إلى أي مرحلة وصلت

200
00:14:21,042 --> 00:14:24,250
حسنا، المليون دولار بأمان
هذا ما سأخبرك به

201
00:14:24,751 --> 00:14:29,292
أظن أنني جنيت 30 أو 35 ألف دولار -
نعم -

202
00:14:29,542 --> 00:14:31,667
لجمعية خيرية -
نعم، بالطبع -

203
00:14:31,792 --> 00:14:34,626
ولم أحاول أن أحتفظ بأي من المبلغ -
لكن يصبح ذلك صعبا بالفعل -

204
00:14:34,834 --> 00:14:41,083
بالفعل، أوقعوا بي عند طرح سؤال صعب بالفعل
لأنهم أرادوا أن يعلموا

205
00:14:41,334 --> 00:14:45,876
أي كلب لم يفز في عرض (وستمنستر) للكلاب -
صحيح -

206
00:14:45,999 --> 00:14:51,834
أنا من المدينة لذا أعرف
إما الراعي الألماني أو الدوبيرمان

207
00:14:51,999 --> 00:14:53,876
إنهما الكلبان الوحيدان اللذان عرفتهما -
صحيح -

208
00:14:53,999 --> 00:14:55,334
لذا لم... كما تعلمين -
صحيح -

209
00:14:55,501 --> 00:14:58,834
"!لذا قلت "الراعي الألماني
"وقال "لا، إنه اللابرادور

210
00:14:58,999 --> 00:15:01,959
"وأجبت، "ماذا؟ ما ذلك؟ -
حقا؟ -

211
00:15:02,250 --> 00:15:05,167
هل تعلّمت؟ -
ليس لدينا كلاب لابرادور في المدينة -

212
00:15:06,209 --> 00:15:08,334
لا، لا، الراعي الألماني -
(كينغ) و(دوك) -

213
00:15:08,459 --> 00:15:13,167
من ثم كلاب البيتبول
وأصبحت الكلاب الرائجة الجديدة

214
00:15:14,292 --> 00:15:18,667
لكن، من ثم بدأت الكلاب تصبح مختلطة
(لذا حصلنا على (لابرادودل

215
00:15:18,792 --> 00:15:22,334
والكلب الألماني... الـ(دودل) الألماني؟ -
لم أرَ (دودل) ألمانيا -

216
00:15:22,459 --> 00:15:25,250
لم أرَ (دودل) ألمانيا أيضا
ماذا عن...؟

217
00:15:27,209 --> 00:15:31,584
لابر)... لا أعلم لكن لدينا كلبين صغيرين الآن)
لدينا كلبان صغيران

218
00:15:31,709 --> 00:15:33,959
ماذا لديك؟ -
كلبا (يوركشاير) صغيران -

219
00:15:34,209 --> 00:15:36,375
إنها كلاب ظريفة -
...نعم، ليست -

220
00:15:36,542 --> 00:15:40,042
لكنني رجل ضخم
ليس من الظريف أن أمشي بالقرب منهما

221
00:15:40,542 --> 00:15:44,459
أن أمشي مع كلبيّ (يوركشاير) الصغيرين
"يسأل الجميع، "هل نحن بأمان من كلبيك؟

222
00:15:44,584 --> 00:15:48,542
فأجيب "نعم
"...هذا (بوتش) وذلك

223
00:15:48,709 --> 00:15:50,000
ما اسمهما؟

224
00:15:52,459 --> 00:15:54,000
(بروكلين) و(تريكسي)

225
00:15:55,999 --> 00:15:57,292
هذا ليس سيئا

226
00:15:57,417 --> 00:16:03,542
نعم، أعني (بروكلين)، إننا نعوّض عن ذلك
مثلا "(بروكلين) بنيّ"، هكذا نقولها

227
00:16:03,667 --> 00:16:10,125
"بالرغم من أنها كلبة، نقول "(بروكلين)، بنيّ
من ثم (تريكسي) ولا يمكن إصلاح ذلك الاسم

228
00:16:10,250 --> 00:16:13,542
لا -
لكنهما تتمتعان بالشخصية عينها -

229
00:16:13,667 --> 00:16:16,334
بروكلين) كلبة (يوركشاير) عدوانية جدا ولئيمة)

230
00:16:16,501 --> 00:16:22,959
و(تريكسي) كأنها نجمة فيلم مظلم قديم
تنبح وكأنها تحمل سيجارة طويلة

231
00:16:23,042 --> 00:16:25,999
"أقول لها، "نعم عزيزتي -
نعم -

232
00:16:27,209 --> 00:16:31,501
كانت لدي قطة مثلها، كانت تبدو
وكأنها تدخّن سيجارة وتنتظر كأس مارتيني

233
00:16:31,626 --> 00:16:35,501
مع فلتر؟ -
مع حاملة أيضا، حاملة سيجارة طويلة -

234
00:16:35,626 --> 00:16:38,459
مع وشاح طويل من الفرو -
نعم -

235
00:16:38,876 --> 00:16:40,584
"هلا تحملني وتأخذني إلى المطبخ؟" -
نعم -

236
00:16:40,709 --> 00:16:42,000
"شكرا جزيلا لك"

237
00:16:42,999 --> 00:16:45,292
هذا مضحك جدا -
هذه شخصيتها تماما -

238
00:16:45,501 --> 00:16:47,667
(حسنا، دعنا نتحدث عن (ذا نيبرهود

239
00:16:47,792 --> 00:16:51,000
وقع الخيار عليه لموسم رابع، تهانيّ -
نعم -

240
00:16:53,125 --> 00:16:56,751
لقلة من الناس الذين لم يشاهدوه
أخبر الجميع عن موضوعه

241
00:16:56,876 --> 00:16:59,167
إذا (ذا نيبرهود) هو برنامج

242
00:16:59,334 --> 00:17:03,584
طوّرناه حين كان الارتقاء بالأحياء
يبدأ بالفعل

243
00:17:03,751 --> 00:17:08,167
لكنه عن عائلة يافعة من البيض
تنتقل إلى حي يعيش فيه السود في الغالب

244
00:17:08,459 --> 00:17:13,999
وأكون رجلا غضوبا تقليديا
لا يريد أن يغيّر أي شيء

245
00:17:14,125 --> 00:17:18,918
و(ديف) يمثّل شخصية لطيفة
...من (الغرب الأوسط) وهو عازم أن

246
00:17:19,000 --> 00:17:21,584
(ماكس غرينفيلد) -
ماكس غرينفيلد)، رائع) -

247
00:17:21,876 --> 00:17:25,584
إنه عازم أن يصوّب الأمور -
نعم -

248
00:17:25,709 --> 00:17:33,334
إذا، هذا ما يريد أن يفعله
لذا في النهاية نكون نفهم بعضنا البعض

249
00:17:33,584 --> 00:17:35,584
لأننا جيران
وهذا ما يجب أن يحصل

250
00:17:35,709 --> 00:17:37,751
يحمل فكرة رائعة وإنه برنامج رائع -
نعم -

251
00:17:37,918 --> 00:17:39,250
وتشكّلان ثنائيا مضحكا جدا

252
00:17:39,667 --> 00:17:43,292
حسنا، تحب الألعاب وأنا أحب الألعاب
كلانا تنافسيان

253
00:17:43,459 --> 00:17:45,918
لذا سنعلب إحدى ألعابي المفضلة
حين نعود

254
00:17:46,042 --> 00:17:48,751
حسنا، لنفعل ذلك -
حسنا، سوف نعود -

255
00:17:54,918 --> 00:17:56,209
محبوكة

256
00:17:56,334 --> 00:17:57,667
في التالي، (إيلين) و(سيدريك) يتواجهان"
"في لعبة "كلمة خطرة" القذرة

257
00:17:57,792 --> 00:17:59,167
كنزة -
!نعم -

258
00:17:59,751 --> 00:18:03,542
!حسنا، لا! لا

259
00:18:03,918 --> 00:18:11,918
(في التالي بعد، تقدّم فرقة (كينغز أوف ليون"
"(أغنيتها الجديدة، (ذا بانديت

260
00:18:23,501 --> 00:18:25,918
حسنا، عدنا مع صديقي (سيدريك) المرفّه

261
00:18:26,000 --> 00:18:29,125
أخبرني في خلال الفاصل الإعلاني
أنه يسعى إلى إضافة الخطر إلى حياته

262
00:18:29,250 --> 00:18:32,042
وأعرف المطلوب تماما
"لنلعب لعبة "كلمة خطرة

263
00:18:32,459 --> 00:18:36,918
"كلمة خطرة"

264
00:18:40,250 --> 00:18:44,209
(هذا الأسبوع، حلقات جديدة مع (جينفر غارنر"
"!و(مارن موريس) و(هيلاري داف) والمزيد

265
00:18:44,334 --> 00:18:46,876
حسنا، لدينا موظفان جاهزان ليلعبا

266
00:18:47,834 --> 00:18:51,000
مكتوب في سيرتهما الذاتية
أنهما يحبان الفطائر كثيرا

267
00:18:51,167 --> 00:18:52,501
حسنا

268
00:18:53,125 --> 00:18:56,417
روس) أنت في فريقي)
لأنك تحل مكاني حين لا أعمل

269
00:18:56,999 --> 00:18:58,834
حسنا -
(غرايس)، أنت في فريق (سيدريك) -

270
00:18:59,834 --> 00:19:03,042
يعرف الجميع هنا كيفية اللعب
لكن إليكم معلومة سريعة

271
00:19:03,167 --> 00:19:07,292
تلميح من كلمة واحدة، نحاول أن نحزر
الكلمة الفائزة من دون ذِكر الكلمة الخطرة

272
00:19:07,417 --> 00:19:10,042
سأبدأ كي ترى كيف نلعبها
(روس)

273
00:19:11,751 --> 00:19:13,042
نعم

274
00:19:13,209 --> 00:19:16,209
"الكلمة الفائزة: كنزة، الخطرة: كنزة رياضية"

275
00:19:16,709 --> 00:19:18,000
محبوكة

276
00:19:22,751 --> 00:19:24,042
كنزة -
!نعم -

277
00:19:28,083 --> 00:19:29,459
هذا هو السؤال؟ -
نعم -

278
00:19:29,667 --> 00:19:32,334
هذه هي اللعبة -
هذه هي اللعبة وأحسن الإجابة، حسنا -

279
00:19:32,542 --> 00:19:35,709
(لسوء الحظ، (غرايس
لأننا حصلنا على النقطة

280
00:19:36,792 --> 00:19:40,501
!حسنا، لا! لا

281
00:19:40,751 --> 00:19:43,375
!عجبا -
(حسنا، حسنا، (سيدريك -

282
00:19:43,999 --> 00:19:45,292
إنه دورك

283
00:19:45,542 --> 00:19:47,584
هل يمكنني أن أستخدم البطاقة عينها؟ -
لا -

284
00:19:47,751 --> 00:19:50,042
ستستعين بالتلميح التالي

285
00:19:52,834 --> 00:19:54,709
ليس عليها أن تقول الكلمة الخطرة

286
00:19:55,459 --> 00:19:58,042
هذا جنوني -
أعلم، هذا صعب -

287
00:19:58,417 --> 00:20:02,167
"الكلمة الفائزة: بَرَد، الكلمة الخطرة: مطر"

288
00:20:02,501 --> 00:20:03,834
طقس

289
00:20:08,626 --> 00:20:09,959
مشمس؟

290
00:20:11,125 --> 00:20:12,459
جليد

291
00:20:14,876 --> 00:20:16,167
شديد البرودة

292
00:20:19,792 --> 00:20:21,417
تساقط

293
00:20:22,292 --> 00:20:23,626
عاصفة

294
00:20:26,042 --> 00:20:27,375
قاسٍ

295
00:20:29,918 --> 00:20:31,209
بَرَد -
نعم -

296
00:20:33,876 --> 00:20:35,584
(آسف يا (غرايس -
!هذا الرجل -

297
00:20:35,709 --> 00:20:40,250
"لأنه كان يستند إلى "تساقط
"لذا وصل بين "قاسٍ" و"تساقط

298
00:20:40,417 --> 00:20:41,999
...لذا -
لنرَ ماذا سيجري هنا -

299
00:20:42,083 --> 00:20:46,209
أنت في ورطة من جديد -
تحتوي على زينة، ستحبينها أكثر -

300
00:20:47,209 --> 00:20:48,542
حسنا

301
00:20:49,042 --> 00:20:51,042
ثمة زينة حلويات، لذا هذا جيد -
شهية -

302
00:20:51,209 --> 00:20:54,667
حسنا، حسنا، سأبدأ أولا
من ثم نتناوب

303
00:20:54,792 --> 00:20:57,626
مرة أنا ومرة أنت... إلا إن عرفا مباشرة

304
00:21:01,000 --> 00:21:02,334
معصم

305
00:21:03,167 --> 00:21:06,584
الكلمة الفائزة: ساعة يد"
"الكلمة الخطرة: ساعة

306
00:21:07,167 --> 00:21:08,501
سوار

307
00:21:12,083 --> 00:21:13,792
وقت -
ساعة يد -

308
00:21:13,918 --> 00:21:15,209
!نعم -
!مرحى -

309
00:21:15,584 --> 00:21:19,667
!نعم -
في وجهك -

310
00:21:21,876 --> 00:21:24,209
(حسنا، (روس -
نعم يا سيدي -

311
00:21:24,876 --> 00:21:26,876
نعم، سيدي -
لحيتك -

312
00:21:26,999 --> 00:21:31,542
!لا -
!نعم -

313
00:21:31,751 --> 00:21:33,459
نعم، مع العجينة

314
00:21:33,584 --> 00:21:35,918
لهذا السبب عليك أن تكون الثاني أحيانا -
أجل -

315
00:21:36,000 --> 00:21:40,000
"لأننا قلنا "معصم" من ثم "وقت
"كان تلميحي التالي سيكون "وقت

316
00:21:42,250 --> 00:21:43,667
!لا

317
00:21:47,417 --> 00:21:48,751
دائرة

318
00:21:49,125 --> 00:21:50,999
الكلمة الفائزة: هوب"
"الكلمة الخطرة: طوق

319
00:21:51,209 --> 00:21:52,542
كُرة؟

320
00:21:54,501 --> 00:21:58,709
روس)، من أجل الفوز، هولا)

321
00:22:00,083 --> 00:22:01,417
هوب -
نعم -

322
00:22:04,042 --> 00:22:07,000
(كان ذلك جيدا يا (إيلين
كان ذلك جيدا جدا

323
00:22:08,083 --> 00:22:10,417
...كان ذلك -
حسنا -

324
00:22:13,542 --> 00:22:16,834
!يفعل ذلك ببطء شديد، لا

325
00:22:17,792 --> 00:22:20,999
(حسنا، فزنا يا (روس
يمكنك أن تعمل من المنزل يوم الجمعة

326
00:22:21,083 --> 00:22:23,125
وأنت أيضا يا (غرايس)، حسنا؟

327
00:22:23,626 --> 00:22:28,417
حسنا، سنعود، يُعرض (ذا نيبرهود) الاثنين
(عند الثامنة على (سي بي إس

328
00:22:35,167 --> 00:22:38,167
ضيوفنا أصدروا ألبومهم الثامن
(وين يو سي يورسيلف)

329
00:22:38,292 --> 00:22:41,375
(سيقدمون الآن أغنية (ذا بانديت
(رجاءً رحّبوا بـ(كينغز أوف ليون

330
00:26:33,626 --> 00:26:37,709
نتعلّم المزيد عن بعضنا البعض
وأصبح مقرّبا جدا من قططي

331
00:26:37,876 --> 00:26:42,792
لطالما كان قريبا منها
لكنه إنه رجل مرخّص له مع القطط الآن

332
00:26:43,375 --> 00:26:47,209
(غدا، حلقة جديدة من برنامج (إيلين"
"(مع (جيسي تايلر فيرغسن

333
00:27:01,250 --> 00:27:03,918
أحيانا يقوم (تويتش) بحركات راقصة
لا أفهمها

334
00:27:04,042 --> 00:27:05,792
لكنه يجعل كل شيء يبدو رائعا

335
00:27:06,292 --> 00:27:08,501
ضيفتنا التالية موسيقية موهوبة جدا

336
00:27:08,667 --> 00:27:12,584
جمعت بين حبها للتأمل
(وألبومها المرشّح لجائزة (غرامي)، (تشيلومبو

337
00:27:12,709 --> 00:27:14,626
(رجاءً رحّبوا بـ(جينيه آيكو

338
00:27:18,959 --> 00:27:20,792
(مرحبا يا (جينيه -
مرحبا -

339
00:27:21,292 --> 00:27:23,250
كيف حالك؟ -
أنا بخير وأنت كيف حالك؟ -

340
00:27:24,000 --> 00:27:26,334
بخير، أنا بخير -
حسنا، تبدين بخير -

341
00:27:26,459 --> 00:27:30,042
تسرّني رؤيتك ثانية، إذا قدّمت عروضا
3 مرات على ما أعتقد ببرنامجنا

342
00:27:30,209 --> 00:27:34,751
لكن هذه أول مرة ندردش"
"لذا أنا سعيدة جدا بحديثي معك

343
00:27:34,918 --> 00:27:37,375
تهانيّ على ترشيحات (غرامي) الـ3

344
00:27:38,292 --> 00:27:42,042
شكرا، شكرا جزيلا لك -
هل ستذهبين إلى حفل الـ(غرامي)؟ -

345
00:27:43,125 --> 00:27:46,751
سأذهب، سأذهب -
ستذهبين، نعم، كيف ستفعلين ذلك؟ -

346
00:27:47,751 --> 00:27:54,459
لا أعلم، أعرف أن علينا وضع الكمامات
لذا... وسنحافظ على التباعد الاجتماعي

347
00:27:54,584 --> 00:28:00,459
صحيح، نأمل ألا تكونوا بعيدين جدا عن بعض
لأن كموسيقية ومرفّهة حين تقدمين عرضا

348
00:28:00,626 --> 00:28:03,667
تحتاجين إلى الطاقة في الغرفة -
نعم، بالطبع -

349
00:28:03,792 --> 00:28:07,417
لا أعلم إن كنت سأقدّم عرضا
ولا أعلم إن كانت ثمة عروض

350
00:28:07,542 --> 00:28:13,584
لكنني متحمّسة جدا للذهاب
ورؤية ما لديهم من بدائل لـ2021

351
00:28:13,709 --> 00:28:17,834
نعم، جميعنا كذلك وما أشتاق إليه هنا
هي الموسيقى الحية

352
00:28:18,000 --> 00:28:20,542
أنا مشتاقة إلى وجود الفنانين هنا
ومشاهدة عروضهم

353
00:28:20,667 --> 00:28:25,083
لأن لدينا حفلاتنا المصغرة هنا
التي تكون قريبة وشخصية

354
00:28:25,292 --> 00:28:27,083
(إذا، لنتحدث عن ألبومك (تشيلومبو

355
00:28:27,209 --> 00:28:30,584
تتضمن الموسيقى خاصتك التأمل
وزبديات الصوت

356
00:28:30,751 --> 00:28:33,501
أخبري الجميع ما هو، أعرف ما هو
لكنه رائع جدا

357
00:28:34,292 --> 00:28:39,000
نعم، مع (تشيلومبو)، في كل أغنية
ثمة زبديات صوتية بلورية للكيمياء القديمة

358
00:28:39,459 --> 00:28:44,083
أنا متعمقة في الأصوات الشافية
ودراسة الخصائص البشرية للصوت

359
00:28:44,501 --> 00:28:48,876
والزبديات التي أستخدمها"
"مصنوعة من المرو بالأغلب

360
00:28:49,083 --> 00:28:56,042
كما أنها مدمجة مع أحجار أخرى مثل الياقوت"
"وبعضها مع البلاتينيوم

361
00:28:56,375 --> 00:29:01,751
والمرو الوردي والحجر الأحمر"
"أي شيء يمكن أن تفكروا فيه، أي نوع حجر

362
00:29:02,292 --> 00:29:08,417
وكل هذه الخصائص تساهم
في طريقة ارتجاج الزبدية

363
00:29:08,542 --> 00:29:11,918
والسرعة التي تنتج

364
00:29:12,334 --> 00:29:16,501
وكل هذه الارتجاجات
تطابق مع أجزاء مختلفة من الجسد

365
00:29:16,751 --> 00:29:19,375
"وتجعل تلك الأجزاء المختلفة تتناغم"

366
00:29:20,042 --> 00:29:27,292
ونعم، إنه نشاط أنا مهتمة به بالفعل
إنه يضيف إلى الموسيقى بالفعل

367
00:29:27,417 --> 00:29:32,042
نية الشفاء موجودة في كل أغنية من الألبوم

368
00:29:32,250 --> 00:29:35,626
لذا أنا متحمسة جدا لأنني أستطيع أن أشارك ذلك
مع المعجبين بي الآن

369
00:29:35,834 --> 00:29:41,709
نعم، هذا جميل، واسمحي لي أن أقول
للذين يعطون أولادهم مجموعة الطبول

370
00:29:41,959 --> 00:29:46,250
إن أعطيتموهم الزبديات
سيكون ذلك مريحا أكثر في المنزل

371
00:29:46,501 --> 00:29:49,125
أن يقرعوا عليها بدلا من الطبول -
أنت محقة -

372
00:29:49,292 --> 00:29:50,834
أعطوا الأولاد الزبديات

373
00:29:51,334 --> 00:29:54,459
لا أعلم، لست والدة لكنني كنت لأكون جيدة

374
00:29:54,626 --> 00:29:57,209
كان ليحصل أولادي على زبديات -
نعم -

375
00:29:57,834 --> 00:30:01,125
(إذا حبيبك هو (بيغ شون
إنه مرشّح لجائزة (غرامي) أيضا

376
00:30:01,250 --> 00:30:02,626
"هل اكتشفتما ذلك معا؟"

377
00:30:03,584 --> 00:30:11,459
في الواقع كنا في إجازة رحلة برية"
"واستيقظنا على الخبر

378
00:30:11,709 --> 00:30:18,918
كان ذلك سريعا، كانوا يعلنون وأظن أن ترشحا لي
كان قد أعلن عنه

379
00:30:19,000 --> 00:30:25,250
وأعلن عن ترشّح له وكنت أستيقظ للتو
"وتساءلت، "ماذا؟ هذا جنوني

380
00:30:25,417 --> 00:30:27,417
لذا نعم، كانت تلك لحظة رائعة

381
00:30:27,584 --> 00:30:33,876
رائع جدا، كما تعلمين، إما تتفق الثنائيات
ويتقرّبون من بعضهم البعض خلال الحجر

382
00:30:33,999 --> 00:30:39,626
أو أنهم ينفصلون ويكتشفون كم هم مختلفون
لكن كيف هو الحال بينكما؟

383
00:30:40,626 --> 00:30:45,751
نحن... حتما تقرّبنا من بعضنا
استطعنا أن نمضي المزيد من الوقت معا

384
00:30:46,042 --> 00:30:51,209
نتعلّم المزيد عن بعضنا البعض
وتقرّب من قططي

385
00:30:51,375 --> 00:30:56,584
لطالما كان قريبا منها لكن بما أن هذا الوقت
لم يسمح لنا أن نسافر كثيرا

386
00:30:58,125 --> 00:31:01,209
إنه رجل مرخّص له مع القطط الآن

387
00:31:02,834 --> 00:31:09,918
نعم، يتطلّب الأمر رجلا قويا وضخما وواثقا
ليعترف أنه يحب هرة

388
00:31:10,584 --> 00:31:13,417
لا أعلم لسبب ما، يخاف الرجال"
"أن يعترفوا بحبهم للهررة

389
00:31:13,542 --> 00:31:16,584
يُفترض أن يحبوا الكلاب فقط
لكن انظري إلى ذلك، إنه جميل

390
00:31:16,709 --> 00:31:20,709
انظري، الهررة، إنها الأروع
إنها الأروع حرفيا

391
00:31:20,834 --> 00:31:23,542
أتأسف من كل محبي الكلاب
أحب الكلاب أيضا لكن انظري إلى ذلك

392
00:31:23,876 --> 00:31:26,083
لا، سمعت عبارة منذ وقت طويل

393
00:31:26,209 --> 00:31:29,459
قابلت الكثير من أسياد الزن
وجميعهم كانوا هررة

394
00:31:30,876 --> 00:31:35,167
لأنهم... إنهم هادئون جدا ومريحون -
أجل -

395
00:31:35,459 --> 00:31:39,167
إذا عيد مولدك الأسبوع القادم
أتمنى لك عيد مولد مبكر سعيدا، ماذا ستفعلين؟

396
00:31:40,667 --> 00:31:43,667
لدي انشغال مميز أعمل عليه

397
00:31:43,792 --> 00:31:47,792
الذكرى العاشرة لشريط المنوعات خاصتي
(سايلينغ سولز)

398
00:31:48,250 --> 00:31:54,250
لذا أعمل على التفاصيل لأصدره إلى المعجبين
على كل منصات الدفق

399
00:31:57,209 --> 00:31:59,751
!ذلك رائع
!ذلك مذهل

400
00:32:00,542 --> 00:32:04,083
حسنا، يسرّني الحديث معك ثانية
(بالتوفيق في الأسبوع القادم في حفل الـ(غرامي

401
00:32:04,209 --> 00:32:07,417
ومن فضلك تعالي لمقابلتنا بأسرع وقت
نقدر فيه أن نقدّم عرضا موسيقيا

402
00:32:07,542 --> 00:32:10,626
نحب أن نستضيفك معنا -
نعم رجاءً، يسرّني المجيء -

403
00:32:10,751 --> 00:32:14,542
(حسنا، الألبوم (تشيلومبو) المرشّح للـ(غرامي
متوفر في كل مكان تباع فيه الموسيقى

404
00:32:14,876 --> 00:32:17,042
سوف نعود، إلى اللقاء

405
00:32:17,250 --> 00:32:20,250
(شاهدوا (مالوما) و(ديمي لوفاتو"
"(والمزيد من عروض موسيقى (إيلين

406
00:32:23,959 --> 00:32:25,751
(باسكوال) -
!يا للعجب -

407
00:32:25,876 --> 00:32:27,667
تشاهدون أيضا، تفاجئ (إيلين) معلّما مذهلا"
"(من (إنديانا

408
00:32:27,792 --> 00:32:31,918
سوف نعطيك 10 آلاف دولار أيضا
...لذا أنت شخصيا

409
00:32:40,209 --> 00:32:43,334
الأسبوع الماضي عرفت أن معلّما للصف الثاني
في (إنديانا) وتلامذته

410
00:32:43,459 --> 00:32:44,876
(كانوا يجمعون المال لـ(إيلين فاند

411
00:32:44,999 --> 00:32:47,667
لذا أرسلت له تغريدة
أشكره فيها وإليكم ما حصل

412
00:32:47,999 --> 00:32:52,918
أي واحدة هي قاعدتي المفضلة
والمهمة والذهبية في الصف؟

413
00:32:53,000 --> 00:32:54,834
ليلى)؟) -
كونوا لطفاءً مع بعضكم البعض -

414
00:32:54,959 --> 00:32:56,334
كونوا لطفاءً مع بعضكم البعض

415
00:32:56,584 --> 00:32:59,417
لأن عليكم أن تعاملوا كل الناس
كما تحبون أن تُعاملوا

416
00:32:59,542 --> 00:33:02,042
كما تحبون أن تُعاملوا -
تماما -

417
00:33:02,167 --> 00:33:08,209
أمس، بعد أن كان (لويس) يقرأ كتابه
عن الغوريلات

418
00:33:08,334 --> 00:33:15,334
(نشرت تلك القصة الصغيرة على (تويتر
واحزروا من ردّ؟

419
00:33:15,542 --> 00:33:19,083
!(إيلين) -
!يا للعجب -

420
00:33:19,792 --> 00:33:25,918
وقالت، "اعرض هذه التغريدة على تلامذتك"
""وأعلمهم أن (إيلين) صديقة شخصية لهم

421
00:33:27,292 --> 00:33:31,375
!سوف يرسلون لكم يا رفاق هدية صغيرة

422
00:33:31,501 --> 00:33:33,709
!مرحى

423
00:33:34,209 --> 00:33:38,375
إذا (باسكوال) في صفه ينتظر أن يتواصل
(عبر (زوم) مع شخص من فريق (إيلين فاند

424
00:33:38,542 --> 00:33:41,375
لكن مفاجأة! سأكون أنا أمامه
إذا، دعونا نفاجئه الآن

425
00:33:44,584 --> 00:33:48,751
(باسكوال) -
!يا للعجب -

426
00:33:52,584 --> 00:33:54,042
هل تمزحين معي؟

427
00:33:54,167 --> 00:33:55,876
لا أمزح معك -
!يا للعجب -

428
00:33:56,000 --> 00:33:57,334
مرحبا

429
00:33:57,459 --> 00:33:59,250
(غدا، حلقة جديدة مع (جيسي تايلر فيرغسن"
"و(سارة غيلبرت) والمزيد

430
00:33:59,375 --> 00:34:00,959
(مرحبا يا (باسكوال

431
00:34:02,000 --> 00:34:06,709
مرحبا يا (إيلين)، كيف حالك؟
يا للعجب! هذا لا يُصدق

432
00:34:07,250 --> 00:34:09,167
أولا، أحب شعرك

433
00:34:09,751 --> 00:34:14,918
وثانيا، ظننت بما أننا صديقان
فكرت في أن أتواصل معك عبر (زوم) اليوم

434
00:34:16,125 --> 00:34:20,334
!يا للعجب
لا أصدق أن هذا يحصل

435
00:34:21,375 --> 00:34:26,709
أنت رائع، حسنا، إذا قصتك مذهلة
أريد أن يتعرّف الجميع إليك

436
00:34:27,918 --> 00:34:29,667
أخبر الجميع منذ متى وأنت معلّم

437
00:34:31,042 --> 00:34:34,125
يا للعجب! حسنا

438
00:34:34,999 --> 00:34:40,167
إيلين)، أنا معلّم منذ 9 سنوات)
(7 سنوات في (بورتوريكو

439
00:34:40,501 --> 00:34:45,667
(وسنتان هنا في (إنديانا
لذا أنا هنا في (إنديانا) منذ عامين

440
00:34:45,959 --> 00:34:48,167
"وأخبر الجميع لما أردت أن تكون معلّما"

441
00:34:48,292 --> 00:34:49,876
"المعلّم يأخذ يدا ويفتح عقلا ويلمس قلبا"

442
00:34:49,999 --> 00:34:54,375
أردت أن أكون معلّما
لأنني لطالما وثقت أن كون المرء معلّما هو نداء

443
00:34:54,667 --> 00:34:58,375
ليس أمرا يقرره ويتخذ قرارا حوله

444
00:34:59,292 --> 00:35:04,042
إنه نداء لذا لا يمكنني أن أفكر في أي شيء آخر
يمكنني أن أفعله الآن

445
00:35:04,250 --> 00:35:07,000
التعليم هو أكثر ما أجيد فعله

446
00:35:07,417 --> 00:35:10,667
ويمكنك أن ترى كم تحب تلامذتك"
"يعنون لك كل شيء

447
00:35:10,834 --> 00:35:15,834
يعنون العالم لي"
"يأتي تلامذتي من خلفيات مختلفة

448
00:35:16,250 --> 00:35:23,000
كل أنواع الظروف لذا أتعلّم منهم أكثر
مما يتعلّمون مني

449
00:35:23,167 --> 00:35:25,584
نعم، ذلك صحيح
!يا للعجب

450
00:35:27,292 --> 00:35:31,834
إذا، غادرت (بورتوريكو) وعملت هناك لبضع سنوات

451
00:35:31,999 --> 00:35:35,792
أعلم كم أنك قريب من عائلتك
أنت قريب من أمك

452
00:35:36,125 --> 00:35:39,834
لا بد من أن ذلك كان صعبا بالفعل
أن تتخذ القرار وتأتي للعيش هنا بمفردك

453
00:35:41,334 --> 00:35:44,751
!الانتقال إلى هنا... يا للهول"
"!الصورة

454
00:35:46,250 --> 00:35:53,000
المجيء إلى هنا كان... كان أصعب قرار
اتخذته في حياتي كلها، نعم

455
00:35:54,834 --> 00:36:00,918
لكن في الواقع فعلت ذلك
لأن أمي تعني لي العالم

456
00:36:01,334 --> 00:36:04,584
لذا أحيانا على المرء
أن يتخذ قرارات صعبة

457
00:36:05,042 --> 00:36:07,999
وفعلت هذا من أجلهم -
نعم -

458
00:36:08,417 --> 00:36:15,125
إذا، أنت تنفق من مالك لشراء الزجاج العضوي
(ووضعه في صفوفك خلال (كوفيد

459
00:36:15,626 --> 00:36:19,999
(وتزيّن قوالب الحلوى وتعمل كسائق (أوبر"
"لتغطي المصاريف

460
00:36:20,083 --> 00:36:23,584
لذا تعمل 3 أعمال -
نعم -

461
00:36:23,751 --> 00:36:29,167
...(ومن ثم... أولا، حين تعمل كسائق (أوبر
رأيت صورة

462
00:36:29,709 --> 00:36:31,626
أخبر الجميع ماذا تفعل
هذا مثير للضحك

463
00:36:32,125 --> 00:36:36,209
...نعم، عليّ أن أعمل
كل معلّم يعمل أكثر مما عليه

464
00:36:36,792 --> 00:36:39,042
لكنني أستمتع بعملي ووظيفتي

465
00:36:39,626 --> 00:36:45,167
(حين أكون أقود سيارة (أوبر
أضع الهاتف وأضع عرضك

466
00:36:45,292 --> 00:36:48,000
أضع (إيلين)، حلقتك المميزة
(من (نتفليكس

467
00:36:49,918 --> 00:36:54,334
إنها طريقة رائعة لأغيّر
مزاج الزبائن، الركّاب

468
00:36:54,542 --> 00:37:00,167
وكان ذلك رائعا وإنها طريقة رائعة
لجمع بعض البقشيش

469
00:37:00,292 --> 00:37:02,542
لأنهم ينزلون من السيارة
سعداء جدا

470
00:37:03,083 --> 00:37:06,667
ظننت أنه المضحك كثيرا
أنك تعرض حلقة عرضي الكوميدي المنفرد المميزة

471
00:37:06,792 --> 00:37:10,667
بينما يكون الناس في سيارتك
أعني إنها فكرة مبدعة جدا، ذكي جدا

472
00:37:10,792 --> 00:37:15,834
نعم، يدخلون في مزاج سيئ جدا
من العمل أو أينما كانوا

473
00:37:15,999 --> 00:37:19,584
وينزلون من السيارة بمزاج رائع
هذا أفضل عمل أقوم به

474
00:37:19,959 --> 00:37:23,918
هل تبدأ العرض من البداية؟
أم يشاهدون من منتصف العرض؟

475
00:37:24,000 --> 00:37:26,834
لأن عليهم أن يشاهدوه من البداية
لمعرفة عما أتحدث

476
00:37:27,542 --> 00:37:30,083
نعم، أضع العرض من البداية

477
00:37:30,209 --> 00:37:34,417
لكن بأي حال، أينما يكون
قد أصبح العرض، يستمتعون به

478
00:37:34,542 --> 00:37:37,709
لأن المزحات متتالية
لذا ذلك رائع

479
00:37:37,876 --> 00:37:41,334
عليك أن تتظاهر أنك تائه
كي يشاهدوا الساعة كاملة

480
00:37:41,459 --> 00:37:44,626
لأن... ليس من العدل
أن يشاهدوا 10 دقائق فحسب

481
00:37:44,792 --> 00:37:48,417
باسكوال)، أخبر الجميع ما يقوم به صفك)
(من أجل (إيلين فاند

482
00:37:49,501 --> 00:37:53,417
نعم! هذا رائع، سجّلنا فيديو
(ونشرته على (تويتر

483
00:37:53,876 --> 00:37:56,876
فرحوا كثيرا به

484
00:37:56,999 --> 00:38:01,751
صنعوا صندوقا لأنك راسلتهم

485
00:38:01,876 --> 00:38:03,375
لذا هم ممتنون جدا -
"ساعدوا الغوريلات" -

486
00:38:03,501 --> 00:38:07,959
أرادوا أن يعيدوا التبرعات
لذا صنعوا هذا الصندوق ونملأه بالمال

487
00:38:08,334 --> 00:38:13,459
هدفي أن أملأه إلى الأعلى وأكثر بعد"
"(وأرسله إلى مؤسسة (إيلين

488
00:38:13,792 --> 00:38:20,584
إنها طريقة رائعة للشكر
وللتعبير عن امتناننا لكل ما فعلته لنا

489
00:38:20,709 --> 00:38:25,501
حسنا، ذلك رائع، أولئك الأولاد
يتكبّدون الصعاب وأنت تعمل بـ3 أعمال

490
00:38:25,626 --> 00:38:29,501
وتحاول أن تساعد الغوريلات وأقدّر ذلك كثيرا

491
00:38:29,667 --> 00:38:34,000
لدينا شيء نشكرك من خلاله
(وتلامذتك سيكونون سفراءً لـ(إيلين فاند

492
00:38:34,167 --> 00:38:38,834
ونرسل لهم هذه القمصان ليلبسوها -
مرحى -

493
00:38:38,999 --> 00:38:42,501
كي يفخروا كثيرا لأنهم ينقذون الغوريلات

494
00:38:43,000 --> 00:38:46,918
و(باسكوال)، أعلم أنك تعرض عرضي
(الكوميدي المميز في سيارة (أوبر

495
00:38:47,042 --> 00:38:52,209
لكن يصعب عليهم أن يروا من شاشة هاتف صغيرة
(لذا نرسل إليك (آيباد

496
00:38:52,375 --> 00:38:56,334
...كي تثبّته على الزجاج الأمامي ويمكنك

497
00:38:56,459 --> 00:38:58,626
نعم، ستحصل على هذه، إنها أكبر -
أشكرك -

498
00:38:58,834 --> 00:39:00,209
لا يمكنك أن تريهم على هاتفي

499
00:39:00,375 --> 00:39:04,459
وأيضا، أعلم أن المدرسة كانت تحاول
أن تجمع المال من أجل التكنولوجيا

500
00:39:04,584 --> 00:39:07,000
لذا (شاتر فلاي) تهتم بدعم المدارس المحتاجة

501
00:39:07,125 --> 00:39:10,709
(سيعطون مدرسة ابتدائية (فوريست غلين
10 آلاف دولار

502
00:39:10,834 --> 00:39:13,918
"شاتر فلاي)، 10 آلاف دولار)"

503
00:39:14,000 --> 00:39:17,417
(ونريد أن نقدّم هدية لك يا (باسكوال

504
00:39:17,834 --> 00:39:19,959
شاتر فلاي) تحب مساعدة الناس أمثالك) -
أحببت ذلك، أنا سعيد -

505
00:39:20,167 --> 00:39:23,125
لذا سوف نعطيك 10 آلاف دولار أيضا

506
00:39:23,292 --> 00:39:28,834
لذا أنت شخصيا ستحصل على 10 آلاف دولار
وستحصل المدرسة على 10 آلاف

507
00:39:29,709 --> 00:39:31,250
وسيصبح الأولاد سفراءً

508
00:39:31,751 --> 00:39:34,375
وأيها الأولاد، أحبكم
أحب ما تفعلونه

509
00:39:34,501 --> 00:39:37,417
شكرا لاهتمامكم بهذا الكوكب
شكرا لاهتمامكم بالغوريلات

510
00:39:37,542 --> 00:39:41,083
"أريد أن أشكر "(سيدريك) المرفّه
(و(كينغز أوف ليون) و(جينيه آيكو

511
00:39:41,292 --> 00:39:42,999
وأريد أن أشكركم جميعا على مشاهدتنا

512
00:39:43,125 --> 00:39:45,125
أشعر بالحب في هذه الغرفة
أرسل لكم الحب عينه

513
00:39:45,250 --> 00:39:48,334
اخرجوا وانشروا هذا الحب في العالم
وداعا جميعا

514
00:39:53,834 --> 00:39:56,834
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت

