﻿1
00:00:03,460 --> 00:00:05,460
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

2
00:00:05,460 --> 00:00:07,460
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

3
00:00:07,460 --> 00:00:09,460
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

4
00:00:09,460 --> 00:00:12,740
تجارة البشر هيَ جريمة فيدرالية يا "خوليو"

5
00:00:12,740 --> 00:00:15,240
انا صائد سمكَ

6
00:00:15,240 --> 00:00:18,350
حسناً هذا يفسر أغراقكَ للأشخاص
في الماء مَثل الطعُم.

7
00:00:19,180 --> 00:00:20,510
لقد صادرنا قاربكَ

8
00:00:20,520 --> 00:00:22,080
أنهُ خيالي ..

9
00:00:22,080 --> 00:00:24,350
من أينَ حصلتَ على قارب مثل هذا ؟

10
00:00:24,350 --> 00:00:26,350
كلا ..أود معرفة المزود الخاص بكَ؟

11
00:00:26,360 --> 00:00:28,790
هل لديكَ أي أسماء ؟

12
00:00:28,790 --> 00:00:31,760
 شركاؤك في الولايات المتحدة

13
00:00:31,760 --> 00:00:33,760
من فضلك الأسماء.

14
00:00:33,760 --> 00:00:37,130
لغتكِ الأسبانية رائعة .

15
00:00:37,130 --> 00:00:39,030
من أينَ تعلمتها ؟

16
00:00:39,040 --> 00:00:41,070
فصل اللغة الأسبانية للأنسة "تواين"

17
00:00:41,070 --> 00:00:44,100
مدرسة شامينيد جوليان الثانوية ، دايتون ، أوهايو.

18
00:00:44,110 --> 00:00:47,110
كل الجهات تقرير الى المحطة .
الى المحطة .

19
00:00:50,650 --> 00:00:52,180
ما الذي حصلتَ عليهِ أيها الملازم؟

20
00:00:52,180 --> 00:00:54,180
حصلت على سفينة مجهولة الهوية من الجانب الأيمن

21
00:00:54,180 --> 00:00:55,780
ترفض الرد

22
00:00:57,420 --> 00:00:59,220
ليستعد فريق الصعود الى المواجهة

23
00:00:59,220 --> 00:01:00,420
هل تعيرني سترتكَ؟؟

24
00:01:00,420 --> 00:01:01,390
حسناً.

25
00:01:01,390 --> 00:01:03,090
شكراً لكَ

26
00:01:03,090 --> 00:01:04,160
أيتها العميلة الخاصة "بورين" ما الذي
تفعلينهً؟؟

27
00:01:04,160 --> 00:01:06,230
كنتَ على متن القارب لمدة أسبوعين

28
00:01:06,230 --> 00:01:08,230
التحقيق مع المهربين وتجار المخدرات

29
00:01:08,230 --> 00:01:10,230
الكثير من الحديث والقليل من الأفعال

30
00:01:10,230 --> 00:01:11,800
على الفتيات أن يحظينَ ببعض المتعه

31
00:01:50,310 --> 00:01:52,710
خفر سواحل الولايات المتحدة ..أرفع يدكَ!

32
00:02:01,750 --> 00:02:04,250
ليس هنالكَ متعة حول القتل!

33
00:02:21,240 --> 00:02:22,800
♪ عليكَ أن تأتي ♪ 


34
00:02:25,170 --> 00:02:26,440
المحقق"سمز"؟

35
00:02:26,440 --> 00:02:28,540
معكَ"كريس لاسيل" من "نيو أورلينز"

36
00:02:28,540 --> 00:02:31,410
أجل تحدثنا الأسبوع الماضي حولَ
الفرد

37
00:02:34,250 --> 00:02:36,320
أجل ,أسمهُ ظهر في فندق "ميريك".

38
00:02:37,250 --> 00:02:38,790
بالطبع أنتَ تعرفهُ

39
00:02:38,790 --> 00:02:41,260
ستدلي ليَ معروفاً أن تحققتَ منهُ

40
00:02:41,260 --> 00:02:42,890
أقدر لكَ هذا .
- صباح الخير .

41
00:02:42,890 --> 00:02:44,220
هل كنتَ هنا الأمس؟

42
00:02:44,230 --> 00:02:45,290
أجل

43
00:02:45,290 --> 00:02:47,390
- هل حالفنا الحظ؟
- لستَ متأكداً بعد

44
00:02:47,400 --> 00:02:48,900
- هل توصلتَ الى مكان محدد بالبحث؟
- ربما

45
00:02:48,900 --> 00:02:51,170
أن أستجد شيئاً ما سأعلمكم .

46
00:02:51,170 --> 00:02:51,900
حسناً

47
00:02:51,900 --> 00:02:53,900
حتى ذلكَ الوقت .

48
00:02:53,900 --> 00:02:57,240
"خدمات تحقيق خفر السواحل" اتصلوا 
للمساعدة .

49
00:02:57,240 --> 00:02:58,610
خفر السواحل ؟؟

50
00:02:58,610 --> 00:02:59,840
هل هذا يعني ..؟

51
00:02:59,840 --> 00:03:02,540
تقريباً أجل.

52
00:03:05,180 --> 00:03:06,350
"برايد"

53
00:03:06,350 --> 00:03:08,350
"لاسيل" سررتَ برؤيتكَ مجدداً

54
00:03:08,350 --> 00:03:10,280
مرحباً "أبيجيل"

55
00:03:10,290 --> 00:03:12,190
سررتَ برؤيتكِ أيضاً

56
00:03:12,190 --> 00:03:14,560
حسناً "لاسيل" كيفَ حالكَ يارجل؟

57
00:03:14,560 --> 00:03:16,320
العميلة "برودي"
- خدمة تحقيق خفر السواحل
- مرحباً

58
00:03:16,330 --> 00:03:18,330
العميلة الخاصة "ابيجيل بورن".

59
00:03:18,330 --> 00:03:20,670
قضينا أمتع الأوقات في مهمتنا المتخفية

60
00:03:20,840 --> 00:03:24,570
أجل ..بار,غرفة فندقية ..الكثير من رائحة
العرق التي تحبها

61
00:03:24,570 --> 00:03:26,330
يبدوا ممتعاً.
-ليسَ نحنٌ.

62
00:03:26,340 --> 00:03:27,940
ليسَ بيننا ..
- أجل ..أذن

63
00:03:27,940 --> 00:03:30,500
لقد عثرنا اليوم على سفينة بحث

64
00:03:30,510 --> 00:03:32,340
جثتين لتلاميذ متخرجين على متن السفينة

65
00:03:32,340 --> 00:03:33,870
ماهيَ الأحتمالات؟

66
00:03:33,880 --> 00:03:36,540
حسناً ,,من المفترض أن يكون هنالكَ
شخص ثالث على السفينة .

67
00:03:36,550 --> 00:03:39,280
المفقودة هيَ "أنا هنتلي"

68
00:03:39,280 --> 00:03:42,450
أنها أبنة الأدميرال البحري "أدم هنتلي"

69
00:03:42,450 --> 00:03:44,790
- هل تم أعلام الأدميرال؟
- أجل.

70
00:03:44,790 --> 00:03:47,220
أخبرناهُ أن "أنا" ربما ضاعت في البحر

71
00:03:47,220 --> 00:03:49,220
ماذا بشأن البحث والأنقاذ؟؟

72
00:03:49,230 --> 00:03:52,530
نبحث عنها الأن..ونعمل على سيناريوهات
نجاتها

73
00:03:52,530 --> 00:03:54,530
ليسَ هنالك الكثير من الأدلة حتى الأن

74
00:03:54,530 --> 00:03:56,930
لكن لدينا هذهِ أثر الصبغ

75
00:03:56,930 --> 00:03:59,930
تبدوا جديدة ربما من قارب القاتل

76
00:04:01,500 --> 00:04:04,770
لدينا ضحيتين الأول "مارك بوست"

77
00:04:07,610 --> 00:04:09,640
الضحية الثانية "سندي ريتبيرج"

78
00:04:10,680 --> 00:04:11,810
النظرية هيَ...

79
00:04:11,810 --> 00:04:13,610
سرقة في البحار الكبرى

80
00:04:13,620 --> 00:04:16,820
- قراصنة ؟
- كلا ,,الأمر يشبة مقتحمين المنازل

81
00:04:16,820 --> 00:04:19,620
الدلالة الوحيدة ل"أنا" حتى الأن هيَ 
هذا الحاسوب المحطم.

82
00:04:19,620 --> 00:04:21,460
مع حروف "أي أتش".

83
00:04:26,660 --> 00:04:28,730
لديَ شيئاً هنا

84
00:04:34,000 --> 00:04:36,570
تبدوا قطعة من بذلة مبللة .

85
00:04:36,570 --> 00:04:38,640
لاتتطابق مع بذلات الضحيتين

86
00:04:38,640 --> 00:04:41,680
ربما ل"أنا" واجهت صراع مع السارق

87
00:04:41,680 --> 00:04:44,750
ربما أنزلقت أو تم دفعها الى خارج القارب

88
00:04:46,010 --> 00:04:48,020
ومن غير المحبب ربما تم أخذها رهينة .

89
00:04:48,020 --> 00:04:50,020
أن كانت لدينا ضحيتين

90
00:04:50,020 --> 00:04:52,290
ربما قفزت للتتخلص من اللصوص .

91
00:04:52,290 --> 00:04:54,020
أنها في مكان ماء في البحار

92
00:04:54,020 --> 00:04:57,490
إجهاد العضلات وانخفاض حرارة الجسم ،

93
00:04:57,490 --> 00:04:59,030
أسوء قصة نجاة يمكن أن تحضى بها "أنا"

94
00:04:59,030 --> 00:05:00,530
ربما ثمانية ساعات ف يالخليج

95
00:05:00,530 --> 00:05:01,900
والأفضل من هذا السيناريو؟

96
00:05:01,900 --> 00:05:04,400
حسناً ..ترتدي بذلة سباحة .

97
00:05:04,400 --> 00:05:06,600
حينها تستطيع الصمود لمدة 24,38 ساعة

98
00:05:06,600 --> 00:05:09,000
لكن هذا وقتاً كثير في المياه

99
00:05:09,000 --> 00:05:15,310
ومتسع من الوقت للعثور عليها 
بطريقة أو بأخرى !

100
00:05:15,310 --> 00:05:16,840
علينا أن نعيدها للمنزل

101
00:05:30,560 --> 00:05:33,430
تحدثتَ مع مستشار الطاقم ..حصلتَ على 
سيرتهم

102
00:05:33,430 --> 00:05:37,000
الضحية الأولى "مارك بوست"
28 سنة من "نيويورك"

103
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
غطاس وأخصائي علم المحيطات.

104
00:05:39,000 --> 00:05:42,840
"سندي ريتبرج" 
27 سنة من "ماين"

105
00:05:42,840 --> 00:05:44,070
تخصص مزدوج ، علم البيئة وعلم الأحياء.

106
00:05:44,070 --> 00:05:46,010
وها هنا أبنه الأدميرال.

107
00:05:46,010 --> 00:05:49,480
"أنا هنتلي" 
28 سنة مختصة بعلم الأحياء.

108
00:05:49,480 --> 00:05:50,510
وأم ل"تودلر جيرمي"

109
00:05:50,510 --> 00:05:51,880
ما الذي كانوا يفعلونه في البحر؟

110
00:05:51,880 --> 00:05:53,880
جولة لمدة خمس آيام

111
00:05:53,880 --> 00:05:57,420
لدراسة تأثير تغيير المناخ
حصلت على قائمة معدات القارب.

112
00:05:57,420 --> 00:05:59,420
خزانات الغوص ، ميني روف"

113
00:05:59,420 --> 00:06:01,760
السونار ، ونظام تحديد المواقع العالمي ، وحتى دائرة البروج - كلها مسروقة.

114
00:06:01,760 --> 00:06:05,760
هل علينا التفكير بحقيقة أن "أنا" متورطة بهذا ؟

115
00:06:05,760 --> 00:06:07,390
جثتين ولا أثر لها !

116
00:06:07,400 --> 00:06:10,800
عليَ أن أخبركم يارفاق أنني لستُ مولعه
بقهوتكم

117
00:06:11,050 --> 00:06:12,760
لقد استغرق الأمر مني بعض الوقت لأعتاد على الهندباء أيضًا.

118
00:06:12,760 --> 00:06:13,810
- هندباء؟؟
- ساعدي نفسكِ يا"بورن"

119
00:06:13,970 --> 00:06:15,470
لدينا وافل منذ يومين أن لم تلاحظي هذا

120
00:06:15,470 --> 00:06:18,540
يبدوا لذيذاً لكني قد أكتفيتَ بالقهوة ..

121
00:06:18,540 --> 00:06:21,580
هذا كوبي..
- على الرحب والسعة .

122
00:06:21,580 --> 00:06:23,690
العميلة "برون"تستطيع العمل في غرفة 
الأجتماعات.

123
00:06:23,940 --> 00:06:25,580
وتنجزا بحثاً عن "أنا هنتلي"

124
00:06:25,580 --> 00:06:28,490
أجل.."ساروبس" تعود مع "الفا"

125
00:06:28,650 --> 00:06:30,450
لذا سأعمل على المحليات

126
00:06:30,490 --> 00:06:31,390
ربما تكون "أنا" هنالك

127
00:06:31,390 --> 00:06:34,620
يبدوا أن نصف الخليج الى  ساحل "لوسيانا"

128
00:06:34,620 --> 00:06:36,420
لدينا عشر ساعات للعثور عليها .

129
00:06:36,430 --> 00:06:38,860
"برايد" الأدميرال"هنتلي" في طريقه
الى هنا

130
00:06:38,860 --> 00:06:39,860
يطلب المستجدات

131
00:06:39,860 --> 00:06:41,090
بدون أي ضغط

132
00:06:43,560 --> 00:06:45,870
القضية الأخرى ..الشخص المفقود

133
00:06:45,870 --> 00:06:47,600
حصلتَ على هوية تعريفية صحيحة

134
00:06:47,600 --> 00:06:48,740
أذهب

135
00:06:48,740 --> 00:06:49,770
سنتولى أمر هذا

136
00:06:49,770 --> 00:06:51,870
شكراً لكَ

137
00:06:57,040 --> 00:06:59,480
الشخص المفقود أسمه "ريتش كيمبل"

138
00:06:59,480 --> 00:07:02,720
أعتقد انهٌ كان َمسافراً متكرر 
للمجموعة التي ذكرتها

139
00:07:02,720 --> 00:07:04,820
قمتَ بأيقافهُ قبل أن يتدخل فريقي لأجل تبديل المخدرات

140
00:07:04,820 --> 00:07:07,050
لم أجد أي شيء ضدهُ

141
00:07:07,060 --> 00:07:09,160
أقدر هذا "سامي"
- في أي وقت

142
00:07:09,160 --> 00:07:10,890
كنتَ في الوقت والمكان الخطأ

143
00:07:10,890 --> 00:07:12,490
ثالث زنزانة على اليسار ..
شكراً لكَ

144
00:07:12,490 --> 00:07:14,690
لابأس أتريد أن تتجاهلني!

145
00:07:14,700 --> 00:07:16,960
سأذهب الى الصحافة

146
00:07:16,970 --> 00:07:18,670
أنا وأصدقائي هنا

147
00:07:18,670 --> 00:07:21,700
سنجلس قليلاً مع ديان سوير.

148
00:07:21,700 --> 00:07:24,540
أخبرها ما هي الخدعة السيئة التي  
تمارسونها هنا

149
00:07:37,850 --> 00:07:39,690
كيفَ حالكَ اخي الصغير ؟

150
00:07:39,690 --> 00:07:41,690
مرحباً "كيد".

151
00:07:41,690 --> 00:07:43,560
"ريتش كيمبل" حقا؟

152
00:07:43,560 --> 00:07:47,860
بشخصية الطبيب "ريتش كيمبل"؟
فجأة ، أنت الهارب الآن؟

153
00:07:47,860 --> 00:07:49,860
حسناً يبدوا ملائم

154
00:07:49,870 --> 00:07:51,570
أعني تمت مطاردتي

155
00:07:51,570 --> 00:07:54,630
أجل لقد تحققتَ من كل محطة بنزين ,فندق,
مخزن

156
00:07:54,640 --> 00:07:57,540
بيت زراعي, ، بيت دجاج ، بيت خارجي 
بيت كلبَ أبحث عنك

157
00:07:57,540 --> 00:07:59,970
أذن أمي تعلم  أنكَ عثرتَ علي؟؟

158
00:07:59,980 --> 00:08:02,080
سأتصل بها عندما نصل الى السيارة ..
لنذهب.

159
00:08:02,080 --> 00:08:04,040
الى أين نحنٌ ذاهبون؟؟


160
00:08:04,050 --> 00:08:06,980
- الى بيتنا في "نيوأورلينز"
- كلا كلا.

161
00:08:06,980 --> 00:08:08,720
لاأعتقد هذا .

162
00:08:10,720 --> 00:08:12,850
"كيد" لخمسة سنوات

163
00:08:12,860 --> 00:08:14,960
كنا نتسائل أن كنتَ حياً أو ميت !

164
00:08:14,960 --> 00:08:17,690
مهلاً أنظر هنا أنا حي!

165
00:08:21,030 --> 00:08:22,630
لنذهب..
-مهلاً

166
00:08:22,630 --> 00:08:24,030
أنظر لديكَ اختيارين ..

167
00:08:24,030 --> 00:08:27,870
أما أن تأتي معي أو تبقى في مصح نفسي


168
00:08:29,700 --> 00:08:32,040
أذن ما هوَ قراركَ؟؟

169
00:08:37,510 --> 00:08:39,580
"نيو اوريلنز" جميلة بهذا الوقت من السنة

170
00:08:41,850 --> 00:08:43,150
أفتح الباب !

171
00:08:44,850 --> 00:08:47,120
ما هيَ أخر البحوث عن أبنتي ؟؟

172
00:08:47,120 --> 00:08:49,820
لدينا فريق وقوة كاملة تبحث عنها

173
00:08:49,830 --> 00:08:51,860
أي نوع من البحث تقصد؟

174
00:08:51,860 --> 00:08:53,860
بحث متوازي بشكل "أس" ياسيدي

175
00:08:53,860 --> 00:08:55,660
لكن عليَ أن أكون صريحة معكَ

176
00:08:55,660 --> 00:08:56,800
أنها مساحة كبيرة جداً

177
00:09:00,940 --> 00:09:03,900
أولاً أتلقى منكم أتصال في الصباح 
تخبروني أن "أنا" مفقودة

178
00:09:03,910 --> 00:09:08,810
وفجأة أتلقى أتصال من جليسة الأطفال 
أخبرتني أنها لم تأخذ "جيرمي"

179
00:09:09,940 --> 00:09:12,950
يمكنني توظيف ناقلة لاتوجد ليَ مشكلة

180
00:09:12,950 --> 00:09:15,220
لكن هذا "تودلر"..

181
00:09:15,220 --> 00:09:17,280
انا ضائع .

182
00:09:18,750 --> 00:09:22,960
لا أتذكر أن فتى بهذا العمر يتطلب
عملاً كثيراً عندما كانت "أنا"بهذا العمر

183
00:09:22,960 --> 00:09:24,930
لكنني لم أتواجد كثيراً.

184
00:09:24,930 --> 00:09:28,630
كنتَ تخدم البلاد.
- أجل..حاول أخبار ذلكَ لفتى ,صحيح؟

185
00:09:28,630 --> 00:09:31,100
هيا ياصديقي ..لنذهب واحد أثنان ثلاثة .

186
00:09:31,100 --> 00:09:32,770
ها نحنُ ذا .

187
00:09:32,770 --> 00:09:35,300
كنتَ أتواجد في أيام العطل والتخرج .

188
00:09:35,300 --> 00:09:38,840
جنازة والدتها ,لكن هذهِ المسافة ...

189
00:09:38,840 --> 00:09:42,780
المسافة تخلق البعد.

190
00:09:42,780 --> 00:09:46,150
نحن نقوم بكل مانستطيع فعلهُ للعثور 
على "أنا" سيدي .

191
00:09:46,150 --> 00:09:48,720
أن كنتَ بحاجة الى اي من جهات أتصالي وأي مصدر لي

192
00:09:48,720 --> 00:09:50,080
تأكد أن تحصل عليهِ
أجل سنفعل هذا .

193
00:09:54,160 --> 00:09:56,790
السلاح الذي قتل "سندي"

194
00:09:56,790 --> 00:09:58,330
كان ذو 9 ملم

195
00:09:58,330 --> 00:09:59,990
تم أطلاق النار عليها ثلاث مرات .

196
00:10:00,000 --> 00:10:01,800
واحدة في القلب التي تسببت بقتلها

197
00:10:01,800 --> 00:10:04,160
جرحين الرصاصة الأخريتين..

198
00:10:04,170 --> 00:10:07,000
واحدة على اليد والأخرى أسفل الساق

199
00:10:07,000 --> 00:10:09,040
يد وساق ؟؟

200
00:10:09,040 --> 00:10:10,970
تبدوا عشوائية .

201
00:10:10,970 --> 00:10:12,270
مثل لو كان القاتل لم يعلم ما الذي كانوا 
يفعلونهً

202
00:10:12,270 --> 00:10:17,010
والسيد والسيدة لم يعلموا ما كانوا يفعلونه
يتركنا بفكرة

203
00:10:17,010 --> 00:10:21,210
عثرت على هذا داخل جرح رصاصة
"سندي"

204
00:10:21,220 --> 00:10:22,850
نوع من الحديد.

205
00:10:22,850 --> 00:10:24,350
من سلاح القاتل ؟

206
00:10:24,350 --> 00:10:25,650
ربما

207
00:10:25,650 --> 00:10:28,020
ساجعل "سباستيان" يقوم بالتحليل .

208
00:10:28,020 --> 00:10:29,760
مرحباً "سباستيان"
- مرحباً

209
00:10:29,760 --> 00:10:31,020
شيء ما مثير للأهتمام

210
00:10:31,030 --> 00:10:33,890
لم تتسبب أي من الرصاصات بقتل 
"مارك"

211
00:10:33,900 --> 00:10:35,660
ماتَ بسبب:

212
00:10:35,660 --> 00:10:38,060
ضربة على الرأس

213
00:10:38,070 --> 00:10:40,030
متطابقة معَ حديد القارب

214
00:10:40,040 --> 00:10:43,240
لقد وجدت أيضًا شيئًا تحت طرف البدلة المبللة.

215
00:10:45,010 --> 00:10:46,110
ألقي نظرة

216
00:10:47,070 --> 00:10:48,840
ما هذهِ بحق الجحيم؟

217
00:10:48,840 --> 00:10:51,010
لازلت أحاول أكتشاف المحيط

218
00:10:51,010 --> 00:10:53,010
لكنها نوع من دودة القاع.

219
00:10:53,020 --> 00:10:56,650
وبالمناسبة أن كانت لديَ فرقة ..ستكون 
أسم الفرقة

220
00:10:56,650 --> 00:10:59,920
حسناً عندما يكتشف "سباستيان" أين المصدر

221
00:10:59,920 --> 00:11:02,960
سيساعدكِ مكان غطس  الضحيتين

222
00:11:02,960 --> 00:11:05,130
مما يساعدنا بتضييق حلقة البحث
عن "أنا"

223
00:11:05,130 --> 00:11:06,760
وفي هذهِ الأثناء

224
00:11:06,760 --> 00:11:08,030
حللتَ الطلاء الذي كان على القارب
في ماسح الكتلة

225
00:11:08,030 --> 00:11:10,960
حصلتَ على هذا

226
00:11:10,970 --> 00:11:13,770
الطلاء أبيض اللون المرئي يتتطابق معَ
الأشياء الرخيصة محملة بالرصاص ،

227
00:11:13,770 --> 00:11:16,340
لكن بداخلة كان هنالكَ أثر لمشع
أحمر اللون

228
00:11:16,340 --> 00:11:20,140
صيغة معينة تم صنعها لأجل هذا

229
00:11:20,140 --> 00:11:23,780
لماذا تقوم بطلاء قارب جميل كهذا ؟

230
00:11:24,980 --> 00:11:30,150
مقياس "أزمت" تمت سرقتهُ من مقهى
لليخت قبل خمسة شهور في "فلوريدا"

231
00:11:30,150 --> 00:11:32,350
أقتحموا اللصوص أخذوا المفاتيح وغادروا
وحسب

232
00:11:32,350 --> 00:11:34,150
المالكين أخذوا هذهِ الصورة قبل السرقة

233
00:11:34,160 --> 00:11:37,960
قبل أن يتم طلائها بطلاء أبيض رخيص 
-هل قام المدنيون بوصف اللصوص؟

234
00:11:38,000 --> 00:11:41,060
الشهود وصفوا اللصوص لتملص من الأمر

235
00:11:43,130 --> 00:11:44,830
يبدوا مثل "براد بيت" القديم

236
00:11:44,830 --> 00:11:48,130
ممتزج معَ "جورج كلوني" في الأربعينات من العمر .

237
00:11:48,140 --> 00:11:49,700
"ندبة على الوجنة "

238
00:11:49,710 --> 00:11:51,970
"لحية وسمار بشرة مثير"

239
00:11:51,970 --> 00:11:54,870
رؤيتهُ مع أمرأتين يرتدينَ ملابس السباحة

240
00:11:54,880 --> 00:11:56,210
لابد انكَ تمزح

241
00:11:56,210 --> 00:11:58,210
ما الذي يقول

242
00:11:58,210 --> 00:12:00,710
حصلت على مايكفي لتطابق في الوجه

243
00:12:00,720 --> 00:12:02,050
حسناً

244
00:12:02,050 --> 00:12:03,180
العميلة "بورن"..

245
00:12:03,190 --> 00:12:04,880
"باتون بلايم"

246
00:12:04,890 --> 00:12:07,220
فنان رسم الطب الشرعي الرقمي الرئيسي.

247
00:12:07,220 --> 00:12:10,090
ومخترق أيضاً.
- لايمكنكِ تصديق كل ماتسمعينهُ

248
00:12:10,090 --> 00:12:13,090
ماهوَ رأيكِ الأن؟

249
00:12:13,100 --> 00:12:17,300
قمت بتجميع صورة لكل رجل ثري
مطلق في الجنوب

250
00:12:20,430 --> 00:12:21,740
أتعتقدين بأمكانكِ التجربة ؟؟

251
00:12:21,740 --> 00:12:23,240
كلا.

252
00:12:23,240 --> 00:12:25,310
لكن لديَ فكرة ,"برودي"

253
00:12:32,950 --> 00:12:35,280
كيفَ حال"كيد"؟

254
00:12:35,280 --> 00:12:37,320
أنهُ في حالة فوضى يارئيس.

255
00:12:37,320 --> 00:12:39,090
بائساً أم سعيد

256
00:12:39,090 --> 00:12:41,820
كان سعيداً
غاضباً لكن سعيد

257
00:12:41,820 --> 00:12:43,820
هذا يعني أنهُ سيشعر بالبؤس

258
00:12:43,830 --> 00:12:46,230
حصلتَ على موعد ل48 ساعة لمعالجة
نفسية في "لوزيانا"

259
00:12:46,230 --> 00:12:48,030
الطبيب سيجري فحصاُ

260
00:12:48,030 --> 00:12:49,100
ليعيدهُ الى وضعهِ السابق.

261
00:12:49,100 --> 00:12:50,230
بعد هذا ؟

262
00:12:50,230 --> 00:12:51,360
في الحقيقة ليستَ لديَ أدنى فكرة

263
00:12:52,330 --> 00:12:55,270
شتت أمري يارئيس ما الذي يحدث هنا ؟

264
00:12:55,270 --> 00:12:57,040
موعد سريع

265
00:12:57,040 --> 00:12:58,910
بطريقة خفر الساحل

266
00:13:00,170 --> 00:13:03,010
جميلة جدًا

267
00:13:03,010 --> 00:13:05,550
لمَ لاتركز على الصورة يا"خوليو"؟

268
00:13:05,550 --> 00:13:07,550
هل رأيتَ هذا الرجل؟

269
00:13:07,550 --> 00:13:10,350
يزودكَ بمواد فاخرة للقارب لحمقى مثلكَ

270
00:13:10,350 --> 00:13:12,220
سرق قارب مذهل ومعهُ فتاتين

271
00:13:12,220 --> 00:13:16,360
نظن أن لديكَ معلومات
حول الفتاة المفقودة

272
00:13:16,360 --> 00:13:22,360
سأساعدكم وبالمقابل ستساعدوني.

273
00:13:22,360 --> 00:13:26,330
هيا يا"خوليو" كف عن هذا

274
00:13:26,330 --> 00:13:30,140
أسمهً "كلايف" أو ماشابه ذلكَ

275
00:13:30,140 --> 00:13:32,240
يستخدم النساء لجذب القوارب.

276
00:13:32,240 --> 00:13:35,980
يسرقه منهم ويقوم ببيعها الى أشخاص مثلي

277
00:13:35,980 --> 00:13:38,950
أينَ يحتفظ "ريبوسواف" بقاربهِ؟

278
00:13:41,220 --> 00:13:43,350
"أمباير مارين"

279
00:13:44,950 --> 00:13:46,520
أحتفظ بالصورة .

280
00:13:53,230 --> 00:13:54,390
ها هوَ "كلايف".

281
00:13:55,430 --> 00:13:57,260
أسرع "بولو" في تاريخ الوكالة

282
00:13:57,270 --> 00:13:59,430
أغبى مجرم بالعالم .أيضاً

283
00:13:59,430 --> 00:14:01,200
لنذهب .

284
00:14:17,520 --> 00:14:19,290
شرطة التحقيق الجنائي .

285
00:14:19,290 --> 00:14:20,290
أرفع يدكَ

286
00:14:20,290 --> 00:14:21,390
على رسلكَ.

287
00:14:22,560 --> 00:14:24,360
"كلايف روبرتس"؟

288
00:14:42,440 --> 00:14:44,310
لماذا أنتض مسرع ؟
- دعني !

289
00:14:44,310 --> 00:14:46,010
أنهضّ!

290
00:14:48,480 --> 00:14:49,950
ماذا لدينا ؟

291
00:14:49,950 --> 00:14:51,520
كل المواد هنا

292
00:14:51,520 --> 00:14:55,290
محافظ الطاقم وحقيبة الظهر وهذهِ

293
00:14:55,290 --> 00:14:56,660
نفس السلاح المستخدم مع الضحية .

294
00:15:00,430 --> 00:15:03,300
لقد قتلتَ هذين الشخصين

295
00:15:03,300 --> 00:15:05,330
ورميتها من القارب ..أينَ هيَ؟؟

296
00:15:05,330 --> 00:15:07,400
كلا هذين كانا ميتينَ بالفعل

297
00:15:07,400 --> 00:15:09,440
عندما سرقت المواد من القارب

298
00:15:09,440 --> 00:15:11,270
أنظر مجدداً..انظر لها

299
00:15:11,270 --> 00:15:13,340
لم أرها في حياتي ..مطلقاً

300
00:15:15,610 --> 00:15:18,280
أخرجوه من هنا .

301
00:15:18,280 --> 00:15:19,480
هذا مايقولونهُ.

302
00:15:21,320 --> 00:15:22,420
مارأيكِ؟؟

303
00:15:22,420 --> 00:15:28,490
يبدوا جيداً: جميع لامعدات المسروقة 
سلاح جريمة محتمل

304
00:15:30,490 --> 00:15:32,060
"باتون".

305
00:15:32,060 --> 00:15:34,130
اجل؟

306
00:15:35,630 --> 00:15:37,500
"برايد"تعلمَ كيفَ تقول دائماً

307
00:15:37,500 --> 00:15:38,630
أذهب وتعلم الأشياء ؟؟

308
00:15:38,630 --> 00:15:40,500
-أجل.
- حسناً ذهبتَ وبحثت

309
00:15:40,500 --> 00:15:42,340
في المدنيين من إمبراطورية قفص الاتهام ،

310
00:15:42,340 --> 00:15:44,340
أبحث عن "كليف" وتم ألتقاط هذهِ الصورة
الأمس

311
00:15:44,340 --> 00:15:46,640
ولديَ وقت الوفاة من الطبيبة "وايد"

312
00:15:46,640 --> 00:15:49,310
هذا بالأظافة الى مكان القارب

313
00:15:49,310 --> 00:15:52,010
ليسَ من الممكن أن يكون هنالكَ وقت 
ل"كلايف"لقتل الشخصين

314
00:15:52,260 --> 00:15:53,610
أذن "كلايف" صادق .

315
00:15:53,620 --> 00:15:56,480
ذهبوا الى هناكَ بعد موت "مارك وسندي"

316
00:15:56,480 --> 00:16:00,090
لكن تحقق من هذا ..لديَ شيئاً من الفديو

317
00:16:00,090 --> 00:16:04,160
التاريخ هوَ نفسهُ عندما أختفى  القارب

318
00:16:08,430 --> 00:16:09,360
توقف !

319
00:16:10,700 --> 00:16:12,230
توقف!

320
00:16:13,400 --> 00:16:16,200
كلا!

321
00:16:18,240 --> 00:16:20,170
يا الهي لقد توفيَ .

322
00:16:20,180 --> 00:16:21,510
مهلاً!

323
00:16:21,510 --> 00:16:23,540
اجل.

324
00:16:23,550 --> 00:16:24,640
"أنا"

325
00:16:42,300 --> 00:16:44,200
انتهيتَ من البحث والأنقاذ .

326
00:16:44,200 --> 00:16:46,700
تبعاً للأحداثيات التي ذكرها "كلايف"
عن مكان سرقة القارب.

327
00:16:46,700 --> 00:16:49,100
ضيقنا البحث للعثور على "أنا

328
00:16:49,100 --> 00:16:50,700
الى هنا

329
00:16:50,710 --> 00:16:52,070
هل لديها رقم قياسي بأي شيء؟

330
00:16:52,070 --> 00:16:53,610
لم يتم القبض عليها .

331
00:16:53,610 --> 00:16:55,480
لايوجد لها تاريخ بالعنف ولاتمتلكَ سلاح

332
00:16:55,480 --> 00:16:57,040
لدينا جثتين

333
00:16:57,050 --> 00:16:58,610
وامرأة تحمل بيريتا.

334
00:16:58,610 --> 00:17:02,080
تخميني هوَ انظر في عينها ..الامر شخصي .

335
00:17:02,080 --> 00:17:03,620
الصور تسرد لنا نصف القصة وحسب.

336
00:17:03,620 --> 00:17:07,720
ربما كانت تحمي نفسها من قرصان أو وحش البحر

337
00:17:07,720 --> 00:17:10,250
نحتاج الى معلومات اظافية عن هؤلاء 
الأشخاص على متن القارب معها

338
00:17:10,340 --> 00:17:12,630
ماذا عن التحقيق مع الأمرآة التي أعطتنا سيرتهم؟

339
00:17:12,630 --> 00:17:13,790
المستشارة .

340
00:17:13,800 --> 00:17:15,760
الطبيبة "ساندرا جونز"أخصائية علم البحار

341
00:17:15,760 --> 00:17:17,660
المختصة بعلم البحر

342
00:17:17,670 --> 00:17:18,770
"بورن"

343
00:17:18,770 --> 00:17:20,070
انتِ معي.

344
00:17:20,070 --> 00:17:21,670
"لاسيل وبرودي".

345
00:17:21,670 --> 00:17:23,500
أبقوا هنا وأستمروا بالبحث

346
00:17:25,640 --> 00:17:27,770
هل هنالكَ أي أخبار عن "أنا"؟

347
00:17:27,780 --> 00:17:29,280
لازلنا نبحث عنها

348
00:17:29,280 --> 00:17:34,780
لكن حسب الوقت الزمني لها في الخليج 
ربما نحنٌ لانتوقع شفاء

349
00:17:34,780 --> 00:17:36,350
بدلا من الانقاذ.

350
00:17:38,250 --> 00:17:40,750
أمل لا..لأجل أبنها

351
00:17:40,760 --> 00:17:42,460
هل كنتش تعرفين "أنا" جيداً؟؟

352
00:17:42,460 --> 00:17:44,660
كانت أفضل التلاميذ لدي

353
00:17:44,660 --> 00:17:46,790
أخلاقيات عمل قوية. أم عزباء

354
00:17:46,800 --> 00:17:48,530
توازن بينَ المدرسة وأبنها

355
00:17:48,530 --> 00:17:51,800
كان من الصعب عليها لكنها كانت متزنة حقاً

356
00:17:51,800 --> 00:17:54,830
هل كانت "أنا" تعاني من مشاكل

357
00:17:54,840 --> 00:17:56,840
مع أي شخص؟

358
00:17:56,840 --> 00:17:58,670
هل كنتِ تعلمين ان كانت تمتلكَ سلاحاً؟؟

359
00:17:58,670 --> 00:18:01,110
أو كانت تبدوا غاضبة  ,غير صبورة ,او؟

360
00:18:01,110 --> 00:18:02,840
لاتعتقدين  أنها

361
00:18:02,840 --> 00:18:04,580
نحنٌ نجمع المعلومات وحسب.

362
00:18:04,580 --> 00:18:08,820
gathering information.

363
00:18:08,820 --> 00:18:11,220
أو مثارة ..لم أكن أعلم بهذا

364
00:18:11,220 --> 00:18:14,190
ماذا عن علاقتها مع "مارك وسندي"؟

365
00:18:14,190 --> 00:18:15,860
كيفَ كانت؟

366
00:18:15,860 --> 00:18:22,200
أنظر  ,عليكَ أن تفهم أن الثلاثة قضوا
الكثير من الوقت معاً على القارب.

367
00:18:22,200 --> 00:18:23,760
أعني القيام بعمل مهم جداً

368
00:18:23,770 --> 00:18:26,870
تغيير المناخ يؤثر علينا جميعاً وأخترنا
أن نتجاهلهٌ وحسب..

369
00:18:26,870 --> 00:18:28,770
أسفة أيتها البرفيسورة "جونز" كنتِ تتحدثين عن
الطاقم؟

370
00:18:28,770 --> 00:18:31,270
أجل.

371
00:18:31,270 --> 00:18:36,310
قبل بضعة أشهر ..
رأيتَ "مارك وسندي" معاً يتناولون العشاء

372
00:18:37,880 --> 00:18:39,710
الأصدقاء يمكنهم أن يتناولوا العشاء.

373
00:18:39,710 --> 00:18:42,250
الأصدقاء لايتبادلون القبل من الشفاه!

374
00:18:42,250 --> 00:18:44,220
حسناً بعض الأحيان بعد عدة كؤوس من 
الشراب .

375
00:18:44,220 --> 00:18:47,120
الذي أقولهُ أني الأمر يمكن لهُ أن يحدث.

376
00:18:47,120 --> 00:18:48,320
لاحاجة لذلك

377
00:18:48,320 --> 00:18:50,860
كنت متفاجئة برؤية "مارك"معَ"سندي"

378
00:18:50,860 --> 00:18:52,460
لماذا ؟

379
00:18:52,460 --> 00:18:54,230
حسناً ظَننتَ أن "أنا" و"مارك" كانا
على علاقة .

380
00:18:54,230 --> 00:18:55,860
أعني كان يحرر لها شيكاً

381
00:18:55,860 --> 00:18:57,660
عندما تأخرت عن دراستها الجامعية.

382
00:18:57,670 --> 00:18:59,770
أصدقاء ذو مصلحة .

383
00:19:01,200 --> 00:19:03,240
بحثتَ في البريد الألكتروني ل"أنا"

384
00:19:03,240 --> 00:19:05,870
خرائط المد والجزر وتقارير الملوحة.

385
00:19:05,870 --> 00:19:07,470
أمور علمية وحسب.

386
00:19:07,480 --> 00:19:08,880
لاشيء يدعم نظرية المحب الغيور

387
00:19:08,880 --> 00:19:10,310
حصلتَ عل شيء

388
00:19:10,310 --> 00:19:12,510
يبدو أنها جمعت بعض سندات الدين.

389
00:19:12,510 --> 00:19:14,580
80,000$في قرض الطلاب

390
00:19:14,580 --> 00:19:17,820
وعشرة ألاف أخرى في بطاقة الأئتمان 
بالدين

391
00:19:17,820 --> 00:19:23,360
أذن لو كانت "أنا" القاتلة  هذا يعني 
أنها قررت أن تكون معَ 
اثنين من زملاء طلاب الدراسات العليا

392
00:19:23,360 --> 00:19:24,560
في وسط المحيط؟

393
00:19:24,560 --> 00:19:25,890
شيئاً ما لايبدوا صحيحاً

394
00:19:25,890 --> 00:19:28,830
حسناً لو أستطعت ان أجمع المزيد من الفديوات

395
00:19:28,830 --> 00:19:30,260
ربما  سيكون مجدياً

396
00:19:30,270 --> 00:19:33,830
الأن "أنا" الوحيدة التي تستطيع أخبارنا 
ما الذي حدث هنالك

397
00:19:37,740 --> 00:19:40,210
"سيباستيان لوند والدودة القاعية".

398
00:19:40,210 --> 00:19:43,380
"مباشر من جيفرسون باريش مورغ."

399
00:19:43,380 --> 00:19:47,180
سأتي .
من سيصطحبني الى هذا العرض؟

400
00:19:48,180 --> 00:19:50,180
شكراً لكَ

401
00:19:50,190 --> 00:19:51,350
"سباستيان"

402
00:19:51,350 --> 00:19:52,850
أيها العميل "برايد" انتَ هنا..

403
00:19:52,850 --> 00:19:54,420
نحنُ هنا .

404
00:19:56,860 --> 00:19:59,760
مرحباً

405
00:19:59,760 --> 00:20:02,860
أسف أنا حقاً متحمس الأن

406
00:20:02,860 --> 00:20:03,930
عندما أصل لهذهِ المرحلة

407
00:20:03,930 --> 00:20:05,600
أميل إلى تفويت الإشارات الاجتماعية الصارخة.

408
00:20:05,600 --> 00:20:09,200
مثل امرأة رائعة ، مهيبة
 تقف أمامي

409
00:20:09,200 --> 00:20:11,200
سأتوقف عن الحديث.

410
00:20:11,210 --> 00:20:13,870
خدمة تحقيق خفر السواحل العميلة 
الخاصة "أبيجيل"

411
00:20:13,880 --> 00:20:15,940
العميلة "بورن" بالطبع

412
00:20:15,940 --> 00:20:17,840
أنسة "ششوتو"أخبرتني عنكَ
كل شيء

413
00:20:17,850 --> 00:20:19,880
أحب هذا الامر ..أذن ماذا لديكَ؟

414
00:20:19,880 --> 00:20:21,210
حسناً

415
00:20:21,220 --> 00:20:25,450
ألقوا نظرة الى الشاشة
بينما أمرر هذا

416
00:20:28,390 --> 00:20:30,560
"بانسبيرميا."

417
00:20:30,560 --> 00:20:32,790
نعم ، هذه ملاحظة ذكية للغاية
تبداو مثل ال

418
00:20:32,790 --> 00:20:35,260
أنها تبدوا مثل جزئات تحت المجهر غريبة الشكل

419
00:20:35,260 --> 00:20:38,800
التي أستوطنت في هذا العالم
خلال الحطام

420
00:20:39,000 --> 00:20:40,400
كيفَ تعلمين هذا ؟

421
00:20:40,400 --> 00:20:41,870
هل أنتِ عالمة ؟

422
00:20:41,870 --> 00:20:43,770
أتعملينَ لدى الحكومة ؟

423
00:20:43,770 --> 00:20:45,240
أعني الحكومة ؟

424
00:20:45,240 --> 00:20:48,570
كلا لقد رأيتَ برنامج تلفزيوني وحسب

425
00:20:49,340 --> 00:20:51,640
"سباستيان".

426
00:20:51,650 --> 00:20:55,310
- ماهيَ هذهِ الجزئيات؟
- أنها "مايوبينتس"

427
00:20:55,320 --> 00:20:57,950
هذهِ الجميلة تنتمي الى مجموعة المعدية

428
00:20:57,950 --> 00:20:59,850
الأمر هوَ...

429
00:20:59,850 --> 00:21:01,750
هذهِ الجزئيات يتم العثور عليها في

430
00:21:01,760 --> 00:21:05,990
في هذهِ المنطقة هنا ..أما على 
اليابسة فهيَ نادرة جداً

431
00:21:05,990 --> 00:21:07,430
اعني ,قد نكون محظوظينَ جداًفي حال وجودها

432
00:21:07,430 --> 00:21:09,360
مثل علينا أن نعلب اليانصيب

433
00:21:09,360 --> 00:21:11,490
أذن كيفَ لهذا الأمر لهُ صلة بالقضية .

434
00:21:11,490 --> 00:21:13,330
سحبتهُ "لوريتا" من بذلة "مارك"للسباحة

435
00:21:13,330 --> 00:21:15,430
مما يعني انهً كانَ في تلكَ  المنطقة

436
00:21:15,440 --> 00:21:19,040
و"أنا هنتلي" كذلك

437
00:21:21,340 --> 00:21:24,880
نحن ننظر الى بث مباشر من خلال
مركبة تعمل تحت الماء

438
00:21:24,880 --> 00:21:28,410
أقترب من الهدف الان

439
00:21:28,420 --> 00:21:29,920
هنالكَ شيئاً هنا ..

440
00:21:29,920 --> 00:21:31,680
اجل.

441
00:21:31,690 --> 00:21:34,720
تحقق من يمينكَ أيها الملازم 
يبدوا أن هنالكَ شيئاً.

442
00:21:34,720 --> 00:21:37,520
الأنتقال  ثلاثينَ درجة

443
00:21:39,730 --> 00:21:42,360
تبينَ أنها حطام وليسَت جثة ياسيدتي

444
00:21:42,980 --> 00:21:45,030
كلا أنها ليست كذلك

445
00:21:45,030 --> 00:21:49,070
تبدوا مثل عملات فضية قديمة .

446
00:21:49,070 --> 00:21:50,540
كَنز.

447
00:21:50,540 --> 00:21:53,510
ودافع للقتل

448
00:22:06,490 --> 00:22:07,890
مرحباً يا أصدقاء !

449
00:22:08,620 --> 00:22:10,490
أصعدوا على قارب  "أس أس"
"سباستيان"

450
00:22:10,490 --> 00:22:12,100
قرأتَ رسالتي.
- فعلت.

451
00:22:12,350 --> 00:22:15,090
وكذلك النماذج التي تم سحبها من الموقع 
من قبل خفر السواحل

452
00:22:15,100 --> 00:22:16,960
ربما لن تعثروا على جثة "أنا هنتلي"

453
00:22:16,960 --> 00:22:19,970
لكن ستعثرون على قطعة أثرية أسبانية
قيمة

454
00:22:19,970 --> 00:22:22,360
- "بيسوس"..
- أجل ..كاربوني.

455
00:22:22,440 --> 00:22:23,440
عملات من منتصف 1700

456
00:22:23,440 --> 00:22:26,470
متأكد أنها أتية من حطام سفينة أسبانية
تدعى "ألكاسدور"

457
00:22:26,470 --> 00:22:28,870
لكن تم أكتشافها في التسعينات وليسَ كل الفضة .

458
00:22:28,880 --> 00:22:31,580
لكن هذا ليسَ مهماً تعالوا وأنظروا لهذا .

459
00:22:32,610 --> 00:22:33,980
أنظروا لهذا

460
00:22:33,980 --> 00:22:35,450
هذا التلون ؟

461
00:22:35,450 --> 00:22:37,520
أنظروا ما الذي يحدث عند وضع بعضَ
الاسيد؟

462
00:22:38,490 --> 00:22:40,650
لأجل العلوم.

463
00:22:44,890 --> 00:22:47,060
الفقاعات تعني أن هنالكَ فضة حقيقية كانت
هنا

464
00:22:48,460 --> 00:22:50,730
كم يبلغ ثمن هذهِ القطع في يومنا هذا ؟

465
00:22:50,730 --> 00:22:51,700
قرابة ال500$

466
00:22:51,700 --> 00:22:57,570
قامت الحكومة بتحويلها الى منطقة بحوث
قبل أن يكتشف أحدهم أعدادها في الأسفل

467
00:22:57,570 --> 00:22:59,480
هذا يجعلني أتسائل ما الذي يخفوه عنا أيضاً

468
00:22:59,690 --> 00:23:01,070
علينا الأتصال ب"ميلدر وسكلي"

469
00:23:01,080 --> 00:23:04,010
-"بيست فيلين"..تحبين "تومس أو بوشر"؟
- "تومس"

470
00:23:04,010 --> 00:23:06,690
-أفضل حلقة "سكويز"أم "درايف"؟
-"سكويز".

471
00:23:07,070 --> 00:23:07,610
من أنتِ؟؟؟

472
00:23:09,080 --> 00:23:10,920
حسناً أذن ..

473
00:23:10,920 --> 00:23:12,720
سرقت "أنا" الكنز..

474
00:23:14,590 --> 00:23:18,390
قتلت أصدقائها  وهربت على متن زورق ..
أم..

475
00:23:18,390 --> 00:23:20,960
كانت في طريق شخصاً ما فعلَ هذا ..

476
00:23:20,960 --> 00:23:24,560
الحقيقة هنالكَ يا"برايد"
لكننا لم نعثر عليها بعد.

477
00:23:28,640 --> 00:23:30,070
"برايد"

478
00:23:31,510 --> 00:23:34,720
- أجل سيدي.
حسناً

479
00:23:35,440 --> 00:23:36,810
الأدميرال "هنتلي".

480
00:23:36,810 --> 00:23:39,410
يقول أن أبنتهً عل قيد الحياة .

481
00:23:39,410 --> 00:23:41,480
ولديهِ دليل لذلكَ.

482
00:23:41,480 --> 00:23:44,820
"أنا أسفة ..لاتجعل جيرمي يكرهني"

483
00:23:44,820 --> 00:23:46,190
"تأكد من حصولهِ على سيارة "لامبي".

484
00:23:46,190 --> 00:23:48,050
"لامبي"؟؟

485
00:23:48,060 --> 00:23:50,060
دمية محشوة

486
00:23:50,060 --> 00:23:52,430
ينام "جيرمي" معها

487
00:23:52,430 --> 00:23:55,060
لا أفهم ذلكَ

488
00:23:55,060 --> 00:23:57,660
أينَ أبنتي ؟
- سيدي

489
00:23:57,670 --> 00:24:00,530
جعلتَ فريقي يتعقبون رسالتها

490
00:24:00,540 --> 00:24:02,500
ولانزال نبحث عنها

491
00:24:02,500 --> 00:24:05,070
لكن تبعاً لهذهِ الرسالة النصية وضعف الأرسال

492
00:24:05,070 --> 00:24:07,840
في البحر ,اعني علينا التخمين أنها على 
اليابسة.

493
00:24:07,840 --> 00:24:09,740
وهاربة .

494
00:24:11,710 --> 00:24:14,750
ألأدميرال "هنتلي"..

495
00:24:14,750 --> 00:24:18,920
نعتقد أن "أنا" متورطة بما حدث في
"أر في أكيديان"

496
00:24:21,520 --> 00:24:23,520
اتعتقد ..

497
00:24:23,520 --> 00:24:26,560
أبنتي قتلت هؤلاء الأشخاص ؟

498
00:24:26,560 --> 00:24:29,160
لماذا ؟لماذا تفعل شيئاً كهذا ..؟؟

499
00:24:29,160 --> 00:24:32,060
كانت تعاني من أزمة مالية .

500
00:24:32,070 --> 00:24:33,470
قرض الطلاب  وديون البطاقة الأئتمانية .

501
00:24:33,470 --> 00:24:36,700
وحتى أجور حضانة "جيرمي"

502
00:24:36,700 --> 00:24:39,640
هل لديكَ أي فكرة عن مكان تواجدها 
في حال وقوعها في مشكلة ؟

503
00:24:39,640 --> 00:24:41,210
الى من تتوجه للمساعدة ؟؟

504
00:24:41,210 --> 00:24:43,610
كلا ..أنها .

505
00:24:43,610 --> 00:24:45,810
لن تثق بي مطلقاً

506
00:24:45,810 --> 00:24:48,780
حتى عندما كانت حاملاً ب"جيرمي" لم تخبرني

507
00:24:48,780 --> 00:24:51,880
وعندما أكتشفتَ ذلكَ 
أبعدتها عني

508
00:24:51,890 --> 00:24:52,890
لماذا ؟

509
00:24:52,890 --> 00:24:54,950
الرجل الذي كانت معهُ حثالة

510
00:24:54,960 --> 00:24:57,160
هل حاولت الأتصال بهِ؟

511
00:24:57,160 --> 00:24:58,960
كلا.

512
00:24:58,960 --> 00:25:03,200
لقد تركها وذهب وقالت لابأس أستطيع
تربية الطفل بمفردي..سينجح الأمر

513
00:25:03,200 --> 00:25:06,670
سأضع نفسي في مدرسة وبمعونة الرب 
هذا مافعلتهُ بالتحديد.

514
00:25:06,670 --> 00:25:09,500
بالطبع لم أكن هنالكَ لأربتَ على ظهرها .

515
00:25:11,240 --> 00:25:12,840
والأن هذا الأمر .

516
00:25:12,840 --> 00:25:16,810
يبدوا أنني أخفقتَ مع طفل واحد

517
00:25:16,810 --> 00:25:18,880
والأن أنني أخفق معَ أخر.

518
00:25:21,680 --> 00:25:23,050
أنظر لهذهِ الشاحنة ..

519
00:25:28,020 --> 00:25:29,990
تابعتَ مع خفر السواحل للتو..

520
00:25:29,990 --> 00:25:32,190
يداك لزجة جداً

521
00:25:32,190 --> 00:25:33,760
حسناً خفر السواحل ..

522
00:25:33,760 --> 00:25:35,060
أجل لا يوجد أثر ل"أنا".

523
00:25:35,060 --> 00:25:37,300
"كريس"

524
00:25:37,300 --> 00:25:39,830
أجل أسف .

525
00:25:39,830 --> 00:25:42,000
لا أثرل"تعلمين ماهوَ".

526
00:25:42,000 --> 00:25:44,270
حياً أو ميته.

527
00:25:44,270 --> 00:25:46,140
هاتف نقال؟

528
00:25:46,140 --> 00:25:49,680
حاولتَ لاتوجد أشارة ولاشيء

529
00:25:49,680 --> 00:25:52,850
من الصعب تصديق أنها القاتلة .

530
00:25:52,850 --> 00:25:55,150
حسناً لديها دافع .

531
00:25:55,150 --> 00:25:56,980
لا أعتقد أن عليكِ تهجئة هذهِ الكلمة .

532
00:25:56,980 --> 00:26:00,950
لا أستطيع تخيل أي أحد يفعل شيء
يتسبب لهُ بالهروب .

533
00:26:00,960 --> 00:26:02,920
من هذهِ الخدود الجميلة .

534
00:26:02,920 --> 00:26:04,290
"لاسيل" يتحدث".
- أعتقد أن لديكَ وجنتين رائعتين

535
00:26:04,790 --> 00:26:05,990
ماذا؟

536
00:26:07,130 --> 00:26:10,130
حسناً شكراً

537
00:26:10,130 --> 00:26:13,100
أجل ,أخي أنهُ يهرب

538
00:26:15,700 --> 00:26:17,700
لاتفعل هذا .

539
00:26:17,710 --> 00:26:19,310
لاترحل .
- عليَ ذلكَ.

540
00:26:19,310 --> 00:26:21,170
كما ترى هنالكَ أشياء لاتعلمها 

541
00:26:21,180 --> 00:26:23,710
أشياء سيئة .

542
00:26:23,710 --> 00:26:24,980
سيعثرون عليَ

543
00:26:24,980 --> 00:26:27,980
ما الذي تعنيهِ؟؟
- "كريس".

544
00:26:27,980 --> 00:26:31,780
مالم أرتكب جريمة أو قمتَ بتهديد أحداً ما

545
00:26:31,790 --> 00:26:32,950
لايمكنكَ أبقائي هنا .

546
00:26:32,950 --> 00:26:36,290
لقد غنينا هذه النغمة من قبل ، يا صديقي.

547
00:26:36,290 --> 00:26:39,060
أنظر ,"كايد" انظر توقف أبقى هنا .

548
00:26:39,060 --> 00:26:41,930
وخذ أدويتكَ .

549
00:26:43,230 --> 00:26:47,070
الأدوية صنعتَ لتجعلكَ تشعر بحالة 
أفضل .

550
00:26:47,070 --> 00:26:49,300
تم صنع هذهِ لكي لا أشعر بنفسي

551
00:26:50,770 --> 00:26:54,940
أشعر أنني نسخة مغفلة من نفسي يا"كريس"

552
00:26:55,980 --> 00:26:57,380
أنا أسف ياصديقي .

553
00:26:57,380 --> 00:26:58,880
لكنني سأرحل .

554
00:26:58,880 --> 00:27:00,250
مهلاً أنتظر لحظة .

555
00:27:00,250 --> 00:27:02,280
أنظر أنتَ تعلم الى أينَ يؤدي هذا 

556
00:27:02,280 --> 00:27:05,220
أن خرجتَ من هذا الباب و..

557
00:27:05,220 --> 00:27:07,220
وأمي تذهب في حالة من الفوضى.

558
00:27:07,220 --> 00:27:10,160
لاتأكل ولاتنام

559
00:27:10,160 --> 00:27:12,860
وسأعود للقلق بشأنكَ

560
00:27:14,260 --> 00:27:18,100
أنظر ..

561
00:27:18,100 --> 00:27:20,270
لنصلح الامر .

562
00:27:20,270 --> 00:27:22,840
معاً

563
00:27:22,840 --> 00:27:24,900
أنا وأنتَ حسناً؟؟

564
00:27:29,840 --> 00:27:31,910
هل يمكنني أن أسألكَ ؟؟

565
00:27:35,420 --> 00:27:38,080
أن كنتَ مصاباً بالسرطان ..

566
00:27:38,090 --> 00:27:41,420
هل ستبقى تلومني على كوني مريضاً؟

567
00:27:43,160 --> 00:27:46,360
أنا لا ألومكَ لكونكَ مريضاً

568
00:27:46,360 --> 00:27:50,360
أنني غاضب لأنك لا تقاتل للنجاة وحسب.

569
00:27:56,400 --> 00:27:59,340
أنا لستَ مقاتلاً يا "كريس"

570
00:27:59,340 --> 00:28:00,710
هذا أنتَ .

571
00:28:00,710 --> 00:28:04,040
كلانا نعلم هذا .

572
00:28:04,050 --> 00:28:07,750
ولا تحتاج الى المزيد من المشاكل  على 
أي حال

573
00:28:07,750 --> 00:28:09,980
حسناً؟ سأراكَ حين ألتقي بكَ .."كريس"

574
00:28:31,270 --> 00:28:34,410
رسالة "أنا" أتت من اليابسة وهذا يفسر

575
00:28:34,410 --> 00:28:36,180
لم لا يتم العثور عليها 

576
00:28:36,180 --> 00:28:38,340
ربما لكنكَ تعلم جرأتي ..

577
00:28:38,350 --> 00:28:40,810
ينتابني شعور غريب حول هذا 

578
00:28:40,820 --> 00:28:44,080
ربما بسبب الطعام الذي بيدكِ

579
00:28:44,090 --> 00:28:46,850
يشبه طعم الطين لكن يفي بالغرض

580
00:28:48,250 --> 00:28:52,860
أذن أننا نقول أن "أنا "قامت بتجميع 
الكنز من قاع المحيط .

581
00:28:52,860 --> 00:28:56,260
وقامت بقتل أصدقائها وبعدها 
تحاول أن تبيع الكنز؟؟

582
00:28:56,260 --> 00:28:58,460
الكثير من الأجرام لشخص واحد.

583
00:28:58,470 --> 00:29:00,430
هل يوجد شريك؟؟

584
00:29:00,430 --> 00:29:05,400
لاتوجد ادلة تثبت أن هنالكَ شخصاً اخر 
مشترك بهذهِ الجريمة .

585
00:29:05,410 --> 00:29:08,370
كيفَ تقوم بتحويلة عملة قديمة الى جديدة؟

586
00:29:08,380 --> 00:29:11,840
"بتكوين"هنالكَ طرق عديدة لتبديل العملة 
القديمة .

587
00:29:11,850 --> 00:29:13,280
في السوق السوداء يمكنكَ تبديلها .

588
00:29:13,280 --> 00:29:16,320
تذهب الى شخص معني أو "بتكوين"

589
00:29:16,320 --> 00:29:18,280
كيفَ تعمل؟
- شخصاً لشخص .

590
00:29:18,290 --> 00:29:20,290
تبادل العملات 

591
00:29:20,290 --> 00:29:23,360
بحثتَ في "ديب" ويب  ودخلتَ بصفتي 
مشتري 

592
00:29:23,360 --> 00:29:26,330
وعثرت على شخص يقوم ببيع الكنز
من موقع "الكازدور"

593
00:29:26,330 --> 00:29:29,460
حصلتَ على مئة شخص هذا هوَ الموقع 
هنا

594
00:29:29,460 --> 00:29:31,460
"ستيفن ماريز"

595
00:29:31,470 --> 00:29:34,330
خدمة "بوتي هولز" للجولات

596
00:29:34,340 --> 00:29:36,440
"رايد ماي بوتي" هذا أسم راقي

597
00:29:36,440 --> 00:29:38,340
هل هنالكَ سجلات للعنف؟؟

598
00:29:38,340 --> 00:29:40,340
حقاً؟؟"رايد ماي بوتي" ليسَ عنيفاً 
بشكل كافً لكَ؟

599
00:29:40,340 --> 00:29:42,310
لاتوجد سجلات .

600
00:29:42,310 --> 00:29:45,180
لكن في بعض أشهر سابقة كانت لديهِ
هفوة في المارينا

601
00:29:45,180 --> 00:29:47,180
تم أرساء "أر في اكدينا"

602
00:29:47,180 --> 00:29:50,980
ماهيَ رهاناتكم على أن "أنا و ميريس" 
برموا صفقة معينة ؟

603
00:29:50,990 --> 00:29:52,520
شرطة التحقيق الجنائي .

604
00:29:52,520 --> 00:29:55,450
لدينا بعض الاسئلة لكَ حولَ "ألكازدور"

605
00:29:55,460 --> 00:29:57,490
هذا في محمية بحرية ، محظور.

606
00:29:57,490 --> 00:29:58,320
جولاتي لاتصل الى هناك

607
00:29:58,330 --> 00:30:00,330
عندها..

608
00:30:00,330 --> 00:30:02,390
من كان الذي يمرر لكَ القطع الفضية ؟

609
00:30:05,370 --> 00:30:07,170
هذهِ الفتاة "انا هنتلي"؟

610
00:30:07,170 --> 00:30:08,500
لم أرها من قبل .

611
00:30:08,500 --> 00:30:11,100
ما الذي تفعلينهُ؟؟

612
00:30:11,110 --> 00:30:14,470
بالتحديد كما ترى ..أفتش ..

613
00:30:14,480 --> 00:30:16,580
لا أظن سيتطلب وقتاً كثيراً

614
00:30:21,510 --> 00:30:22,920
يا"برايد"

615
00:30:22,920 --> 00:30:25,520
هل هذا يبدوا مألوفاً لكَ؟

616
00:30:25,520 --> 00:30:27,450
يبدوا مثل قارب "أنا"

617
00:30:28,590 --> 00:30:31,420
يا"ماريس" هل أسقطتَ القليل من
الأسيد..؟

618
00:30:45,170 --> 00:30:48,270
قطع فضية أثرية .

619
00:30:51,610 --> 00:30:54,010
حسناً ,خذ القارب وسأقطع عنهُ الطريق.

620
00:30:54,010 --> 00:30:55,350
"برودي" احمي الأدلة ..!!

621
00:31:14,200 --> 00:31:16,600
- مسكتَ بهِ؟؟
-مسكتَ به..

622
00:31:16,600 --> 00:31:18,500
هيا ..انزل !

623
00:31:18,510 --> 00:31:20,140
أنزل الى هنا !

624
00:31:20,140 --> 00:31:21,540
لقد كسرتَ كاحلي ...!!!

625
00:31:22,480 --> 00:31:24,010
أجل ..مسكت بهِ

626
00:31:24,010 --> 00:31:25,240
أنتِ فعلتِ هذا 

627
00:31:25,250 --> 00:31:26,510
شكراً لكَ

628
00:31:26,510 --> 00:31:27,610
أحتاج الى طبيب أنني أتآلم.

629
00:31:27,620 --> 00:31:29,380
أصمت !

630
00:31:32,490 --> 00:31:34,550
هذهِ كانت هدية من زبون لي .

631
00:31:34,560 --> 00:31:36,050
أذن لماذا هربتَ؟؟

632
00:31:37,590 --> 00:31:39,590
هيا يا"ميريس"

633
00:31:39,590 --> 00:31:41,630
نحنٌ نعلم أنكَ تقوم ببيع جسدكَ على 
الأنترنيت

634
00:31:42,900 --> 00:31:44,400
هل قلت هذا حقاً؟

635
00:31:44,400 --> 00:31:46,300
كنتَ تنقب بشكل غير قانوني في 
"ألكازدور"

636
00:31:46,300 --> 00:31:49,000
عندما خاض "اكدينيا"

637
00:31:49,000 --> 00:31:51,440
عثرتَ على المحيط الخاص بكَ

638
00:31:51,440 --> 00:31:55,010
عملتَ بجهد كبير ولن تسمح لبعض
المختصين بعلم البحار يفسدون ذلك.

639
00:31:55,010 --> 00:31:56,580
لم أقتل أي احد

640
00:31:56,580 --> 00:31:58,580
اما أنت َ بمفردكَ او بمساعدة "أنا هنتلي"

641
00:31:58,580 --> 00:32:01,310
هذهِ الفتاة كانت تنقذ ال"كازادور"؟

642
00:32:01,320 --> 00:32:04,180
كنتَ أعمل جاهداً  لسنوات بمحاولة 
أحضار هذا الكنز.

643
00:32:04,180 --> 00:32:07,450
بعض الأحيان في الليل لسعات قناديل 
البحر وأرتفاع الحرارة .

644
00:32:07,450 --> 00:32:09,450
يبدوا مريعاً.

645
00:32:09,460 --> 00:32:11,120
"ماريس" أكمل .

646
00:32:11,130 --> 00:32:13,430
اظن أن هذهِ الفتاة هيَ منافسة لي

647
00:32:13,430 --> 00:32:17,400
في الأيام الأخيرة كانت في موقع "بتكون" لتسعير الكنز

648
00:32:18,530 --> 00:32:20,630
هل لديها لقب ؟

649
00:32:20,630 --> 00:32:22,600
"سنك ترجر 14"

650
00:32:22,600 --> 00:32:23,970
مثالي

651
00:32:23,970 --> 00:32:25,440
سأخبر "باتون"

652
00:32:28,940 --> 00:32:30,640
اخبركَ أي نوع من المشاكل؟؟

653
00:32:30,640 --> 00:32:33,010
كلا .."كايد"لايقول 

654
00:32:33,010 --> 00:32:37,650
ربما هيَ مجرد قصة أخترعها في ذهنهُ

655
00:32:37,650 --> 00:32:40,590
لو كان بأمكانهُ أن يبقى وحسب.

656
00:32:42,360 --> 00:32:43,420
يمكنكَ أصلاحهُ .

657
00:32:43,420 --> 00:32:45,360
أجل ,اعلم.

658
00:32:45,360 --> 00:32:48,030
لكن لايمكنني فعل أي شيء .

659
00:32:48,030 --> 00:32:51,500
انتَ تعلم هذا
ليسَ من عادتي 

660
00:32:51,500 --> 00:32:57,640
أفضل شيء يمكنكَ فعلهُ هوَ التواجد معهً..
عندما يكون جاهزاً

661
00:32:57,640 --> 00:32:59,440
ماذا لو لم  يكن مستعداً مطلقاً؟

662
00:32:59,440 --> 00:33:01,640
أذن أنهً لن يكن .

663
00:33:02,710 --> 00:33:05,480
"كريستفور" بعض الأحيان الأشخاص 

664
00:33:05,480 --> 00:33:09,650
يحتاجون لمعرفة أن كان هنالكَ شخص ما 
معهم على أي حال .

665
00:33:12,590 --> 00:33:15,550
شخصاً ما فعلَ هذا لأجلي

666
00:33:15,560 --> 00:33:17,560
أجل لقد فعلوا

667
00:33:19,590 --> 00:33:23,760
"باتون"..تحدث لي.

668
00:33:23,760 --> 00:33:25,530
رحبوا ب"سنك ترجر 14"

669
00:33:25,530 --> 00:33:27,570
"أنا".

670
00:33:27,570 --> 00:33:29,100
أن كانَ "ميرسز" صادقاً

671
00:33:29,100 --> 00:33:30,540
كيفَ لنا لم نكتشف هذا من قبل؟

672
00:33:30,540 --> 00:33:35,540
حسناً,,واجهة الويب الخاص بها تم أخفائهٌ من
خلال"راوتر البصلة"هذهِ تقنية وليسَ طعاماً

673
00:33:35,540 --> 00:33:37,640
- من الجيد معرفة هذا .
- على أي حال ..توليت الأمر

674
00:33:37,640 --> 00:33:41,610
حصلتَ على خاصية دخول وعلمتَ أنها
تقوم ببيع قطع أثرية أسبانية 

675
00:33:41,620 --> 00:33:45,680
وتواصلتَ معها ووافقت على لقاء توكيد 
بعد ساعة .

676
00:33:45,690 --> 00:33:48,650
أخبر "سنك ترجر "أنكَ ستلتقي بها قرب 
طاولات الشطرنج في ساحة "جاكسون"

677
00:33:48,660 --> 00:33:49,650
سنقوم بحجز طاولة لها 

678
00:33:49,660 --> 00:33:52,620
- تم .
- هيا .

679
00:34:04,800 --> 00:34:11,040
هنالكَ أمرآة ترتدي قبعة رمادية ووشاح
أحمر اللون تماماً كما قال "باتون".

680
00:34:11,050 --> 00:34:12,810
تأهبوا جميعكم .

681
00:34:12,810 --> 00:34:16,680
متوجهة نحوكِ يا "بورن"
- اجل أنا أرها .

682
00:34:25,730 --> 00:34:27,730
أنها ليست "أنا "

683
00:34:27,730 --> 00:34:30,730
شرطة التحقيق الجنائي ...أرفعي يدكِ

684
00:34:31,730 --> 00:34:33,100
أرفعي يدكِ

685
00:34:36,740 --> 00:34:38,840
البرفيسورة "جونز"

686
00:34:38,840 --> 00:34:42,270
كنتِ بحاجة الى تصريف عملة ؟؟

687
00:34:42,280 --> 00:34:44,110
لا أعلم ما الذي تفكرون بهِ

688
00:34:44,110 --> 00:34:45,610
"نعتقد"؟؟ جربي كلمة "نعلم".

689
00:34:45,610 --> 00:34:48,710
أخذتِ هاتف "أنا"
|وأرسلتِ رسالة الى الأدميرال "هنتلي

690
00:34:48,720 --> 00:34:50,180
وجعلتِ الأمر يبدوا وكأن أبنتهُ فعلت كل هذا 

691
00:34:50,180 --> 00:34:52,150
ليس من المفترض أن يحدث هذا 

692
00:34:52,150 --> 00:34:53,750
كانَ حادثاً غبياً وحسب

693
00:34:53,750 --> 00:34:55,620
قضيتَ طيلة حياتي أعمل في البحوث

694
00:34:55,620 --> 00:34:57,490
لم أتقاضى شيئاً من عملي 

695
00:34:57,490 --> 00:34:59,720
الموؤسسات وشركات النفط يجنون المليارات

696
00:34:59,730 --> 00:35:01,690
بقتلهم للبيئة وأنا لا أحصل على شيء

697
00:35:01,700 --> 00:35:04,130
أقترحت عليهم أن نقتسم الكنز لكنهم 
رفضوا

698
00:35:04,130 --> 00:35:06,400
هدد مارك برميها في البحر...

699
00:35:06,400 --> 00:35:08,170
لديها طَفل!!

700
00:35:08,170 --> 00:35:10,700
هل تفهمين هذا ؟؟ طَفل صغير!!

701
00:35:10,700 --> 00:35:12,440
هل فكرتِ بهذا حتى ؟

702
00:35:14,210 --> 00:35:16,740
أنظر لقد شعرتَ بالفزع ..حسناً؟

703
00:35:16,740 --> 00:35:19,710
وذهبتَ لأحضر مسدس الأمان وبعدها ..

704
00:35:19,710 --> 00:35:21,150
أندفع "مارك" نحوة ومن ثمَ اطلق النار 

705
00:35:21,150 --> 00:35:22,810
ثم سقطَ وضربَ رأسهُ ..

706
00:35:22,820 --> 00:35:24,780
"سندي" كانت تصرخ وبعدها ...

707
00:35:24,790 --> 00:35:27,820
بعدها ..أخذت "أنا " المسدس وثم 
أسترجعتهُ منا 

708
00:35:27,820 --> 00:35:29,150
ومن ثم..

709
00:35:29,160 --> 00:35:32,590
ومن ثمَ قتلتها ,وقتلت الجميع .

710
00:35:32,590 --> 00:35:33,530
أنا ..

711
00:35:33,530 --> 00:35:36,730
لأجل عائلتها 

712
00:35:36,730 --> 00:35:40,300
هل يمكنكِ اخبارنا  أين نعثر على الجثة؟

713
00:35:45,510 --> 00:35:49,170
تم العثور على جثتها على بعد ربع ميل
من موقع "ألكازدور".

714
00:35:49,180 --> 00:35:56,180
كانت تحت السطح..
البحث والأنقاذ سحبوا الجثة من هناك

715
00:35:58,820 --> 00:36:03,760
الطبيبة "وايد"قالت أن وفاة "أنا" من رصاصة

716
00:36:03,760 --> 00:36:06,390
من خلال وعبرها كما وصفتهُ .

717
00:36:11,900 --> 00:36:13,930
لكن هنالكَ شيئاً أخر ..

718
00:36:13,930 --> 00:36:16,770
الطبيبة "وايد" عثرت 

719
00:36:16,770 --> 00:36:20,840
قطعة حديدة من سحابة بذلة السباحة 

720
00:36:20,840 --> 00:36:23,840
داخل إحدى جروح رصاصة سيندي.

721
00:36:25,910 --> 00:36:27,210
لا أفهم ذلكَ.

722
00:36:27,210 --> 00:36:32,920
أنهُ يعني أن "أنا" قفزت امام "سندي"

723
00:36:32,920 --> 00:36:35,820
عندما أطلقت النار عليها البريفسورة "جونز"

724
00:36:36,590 --> 00:36:38,590
أدميرال

725
00:36:38,590 --> 00:36:41,830
توفيتَ أبنتكَ وهي تحاول أنقاذ صديقتها

726
00:36:49,400 --> 00:36:51,800
كانت أشجع مني دوماً

727
00:36:56,580 --> 00:36:59,380
عندما اكتشفتَ أنها حامل ب"جيرمي"

728
00:36:59,380 --> 00:37:03,720
وأنني حاربت لأجل أن تكن حاملاً

729
00:37:05,420 --> 00:37:07,750
الأن..

730
00:37:07,750 --> 00:37:10,690
حمداً للرب أنها فعلت ذلكَ.

731
00:37:12,260 --> 00:37:14,890
أنا متأكد أنتَ فخور بذكراها يا أدميرال 

732
00:37:14,900 --> 00:37:17,430
صحيح.

733
00:37:17,430 --> 00:37:19,230
سأعتني ب"جيرمي"

734
00:37:19,230 --> 00:37:22,900
وسأبقى من أجلهُ ..هذا شيء لم أفعلهُ لها

735
00:37:26,470 --> 00:37:28,870
شكراً لكم ..أسمحوا لي.

736
00:37:28,880 --> 00:37:31,340
بالطبع .

737
00:37:34,980 --> 00:37:36,680
تعال الى جدكَ.

738
00:37:36,680 --> 00:37:38,550
والدتكَ ستعود الى المنزل قريباً..حسناً؟

739
00:37:38,550 --> 00:37:42,490
ويوماً ما سنبحر عبر المحيط "جيرمي"

740
00:37:42,490 --> 00:37:43,520
انا وأنتَ فقط.

741
00:37:43,520 --> 00:37:45,320
والدتكَ تحبكَ كثيراً يا أبني

742
00:37:45,330 --> 00:37:47,930
سأراكَ قريباً ,حسناً؟

743
00:37:52,800 --> 00:37:54,870
لديكَ طاقم رائع يا"برايد".

744
00:37:54,870 --> 00:37:56,570
أمل أنني لم أضغط على الكثير من الازرار

745
00:37:57,900 --> 00:38:00,540
هذا مانفعلهُ ..ننجز عملنا 

746
00:38:00,540 --> 00:38:03,910
أنتِ عميلة رائعة مع  غريزة مدهشة 

747
00:38:03,910 --> 00:38:05,910
شكراً

748
00:38:05,910 --> 00:38:08,510
متأكدة لستِ بحاجة الى سيارة أجرة؟

749
00:38:08,520 --> 00:38:11,880
وأضيع نزهة في الحي؟ محال

750
00:38:11,890 --> 00:38:15,550
في المرة القادمة ، سنحصل على بوربون.

751
00:38:15,560 --> 00:38:17,960
أو"سازراكا"

752
00:38:17,960 --> 00:38:19,420
أفضل.

753
00:38:37,640 --> 00:38:40,450
أتعلم قبل أن أغير اسمي الى "رتش كامبل"

754
00:38:40,450 --> 00:38:43,780
كنتَ أستخدم "كايد طوفيلد" لفترة 

755
00:38:43,780 --> 00:38:46,350
كما في "هولدن"؟

756
00:38:48,020 --> 00:38:50,020
أتعلم المرة الأولى 

757
00:38:50,020 --> 00:38:53,460
كتب جي دي سالينجر عن هولدن كولفيلد كان في قصة قصيرة؟

758
00:38:53,460 --> 00:38:55,990
بعنوان من كلمتين ..

759
00:38:56,000 --> 00:38:57,860
"أنا مجنون"

760
00:38:58,860 --> 00:39:01,400
انا

761
00:39:01,400 --> 00:39:04,570
أنا اسف حول تصرفي السابق "كريس"

762
00:39:06,570 --> 00:39:08,870
الذي قلتهً في المشفى ..

763
00:39:08,880 --> 00:39:12,510
حول كل الأشياء السيئة 

764
00:39:12,510 --> 00:39:14,750
هل كان حقيقياً..

765
00:39:17,650 --> 00:39:20,590
أتمنى لو لم يكن كذلك

766
00:39:25,690 --> 00:39:27,890
سنكتشف ذلكَ

767
00:39:27,890 --> 00:39:30,500
معاً

768
00:39:31,830 --> 00:39:36,500
حتى ذلك الحين ، لدينا أطواق باما الليلة.
,وسأضع عليه ال"وبنج"

769
00:39:36,500 --> 00:39:38,500
لديَ بعض البيرة في الثلاجة

770
00:39:38,510 --> 00:39:40,040
والقليل من الستيك أيضاً

771
00:39:43,540 --> 00:39:45,810
هذا يناسبني .

772
00:39:47,550 --> 00:39:50,080
لنذهب .

773
00:39:50,080 --> 00:40:00,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

