﻿1
00:00:04,140 --> 00:00:06,140
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

2
00:00:06,140 --> 00:00:09,000
كل شيء جاهز!!
نخب الثلاثاء البدين

3
00:00:09,010 --> 00:00:10,140
عيد"ماردي جراس" سعيد!

4
00:00:40,440 --> 00:00:43,740
من فضلكَ ساعدني ..

5
00:00:43,740 --> 00:00:45,440
تراجع ياصاح!

6
00:01:04,660 --> 00:01:07,460
علي َ الأتصال بزوجتي .

7
00:01:07,460 --> 00:01:08,630
علي الأتصال ..

8
00:01:17,410 --> 00:01:19,110
من فضلكَ ...كلا ..

9
00:01:48,340 --> 00:01:51,140
أتعلم ما الذي يفعلونه هنا 
للأحتفال ب"ماردي جريس"..؟

10
00:01:51,140 --> 00:01:52,540
لاشيء

11
00:01:52,540 --> 00:01:57,180
أعني لايوجد هنالكَ كعك ولا أحتفال .

12
00:01:57,180 --> 00:02:00,710
حاولت َ أقناع بعض الحراس ..
ليبنوا لنا أرجوحة في الباحة 

13
00:02:00,720 --> 00:02:02,380
لكنهم لم يسمعوا بها من قبل حتى !

14
00:02:02,380 --> 00:02:04,490
ولم يخبروا الرقيب بهذا الطلب أيضاً

15
00:02:05,790 --> 00:02:08,420
الأمر محبط وهذا أقل شيء يقال

16
00:02:08,420 --> 00:02:11,890
الأحباط هوَ بسبب أنكَ مسجون صحيح؟

17
00:02:13,400 --> 00:02:15,400
القليل من الجهود هوَ كل ما أطلب.

18
00:02:15,400 --> 00:02:16,860
أتعلم..

19
00:02:16,870 --> 00:02:19,770
أتذكر عندما كان عمركَ خمس سنوات 

20
00:02:19,770 --> 00:02:23,140
ربما ستة وكنت سأخذكَ الى الأحتفال 

21
00:02:23,140 --> 00:02:26,140
وأحملكَ على كتفي

22
00:02:26,140 --> 00:02:29,180
ليمكنكَ رؤية الأحتفال .

23
00:02:29,180 --> 00:02:33,450
والدتكَ حذرتني أنكَ أكلت الكثير
وعليَ ان أنزلكَ من كتفي .

24
00:02:33,450 --> 00:02:35,180
حسناً الأمر التالي الذي أعرفهُ

25
00:02:35,180 --> 00:02:37,550
هنالكَ قيئ ينسدل على ...

26
00:02:37,550 --> 00:02:38,760
حسناً ,دعنا نصل الى الامر

27
00:02:39,180 --> 00:02:40,190
الى ماذا ؟

28
00:02:40,190 --> 00:02:41,660
الطقوس .

29
00:02:41,660 --> 00:02:43,420
ليسَ لديَ أدنى فكرة عن ماذا تتحدث.

30
00:02:43,430 --> 00:02:47,160
"ماردي جري" قبل ستة أسابيع 
من جلسة أطلاق السراح المشروط السنويةلكَ

31
00:02:47,160 --> 00:02:50,160
كل سنة بهذا الوقت أتي الى هنا 

32
00:02:50,170 --> 00:02:52,630
نتحدث حول الأيام الماضية 
وتذكر موقف التقيؤ

33
00:02:52,640 --> 00:02:54,270
لقد تقيأت بكثرة "دوين"

34
00:02:54,270 --> 00:02:56,270
و..

35
00:02:56,270 --> 00:03:01,240
وبعدها نصل الى كتابة رسالة توصية 
بأطلاق سراحكَ أم لا.

36
00:03:02,990 --> 00:03:05,210
سيكون فرقاً شاسعاً

37
00:03:05,210 --> 00:03:06,750
أنت تعلم هذا 

38
00:03:06,750 --> 00:03:11,670
أعني الأشخاص يفكرون أنتَ القاضي الخاص بي
وليسَ أبني .

39
00:03:11,710 --> 00:03:13,650
ولهذا السبب الأجابة لاتزال "كلا"

40
00:03:13,660 --> 00:03:15,960
لابأس بهذا .

41
00:03:19,300 --> 00:03:22,260
لايوجد شجار ..؟ ولا دماء في قضيتكَ..؟


42
00:03:22,260 --> 00:03:25,230
كلا أنا واثق

43
00:03:29,670 --> 00:03:31,740
العمل

44
00:03:35,440 --> 00:03:36,710
نلقتي المرة القادمة "كاسيس"

45
00:03:39,030 --> 00:03:42,680
"دع الأوقات الجيدة تعاد"

46
00:03:47,620 --> 00:03:51,360
هل لديكَ خرز هنالك!!
في جيبكَ..؟

47
00:03:51,360 --> 00:03:52,930
لقد وضعتها هنا

48
00:03:52,930 --> 00:03:55,000
شريرة ذكية 

49
00:03:55,000 --> 00:03:58,700
كنتَ مستمتع بمجموعة أصدقائي لثلاثة
أسابيع الماضية .

50
00:03:58,700 --> 00:04:01,500
"كرو دفو فوكس" "دريدز" "سبارتا"
المللك "أرثر وباركس"

51
00:04:01,500 --> 00:04:03,470
والليلة "أورفس"

52
00:04:03,470 --> 00:04:08,610
أعاصير طويلة ، احتفالات لا نهاية لها ، 
والكثير من الخرز

53
00:04:08,610 --> 00:04:10,840
أذن لم تغير بنطالكَ؟؟

54
00:04:10,850 --> 00:04:13,450
السراويل التي يبلغ عمرها ثلاثة أيام هي السمة المميزة لهذا الموسم يا"برودي"

55
00:04:13,450 --> 00:04:18,520
يبدوا مثل نوع من الأحتفال 
حين يفرط الجميع بتناول الطعام

56
00:04:18,520 --> 00:04:19,950
لطالما كان هكذا ..

57
00:04:19,960 --> 00:04:23,020
بدأت أحتفالات "ماردي جراس" في 
وسط أوربا

58
00:04:23,030 --> 00:04:27,530
مواكب من الرجال يكرمون "لابوف جرا"

59
00:04:27,530 --> 00:04:29,700
أنهُ احتفال لأكثر بقرة بدينة

60
00:04:29,700 --> 00:04:32,700
وليسَ لها صلة ب"حلمة الثدي"

61
00:04:32,700 --> 00:04:34,970
لاتكوني واثقة جداً أنسة "لوريتا"

62
00:04:34,970 --> 00:04:36,640
وبهذهِ الملاحظة

63
00:04:36,640 --> 00:04:39,970
موت ضابط البحرية "توسانت بتريس"

64
00:04:41,710 --> 00:04:44,710
تم العثور عليهِ شرطي متجول قبل بضع ساعات 

65
00:04:44,710 --> 00:04:47,350
توفي بسبب رصاصتين واحدة في الصدر

66
00:04:48,480 --> 00:04:49,550
والأخرى في المعدة 

67
00:04:51,050 --> 00:04:53,390
- سرقة ؟
- كلا 

68
00:04:53,390 --> 00:04:57,020
لايزال يرتدي خاتم زفافهِ ومحفظتهِ
مليئة بالنقود

69
00:04:57,030 --> 00:04:58,760
هاتف محطم على الأرض 

70
00:04:58,760 --> 00:05:01,300
شرطة نيو أورلينز تحدثوا الى سائحين ثملين

71
00:05:01,300 --> 00:05:07,430
قالوا أنهم شاهدوا "توسان" يهرب من شخص
يرتدي قناع مهرج

72
00:05:07,440 --> 00:05:09,940
قالوا :يتراوح طول القاتل بين خمسة-اربعة
وخمسة - تسعة أقدام 

73
00:05:09,940 --> 00:05:11,640
يالهُ من وصف يارئيس

74
00:05:11,640 --> 00:05:15,310
اسمحوا لي أن أؤكد على كلمتي "سكران" ثم "سائح".

75
00:05:15,310 --> 00:05:17,740
- وجهة نظر جيدة .
- الكثير من الكاميرات 

76
00:05:17,750 --> 00:05:19,950
لينفذ "باتون" عملهُ في الكاميرات ليلة أمس 

77
00:05:19,950 --> 00:05:21,680
سأراسله الأن .

78
00:05:21,680 --> 00:05:25,350
سلسة نقاط الدم هذهِ تشير 

79
00:05:25,350 --> 00:05:27,020
تم طعن "توسانت" في مكان اخر 

80
00:05:27,020 --> 00:05:31,330
حسناً أن كان يحتفل في شارع 
"تشارلس"

81
00:05:31,330 --> 00:05:33,660
هذا يعني ..

82
00:05:38,600 --> 00:05:41,770
كان في المقهى ل"جلتربال"

83
00:05:41,770 --> 00:05:43,370
"جلتر بال"

84
00:05:43,370 --> 00:05:45,870
يستضيف "ياموجي" كل سنة في "براجيس سندي".

85
00:05:45,870 --> 00:05:47,470
ما الذي تعنيه؟

86
00:05:47,480 --> 00:05:50,010
حسب الترتيب: "باكس" الأحد
الأثنين "ليندي جراس"

87
00:05:50,010 --> 00:05:51,830
وبعدها الثلاثاء الدسم 
"ناكا ماردي جراس"

88
00:05:52,240 --> 00:05:53,410
ستفهمين الأمر قريباً

89
00:05:53,420 --> 00:05:55,980
دعونا نغلق المكان ، ونستطلع آراء كل شخص في الداخل.

90
00:05:55,980 --> 00:05:59,390
ونبحث عن الذي كان يرتدي قناع المهرج
وها قد وجدنا القاتل .

91
00:05:59,390 --> 00:06:00,950
أشك أن هذا سينجح

92
00:06:00,960 --> 00:06:03,060
لماذا ؟

93
00:06:16,870 --> 00:06:22,040
ارى حفلة صاخبة  أعظم عرض غريب على الأرض.

94
00:06:40,830 --> 00:06:41,830
حسناً ,أعلمني بذلكَ.
- بالتأكيد

95
00:06:41,830 --> 00:06:43,000
شكراً لك

96
00:06:43,000 --> 00:06:44,970
فتشتَ كل غرفة 

97
00:06:44,970 --> 00:06:47,700
لم يتم العثور على دم ، لكنني وجدت
الكثير من السوائل 

98
00:06:47,700 --> 00:06:50,670
وقررتَ أن يحللها "لاسيل"

99
00:06:50,670 --> 00:06:53,540
أنهُ أول أحتفال "ماري جراس" لي
و أحاول تخفيف الأمر علي

100
00:06:53,540 --> 00:06:54,910
"برايد" "برودي"

101
00:06:58,180 --> 00:07:01,110
تحدثتَ الى بعض الشهود كانوا هنا طيلة الليلة 

102
00:07:01,120 --> 00:07:03,620
وأريتهم صورة "توسان" لرخصة القيادة 

103
00:07:03,620 --> 00:07:07,620
قالوا أنهم شاهدوا "توسان" يخرج من 
منطقة الشخصيات المهمة .

104
00:07:07,620 --> 00:07:09,900
في الطابق الثاني في منتصف الليل .

105
00:07:10,280 --> 00:07:11,120
كان هنالكَ نوعاً من الشجار

106
00:07:11,130 --> 00:07:13,090
- حولَ؟؟
- شراب أنسكب ..!

107
00:07:13,100 --> 00:07:15,560
من هنا 

108
00:07:15,560 --> 00:07:17,530
الشهود قالوا أن الشخص الذي تشاجر 
معهُ 

109
00:07:17,530 --> 00:07:20,800
كان امريكي من اصول أفريقية  متأنق 
ويبلغ طولهُ ستة أقدام تقريباً

110
00:07:20,800 --> 00:07:24,100
أطول من الذي سمعناه في الشارع 

111
00:07:28,140 --> 00:07:31,550
أعتقد أنني وجدت أينَ تم طعن ضحيتنا 
لأول مرة

112
00:07:32,810 --> 00:07:33,810
هل يبدوا دم؟

113
00:07:33,820 --> 00:07:35,480
أجل.

114
00:07:42,620 --> 00:07:44,590
قطعة زجاج مكسورة 

115
00:07:45,530 --> 00:07:47,760
العميل "برايد"

116
00:07:47,760 --> 00:07:49,600
ما الذي عثرت عليهِ؟

117
00:07:49,600 --> 00:07:51,230
هنالكَ أمرآة في الأسفل تسأل عن "توسانت"

118
00:07:51,230 --> 00:07:53,700
- اظن أنها زوجتهُ ..
- حسناً أخبرها أنني أتً

119
00:07:56,740 --> 00:07:58,170
تعقب قائمة الشخصيات المهمة 

120
00:07:58,170 --> 00:08:00,870
مع من كان "توسانت" يتشاجر

121
00:08:00,880 --> 00:08:02,210
وأبحثوا عن الأسماء 

122
00:08:02,210 --> 00:08:04,040
لنرى مع من يتطابق 

123
00:08:04,050 --> 00:08:06,780
سأقوم بتوصيل عينة الدم والزجاجه المكسورة
الى "لوريتا وسباستيان"

124
00:08:08,750 --> 00:08:10,680
وعندما غادر الليلة الماضية .

125
00:08:10,690 --> 00:08:14,620
قال أنهُ سيذهب لأجتماع 

126
00:08:14,620 --> 00:08:16,860
لقد كان يتصرف بشكل غريب ..

127
00:08:16,860 --> 00:08:19,730
لم يخبرني اين يذهب ويأتي متأخراً

128
00:08:19,730 --> 00:08:20,860
رأيتَ الأشارات 

129
00:08:20,860 --> 00:08:23,100
لكنني لم أعلم ما الذي عليَ فعلهُ

130
00:08:23,100 --> 00:08:25,630
هذا ...

131
00:08:25,630 --> 00:08:27,730
أخر مكان كان عليهِ أن يتواجد بهِ

132
00:08:27,740 --> 00:08:29,670
لماذا .؟؟

133
00:08:31,670 --> 00:08:35,040
لقد كانَ رصينا لمدة ثلاث سنوات ..

134
00:08:35,040 --> 00:08:36,780
هذا الصباح

135
00:08:36,780 --> 00:08:40,710
عندما أستيقضتَ ولم أراه بجانبي ..
نظرت الى الخارج .

136
00:08:40,720 --> 00:08:42,680
ورأيتَ مكان سيارتهُ فارغ ..أنا

137
00:08:42,680 --> 00:08:47,120
أستخدمتَ تطبيق محدد الموقع 

138
00:08:49,760 --> 00:08:51,760
وقادني الى هنا 

139
00:08:51,760 --> 00:08:53,230
سيارتهٌ ماهيَ نوعها ؟

140
00:08:53,230 --> 00:08:55,800
"شيفي أمبالا" هل عثرتَ عليها ؟

141
00:08:58,800 --> 00:09:00,670
هل يمكنني الحصول على مفاتيحهُ على الأقل؟

142
00:09:00,670 --> 00:09:02,570
سأتعقب الأمر

143
00:09:02,570 --> 00:09:05,110
لم تكن المفاتيح موجودة

144
00:09:07,310 --> 00:09:09,210
سنهتم بشأن السيارة

145
00:09:09,210 --> 00:09:13,550
في هذهِ الأثناء  سأجعل أحد الضباط
يرجعكِ الى المنزل

146
00:09:13,550 --> 00:09:15,720
هل يمكنكَ أن تصطحب السيدة "باتريس" 
الى المنزل ؟؟

147
00:09:15,720 --> 00:09:17,780
لاتوجد مشكلة .

148
00:09:27,700 --> 00:09:29,760
ما الذي دفعهُ للقدوم الى هنا ؟

149
00:09:33,670 --> 00:09:36,740
ليكون في هذهِ الأرجاء؟

150
00:09:41,610 --> 00:09:45,010
أقوم بتحليل شااشة ض"توكس"
للضابط "باتريس"

151
00:09:45,010 --> 00:09:47,180
لن تجهز النتائج قبل 48 ساعة 

152
00:09:47,180 --> 00:09:49,220
لكنهُ سيخبرنا كان يخطط لشيء ما

153
00:09:49,220 --> 00:09:52,720
هذا الوقت من العام هو الأصعب على أولئك المعرضين للإغراء.

154
00:09:52,720 --> 00:09:55,190
جميعنا معرضين للأغواء "دواين"

155
00:09:55,190 --> 00:09:58,220
لهذا يجعل الشك مثير للغاية 

156
00:09:58,230 --> 00:10:04,260
والأن بأستطاعتي التحقيق أن اعمق الجروح
من 3الى 5 انج

157
00:10:04,270 --> 00:10:05,770
حافة مسننة .

158
00:10:05,770 --> 00:10:08,200
أرسلت القياسات الى "سباستيان"

159
00:10:08,200 --> 00:10:12,710
ووقت حدوث الطعنات يتطابق مع تقرير الشهود

160
00:10:12,710 --> 00:10:14,270
وقت الوفاة كان في منتصف الليل

161
00:10:14,280 --> 00:10:17,240
أذن الضابط"باتريس" ألتقى بالقاتل 

162
00:10:17,250 --> 00:10:19,780
في منطقة الشخصيات المهمة .

163
00:10:19,780 --> 00:10:25,190
أول هجوم يحدث .
يهرب وبتبعهُ الى الشارع 

164
00:10:25,190 --> 00:10:26,920
ويقتلهُ هناك..

165
00:10:28,890 --> 00:10:31,760
هل هنالكَ مستجدات حولقطعة الزجاج 
المكسورة لدى "سباستيان"..؟

166
00:10:34,660 --> 00:10:36,320
هذا يعني عيد "ماردي جرا" بلغة 
"شيروك"

167
00:10:36,610 --> 00:10:37,800
أنها اللغة الرسمية ل"تشوباكا"

168
00:10:38,930 --> 00:10:45,310
"سباستيان" كان يمثل ملك مجموعة 
التشوباكس"

169
00:10:45,310 --> 00:10:46,840
لسنة الثانية على التوالي .

170
00:10:46,840 --> 00:10:48,270
يا لهُ من أمر مشرف 

171
00:10:48,280 --> 00:10:50,110
ليسَ لديكَ ادنى فكرة الأمر مهم حقاً.

172
00:10:50,110 --> 00:10:52,080
على أي حال , بالنسبة الى الزجاج.

173
00:10:52,080 --> 00:10:54,850
لا أزل متأكد أنهُ أصلي ..
لكنني سأكمل الفحوصات .

174
00:10:54,850 --> 00:10:57,280
يمكنني تخمين أنها زجاجة أو كأس نبيذ

175
00:10:57,290 --> 00:10:59,650
أنها جيدة بالأظافة الى الأنحنائات خطأ

176
00:10:59,660 --> 00:11:02,920
أستخدمت القياسات من جروح"توسانت" 
لتحديد

177
00:11:02,920 --> 00:11:05,730
تَم طعنهُ بواسطة  سكين حديدة مصنوعة
يدوياً

178
00:11:05,730 --> 00:11:08,660
أبقني على أطلاع بشأن الزجاج

179
00:11:11,230 --> 00:11:12,900
هذا يعني "سأفعل هذا "

180
00:11:12,900 --> 00:11:14,370
أو أين المكتبة ..؟

181
00:11:14,370 --> 00:11:16,200
لا أعلم أنها لغة مربكة حقاً.

182
00:11:21,840 --> 00:11:23,880
مرحباً عزيزتي

183
00:11:23,880 --> 00:11:25,750
- مرحباً
- أتيتَ مبكراً..؟

184
00:11:25,750 --> 00:11:28,010
حسناً أنهيتَ واجب لجنة الشؤون الاقتصادية والنقدية لذا تأكدتُ

185
00:11:28,020 --> 00:11:30,050
حصل أوريون على العلاج الطبيعي
وبالمناسبة أنهُ يبلي حسناً

186
00:11:30,050 --> 00:11:32,220
- جيد.
-وبعدها أستقليتَ حافلة التاسعة صباحاً

187
00:11:32,220 --> 00:11:34,790
هل أنتَ متأكد لاتمانع بأستعارتي سيارتكَ؟؟

188
00:11:34,790 --> 00:11:35,920
بالتأكيد

189
00:11:37,160 --> 00:11:38,390
الى أينَ أنتي ذاهبة ..؟

190
00:11:38,390 --> 00:11:41,760
كان علينا أن نحضى بحفلة "قلادة الخرز"
لعائلة "برايد".

191
00:11:41,760 --> 00:11:45,700
والذي سمعتهُ أنهً طقوس بين الأبنة والأب
-سأحضر الليلة 

192
00:11:45,700 --> 00:11:47,770
حتى أنني أشتريت معدات جديدة للخرز
كمفاجأة

193
00:11:47,770 --> 00:11:51,400
- لطيف..
- أنها فرصتي لأكون مع ليندي, الليلة

194
00:11:51,410 --> 00:11:52,840
تذكر "ليندي"..!

195
00:11:52,840 --> 00:11:54,970
قارع الطبول من فرقة الجاز 
في الثانوية 

196
00:11:54,980 --> 00:11:56,710
نحنٌ نقيم حفلة لم شمل صغيرة

197
00:11:56,710 --> 00:11:58,850
يجب أن يلتصق قسم الإيقاع ببعضه البعض.

198
00:11:58,850 --> 00:12:01,250
أعتقدتَ أنها كانت تدرس في أوربا

199
00:12:01,250 --> 00:12:03,220
أجل بالفعل لكنها عادت الأن

200
00:12:04,490 --> 00:12:06,890
هل تمانع  أن أخذت هذهِ؟؟

201
00:12:06,890 --> 00:12:07,990
أود ان يبدوا عليَ الأحتفال

202
00:12:07,990 --> 00:12:09,960
بالتأكيد

203
00:12:09,960 --> 00:12:11,420
سأعود قبل العشاء 

204
00:12:11,430 --> 00:12:12,430
حسناً.

205
00:12:12,430 --> 00:12:14,260
الى اللقاء أستمتعي بوقتكِ

206
00:12:17,750 --> 00:12:21,900
"كريس".."ماري"
-مرحباً "لورا"

207
00:12:21,900 --> 00:12:23,870
هل كل شيء على مايرام؟؟

208
00:12:23,870 --> 00:12:26,010
هنالكَ سيف ذو حدين لكونكَ شرطياً

209
00:12:26,010 --> 00:12:28,880
تعلم عندما يكذب عليكَ الأشخاص 

210
00:12:28,880 --> 00:12:30,510
هل حصلتَ على قائمة الشخصيات المهمة ؟

211
00:12:30,510 --> 00:12:32,280
بالفعل .

212
00:12:32,280 --> 00:12:33,980
مالكَ النادي كان متعاوناً جداً

213
00:12:33,980 --> 00:12:36,020
وسلمه لنا بسهولة جداً

214
00:12:36,020 --> 00:12:39,050
"راسل جينز" مالكَ النادي..

215
00:12:39,050 --> 00:12:41,020
المعرف ب"سكرودي دوس"

216
00:12:41,020 --> 00:12:44,320
مغني راب بدوام جزئي ..
ويعمل بنقل الطابوق في الأيام الماضية

217
00:12:44,490 --> 00:12:46,990
الوصف يتطابق مع الرجل الذي كان 
"توسانت" يتشاجر معهُ

218
00:12:47,000 --> 00:12:48,530
قرابة الستة أقدام رجل أمريكي ذو أصول 
أفريقية 

219
00:12:48,530 --> 00:12:49,930
هل لديهم ماضي؟

220
00:12:49,930 --> 00:12:51,060
هذا ليسَ مانعرفه حتى الأن ..لكن

221
00:12:51,070 --> 00:12:53,770
حصلنا على معلومة من عامل في النادي

222
00:12:53,770 --> 00:12:56,900
الذي قسمَ على أنهُ رأى "سكروي دوك"
في حمام منطقة الشخصيات المهمة .

223
00:12:56,910 --> 00:12:58,540
كان يغسل الدم من على يدهِ

224
00:12:59,870 --> 00:13:03,910
سنة 2003 تم أتهامكَ أعتداء على رجل وطعنهُ

225
00:13:03,910 --> 00:13:05,210
في نوبة غضب .

226
00:13:05,210 --> 00:13:06,810
وخلال ستة أشهر هربتَ 

227
00:13:06,820 --> 00:13:11,050
من تهم لتصرف متهور بطعنكَ لرجل
قام بالتصفير لحبيبتكَ

228
00:13:11,050 --> 00:13:14,920
وفي سنة 2009 تمت أدانتكَ

229
00:13:14,920 --> 00:13:18,420
بطعن رجل بسبب جَر "ستاسي أدمز" الخاص بكَ

230
00:13:18,430 --> 00:13:20,890
لاتقم بجر ال"ستايس أدمز"الخاص بي 

231
00:13:20,900 --> 00:13:22,230
طوى حافة قبعتي 

232
00:13:22,230 --> 00:13:26,930
أن كنتَ ستقوم  بالأستهزاء 
قم بهِ بدقة على الأقل 

233
00:13:26,940 --> 00:13:29,300
أقل ما يمكننا فعلهُ سيد"دوس"

234
00:13:29,300 --> 00:13:32,910
السيد "دوس" كان نسختي القديمة 

235
00:13:32,910 --> 00:13:34,810
لقد تغيرتَ

236
00:13:34,810 --> 00:13:36,010
أنا رجل أعمال الأن .

237
00:13:36,010 --> 00:13:41,310
من فضلكم أستخدموا أسم والدتي 
"راسل"

238
00:13:41,320 --> 00:13:45,950
حسناً يا"راسل" أشرح لنا 
كيفَ لهذا الضابط الذي تمت مشاهدتهٌ

239
00:13:45,950 --> 00:13:49,260
يتشاجر معكَ يتم العثور عليهِ ميتاً بسبب 
طعنة ومرمي في الحي ...!

240
00:13:49,260 --> 00:13:52,430
هذا الأحمق كان ينزق قبل وصولهِ ألي

241
00:13:52,430 --> 00:13:53,990
هذا ما في الأمر !

242
00:13:54,000 --> 00:13:57,960
كنتَ في الأعلى بصالة الشخصيات المهمة 
أقضي الوقت معَ رفاقي

243
00:13:57,970 --> 00:14:00,330
وخرجتَ لأحصل على شراب .

244
00:14:00,340 --> 00:14:01,970
وعندما أستدرتُ

245
00:14:01,970 --> 00:14:04,070
أرى هذا الشخص يتجه نحوي

246
00:14:04,070 --> 00:14:05,510
الشيء التالي الذي أعرفهُ هوَ

247
00:14:05,510 --> 00:14:09,210
سقطَ و أوقع َ قناعه المجنون 

248
00:14:09,210 --> 00:14:12,610
ركض نحوي وسكب شرابي عليَ

249
00:14:12,610 --> 00:14:15,620
لقد غضبتَ

250
00:14:15,620 --> 00:14:18,120
لذا قمتَ بتخويفهُ

251
00:14:18,120 --> 00:14:20,050
كان عليَ الأعتدال .

252
00:14:20,060 --> 00:14:21,190
تعتدل على أنكَ...؟

253
00:14:23,190 --> 00:14:25,230
- أطلب بأدب.
- حسناً

254
00:14:25,230 --> 00:14:29,260
حسناً قصتكَ :
الضابط "باتريس" ينزل السلم وهوَ ينزف

255
00:14:29,260 --> 00:14:31,460
يمسك قناع مهرجين بيدهِ

256
00:14:31,470 --> 00:14:33,970
قناع مهرجين؟ كلا

257
00:14:33,970 --> 00:14:35,940
بعدما أتى نحوي

258
00:14:35,940 --> 00:14:38,000
لقد أوقع قناعهُ

259
00:14:38,010 --> 00:14:39,970
لكنهُ كان قناع مختلف بشكل كامل

260
00:14:39,980 --> 00:14:41,270
أي نوع من الأقنعة ؟

261
00:14:41,280 --> 00:14:43,910
الرجل كان يحمل قناع غازي

262
00:14:46,580 --> 00:14:50,920
ليس هنالكَ ذكرً لقناع غازي
في مسرح الجريمة 

263
00:14:50,920 --> 00:14:52,290
حسناً الرجل لم يكن يكذب

264
00:14:52,290 --> 00:14:56,450
أستخدمتَ وقت وفاه "توسان" لتضييق
بحثي في الكاميرات المدنية الموزعة 

265
00:14:57,200 --> 00:14:58,630
الصور والفديو من داخل النادي

266
00:14:58,630 --> 00:15:01,390
كيفَ دخلت الى حفلة "ساترن فيست"..؟

267
00:15:01,400 --> 00:15:03,230
كنتَ عالقاً في  الخارج

268
00:15:03,230 --> 00:15:05,300
عندما تعمل بطريقتي يمكنكَ الدخول في 
أي مكان .

269
00:15:05,630 --> 00:15:07,570
هل يمكننا العودة الى النادي

270
00:15:07,570 --> 00:15:09,100
لم يكن لديهم كاميرات 

271
00:15:09,100 --> 00:15:10,300
لستَ بحاجة لهم

272
00:15:10,310 --> 00:15:14,010
شكراً لكل من يعيش حياتهِ
وينشرها على مواقع التواصل الأجتماعي

273
00:15:14,010 --> 00:15:18,010
قمتَ بعزل كل فديو يحمل رابط 
"حفلة مقنعة لامعة "

274
00:15:18,010 --> 00:15:19,010
على الأنستغرام ,الفيسبوك وتويتر 

275
00:15:19,010 --> 00:15:23,350
قمتَ ببناء خط زمني للصورة لليلة 
"توسانت"اطلقتَ عليها ..

276
00:15:23,350 --> 00:15:25,650
-تأثير"باتون"
- متواضع .

277
00:15:25,650 --> 00:15:30,090
الصور عشوائية ,لأن أغلبها صور شخصية

278
00:15:30,090 --> 00:15:34,060
الأمر صادم كيفَ للناس مندمجين مع 
أنفسهم لدرجة لم ينتبهوا على جريمة قتل

279
00:15:34,060 --> 00:15:38,600
حسناً ,هذهِ اللحظة تماماً قبل "دوس أف سكروي" واجه الضحية على السلم

280
00:15:38,600 --> 00:15:44,070
وكما تلاحظ الضابط "باتريس "
كان بالفعل لديهِ بقعة دم على قميصهُ

281
00:15:44,070 --> 00:15:45,710
يتطابق مع ما تم أخبارنا بهِ

282
00:15:45,710 --> 00:15:48,210
وتبعاً لما قلتهُ حول القناع

283
00:15:48,210 --> 00:15:50,040
قربت الصورة على اليمين

284
00:15:50,050 --> 00:15:51,010
دعوني أظهر القناع.
- هنالكَ

285
00:15:52,340 --> 00:15:52,380
هذا أمر خطير ومخطط له

286
00:15:54,340 --> 00:15:57,580
قطعة من السيليكون.

- شبكة تعليق.

287
00:15:57,590 --> 00:15:59,150
الرجل لم يكن يعبث

288
00:15:59,150 --> 00:16:01,020
مهلاً

289
00:16:01,020 --> 00:16:02,320
"لاسيل" يتحدث

290
00:16:02,320 --> 00:16:07,330
حسناً أن "توسانت" في حفلة يحمل
قناع غازي

291
00:16:07,330 --> 00:16:10,030
هل توجد أي نظريات ؟؟

292
00:16:10,030 --> 00:16:12,300
لديَ بعض قصص الجنس أستطيع 
أن أخبركَ بها 

293
00:16:12,300 --> 00:16:15,600
لكنها ستكون مثيرة أكثر من القصص ذات المعلومات

294
00:16:15,600 --> 00:16:17,540
كانَ على الهاتف شرطة نيو اورلينز

295
00:16:17,540 --> 00:16:20,440
"بولو" حصل على موقع سيارة 
"توسان"

296
00:16:23,180 --> 00:16:25,110
المفاتيح لاتزال داخل السيارة

297
00:16:25,110 --> 00:16:27,280
يبدوا أن أحداً ما قام بتركها وهرب

298
00:16:27,280 --> 00:16:28,420
سأتحقق من البصمات

299
00:16:28,550 --> 00:16:29,380
أفتح الصندوق

300
00:16:35,690 --> 00:16:37,290
مرحباً

301
00:16:42,530 --> 00:16:44,760
عبوات غاز غير مميزة.

302
00:16:47,630 --> 00:16:50,740
مع مليونين ونصف من الناس في أحتفال 
"ماردي جراس"

303
00:16:50,740 --> 00:16:55,710
سيكون وقتاً غير ملائم لتفجير .

304
00:17:04,590 --> 00:17:06,590
تم أستدعاء فرقة المتفجرات 

305
00:17:06,590 --> 00:17:08,650
عبوات الغاز التي عثرنا عليها في 
سيارة "توسانت"

306
00:17:08,660 --> 00:17:10,790
ليست متفجرات أو أسلحة كيمياوية .

307
00:17:10,790 --> 00:17:12,630
أذن ماهيَ؟؟

308
00:17:12,630 --> 00:17:13,460
"إيزوفلورين."

309
00:17:13,460 --> 00:17:16,760
يعطي أطباء التخدير الى المرضى خلال 
العملية الجراحية 

310
00:17:16,770 --> 00:17:18,660
"توسانت" ليسَ طبيباً

311
00:17:18,670 --> 00:17:22,170
وكذلك تحققت من الرقم التسلسي 
لهذهِ العبوات وتبينَ أنها  جزء

312
00:17:22,170 --> 00:17:24,640
للمخزون المسروق من مستودع اللوازم الطبية 

313
00:17:24,640 --> 00:17:26,510
اليوم الذي يسبق مقتل "توسانت"

314
00:17:26,510 --> 00:17:29,480
من المعروف أن مدمني المخدرات يسرقون الأيزو من أجل التدخين

315
00:17:29,480 --> 00:17:30,740
ماهيَ صلتهُ بقناع الغازي؟

316
00:17:30,750 --> 00:17:32,680
مع وجود الفلتر

317
00:17:32,680 --> 00:17:34,750
يحافظ على الإيزوفلورين بالخارج.

318
00:17:34,750 --> 00:17:36,650
وبدون الفلتر ..

319
00:17:36,650 --> 00:17:39,450
أنها طريقة مثالية لشخص ينتشي

320
00:17:39,450 --> 00:17:42,520
وهذا يجعل قاتل "توسانت" هوَ صاحب المخدرات؟؟

321
00:17:42,520 --> 00:17:43,760
ربما كلاهما كانا منتشين

322
00:17:43,760 --> 00:17:45,560
وذهبوا الى احتفال "ماردي جراس"

323
00:17:45,560 --> 00:17:47,130
وينتهي بهم الأمر في نادي
"سكروي دوس"

324
00:17:47,130 --> 00:17:49,100
ثم يحدث خطباً ما ويفتعل الشجار 

325
00:17:49,100 --> 00:17:51,630
القاتل يطعنه ويسرق سيارتهُ

326
00:17:51,630 --> 00:17:55,700
لكن كمية العب التي تم العثور عليها 
دخال سيارة "توسانت"

327
00:17:55,700 --> 00:17:57,570
مفرطة بالنسبة للأستخدام

328
00:17:57,570 --> 00:17:59,370
وخطرة ..قد يموت أشخاص 

329
00:17:59,370 --> 00:18:02,540
عن طريق التخدير إذا تم فتح كل هذه العبوات دفعة واحدة.

330
00:18:02,540 --> 00:18:03,510
ربما كانوا مخططين لبيعها 

331
00:18:03,510 --> 00:18:06,580
سعر ال"أيزوفراين" عالً في السوق السوداء

332
00:18:06,580 --> 00:18:10,550
توجه إلى مستودع الإمدادات الطبية

333
00:18:10,550 --> 00:18:13,790
وأبحثوا بشأن السرقة 

334
00:18:13,790 --> 00:18:17,220
سأذهب الى التحدق الى زوجة "توسانت".

335
00:18:17,230 --> 00:18:21,690
ربما صادق شخصاً جديد تبعاً لتصرفاته 
الجديدة .

336
00:18:25,300 --> 00:18:29,240
"توسانت" وانا كنا نحاول أنشاء عائلة 

337
00:18:29,240 --> 00:18:32,770
كان علينا التسوق لغرفة الطفل هذهِ السنه

338
00:18:32,770 --> 00:18:38,340
لكن بدلاً عن  هذا سأتسوق لكفن زوجي

339
00:18:44,590 --> 00:18:47,620
أعتذر عن سؤالي لكن,

340
00:18:47,620 --> 00:18:50,860
هل هنالكَ فرصة أن زوجكِ كان منتكساً؟

341
00:18:53,330 --> 00:18:55,360
لقد كانت سنة صعبة .

342
00:18:55,360 --> 00:18:56,730
ما معنى ذلك؟

343
00:18:56,730 --> 00:18:59,730
عند تم تسرحي من العمل ..

344
00:18:59,730 --> 00:19:02,570
عمل "توسانت" كمروج أتصال لايأتي 
بدخل كبير

345
00:19:02,570 --> 00:19:04,700
لقد أفلسنا 

346
00:19:04,710 --> 00:19:07,770
وهيَ احد أسباب وضع تاريخ جديد
لنا لأنشاء عائلة .

347
00:19:10,710 --> 00:19:13,210
هل كان هنالكَ احداً ما ل"توسانت "...

348
00:19:13,210 --> 00:19:14,810
يقضي الوقت معهُ..جديد؟

349
00:19:14,820 --> 00:19:16,350
بشكل سطحي..؟

350
00:19:16,350 --> 00:19:19,290
لم أكن لأقول بشكل سطحي ..لكن 

351
00:19:19,290 --> 00:19:23,360
أن كنتَ تتحدث حول َ تأثيرات محتملة ..

352
00:19:23,360 --> 00:19:28,260
"توسانت بدأ بالتطوع في منشأة معيشية رصينة.

353
00:19:28,260 --> 00:19:30,400
العيش الرصين؟

354
00:19:30,400 --> 00:19:34,630
زوجي خدم في "العـراق" لمدة ثلاث سنوات

355
00:19:34,640 --> 00:19:38,600
عاد إلى المنزل مخدرًا ، بعيدًا.

356
00:19:38,610 --> 00:19:41,440
وجدت الراحة في أدمانهُ

357
00:19:41,440 --> 00:19:45,750
لكنهُ غير حياتهُ لأجلي

358
00:19:45,750 --> 00:19:49,380
وكان يرغب أن يخرج من الخدمة ..

359
00:19:49,380 --> 00:19:52,790
وعندما خرج من الخدمة .

360
00:19:52,790 --> 00:19:56,590
توجه الى المخدرات 

361
00:19:56,590 --> 00:20:01,360
أعتقد أن الأشخاص لايتغيرون صحيح
أيها العميل "برايد"؟؟

362
00:20:02,660 --> 00:20:04,800
لطالما هنالكَ أمل

363
00:20:07,770 --> 00:20:11,740
قالو أنهم سيرسلون شرطياً 
ليحقق في السرقة

364
00:20:11,740 --> 00:20:14,510
لكنهم لم يفعلوا هذا ..
-أنهُ الموسم ياسيدتي 

365
00:20:14,510 --> 00:20:16,640
الجميع يقوم بملئ يدهِ

366
00:20:16,640 --> 00:20:18,310
أقتحم اللصوص المكان من هنا ..

367
00:20:18,310 --> 00:20:19,880
يبدوا أنهم استخدموا المفك الكبير

368
00:20:19,880 --> 00:20:22,320
وهربوا مع صندوق واحد من "أيزوفرين"

369
00:20:22,320 --> 00:20:24,450
فقط الأيزوفراين"؟

370
00:20:24,450 --> 00:20:26,520
وتخطوا مباشرة بعد الأوكسيكودون

371
00:20:26,520 --> 00:20:28,650
وكل المواد الجيدة للوصول  أليها وحسب

372
00:20:28,660 --> 00:20:32,960
ليسَ مثل كل السرقات لكننا نتوقع بعض الملايين في السوق السوداء 

373
00:20:33,210 --> 00:20:34,960
هل ألتقطت الكاميرا الأقتحام ..؟
- بالفعل 

374
00:20:34,960 --> 00:20:37,660
لن تكون مفيدة ..اللصوص مرتدي ملابس 
فضفاضة 

375
00:20:37,670 --> 00:20:39,700
سنحتاج الى رؤيتها أن كنتِ لاتمانعين

376
00:20:39,700 --> 00:20:40,770
بالطبع

377
00:20:40,770 --> 00:20:42,770
مكتبي بهذا الأتجاه 

378
00:20:42,770 --> 00:20:43,970
سأخبركَ الأمر

379
00:20:43,970 --> 00:20:46,510
أياً كان من سرقها كان مشغولاً جداً

380
00:20:46,510 --> 00:20:48,870
منافستي الأولى الخيرية للتوريدات الطبية ،

381
00:20:48,880 --> 00:20:52,910
تم سرقة ثلاث صناديق من أيزفراين" 
ليلة أمس

382
00:20:55,420 --> 00:20:58,720
حسناً "كريس" تحقق من سرقة "أيزوفراين"
الأخرى

383
00:20:58,720 --> 00:20:59,750
سأعمل على هذا يارئيس

384
00:20:59,750 --> 00:21:01,720
لنرى ما الذي ستتوصل اليهِ ..حسناً؟

385
00:21:01,720 --> 00:21:03,860
حسناً, هل أنتهت الليلة ؟؟

386
00:21:03,860 --> 00:21:05,860
كلا لديَ

387
00:21:05,860 --> 00:21:08,760
هنالكَ تحقيق عليَ توليَ أمرهُ

388
00:21:08,760 --> 00:21:10,300
فهمتكَ

389
00:21:15,000 --> 00:21:17,470
بدأت بخيط جديد أنا أفكر في

390
00:21:17,470 --> 00:21:19,310
ربما يمكننا أستخدام الخرز الحمراء

391
00:21:19,310 --> 00:21:21,370
مع القليل من زجاج أصفر اللون 

392
00:21:21,380 --> 00:21:22,880
نحتاج الى التحدث .

393
00:21:22,880 --> 00:21:24,610
حولَ؟؟

394
00:21:24,610 --> 00:21:25,780
هل أنتِ هنا حقاً.

395
00:21:25,780 --> 00:21:28,710
الأن أنا أعتبر أحتمالية ..

396
00:21:28,720 --> 00:21:30,380
أنكِ

397
00:21:30,390 --> 00:21:32,390
تركتِ المدرسة

398
00:21:32,390 --> 00:21:34,020
أنتِ و "أورين" هربتوا أو

399
00:21:34,020 --> 00:21:36,590
ربما عليَ قتل "أوراين" لأنهُ جعلكِ..

400
00:21:36,590 --> 00:21:38,390
أبي..أنا حامل 

401
00:21:38,390 --> 00:21:40,030
أعلم هذا 

402
00:21:45,300 --> 00:21:48,670
أولاً

403
00:21:48,670 --> 00:21:50,670
هذا خيط من كنزتكِ

404
00:21:50,670 --> 00:21:51,870
عادة ..

405
00:21:51,870 --> 00:21:53,870
تقومين بشد ملابسكِ

406
00:21:53,880 --> 00:21:56,940
عندما ترتفع نسبة قلقكِ

407
00:21:58,480 --> 00:22:01,780
بعد ذلك ، الأميال الممتدة على عداد المسافات الخاص بي

408
00:22:01,780 --> 00:22:03,520
تخبرني ..

409
00:22:03,520 --> 00:22:05,850
قطعتِ عشرين ميل 

410
00:22:05,850 --> 00:22:08,390
لكل طريق ..

411
00:22:08,390 --> 00:22:10,420
"رحلة معَ لندي"

412
00:22:10,430 --> 00:22:12,530
حتى لوكانت تعيش

413
00:22:12,530 --> 00:22:14,590
في الحي .

414
00:22:14,600 --> 00:22:16,030
هذا جنوني

415
00:22:16,030 --> 00:22:18,030
أنتَ تتحق من مقياس الأميال في سيارتكَ

416
00:22:18,030 --> 00:22:19,630
وأخيراً

417
00:22:20,970 --> 00:22:25,540
قلادة الخرز الحمراء التي ترتديها ..

418
00:22:25,540 --> 00:22:28,340
لم تلاحظي من قبل 

419
00:22:28,340 --> 00:22:30,980
المفضلة لأبي

420
00:22:33,050 --> 00:22:36,750
منذ متى وانتِ تتواصلين مع "كاسيوس"؟

421
00:22:37,720 --> 00:22:39,890
أطالب بالمحامي الخاص بي

422
00:22:40,850 --> 00:22:43,060
لاتنجح بهذهِ الطريقة 

423
00:22:45,760 --> 00:22:48,390
ليسَ مع الأب وأبنتهُ

424
00:22:53,930 --> 00:22:56,800
لقد وجدتهُ يستخدم موقع محدد المواقع 

425
00:22:56,800 --> 00:22:58,800
لأحتفال "جرانتا" لعدة سنوات 

426
00:22:58,810 --> 00:23:01,230
بدأنا بالمراسلة لبعضنا البعض أولاً

427
00:23:01,440 --> 00:23:03,640
ومنذ التخرج تطورت الى أتصالات هاتفية

428
00:23:03,640 --> 00:23:06,950
والسنة الماضية ذهبتَ لأراه لأول مرة 

429
00:23:06,950 --> 00:23:10,620
- ولم تخبريني ..؟
- لأنني علمتَ أنكَ ستتصرف هكذا ..!

430
00:23:10,620 --> 00:23:12,020
منذ ان كنتَ فتاة صغيرة .

431
00:23:12,020 --> 00:23:14,120
أخبرتني القصص الظريفة حول جدي.

432
00:23:14,120 --> 00:23:15,890
ولم تصطحبني ولو مرة لأراه

433
00:23:15,890 --> 00:23:17,720
- كنتِ فتاة صغيرة !
- ولكنني لست صغيرة الأن!

434
00:23:17,730 --> 00:23:19,130
- "لورا"
- أبي..أنتَ شرطي محترم

435
00:23:19,130 --> 00:23:20,830
رسالة واحدة منكَ ستحدث فارقاً كبيراً

436
00:23:20,830 --> 00:23:23,830
-في جلسة  أطلاق سراحهِ
- هل يتحدث لكِ لأجل رسالة ..؟

437
00:23:23,830 --> 00:23:26,030
أنتَ أخبرتني أن أنظر الى الجانب الجيد
للناس صحيح؟؟

438
00:23:26,030 --> 00:23:27,400
أسامحهم ..!

439
00:23:27,400 --> 00:23:28,800
لماذا لاتستطيع مسامحتهُ؟

440
00:23:28,800 --> 00:23:29,870
هذا ليسَ بهذهِ البساطة .

441
00:23:29,870 --> 00:23:31,400
- أبي..
- "لورا"

442
00:23:31,410 --> 00:23:33,470
هذا الأمر لمصلحتكِ

443
00:23:33,470 --> 00:23:37,540
لن تكتبي لهُ ,تتصلي بهِ,ولن تزوريه
في السجن مجدداً

444
00:23:37,550 --> 00:23:39,710
هل كلامي واضح؟؟

445
00:23:42,480 --> 00:23:44,480
أنا اسفة .

446
00:23:44,490 --> 00:23:45,950
لكن الأمر لايسير بهذهِ الطريقة .

447
00:23:45,950 --> 00:23:48,720
بين الأباء وبناتهم

448
00:23:53,030 --> 00:23:55,090
كلا يارجل أنتَ تخطئ بفهم الفكرة كلياً

449
00:23:55,100 --> 00:23:58,900
بينما كنتَ تتحدث بلغة ال"تشوباكا"
كنتَ أصرخ قائلاً:

450
00:23:58,900 --> 00:24:00,870
ما الذي تتشاجران حولهً ؟؟

451
00:24:00,870 --> 00:24:05,140
تم طرد "باتون" من مجموعة "تشوباكا"
لأنهُ يرتدي قميص لخرافة "ألف"

452
00:24:05,140 --> 00:24:07,440
قميص قزم سايبورغ المسموح به.

453
00:24:07,440 --> 00:24:09,800
لايمكنَكَ لَف ذراعكِ بصفائح معدنية 
وتدعي أنتَ أنسان ألي.

454
00:24:10,050 --> 00:24:11,040
الفكرة هيَ "موت"

455
00:24:11,050 --> 00:24:13,210
"تشوباكا" ليسَ لهً صلة ب"الخرز الحمراء"
أو "رايس كرو"

456
00:24:13,210 --> 00:24:14,610
أوطاقم "بيونسيه"

457
00:24:14,620 --> 00:24:16,120
هذا جدار برلين

458
00:24:16,120 --> 00:24:17,920
وأنتَ تقف على الجانب الشرقي مما يجعلكَ

459
00:24:17,920 --> 00:24:19,150
و"بيونسيه"شيوعيين

460
00:24:19,150 --> 00:24:21,650
من فضلكم لينقذني أحدكم من هذا الجنون

461
00:24:21,660 --> 00:24:23,660
حسناً ها نحنُ ذا

462
00:24:23,660 --> 00:24:28,790
أذن كل ما رأيتهُ من كاميرات المخزن
هيَ يد اللص .

463
00:24:28,800 --> 00:24:31,060
لكن بعض الأحيان كل ماتحتاجهُ هيَ اليد

464
00:24:31,070 --> 00:24:33,100
وجدنا صورة ليد قاتل "توسانت"

465
00:24:33,100 --> 00:24:35,100
من كاميرات المراقبة بالحي لمقارنتها مع 
صورة المخزن.

466
00:24:35,100 --> 00:24:36,840
أجل الفيدراليين

467
00:24:36,840 --> 00:24:39,100
 برنامج رسم خرائط الأوعية الدموية.

468
00:24:39,110 --> 00:24:42,610
يستخدم أنماط الوريد سِمة أحيائية 
تعريفية 

469
00:24:42,610 --> 00:24:44,810
ومن خلال تطبيق خارطة التدرج الموجه

470
00:24:44,810 --> 00:24:49,080
للقاتل ويد اللص ..أنها تتطابق

471
00:24:49,080 --> 00:24:50,950
أخذنا نمط الوريد والأدمة

472
00:24:50,950 --> 00:24:53,250
وبحثناها في قاعد البيانات الفيدرالية

473
00:24:53,250 --> 00:24:54,920
وها هوَ

474
00:24:54,920 --> 00:24:56,620
هذا هوَ السارق

475
00:24:56,620 --> 00:24:58,890
"سايد لاوسن" تم أطلاق سراحهُ من سجن
"جرانتا ستيت"

476
00:24:58,890 --> 00:25:00,630
شهر أكتوبر الماضي بعد أن سجن
لعشرة سنوات

477
00:25:00,630 --> 00:25:02,060
بقضية سرقة مصرف

478
00:25:02,060 --> 00:25:06,600
هل لديكَ قائمة الأشخاص الذي يعمل 
معهم الضابط"باتريس" للعيش الرصين؟

479
00:25:06,600 --> 00:25:08,270
أنهً ضمن القائمة 

480
00:25:08,270 --> 00:25:10,600
سأحصل على أخر عنوان معروف ل"سيدز"

481
00:25:10,610 --> 00:25:11,940
سأتصل ب"برايد"

482
00:25:16,280 --> 00:25:17,610
سأدخل ..

483
00:25:17,610 --> 00:25:18,810
تلقيتَ هذا .

484
00:25:18,810 --> 00:25:19,980
أنا في الباب الجانبي

485
00:25:19,980 --> 00:25:21,150
أنا في الخلف 

486
00:25:35,530 --> 00:25:37,660
شرطة التحقيق الجنائي 
أفتح الباب

487
00:25:59,690 --> 00:26:00,650
مرحباً "برايد"

488
00:26:06,330 --> 00:26:09,060
معمل الميثامفيتامين 

489
00:26:32,890 --> 00:26:34,350
سكين!

490
00:26:34,360 --> 00:26:35,990
أبقَ في الخلف .

491
00:26:37,720 --> 00:26:40,130
- تراجع .
 - "سيدز" ضع السكين جانباً

492
00:26:41,960 --> 00:26:44,700
أنا أقتربتم مني سأقطعكم..!

493
00:26:46,870 --> 00:26:49,100
ضع السكينَ جانباً,"سيدز"

494
00:26:50,100 --> 00:26:52,270
هذا ليسَ خطأي

495
00:26:53,670 --> 00:26:55,640
لقد جعلوني أقتلهُ.

496
00:26:55,640 --> 00:26:57,140
همَ؟؟

497
00:26:57,140 --> 00:26:59,140
من همَ "سيدز"؟

498
00:26:59,150 --> 00:27:01,850
لايمكنني القول 

499
00:27:03,980 --> 00:27:05,220
لايمكنني

500
00:27:05,220 --> 00:27:07,290
مهلاً

501
00:27:07,290 --> 00:27:09,860
"سيدز" أبقَ معي !

502
00:27:09,860 --> 00:27:11,390
ما الذي "توسان" كان يود التخبير عنهُ..؟

503
00:27:11,390 --> 00:27:13,390
"سيد"

504
00:27:13,390 --> 00:27:14,660
الأيزوفراين؟

505
00:27:14,660 --> 00:27:16,030
بحقكَ "سيد"

506
00:27:16,030 --> 00:27:17,360
السرقة..

507
00:27:17,370 --> 00:27:19,970
غداً..

508
00:27:21,770 --> 00:27:23,270
"ماردي"

509
00:27:32,180 --> 00:27:34,250
لقد مات

510
00:27:35,150 --> 00:27:37,780
هل قال سرقة؟

511
00:27:37,790 --> 00:27:39,850
في "ماردي غراس"؟

512
00:27:42,060 --> 00:27:44,820
بداية رسمية لليوم الكبير

513
00:27:47,260 --> 00:27:49,230
الوقت يمر

514
00:28:03,710 --> 00:28:06,810
سبب موت "سيدلاوسون" كنت سكتة دماغية

515
00:28:06,810 --> 00:28:08,950
من المحتمل أن يكون ناتجًا عن تناول الميتامفيتامين الكريستالي

516
00:28:08,950 --> 00:28:10,150
عدم انتظام ضربات القلب.

517
00:28:10,150 --> 00:28:11,420
من جرعة يومية ؟

518
00:28:11,420 --> 00:28:13,420
تبعاً للعلامات , السيد"لاوسون"

519
00:28:13,420 --> 00:28:16,920
حقن كمية كبيرة من الدواء في نظامه.

520
00:28:16,920 --> 00:28:22,900
أغلب المستخدمين يفضلون تدخينها 
لأن الحقن يرفع نسب أحتمالية الجرع المفرطة

521
00:28:22,900 --> 00:28:25,300
هل تقصدين ان الجرعة اليومية كانت متعمدة ؟

522
00:28:25,300 --> 00:28:28,930
أنا اقول السيد"لاوسن" ذو خبرة في المخدرات 

523
00:28:28,940 --> 00:28:31,370
كان ليعلم الأمر بشكل أفضل 
- قال أن..

524
00:28:31,370 --> 00:28:33,140
جعلوني أقتل "توسانت"

525
00:28:33,140 --> 00:28:36,440
السكين التي عثرت عليها معهً تتطابق مع
سلاح الجريمة .

526
00:28:36,440 --> 00:28:39,140
لذا ..ممكن .
- شكراً لكِ"لوريتا"

527
00:28:39,150 --> 00:28:42,410
تابعت مع سرقة أيزوفراين الأخرى .

528
00:28:42,420 --> 00:28:44,450
المالك قال ثلاث صناديق تمت سرقتها .

529
00:28:44,450 --> 00:28:46,890
هذهِ 27 علبة يارئيس ..

530
00:28:46,890 --> 00:28:48,820
كافية لقتل مئات الأشخاص

531
00:28:48,820 --> 00:28:51,720
أذن , ان كان "سيدز"يقول الحقيقة ..
سرقة ..

532
00:28:51,730 --> 00:28:53,190
في "مادري جريس"

533
00:28:53,190 --> 00:28:54,790
أمتدت شرطة نيو أورلينز الى أقصى حد..

534
00:28:54,800 --> 00:28:56,930
وقت مثالي لسرقة شيء في مرأى الجميع

535
00:28:56,930 --> 00:28:59,100
الأهداف المحتملة: الكازينوهات ، البنوك ،

536
00:28:59,100 --> 00:29:01,770
- نوادي العراة
- اي فكرة عن مكان عمل "سيدز"

537
00:29:01,770 --> 00:29:05,200
سأجعل "باتون" يتعقب هاتف "سيدز"

538
00:29:05,210 --> 00:29:07,940
"أصدقاؤه" هم طاقم متنوع من المجرمين العنيفين.

539
00:29:07,940 --> 00:29:11,740
"لان كنوكس", "مارف وليامز",و
"راندي جيمس".

540
00:29:11,750 --> 00:29:13,210
"لان نوكس"

541
00:29:13,210 --> 00:29:16,320
تمت أدانتهُ عدة مرات بتهمة السرقة .

542
00:29:16,320 --> 00:29:19,120
"جيمس"أنهُ متحيز الى سرقة البيوت

543
00:29:19,120 --> 00:29:20,320
"مارف وليامز"؟

544
00:29:20,320 --> 00:29:22,420
أنهُ العقل المدبر في المجموعة .

545
00:29:22,420 --> 00:29:25,290
تمت أدانتهً بالقتل بغير عمد والسرقة

546
00:29:25,290 --> 00:29:26,990
هل تعلم اين نجد هؤلاء الكشافة؟

547
00:29:26,990 --> 00:29:29,860
تحركات بطاقتهم الأئتمانية,

548
00:29:29,860 --> 00:29:32,400
واخر عنوان لهم, مكاتبهم البريدية .

549
00:29:32,400 --> 00:29:34,470
جعلت "بولو" يتتبع الأمر
"سباستيان"

550
00:29:34,470 --> 00:29:38,440
لديهِ مستجدات على قطعة الزجاج التي
عثرنا عليها في مسرح الجريمة

551
00:29:38,440 --> 00:29:41,870
حسناً ,خذ "برودي"...

552
00:29:41,880 --> 00:29:44,310
وتابع الأمر.

553
00:29:44,310 --> 00:29:47,010
سأتوجه الى "جرينتا"

554
00:29:47,010 --> 00:29:48,950
سأتحدث مع واحداً من...

555
00:29:48,950 --> 00:29:51,920
من أصدقاء "مارف" في الزنزانة

556
00:29:51,920 --> 00:29:54,290
أثنين في أسبوع واحد؟

557
00:29:54,290 --> 00:29:57,120
لماذا أدين بالاهتمام الإضافي؟

558
00:29:57,120 --> 00:29:59,160
"مارف وليامز"

559
00:29:59,160 --> 00:30:01,960
- كانَ زميلنا
-هل تتواصل معهُ..؟

560
00:30:01,960 --> 00:30:03,030
بالطبع

561
00:30:03,030 --> 00:30:04,360
ما الذي يمكنكَ أخباري بهُ؟

562
00:30:04,370 --> 00:30:06,000
الكثير

563
00:30:06,000 --> 00:30:07,530
حسناً ما الذي تستطيع أخباري به

564
00:30:07,540 --> 00:30:09,970
حول مال الذي بأمكانه سرقته

565
00:30:09,970 --> 00:30:11,470
"ماردي جراس"؟

566
00:30:11,470 --> 00:30:13,440
اليوم؟

567
00:30:13,440 --> 00:30:16,310
يبدوا اننا وصلنا 

568
00:30:16,310 --> 00:30:20,910
واحدة من سيناريوهات الطرف المستفيد

569
00:30:20,920 --> 00:30:22,820
والأجابة لاتزال "لا"

570
00:30:22,820 --> 00:30:24,180
حسناً أذن .

571
00:30:24,190 --> 00:30:25,520
أيها الحارس

572
00:30:25,520 --> 00:30:26,850
حان وقت الذهاب

573
00:30:26,850 --> 00:30:28,550
سترحل الأن

574
00:30:28,560 --> 00:30:32,930
ساتأكد أنكَ لن ترى "لورا"مجدداً.

575
00:30:35,090 --> 00:30:37,100
دقيقة أظافية من فضلكَ

576
00:30:42,070 --> 00:30:44,540
الأمر لايتم بهذهِ الطريقة "دواين"

577
00:30:44,540 --> 00:30:48,110
لقد نضجوا الأولاد ولديهم عقل ليفكروا
بهِ 

578
00:30:48,110 --> 00:30:50,140
فجأة يفعلون ما يرغبون بهِ

579
00:30:50,140 --> 00:30:52,310
بغض النظر عن رغبات والدهم.

580
00:30:52,310 --> 00:30:55,210
بغض النظر عن رغبات والدهم.

581
00:30:55,220 --> 00:30:58,120
لكنني جدها

582
00:30:58,120 --> 00:31:00,320
لأنني أخترتَ ماهيَ القصص التي اسردها لها

583
00:31:00,320 --> 00:31:03,220
وأياً منها أتركها ..

584
00:31:03,220 --> 00:31:06,160
أستطيع ملئ التفاصيل 

585
00:31:06,160 --> 00:31:09,600
ولا أخبرها بقصص سيئة ..

586
00:31:09,600 --> 00:31:13,130
حول ضروف النقدية التي كانت تصل الى منزلنا

587
00:31:13,130 --> 00:31:15,970
لكثير من الناس ليسوا جدتها

588
00:31:15,970 --> 00:31:18,100
حسنًاً والدتكَ وأنا

589
00:31:18,110 --> 00:31:19,270
كان بيننا أتفاق

590
00:31:19,270 --> 00:31:21,240
وهذا يفسر سبب فشل أعصابها 

591
00:31:21,240 --> 00:31:23,880
والسبب أنتقالها خلال نصف العالم

592
00:31:23,880 --> 00:31:26,250
- لتبتعد عنكَ
- أنتَ شخص جاحد ..مدلل

593
00:31:26,250 --> 00:31:29,450
أو ماذا عن إخبارها بذاكرتي الأكثر حيوية من ماردي غرا ،

594
00:31:29,450 --> 00:31:32,020
أو "كنج كيك" تم توصيلهُ الى منزلنا 

595
00:31:32,020 --> 00:31:35,290
والجائزة بالداخل - إصبع مقطوع. اوقات سعيدة.

596
00:31:35,290 --> 00:31:38,960
هل تعتقد أنها ستظل تعتقد أنك جدها بمجرد أن تعرف ذلك؟

597
00:31:38,960 --> 00:31:40,530
الآن ، قد لا تصدق هذا ...

598
00:31:40,530 --> 00:31:43,030
لكن السبب في
أنني لن أكتب لك خطابًا

599
00:31:43,030 --> 00:31:45,260
هو لأنني مقتنع
أن هذا هو المكان الوحيد

600
00:31:45,270 --> 00:31:48,130
يمكنني أن أبقيك حيث
ستكون في مأمن من نفسك.

601
00:31:48,140 --> 00:31:50,940
والآن أنتهيت

602
00:31:51,910 --> 00:31:54,410
"دواين" مهلاً

603
00:31:58,680 --> 00:32:01,080
أن كنت رجلاً يراهن

604
00:32:01,080 --> 00:32:04,520
سأرهن على أن ماتبحث عنه هوَ المجوهرات

605
00:32:10,620 --> 00:32:12,260
قطعة من الزجاج؟؟

606
00:32:12,260 --> 00:32:14,230
إنه من
عدسة هاتف تليفوتوغرافي مكسورة ،

607
00:32:14,230 --> 00:32:16,060
مشابه لهذا.

608
00:32:16,060 --> 00:32:18,600
يوفر للمشاهد
قوة تكبير تصل إلى 15 مرة ،

609
00:32:18,600 --> 00:32:20,630
كل ذلك المميزات في جهاز

610
00:32:20,630 --> 00:32:23,270
مريح في جيبك.
-لذا بالنظر إلى مسافة

611
00:32:23,270 --> 00:32:25,300
دون الظهور
بشكل واضح للغاية.

612
00:32:25,310 --> 00:32:28,310
لذلك اكتشف "توسانت"أن "سيدز" 
لهُ نية بفعل شيء ما

613
00:32:28,310 --> 00:32:31,080
تعقبه في النادي ...
 -كان"سيدز" هناك ،

614
00:32:31,080 --> 00:32:32,280
العدسة المقربة...

615
00:32:32,280 --> 00:32:34,710
الكشف عن سرقة محتملة.
- ممكن ان يكون.

616
00:32:34,720 --> 00:32:36,620
كيف تقول "عمل رائع"
في"ويكي"

617
00:32:38,290 --> 00:32:40,020
أجل هذهِ

618
00:32:57,500 --> 00:33:00,040
لنفترض أن توسان متورط
في هذه السرقة.

619
00:33:00,040 --> 00:33:02,040
ربما أراد الخروج ،وخافَ

620
00:33:02,040 --> 00:33:04,210
ينتقل من زوج محب
وأب محتمل

621
00:33:04,210 --> 00:33:06,180
الى المدمن المنحط
ولص الجواهر؟

622
00:33:06,180 --> 00:33:08,450
عيد سعيد ماردي غرا ، السيدة باتريس.

623
00:33:10,480 --> 00:33:12,320
ماذا ترى؟

624
00:33:12,320 --> 00:33:13,490
هاتان الغرفتان العلويتان هناك ،

625
00:33:13,490 --> 00:33:14,720
هذا هو مكان "كرو أوف روكس"

626
00:33:14,720 --> 00:33:16,120
"كرو كومس"

627
00:33:16,120 --> 00:33:19,190
عرض العباءات
والسترات

628
00:33:19,190 --> 00:33:20,660
لا توجد مجوهرات باهظة الثمن هناك.

629
00:33:20,660 --> 00:33:25,260
ماذا عن هذا المبنى؟
- السيد "كوري" من "شنغولار" لديهم نادي أجتماعي 

630
00:33:25,270 --> 00:33:27,330
مأدبة غداء سانت تشارلز
في أحد مراكز الاجتماعات.

631
00:33:27,330 --> 00:33:29,300
مرة أخرى ، لا توجد
مجوهرات مهمة هناك؟

632
00:33:29,300 --> 00:33:30,600
لا.

633
00:33:30,600 --> 00:33:33,410
لكن عبر الشارع ،أمامنا.

634
00:33:33,410 --> 00:33:35,110
في مجلس التجارة ،

635
00:33:35,110 --> 00:33:36,680
متحف وايلي للفنون الجنوبية

636
00:33:36,680 --> 00:33:38,610
يحمل
حفل جمع التبرعات "جيت أون جود فوت"

637
00:33:38,610 --> 00:33:40,080
مال قديم.

638
00:33:40,080 --> 00:33:41,310
يرتدي الضيوف أفضل ما لديهم يوم الأحد

639
00:33:41,320 --> 00:33:42,780
والمجوهرات العقارية.

640
00:33:42,780 --> 00:33:43,780
دعونا نستعد.

641
00:33:43,780 --> 00:33:46,280
سنحتاج
لأقنعة غاز.

642
00:33:46,290 --> 00:33:48,650
♪ ♪

643
00:34:04,140 --> 00:34:06,340
هذا عقد جميل
ترتديه.

644
00:34:06,340 --> 00:34:08,510
شكراً.

645
00:34:18,820 --> 00:34:21,520
لنذهب.

646
00:34:40,410 --> 00:34:41,640
حسنًا ، سأتولى أمر المقدمر

647
00:34:41,640 --> 00:34:43,380
برودي ،تولي الخلف
"كريستفور" ..

648
00:34:43,380 --> 00:34:45,110
- ساتولى الجوانب.
- حسناً تحدث معي !

649
00:34:45,110 --> 00:34:46,210
لك ذالك.

650
00:34:46,210 --> 00:34:49,750
♪ ♪

651
00:35:02,700 --> 00:35:05,130
أيها الرئيس لقد دخلتَ

652
00:35:10,740 --> 00:35:13,410
أنا في موقعي

653
00:35:37,760 --> 00:35:40,770
نعم ، أحتاج إلى العديد من شاحنات  
في مجلس التجارة.

654
00:35:40,770 --> 00:35:42,700
هنالكَ أشخاص فقدوا الوعي
- لنتحرك

655
00:35:45,810 --> 00:35:47,670
تعالي الى هنا!

656
00:35:51,640 --> 00:35:53,880
هيا ..

657
00:35:59,350 --> 00:36:02,720
على مهلكَ سأرمي سلاحي

658
00:36:28,810 --> 00:36:31,180
تحرك تحرك!

659
00:36:44,200 --> 00:36:45,630
حصلت على مؤخرتك الشرير.

660
00:36:54,840 --> 00:36:56,810
 ابق منخفضًا!

661
00:37:04,720 --> 00:37:05,780
شرطة التحقيق الجنائي !

662
00:37:06,790 --> 00:37:08,290
انتهت الحفلة.

663
00:37:10,490 --> 00:37:12,960
شكرااً 

664
00:37:15,730 --> 00:37:16,730
هل أنت بخير يا كريس؟

665
00:37:16,730 --> 00:37:18,760
إيزوفلورين.
بعض الأشياء القوية.

666
00:37:19,770 --> 00:37:21,230
ميريديث برودي ،

667
00:37:21,240 --> 00:37:23,770
أشعر بالروعة.

668
00:37:23,770 --> 00:37:27,410
يجب أن أخبرك ، لا توجد أثارة في 
مجموعتي مثل هذهِ

669
00:37:27,410 --> 00:37:28,840
حسناً

670
00:37:28,840 --> 00:37:30,810
أهدء

671
00:37:34,810 --> 00:37:37,820
هذا هو أول واحد
صنعته أنت وأبي معًا ، أليس كذلك؟

672
00:37:37,820 --> 00:37:39,020
أنه.

673
00:37:39,020 --> 00:37:40,890
كان في الرابعة من عمره.

674
00:37:40,890 --> 00:37:42,720
هل تريد أن تلبسه؟

675
00:37:42,720 --> 00:37:44,890
أود ذلكَ لكن

676
00:37:44,890 --> 00:37:46,760
أجل أسفةَ

677
00:37:46,760 --> 00:37:48,830
قد نسيت.
- إذن أنتِ ذاهبة

678
00:37:48,830 --> 00:37:49,890
العودة للمدرسة غدا؟

679
00:37:49,900 --> 00:37:52,730
أجل..لدي امتحان يوم الجمعة.

680
00:37:52,730 --> 00:37:54,500
وبعد ذلك ستكتبين لي مرة أخرى؟

681
00:37:54,500 --> 00:37:55,730
كتابة؟

682
00:37:56,700 --> 00:37:57,800
أنا.

683
00:37:57,800 --> 00:37:59,870
مثل مثل كنا؟

684
00:38:01,410 --> 00:38:03,810
هذا ... معقد.

685
00:38:05,710 --> 00:38:07,850
أبي؟

686
00:38:10,720 --> 00:38:13,050
أين
نترك هذا يا دواين؟

687
00:38:14,820 --> 00:38:18,720
لوريل ، أعتقد أن الوقت قد حان
لأخبرك قصة عنها

688
00:38:18,730 --> 00:38:19,920
جدك.
دواين ...

689
00:38:19,930 --> 00:38:21,890
عندما كنت في الخامسة ...

690
00:38:21,900 --> 00:38:24,700
ربما ستة ...

691
00:38:24,700 --> 00:38:26,930
أخذني جدك
إلى العرض ...

692
00:38:26,930 --> 00:38:29,730
ضعني على
كتفيه.

693
00:38:29,740 --> 00:38:30,940
حتى تتمكن من رؤية العوامات.

694
00:38:30,940 --> 00:38:32,940
 وقد تقيأت عليه.

695
00:38:32,940 --> 00:38:36,680
أنا أعرف هذا. ما لا أعتقد
أنني أخبرتك به هو ...

696
00:38:36,680 --> 00:38:39,010
بالكاد استغرق لحظة
للتنظيف.

697
00:38:39,010 --> 00:38:40,850
وضعني أرضا

698
00:38:40,850 --> 00:38:43,650
لم يغضب ، ثم ...

699
00:38:43,650 --> 00:38:46,950
وضعني على كتفهِ مجدداً

700
00:38:46,950 --> 00:38:50,590
تأكد من عدم تفويت
أي عرض

701
00:39:04,500 --> 00:39:06,540
أخبرها عن..

702
00:39:06,540 --> 00:39:08,540
الوقت الذي طلبوا منك

703
00:39:08,540 --> 00:39:09,970
ليكون ريكس ،

704
00:39:09,980 --> 00:39:12,040
ملك الكرنفال. 

705
00:39:13,350 --> 00:39:16,410
نعم ، كان
ذلك عام 1986.

706
00:39:16,420 --> 00:39:20,890
رشحني غاري روما لأكون
الملك.

707
00:39:20,890 --> 00:39:22,690
الآن ، كانت تلك
مفاجأة كبيرة ،

708
00:39:22,690 --> 00:39:25,020
لأنني لم أكن حتى عضوًا
في أحد أعضاء "كروس"

709
00:39:25,030 --> 00:39:27,890
لكنهم كانوا يحاولون
استدراجي للدخول.

710
00:39:27,890 --> 00:39:30,730
كان هناك الكثير من الرجال
الذين كانوا أعضاء في "كروس"

711
00:39:30,730 --> 00:39:32,930
في تلك الأيام الذين
أرادوا أن يرتبطوا

712
00:39:32,930 --> 00:39:35,070
مع كاسيوس برايد.

713
00:39:41,970 --> 00:39:44,510
هذا هو ما ينبغي أن يكون--

714
00:39:44,510 --> 00:39:46,710
اجتمع أفراد الأسرة معًا
في ماردي غرا

715
00:39:46,710 --> 00:39:49,080
للاستمتاع والاحتفال!

716
00:39:49,080 --> 00:39:52,920
لذا قمت بعمل شيء
وحصلتَ لكَ على ماتريده

717
00:39:52,920 --> 00:39:55,950
إليكم القميص الرسمي
لـ "انتجلاك كرو"

718
00:39:55,960 --> 00:39:56,920
"تشواباكاس"

719
00:39:56,920 --> 00:39:58,520
هيا خذها

720
00:40:00,590 --> 00:40:01,760
لا تذكر ذلك.

721
00:40:01,760 --> 00:40:10,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

