1
00:00:03,430 --> 00:00:10,340
AK Subscene

2
00:00:10,960 --> 00:00:21,540
twitter.com/animekurd1


3
00:00:29,710 --> 00:00:31,620
ولد مراهق

4
00:00:31,790 --> 00:00:33,360
بشخصية فخور

5
00:00:33,760 --> 00:00:37,150
يزيل العقبات دون التذمر

6
00:00:37,380 --> 00:00:39,240
يمر عبر الأراضي

7
00:00:39,450 --> 00:00:40,860
يقاتل بقبضتيه

8
00:00:41,480 --> 00:00:44,740
يأمل فقط في فشل كلماته

9
00:00:45,060 --> 00:00:48,290
أنا في مجرة ​​كبيرة وصغيرة

10
00:00:48,620 --> 00:00:52,600
يستمع إلى صوت أمواج البحر

11
00:00:52,880 --> 00:00:56,100
العالم فارغ ومربك

12
00:00:56,390 --> 00:01:00,190
لا يمكن مقارنة السيف بالمطلعين

13
00:01:00,530 --> 00:01:04,080
يجوز للشخص العادي أن يخالف القانون

14
00:01:04,390 --> 00:01:07,680
القدرة على تصديق أنه يمكنك الوصول إلى القمة

15
00:01:07,890 --> 00:01:11,950
سمح لي العالم بالسفر إلى أي مكان أريده

16
00:01:12,110 --> 00:01:15,130
يمكنني أن أكون فخوراً ما دمت صغيرة

17
00:01:15,530 --> 00:01:19,410
الرجولة عادة ما تكون مشكلة

18
00:01:19,480 --> 00:01:22,990
لا أحد يخاف من أن يكون بمفرده عندما يكون في وضع جيد

19
00:01:23,170 --> 00:01:26,610
لكني أريد أن أحظى بحياة مريحة

20
00:01:26,860 --> 00:01:33,440
وانظر إلى الجميع من فوق

21
00:01:44,290 --> 00:01:47,980
نظام غير لائق

22
00:01:50,520 --> 00:01:52,820
الحلقة 2

23
00:01:53,880 --> 00:01:54,650
كف عن هذا.

24
00:01:54,780 --> 00:01:55,780
لا تلمسه

25
00:01:56,600 --> 00:01:57,690
بأي يد ضربتني؟

26
00:01:57,930 --> 00:01:58,930
سأكسر يدك اليوم

27
00:01:59,930 --> 00:02:00,930
لا

28
00:02:05,750 --> 00:02:06,750
كبير كبار

29
00:02:06,920 --> 00:02:07,920
ماذا حدث؟

30
00:02:10,900 --> 00:02:13,070
تقصد وفاة مينغ فان؟

31
00:02:15,610 --> 00:02:16,610
متعدي على القانون

32
00:02:16,800 --> 00:02:17,990
خمسة عشر درجة سلبية

33
00:02:18,220 --> 00:02:19,440
النتيجة الحالية 85

34
00:02:20,000 --> 00:02:22,160
مساعدته من وراء الكواليس 15 نقطة فقط؟

35
00:02:22,650 --> 00:02:23,650
هذا مقبول

36
00:02:26,020 --> 00:02:27,020
غير مهذب

37
00:02:27,630 --> 00:02:28,930
كيف تجرؤ على التسلل إلي؟

38
00:02:29,030 --> 00:02:30,450
اضربها حتى تأكل

39
00:02:30,560 --> 00:02:31,560
اكثر.؟

40
00:02:47,910 --> 00:02:50,220
شيء ما غير منطقي

41
00:02:50,640 --> 00:02:51,360
لنذهب

42
00:02:51,730 --> 00:02:52,760
دع السيد يعرف

43
00:02:53,520 --> 00:02:54,520
كبير ، دعني آتي أيضًا

44
00:02:54,670 --> 00:02:55,670
لنذهب

45
00:02:55,920 --> 00:02:57,560
لا ، لا تبلغني

46
00:02:57,650 --> 00:02:59,650
لقد فعلت هذا من أجلك ، مين فنغ

47
00:03:00,290 --> 00:03:01,290
إذا كنت مُضايقاً بسبب الشراهة الآن

48
00:03:01,430 --> 00:03:02,580
سوف يجعلك أسوأ ألف مرة

49
00:03:02,810 --> 00:03:03,810
متعدي على القانون

50
00:03:03,940 --> 00:03:04,940
مخالفة جسيمة للقانون

51
00:03:05,130 --> 00:03:06,130
ستون درجة سلبية

52
00:03:06,330 --> 00:03:07,330
النتيجة الحالية 25

53
00:03:07,700 --> 00:03:08,340
ماذا؟

54
00:03:08,510 --> 00:03:09,510
ورقة من 15 نقطة؟

55
00:03:09,960 --> 00:03:11,650
كيف يمكنك أن تكون بهذه القسوة؟

56
00:03:14,140 --> 00:03:15,140
لو

57
00:03:15,270 --> 00:03:15,990
انت بخير

58
00:03:16,070 --> 00:03:17,950
قلادة اليشم

59
00:03:18,220 --> 00:03:19,220
أين قلادة اليشم الخاصة بي؟

60
00:03:22,810 --> 00:03:23,580
لو

61
00:03:23,660 --> 00:03:26,110
انسى الأمر إذا لم تجده

62
00:03:26,250 --> 00:03:28,420
سأعطيك واحدة أخرى إذا أردت

63
00:03:35,730 --> 00:03:37,360
لماذا كنت جيد معه؟

64
00:03:42,690 --> 00:03:43,690
يجعلني أخسر اللعبة

65
00:03:43,880 --> 00:03:45,120
إذا كنت أتصرف على عجل

66
00:03:45,300 --> 00:03:46,870
مبروك على العثور على مفتاح

67
00:03:46,940 --> 00:03:48,420
اليشم المزيف كوون يين

68
00:03:48,540 --> 00:03:49,330
غير القصة

69
00:03:49,380 --> 00:03:50,750
مائة وخمسون درجة إيجابية

70
00:03:51,060 --> 00:03:52,580
النتيجة الحالية 175

71
00:03:53,790 --> 00:03:54,650
هل

72
00:03:54,700 --> 00:03:55,860
شخص جيد

73
00:04:40,990 --> 00:04:41,990
اوه

74
00:04:49,420 --> 00:04:50,900
هذه قلادة زينة

75
00:04:51,950 --> 00:04:53,400
يجب أن يكون شيئًا جيدًا جدًا

76
00:04:53,670 --> 00:04:56,620
ربما هذا المعجون سينقذ حياتي في المستقبل

77
00:05:04,300 --> 00:05:05,300
ماذا؟

78
00:05:07,600 --> 00:05:08,600
عمل الجديد

79
00:05:09,500 --> 00:05:10,660
هل تشعر بتحسن؟

80
00:05:10,880 --> 00:05:12,410
كم يوم راحة بعد هذا؟

81
00:05:13,530 --> 00:05:14,710
أنا بخير

82
00:05:15,090 --> 00:05:16,330
شكرا للقلق

83
00:05:17,260 --> 00:05:18,260
حسنا

84
00:05:20,200 --> 00:05:22,220
حان وقت النزول

85
00:05:22,800 --> 00:05:25,560
هل تحتاج إلى أي شيء آخر للسفر إلى شانغو؟

86
00:05:25,980 --> 00:05:26,980
شانغو؟

87
00:05:28,080 --> 00:05:30,460
هل نسيت بعد مرضك؟

88
00:05:30,670 --> 00:05:33,310
لقد أخبرتني أن أكون حذرا من شيء ما

89
00:05:33,530 --> 00:05:34,530
في شانغو

90
00:05:35,360 --> 00:05:37,090
كفرصة للتدرب مع الطلاب؟

91
00:05:37,170 --> 00:05:38,930
.. علامة تعجب على رأسه

92
00:05:39,190 --> 00:05:41,150
NPC أعني، الـ(يوكينغيان)، هناك مرحلة يجب أن نُتخذها.

93
00:05:41,450 --> 00:05:42,980
المرحلة الأولية

94
00:05:43,090 --> 00:05:45,070
الموقع ، مدينة شانغو

95
00:05:45,470 --> 00:05:48,150
المهمة: التحقيق في عمليات القتل المتسلسلة

96
00:05:48,360 --> 00:05:49,980
وفهم الواقع

97
00:05:50,150 --> 00:05:51,790
إنه حقًا سهل

98
00:05:52,080 --> 00:05:53,820
من الأفضل أن أنقذ نفسي من المتاعب

99
00:05:54,320 --> 00:05:55,320
أنا لا أقبلها

100
00:05:56,630 --> 00:05:57,630
لا يعمل؟

101
00:05:58,560 --> 00:06:00,490
هذا الحساب غير نشط

102
00:06:01,050 --> 00:06:02,620
ليس لدي المزيد لأقوله

103
00:06:09,520 --> 00:06:14,290
اذهب

104
00:06:17,780 --> 00:06:19,010
أنت تمزح؟

105
00:06:19,190 --> 00:06:21,610
أليس هذا عالم من السحر؟

106
00:06:21,780 --> 00:06:23,810
لماذا علي الركوب في عربة للتجول؟

107
00:06:24,280 --> 00:06:27,140
النظام ليس لديه شيء مثل سيف الحرب؟

108
00:06:27,710 --> 00:06:29,160
لا تتفاجأ

109
00:06:29,380 --> 00:06:31,290
إذا كان هذا هو عالم السحر

110
00:06:31,480 --> 00:06:34,110
لا يستطيع الجميع ركوب مكنسة الطيور

111
00:06:35,040 --> 00:06:36,750
يمكن أن يكون دراماتيكيًا جدًا على الرغم من ذلك

112
00:06:38,400 --> 00:06:39,400
أنت تعرفها

113
00:06:39,820 --> 00:06:42,250
هل كنت في لعبة هاري بوتر؟

114
00:06:43,160 --> 00:06:46,070
كم يوما يستغرق للوصول الى هناك؟

115
00:06:46,760 --> 00:06:49,530
القصة الرئيسية لم تكتب هذا أيضا

116
00:06:50,460 --> 00:06:52,850
هذه طريقة لزيادة درجاتك

117
00:06:53,170 --> 00:06:55,170
ابحث عن السطور المخفية للقصة

118
00:06:56,050 --> 00:06:57,030
رجاء محاولة ذلك

119
00:06:57,150 --> 00:06:57,760
موافق

120
00:06:57,820 --> 00:06:58,340
كاف

121
00:06:58,570 --> 00:06:59,640
فهمت

122
00:07:00,110 --> 00:07:02,710
لذلك يجب أن أجرب كل شيء

123
00:07:02,970 --> 00:07:04,420
مثل ركوب عربة

124
00:07:04,730 --> 00:07:05,570
أستاذ

125
00:07:06,490 --> 00:07:07,890
رؤية كبار السن

126
00:07:08,020 --> 00:07:09,160
هم دائما عنيدون

127
00:07:09,260 --> 00:07:10,470
لماذا لا تلومهم؟

128
00:07:11,950 --> 00:07:22,460
AK Subscene


129
00:07:24,580 --> 00:07:25,580
إذا تابعت

130
00:07:25,880 --> 00:07:27,820
كل طلابك يصبحون أشخاصًا سيئين

131
00:07:29,730 --> 00:07:30,460
لو بينج

132
00:07:30,600 --> 00:07:31,450
تعال الى هنا

133
00:07:31,480 --> 00:07:32,360
نعم

134
00:07:33,160 --> 00:07:35,040
منزعج بالتأكيد

135
00:07:41,350 --> 00:07:42,350
ماذا؟

136
00:07:43,440 --> 00:07:44,440
لو , ادخل.

137
00:07:44,640 --> 00:07:46,000
السيد سمح لك بالدخول

138
00:07:47,120 --> 00:07:48,120
شكرا لك أيها السيد

139
00:07:48,280 --> 00:07:49,480
كشف النظام عن انتهاكات للقانون

140
00:07:49,650 --> 00:07:51,790
OOCكاراكات 100%مستوي

141
00:07:52,150 --> 00:07:52,920
النتيجة السلبية

142
00:07:53,010 --> 00:07:55,010
انتظر، لا أريد مساعدة (لو بينجي)

143
00:07:55,130 --> 00:07:56,560
لقد فعلت هذا من أجل يينغ يينغ

144
00:07:56,750 --> 00:07:59,190
ينغ ينغ هو الطالب المفضل لدى شينكيونغ كيو 

145
00:07:59,220 --> 00:08:01,020
كيف يمكنني أن أحبط طالبي المفضل؟

146
00:08:01,170 --> 00:08:02,190
حتى أنه توسل

147
00:08:02,240 --> 00:08:03,630
لا أستطيع أن أزعجه

148
00:08:04,270 --> 00:08:05,270
لذلك هذا هو عملي

149
00:08:05,400 --> 00:08:07,900
إنه يتماشى تمامًا مع سلوك شين كيونغ كيو 

150
00:08:08,520 --> 00:08:09,780
هذا التحذير غير مقبول

151
00:08:29,920 --> 00:08:30,920
خد هذا

152
00:08:32,470 --> 00:08:34,000
ضربه في الجرح.

153
00:08:36,290 --> 00:08:39,420
لا أريد أن يظن الآخرون أنني أعذب تلميذي

154
00:08:45,050 --> 00:08:46,360
شكرا لك أيها السيد

155
00:08:51,850 --> 00:08:52,850
الإساءة في الابتسام

156
00:08:53,270 --> 00:08:55,330
OOCكاراكات
60%المستوى

157
00:08:55,460 --> 00:08:56,460
15 نقطة سلبية

158
00:08:56,800 --> 00:08:58,440
الدرجة الحالية 165

159
00:09:00,870 --> 00:09:02,490
كيف يمكنك تقليل درجاتي لابتسامة؟

160
00:09:04,170 --> 00:09:05,170
OOC ' OOC
حسنا


161
00:09:18,980 --> 00:09:20,720
قصر تشين

162
00:09:21,240 --> 00:09:21,930
أستاذ

163
00:09:22,190 --> 00:09:23,600
لقد جئت أخيرًا إلى هنا

164
00:09:24,850 --> 00:09:25,850
أنت تعرف

165
00:09:26,050 --> 00:09:27,050
قاتلها

166
00:09:27,360 --> 00:09:30,700
إنهم يستهدفون فقط النساء الجميلات والشابات

167
00:09:31,060 --> 00:09:32,970
بما في ذلك خليتي

168
00:09:33,200 --> 00:09:36,500
حتى الآن ، وقعت 9 جرائم قتل في هذه المدينة

169
00:09:37,240 --> 00:09:40,670
عندما حاولوا قتلهم، قاموا بخلعهم.

170
00:09:40,940 --> 00:09:44,010
كان مسرح الجريمة دمويا جدا

171
00:09:44,290 --> 00:09:45,130
اله

172
00:09:45,240 --> 00:09:46,150
لو

173
00:09:46,190 --> 00:09:47,190
مخيف جدا

174
00:09:47,250 --> 00:09:48,420
هؤلاء الشابات

175
00:09:48,660 --> 00:09:51,540
ما الخطأ في أن تستحقه؟

176
00:09:51,720 --> 00:09:54,970
كلهم جميلون وشبان

177
00:09:55,650 --> 00:09:59,450
سيدي ، عليك أن تحل هذا من أجلي

178
00:09:59,610 --> 00:10:03,330
لن أجرؤ على أخذ (ديهر) بعيداً عني

179
00:10:03,410 --> 00:10:05,330
أخشى أن يُقتل

180
00:10:05,420 --> 00:10:08,230
من قبل القتلة إذا لم يكن شديد الحذر

181
00:10:09,320 --> 00:10:10,190
اله

182
00:10:10,800 --> 00:10:11,630
دی ار


183
00:10:11,690 --> 00:10:12,690
اله

184
00:10:13,370 --> 00:10:14,370
دی ار


185
00:10:18,230 --> 00:10:19,090
مينغ فان

186
00:10:19,130 --> 00:10:20,370
أترك هذا لك

187
00:10:20,630 --> 00:10:21,290
نعم

188
00:10:22,120 --> 00:10:22,930
لا تقلق

189
00:10:22,980 --> 00:10:24,230
ثق بنا

190
00:10:24,450 --> 00:10:25,560
سنصلحها بالتأكيد

191
00:10:27,090 --> 00:10:28,650
لا ينبغي أن أعطيها لمينغ فان

192
00:10:28,830 --> 00:10:30,650
ليس لدي ما أفعله الآن

193
00:10:30,850 --> 00:10:32,300
كنت مستاء جدا

194
00:10:32,960 --> 00:10:33,960
أستاذ

195
00:10:35,370 --> 00:10:36,370
أريد أن أتجول في المدينة مرتين

196
00:10:36,540 --> 00:10:38,250
هل ترغب في الإنضمام إلينا؟

197
00:10:38,320 --> 00:10:38,920
حتما

198
00:10:39,070 --> 00:10:40,070
الإعدادات الأساسية

199
00:10:40,230 --> 00:10:41,400
شين كينغ كيو رجل هادئ

200
00:10:41,530 --> 00:10:43,230
لن يُزدّد الأماكن

201
00:10:45,100 --> 00:10:45,890
موافق

202
00:10:48,280 --> 00:10:49,760
إذا كنت تريد الذهاب ، اذهب

203
00:10:49,910 --> 00:10:52,990
أخبر بعض كبار السن أو الطلاب أن يأتوا معك.

204
00:10:54,010 --> 00:10:54,710
موافق

205
00:10:54,820 --> 00:10:56,040
انا ذاهب

206
00:10:56,210 --> 00:10:56,640
لو

207
00:10:58,510 --> 00:11:00,380
أعلم أنك تخبر (لو) أن يأتي إليك

208
00:11:00,410 --> 00:11:01,410
مين فان

209
00:11:01,590 --> 00:11:02,080
نعم

210
00:11:02,290 --> 00:11:03,910
هل رأيت الإمدادات؟

211
00:11:04,320 --> 00:11:04,710
نعم

212
00:11:05,080 --> 00:11:07,080
أنا أقوم بإعدادهم

213
00:11:17,760 --> 00:11:18,850
قبر عشيقة سان

214
00:11:18,930 --> 00:11:19,460
... هذه

215
00:11:35,160 --> 00:11:37,260
خبز اللحم

216
00:11:37,430 --> 00:11:39,890
خبز لحم مطهو على البخار

217
00:11:44,570 --> 00:11:46,020
كيف تريد أن تشكرني؟

218
00:11:48,090 --> 00:11:49,680
عليك أن تشكرني

219
00:11:49,910 --> 00:11:51,350
لقد دخلت عربة السيد

220
00:11:51,780 --> 00:11:52,530
ها

221
00:11:52,690 --> 00:11:55,210
على الرغم من أنني لم أركب عربته مطلقًا

222
00:11:56,260 --> 00:11:58,490
كيف كان يبدو داخل عربته؟

223
00:11:59,670 --> 00:12:00,710
... عربته

224
00:12:02,440 --> 00:12:03,440
خذ ذلك.

225
00:12:05,100 --> 00:12:06,100
أصاب بجروح

226
00:12:06,610 --> 00:12:10,240
لا أريد أن يعتقد الآخرون أنني أعذب طلابي

227
00:12:13,800 --> 00:12:14,600
لو

228
00:12:17,130 --> 00:12:18,130
ها

229
00:12:18,580 --> 00:12:20,620
الوحش! الهروب

230
00:12:21,610 --> 00:12:22,810
الوحش

231
00:12:30,520 --> 00:12:31,830
سوف ألقي نظرة

232
00:12:33,780 --> 00:12:35,400
لو ، كن حذرا

233
00:12:37,980 --> 00:12:38,750
هذه

234
00:12:43,120 --> 00:12:44,120
لو

235
00:12:44,290 --> 00:12:45,010
كبير

236
00:12:51,130 --> 00:12:52,130
كبير

237
00:12:53,190 --> 00:12:54,190
لو

238
00:12:54,500 --> 00:12:55,050
الشيطان

239
00:12:55,100 --> 00:12:56,100
اسمحوا لي أن يذهب

240
00:13:00,460 --> 00:13:01,460
الشيطان ، لا يمكنك الهرب

241
00:13:16,900 --> 00:13:17,900
لو

242
00:13:24,750 --> 00:13:25,750
لو

243
00:13:40,650 --> 00:13:41,740
الشيطان؟

244
00:13:42,680 --> 00:13:43,680
معلمك يفهم هذا

245
00:13:43,730 --> 00:13:45,630
هذه التربة على الأرض قذرة للغاية

246
00:13:45,720 --> 00:13:47,580
أنا متأكد أنه الشيطان

247
00:13:47,800 --> 00:13:50,020
كيف يجرؤون على مضايقة الناس

248
00:13:50,200 --> 00:13:52,160
بين ألف شخص من جماعة السماء السماوية

249
00:13:52,460 --> 00:13:54,910
إذا اقتربت منا هذه الشياطين

250
00:13:55,930 --> 00:13:59,470
لا يمكن إلقاء اللوم على استخدام الطالب الخاص بي

251
00:14:00,530 --> 00:14:03,740
كان حديثك يشبه شخصيتك بنسبة 98٪

252
00:14:03,880 --> 00:14:05,580
يرجى مواصلة

253
00:14:07,690 --> 00:14:08,690
إذا قمت بالحركة

254
00:14:08,740 --> 00:14:10,740
تأكد من قتل الشيطان بحركة واحدة

255
00:14:10,810 --> 00:14:11,870
وأنت تساعد الناس

256
00:14:12,550 --> 00:14:14,830
إذا لم تدفن نفسك بيديك (مع سوء الحظ)

257
00:14:15,040 --> 00:14:17,200
يجب أن تكون شخصًا ما

258
00:14:17,300 --> 00:14:18,300
أستاذ

259
00:14:20,040 --> 00:14:21,040
الوغد

260
00:14:21,160 --> 00:14:22,280
كيف تجرؤ على المجيء إلى هنا

261
00:14:22,540 --> 00:14:23,840
لماذا انت خائفة؟

262
00:14:23,930 --> 00:14:24,870
وأنت بدأت أعمال شغب؟

263
00:14:25,080 --> 00:14:26,080
كبار يينغ يينغ

264
00:14:26,150 --> 00:14:27,330
اختطف من قبل مقشر القاتل.

265
00:14:28,520 --> 00:14:29,230
ماذا؟

266
00:14:29,350 --> 00:14:30,350
كيف تجرؤ

267
00:14:31,360 --> 00:14:32,360
شين صامت

268
00:14:32,580 --> 00:14:33,290
مين فان

269
00:14:33,370 --> 00:14:34,370
أحضر حقيبة الطلاب

270
00:14:34,660 --> 00:14:35,860
و أطلب من الحراس المساعدة

271
00:14:35,950 --> 00:14:37,530
دعنا نذهب للعثور على كبير يينغ ينغ

272
00:14:41,610 --> 00:14:42,610
ذهبت إلى

273
00:14:46,550 --> 00:14:47,750
أوقفت مروحة المنجم

274
00:14:48,000 --> 00:14:49,190
من إطلاق سراحه بدون أذن

275
00:14:49,360 --> 00:14:50,360
شين كينج كيو.

276
00:14:50,820 --> 00:14:51,820
انت ذكي جدا

277
00:14:58,120 --> 00:15:00,000
كانت غلطتي

278
00:15:00,030 --> 00:15:01,740
ليس لدي تفسير

279
00:15:01,770 --> 00:15:03,040
إذا كان سيدي يعاقبني

280
00:15:03,130 --> 00:15:05,650
أنا فقط أريد أن يعود كبار السن يينغ ينغ بصحة جيدة

281
00:15:09,220 --> 00:15:10,650
أنا أحترمك

282
00:15:10,900 --> 00:15:14,180
أنت تستحقين أن تأخذي فتاة مثله إلى حريم

283
00:15:16,130 --> 00:15:17,510
 حقا

284
00:15:17,860 --> 00:15:20,500
ومع ذلك ، فقد ضاعت كل جهودي

285
00:15:24,570 --> 00:15:25,570
انهض

286
00:15:26,720 --> 00:15:28,580
خذني إلى حيث تأخذه

287
00:15:34,890 --> 00:15:36,350
إذا كان هو الشيطان

288
00:15:36,380 --> 00:15:37,960
يتم الكشف بسهولة عن هالته الشريرة

289
00:15:38,000 --> 00:15:40,670
بين مجموعة من الناس

290
00:15:43,050 --> 00:15:45,620
إذا اتبعت خطى الهالة الشريرة

291
00:15:47,140 --> 00:15:48,450
يظهر لي

292
00:15:49,440 --> 00:15:50,440
يأتي قريبا

293
00:16:02,320 --> 00:16:03,320
... أنا سمعت ذلك

294
00:16:03,350 --> 00:16:03,920
ماذا ؟

295
00:16:14,350 --> 00:16:15,950
لقد انتهى الأثر هنا

296
00:16:17,080 --> 00:16:18,410
... هذه الرائحة

297
00:16:19,530 --> 00:16:20,530
محل أحمر الشفاه

298
00:16:21,840 --> 00:16:23,740
قاتل شخص ما في محل أحمر شفاه؟

299
00:16:23,950 --> 00:16:24,740
أو

300
00:16:24,990 --> 00:16:27,770
هل يستخدم رائحة أحمر الشفاه؟

301
00:16:27,950 --> 00:16:29,620
لإخفاء هالته الشريرة؟

302
00:16:29,920 --> 00:16:31,010
إذا كان هذا هو الحال.

303
00:16:31,190 --> 00:16:34,310
هل يني قاتل امرأة تُحمر شفاهها؟

304
00:16:34,900 --> 00:16:37,250
تم اكتشاف المشكلة في البرنامج

305
00:16:37,420 --> 00:16:39,810
(100 درجة؟ (لإرشادك.

306
00:16:40,160 --> 00:16:41,720
هل يمكنني تبسيطها لك؟

307
00:16:41,940 --> 00:16:44,320
لماذا لم تخبرني سابقًا أن هناك نموذجًا أبسط؟

308
00:16:44,560 --> 00:16:45,710
تفعيل

309
00:16:53,060 --> 00:16:54,910
يا لها من هالة شريرة

310
00:16:55,280 --> 00:16:57,760
من السهل جدًا بالنسبة لي رفضها

311
00:17:08,050 --> 00:17:08,880
أستاذ

312
00:17:09,590 --> 00:17:11,010
أنت أخرق جدا

313
00:17:11,500 --> 00:17:13,110
سأعلمك عندما نعود

314
00:17:13,560 --> 00:17:14,900
لا أعتقد أنني أستطيع

315
00:17:15,000 --> 00:17:16,610
إنه سريع

316
00:17:20,050 --> 00:17:21,570
وجدنا مخبأ القتلة

317
00:17:21,700 --> 00:17:23,250
نموذج التبسيط

318
00:17:23,320 --> 00:17:24,870
هذا جيد أيضاً

319
00:17:25,140 --> 00:17:26,150
أستاذ

320
00:17:27,320 --> 00:17:28,320
هذا قصر تشين

321
00:17:28,680 --> 00:17:30,590
لقد عدنا أخيرًا إلى هنا

322
00:17:30,700 --> 00:17:31,600
هذا ليس جيدا

323
00:17:31,640 --> 00:17:33,640
بنجي مينفنغ والآخرين هنا

324
00:17:33,720 --> 00:17:35,300
سيد كن حذرا

325
00:18:02,240 --> 00:18:06,560
من يمارس سيفه في الغابة

326
00:18:08,450 --> 00:18:13,020
الشخص الذي يمارس بسيفه في الغابة

327
00:18:13,590 --> 00:18:19,630
يحلم بحياة هادئة ومريحة

328
00:18:20,590 --> 00:18:25,890
أتذكر كل الألم والقلوب في حياتي

329
00:18:26,210 --> 00:18:31,620
شاب يرتدي ملابس بيضاء

330
00:18:32,930 --> 00:18:37,260
لقد فقد سعادته

331
00:18:37,840 --> 00:18:40,650
الماضي هو الماضي

332
00:18:40,780 --> 00:18:44,270
لا يهم ما يحدث الليلة

333
00:18:44,300 --> 00:18:50,620
أقسم بالسيف وبرودة كل المخاوف ستزول

334
00:18:52,700 --> 00:18:58,460
كوب وخبز جاف يكفي لنسيان الحزن.

335
00:18:58,630 --> 00:19:00,810
الحزن يغني في أذني

336
00:19:00,840 --> 00:19:04,280
أريد أن أنساه لكني لا أستطيع

337
00:19:04,310 --> 00:19:09,960
الكراهية والحب كلها عابرة

338
00:19:09,980 --> 00:19:16,830
أنا فقط أريد أن أعيش بدون ندم

339
00:19:19,170 --> 00:19:21,520
أتمنى ذلك فحسب

340
00:19:22,060 --> 00:19:29,590
لتعيش بدون ندم

341
00:19:30,560 --> 00:19:35,380
مترجم

342
00:19:35,720 --> 00:19:45,080
AK Subscene