﻿1
00:00:07,966 --> 00:00:10,927
‫صراعنا حقيقي بالتأكيد. نريد زفافًا مثاليًا.‬

2
00:00:11,011 --> 00:00:13,805
‫نحن معًا منذ 8 سنوات،‬
‫لذا نظن أن الوقت قد حان.‬

3
00:00:13,888 --> 00:00:16,391
‫لكننا نحتاج إلى منزل أيضًا‬
‫ونحتاج إلى مساحة.‬

4
00:00:16,474 --> 00:00:18,226
‫لدينا ولدان.‬

5
00:00:18,309 --> 00:00:19,769
‫إنهما مجنونان. إنهما ولدان.‬

6
00:00:19,853 --> 00:00:21,813
‫- إنهما مشغولان بفعل شيء دائمًا.‬
‫- إنهما كذلك.‬

7
00:00:21,896 --> 00:00:25,150
‫في اللحظة التي نزيل فيها أعيننا‬
‫عن الولدين، قد يحترق منزلنا.‬

8
00:00:29,237 --> 00:00:32,574
‫"(ناشفيل)، (تينيسي)"‬

9
00:00:36,786 --> 00:00:38,705
‫"مكتب (زفاف أم منزل)"‬

10
00:00:38,788 --> 00:00:40,457
‫- أهلًا يا فتاة، كيف الحال؟‬
‫- في الواقع،‬

11
00:00:41,166 --> 00:00:42,876
‫سيأتي زبائننا قريبًا.‬

12
00:00:43,460 --> 00:00:44,836
‫أي منهم سيأتي اليوم؟‬

13
00:00:44,919 --> 00:00:46,671
‫- تعرفين "ريفن" و"أنطونيو".‬
‫- أجل!‬

14
00:00:46,755 --> 00:00:48,882
‫- أجل، تلقيت تفاصيلهما للتو.‬
‫- حسنًا.‬

15
00:00:50,925 --> 00:00:54,763
‫وقعت "ريفن" و"أنطونيو" في الحب،‬
‫وفي غضون 6 أشهر من معرفتهما ببعضهما،‬

16
00:00:54,846 --> 00:00:57,390
‫حملت بطفلهما الأول، "إيدن".‬

17
00:00:57,474 --> 00:01:00,226
‫أنجبا طفلهما الثاني، "كارتر"، بعد 3 سنوات.‬

18
00:01:00,310 --> 00:01:02,437
‫انظري إلى طفليهما!‬

19
00:01:02,520 --> 00:01:03,605
‫الولدان جامحان.‬

20
00:01:04,814 --> 00:01:05,648
‫اتركها.‬

21
00:01:05,732 --> 00:01:07,734
‫وذهبنا إلى غرفة الطوارئ مرات عديدة.‬

22
00:01:07,817 --> 00:01:08,860
‫أجل، أكثر من اللازم.‬

23
00:01:08,943 --> 00:01:10,111
‫أكثر من اللازم، أعني،‬

24
00:01:10,195 --> 00:01:12,697
‫عندما نذهب إلى هناك،‬
‫يعرفون "كارتر" و"إيدن".‬

25
00:01:12,781 --> 00:01:13,865
‫إنهما ولدان.‬

26
00:01:14,949 --> 00:01:17,660
‫الآن كزوجين سعيدين‬
‫وعائلة مزدحمة من 4 أفراد،‬

27
00:01:17,744 --> 00:01:19,788
‫إنهما على استعداد‬
‫لاتخاذ الخطوة الكبيرة التالية،‬

28
00:01:19,871 --> 00:01:22,707
‫لكن الوقت ثمين والمال قليل.‬

29
00:01:22,791 --> 00:01:28,505
‫حياتنا مشغولة جدًا، لم يكن لدينا الوقت‬
‫لتفقد المنازل أو حتى للتخطيط لزفاف.‬

30
00:01:28,588 --> 00:01:30,924
‫- الآن حان الوقت لنفعل ذلك.‬
‫- أجل.‬

31
00:01:31,007 --> 00:01:32,300
‫يمكننا تحمل النفقات،‬

32
00:01:32,383 --> 00:01:35,470
‫ونريد إشراك الولدين في كل ما نفعله.‬

33
00:01:35,553 --> 00:01:37,972
‫8 سنوات في شقة بغرفتي نوم هي مدة كافية.‬

34
00:01:38,056 --> 00:01:39,182
‫لا!‬

35
00:01:39,265 --> 00:01:40,767
‫يتشارك الولدان غرفة حاليًا.‬

36
00:01:40,850 --> 00:01:42,811
‫يقاتلان بعضهما البعض بضراوة.‬

37
00:01:42,894 --> 00:01:45,939
‫- لا تلمس هذا.‬
‫- لا أريد الدجاج، أريد الكعك المملح.‬

38
00:01:46,022 --> 00:01:49,943
‫أنا متأكدة أن جارنا السفلي يكرهنا‬
‫لأنهما صاخبان جدًا.‬

39
00:01:50,026 --> 00:01:51,277
‫لا!‬

40
00:01:51,361 --> 00:01:52,362
‫لا!‬

41
00:01:52,445 --> 00:01:55,281
‫ستكون الباحة الخلفية مناسبة جدًا للولدين،‬

42
00:01:55,365 --> 00:01:57,242
‫لينفسا طاقاتهما بين الحين والآخر.‬

43
00:01:57,826 --> 00:01:59,077
‫لدينا 20 ألف دولار.‬

44
00:01:59,160 --> 00:02:01,788
‫ويمكننا أن نستخدمه كدفعة أولية لمنزل‬

45
00:02:01,871 --> 00:02:03,414
‫أو إقامة زفاف.‬

46
00:02:08,211 --> 00:02:09,796
‫كيف سيكون شعور الولدان في رأيك؟‬

47
00:02:09,879 --> 00:02:13,675
‫بصراحة، أظن أن "إيدن" سيرغب بالتأكيد‬
‫في المشاركة في الزفاف.‬

48
00:02:13,758 --> 00:02:16,803
‫إنه محب للمتعة أكثر‬
‫ويريد أن يكون جزءًا من حفلة.‬

49
00:02:16,886 --> 00:02:20,431
‫وأظن أن "كارتر" يريد منزله الخاص‬
‫لأنه شخص محب للبقاء في المنزل على أي حال.‬

50
00:02:26,312 --> 00:02:29,023
‫- مرحبًا! أهلًا!‬
‫- مرحبًا يا رفيقيّ! كيف حالكما؟‬

51
00:02:29,107 --> 00:02:30,108
‫- تعالي إلىّ.‬
‫- أنا "سارة".‬

52
00:02:30,191 --> 00:02:32,652
‫المعضلة جنونية‬
‫لأننا ببساطة لا نعرف ماذا سنختار.‬

53
00:02:32,735 --> 00:02:33,820
‫الأمر محيّر حقًا.‬

54
00:02:33,903 --> 00:02:36,072
‫ما الذي جمعكما معًا؟ أين تقابلتما؟‬

55
00:02:36,156 --> 00:02:38,199
‫ذهبنا إلى جامعة ولاية "تينيسي" معًا.‬

56
00:02:38,283 --> 00:02:39,367
‫- التقينا هناك.‬
‫- رائع.‬

57
00:02:39,450 --> 00:02:42,829
‫كان مثابرًا جدًا، سأكون صريحة.‬
‫ كنت في الواقع مرتبطة بشخص آخر،‬

58
00:02:42,912 --> 00:02:45,498
‫وسحب كرسيًا إلى جانبنا وكان جريئًا جدًا.‬

59
00:02:45,582 --> 00:02:48,293
‫فقلت، "مرحبًا."‬
‫قال، "هل تريدين أن تأكلي شيئًا؟"‬

60
00:02:48,376 --> 00:02:50,837
‫فكرت في قرارة نفسي قائلة،‬
‫"ألا تعرف أنني أواعد هذا الرجل؟"‬

61
00:02:50,920 --> 00:02:52,964
‫ومنذ ذلك الوقت وأنا معه بشكل يومي.‬

62
00:02:53,548 --> 00:02:55,633
‫- مستحيل.‬
‫- ماذا حدث للرجل الآخر؟‬

63
00:02:55,717 --> 00:02:56,634
‫لا أعرف.‬

64
00:02:57,260 --> 00:02:59,095
‫جيد! وهكذا يجب أن يكون الأمر!‬

65
00:02:59,179 --> 00:03:00,638
‫- أي رجل؟‬
‫- بالضبط!‬

66
00:03:00,722 --> 00:03:04,601
‫إذًا، بعد التخرج من الجامعة،‬
‫أنجبت أول طفل، صحيح؟‬

67
00:03:04,684 --> 00:03:07,812
‫كنا ندرس في الجامعة، لأنني كنت لا أزال‬
‫ألعب كرة القدم في الجامعة.‬

68
00:03:07,896 --> 00:03:12,025
‫مع وجود "إيدن"، كان عليّ الاعتناء به،‬
‫وأحضره إلى لقاءات معي.‬

69
00:03:12,108 --> 00:03:14,444
‫- يا إلهي!‬
‫- كان عليّ تقديم بعض التضحيات.‬

70
00:03:14,527 --> 00:03:18,531
‫إنه عمل شاق، لكن أي عمل يقوم به المرء،‬
‫العمل الشاق يؤتي ثماره.‬

71
00:03:18,615 --> 00:03:20,033
‫أحسنت القول.‬

72
00:03:20,116 --> 00:03:22,493
‫- أنتما معًا منذ 8 سنوات.‬
‫- أجل.‬

73
00:03:22,577 --> 00:03:25,371
‫لماذا الآن؟‬
‫لماذا فجأة تريدان إقامة حفل زفاف؟‬

74
00:03:25,455 --> 00:03:29,542
‫بالنسبة إلى "إيدن"،‬
‫فهو في سن يطرح فيه أسئلة كثيرة.‬

75
00:03:29,626 --> 00:03:31,878
‫وأردت أن أمنحه أساسًا متينًا.‬

76
00:03:31,961 --> 00:03:36,925
‫أريد أن أبني إرثًا‬
‫يمكنه أن يتذكره ويمرره إلى أبنائه.‬

77
00:03:37,008 --> 00:03:38,301
‫- أجل.‬
‫- أنت أب رائع.‬

78
00:03:38,384 --> 00:03:40,094
‫بالطبع، يمكن لأي شخص أن يقيم حفلًا،‬

79
00:03:40,178 --> 00:03:44,474
‫لكن خوض الكثير لكي نكون معًا،‬
‫نريد أن نحتفل بحبنا.‬

80
00:03:44,557 --> 00:03:47,685
‫- وهذا هو اليوم الذي يمكننا فيه فعل ذلك.‬
‫- أجل.‬

81
00:03:47,769 --> 00:03:50,563
‫لذا أخبراني قليلًا‬
‫عما تبحثان عنه في الزفاف.‬

82
00:03:50,647 --> 00:03:53,316
‫لدينا ميزانية بقيمة 20 ألفًا.‬
‫ما هو عدد الضيوف؟‬

83
00:03:53,399 --> 00:03:55,360
‫نحن حوالي 150 فردًا.‬

84
00:03:55,443 --> 00:03:56,861
‫لديه عائلة كبيرة.‬

85
00:03:56,945 --> 00:03:58,905
‫هل وجدتما مكانًا تحبانه بعد؟‬

86
00:03:58,988 --> 00:04:01,699
‫وجدنا مكانًا أعجبنا، لسنا مغرمين به.‬

87
00:04:01,783 --> 00:04:03,785
‫- حسنًا.‬
‫- إنه ضمن حدود الميزانية فحسب.‬

88
00:04:03,868 --> 00:04:05,203
‫دعاني أجري بعض الأبحاث.‬

89
00:04:05,286 --> 00:04:08,081
‫مكان عصري ونظيف وبه إضاءة طبيعية بالتأكيد.‬

90
00:04:08,164 --> 00:04:09,457
‫هل نفكر في الأماكن المغلقة؟‬

91
00:04:09,540 --> 00:04:10,959
‫- أجل، مكان مغلق.‬
‫- بالتأكيد.‬

92
00:04:11,042 --> 00:04:14,170
‫- ربما نقيم وقت الكوكتيل في الخارج. أجل.‬
‫- ربما في الخارج؟‬

93
00:04:14,254 --> 00:04:17,632
‫حسنًا، تريدان مكانًا مغلقًا،‬
‫لكن ربما يوجد مزيج خارجي معه.‬

94
00:04:17,715 --> 00:04:20,301
‫أجل. بالتأكيد أريد مكانًا به حلبة رقص.‬

95
00:04:20,385 --> 00:04:21,678
‫نحب الاحتفال.‬

96
00:04:22,637 --> 00:04:25,807
‫سنقوم بالتأكيد بتضمين الولدين.‬
‫الأمر مهم لكليكما.‬

97
00:04:25,890 --> 00:04:28,059
‫يريد أن يكون "إيدن" إشبينه.‬

98
00:04:28,142 --> 00:04:30,436
‫ثم سيكون "كارتر" حامل الخاتم.‬

99
00:04:30,520 --> 00:04:31,938
‫هل سيتأنق الولدان أيضًا؟‬

100
00:04:32,021 --> 00:04:36,025
‫أريدهما أن يكونا أكثر حدة مني.‬
‫أن يبدوا أفضل مني.‬

101
00:04:36,109 --> 00:04:37,443
‫أحب ذلك.‬

102
00:04:37,527 --> 00:04:40,196
‫لأن الولدان سيكونان هناك، كنا نفكر‬

103
00:04:40,280 --> 00:04:43,074
‫في خدمات حفلات صديقة للأطفال.‬

104
00:04:43,157 --> 00:04:47,245
‫- أكياس حلوى مع حلوى على شكل أشخاص.‬
‫- أحب تضمين ذلك.‬

105
00:04:47,328 --> 00:04:48,997
‫ميزانيتي تتضمن فستاني أيضًا.‬

106
00:04:49,080 --> 00:04:51,541
‫- هل وجدت ما تريدين بعد؟‬
‫- وجدته نوعًا ما.‬

107
00:04:51,624 --> 00:04:53,584
‫أخبريني بالسعر. هل السعر جيد؟‬

108
00:04:53,668 --> 00:04:54,836
‫ثمنه حوالي 4900.‬

109
00:04:57,005 --> 00:04:58,840
‫- 4900؟‬
‫- لكنه جميل جدًا.‬

110
00:04:58,923 --> 00:05:00,842
‫- "ريفن"، تصعبين عليّ الأمر هنا.‬
‫- أعرف.‬

111
00:05:00,925 --> 00:05:02,635
‫إنه جميل جدًا، لم أستطع…‬

112
00:05:02,719 --> 00:05:04,429
‫ماذا عن بقية ميزانيتكما؟‬

113
00:05:04,512 --> 00:05:07,515
‫- سنقلل عدد الضيوف من القائمة.‬
‫- هذا يعني 15 ألفًا للزفاف.‬

114
00:05:07,598 --> 00:05:10,226
‫لنستضف 5 أشخاص في زفافك،‬
‫لكنك ستحصلين على ذلك الفستان.‬

115
00:05:10,310 --> 00:05:12,353
‫يجب أن نزيد ميزانيتكما‬
‫إلى الحد الأقصى بطريقة جيدة‬

116
00:05:12,437 --> 00:05:15,898
‫تتضمن كل ما تريدانه‬
‫في حدود الميزانية المقدرة بـ20 ألف دولار.‬

117
00:05:15,982 --> 00:05:17,942
‫- أعلم أنني لا أملك مجالًا للزيادة.‬
‫- حسنًا.‬

118
00:05:18,026 --> 00:05:19,777
‫- حان وقت الحديث عن المنازل.‬
‫- حسنًا.‬

119
00:05:19,861 --> 00:05:21,195
‫أنا متحمسة جدًا.‬

120
00:05:21,279 --> 00:05:24,407
‫ما هي رغباتكما‬
‫وأمانيكما وأحلامكما وآمالكما؟‬

121
00:05:24,991 --> 00:05:26,868
‫ميزانيتنا هي 300 ألف دولار.‬

122
00:05:26,951 --> 00:05:28,494
‫3 غرف نوم وحمامين.‬

123
00:05:28,578 --> 00:05:29,829
‫نريده بمساحة مفتوحة بالتأكيد.‬

124
00:05:29,912 --> 00:05:32,206
‫- الشعور الحديث، المظهر.‬
‫- خطة طابق مفتوح؟ أجل.‬

125
00:05:32,290 --> 00:05:33,374
‫نحضّر الطعام كثيرًا.‬

126
00:05:33,458 --> 00:05:35,710
‫وبينما نحضر الطعام،‬
‫ينجزان فروضهما المدرسية.‬

127
00:05:35,793 --> 00:05:38,171
‫- لذا نريد مطبخًا به منطقة لتناول الطعام.‬
‫- أجل.‬

128
00:05:38,254 --> 00:05:42,925
‫الهدف هو التمكن‬
‫من رؤية كل ما يجري في المنزل.‬

129
00:05:43,551 --> 00:05:46,304
‫بالنسبة إليّ، أريد مساحة خاصة بي. أعني…‬

130
00:05:46,387 --> 00:05:48,264
‫- تحتاج الأم إلى الاسترخاء.‬
‫- فعلًا!‬

131
00:05:48,348 --> 00:05:50,141
‫أحتاج إلى شيء يتضمنني.‬

132
00:05:50,224 --> 00:05:52,393
‫قلت له سابقًا، "منزلنا ذكوري جدًا.‬

133
00:05:52,477 --> 00:05:54,812
‫أنا محاطة بالأولاد دائمًا."‬

134
00:05:54,896 --> 00:05:58,358
‫- أجل. من الواضح أنك بحاجة إلى مكان منفصل.‬
‫- أجل.‬

135
00:05:58,441 --> 00:06:01,319
‫أريد إشراك الولدان في رياضات مختلفة.‬

136
00:06:01,402 --> 00:06:02,236
‫صحيح.‬

137
00:06:02,320 --> 00:06:04,739
‫إن كان لدينا باحة خلفية،‬
‫فيمكننا فعل المزيد من هذه الأشياء.‬

138
00:06:04,822 --> 00:06:06,866
‫- بالطبع.‬
‫- لا يمكننا فعل أي من ذلك في الفناء.‬

139
00:06:06,949 --> 00:06:09,369
‫امتلاك منزل مهم للغاية.‬

140
00:06:09,452 --> 00:06:11,871
‫امتلاك أساس للأسرة هو أيضًا شيء أريده‬

141
00:06:11,954 --> 00:06:14,791
‫لنفسي ولأطفالي على المدى الطويل.‬

142
00:06:14,874 --> 00:06:16,667
‫لأننا نريد توسيع عائلتنا.‬

143
00:06:16,751 --> 00:06:18,461
‫ستحاولين إنجاب الفتاة، صحيح؟‬

144
00:06:18,544 --> 00:06:19,754
‫الفتاة بالتأكيد.‬

145
00:06:20,671 --> 00:06:22,340
‫نتوق إلى مقابلة الولدان بالتأكيد.‬

146
00:06:22,924 --> 00:06:26,636
‫"ريفن" و"أنطونيو" يشكلان ثنائيًا جميلًا.‬

147
00:06:26,719 --> 00:06:29,931
‫أظن أنهما سئما من التكدس في شقة ضيقة.‬

148
00:06:30,014 --> 00:06:32,767
‫وهذان الولدان،‬
‫يحتاجان إلى باحة للركض فيها.‬

149
00:06:32,850 --> 00:06:35,895
‫بعد 8 سنوات، عليهما أن يتزوجا.‬

150
00:06:35,978 --> 00:06:38,231
‫أعني، حان وقتهما لإقامة حفل زفاف.‬

151
00:06:38,314 --> 00:06:41,651
‫لكن 20 ألف دولار لاستضافة 150 شخصًا؟‬

152
00:06:42,235 --> 00:06:45,822
‫أنا بصدد تحد شاق جدًا‬
‫إن أردت تحقيق حلم الزفاف هذا.‬

153
00:06:46,656 --> 00:06:48,950
‫- رائع جدًا.‬
‫- يجب أن أقابل هذين الولدين!‬

154
00:06:51,035 --> 00:06:54,247
‫"التخطيط للزفاف مع (سارة)"‬

155
00:06:55,623 --> 00:06:58,042
‫حسنًا يا رفيقيّ،‬
‫هل أنتما مستعدان لقضاء يوم ممتع؟‬

156
00:06:58,126 --> 00:06:59,043
‫أجل.‬

157
00:06:59,127 --> 00:07:01,754
‫سنتفقد بعض الأماكن.‬

158
00:07:01,838 --> 00:07:03,714
‫- لحفلات الزفاف.‬
‫- أجل.‬

159
00:07:03,798 --> 00:07:05,299
‫- أجل.‬
‫- إنه يوم سعدي.‬

160
00:07:05,383 --> 00:07:07,051
‫- إنه يوم سعدك فعلًا!‬
‫- إنه يوم سعدك!‬

161
00:07:07,135 --> 00:07:11,347
‫"ريفن" و"أنطونيو" لديهما 20 ألف دولار‬
‫لإنفاقها على حفل زفاف استغرقهما 8 سنوات.‬

162
00:07:11,431 --> 00:07:12,557
‫ومع هذه الميزانية،‬

163
00:07:12,640 --> 00:07:16,018
‫عليّ معرفة مفضلات الزفاف‬
‫والبدلات لـ"أنطونيو" والولدين.‬

164
00:07:16,102 --> 00:07:19,730
‫والأهم من ذلك، مكان الأحلام‬
‫لجعل يومهما المميز مثاليًا.‬

165
00:07:20,606 --> 00:07:21,691
‫"كارتر"، هل تحب الحلوى؟‬

166
00:07:21,774 --> 00:07:23,401
‫أحب الحلوى المطاطية.‬

167
00:07:23,484 --> 00:07:24,318
‫الشوكولاتة البيضاء.‬

168
00:07:24,402 --> 00:07:26,195
‫الشوكولاتة البيضاء؟ لذيذة.‬

169
00:07:26,779 --> 00:07:29,824
‫تأكدت من أن كل ما نفعله يتضمن الأطفال.‬

170
00:07:29,907 --> 00:07:33,119
‫وحالما ترى "ريفن" و"أنطونيو"‬
‫كيف يمكننا تضمين الولدين‬

171
00:07:33,202 --> 00:07:34,871
‫في يوم زفافهما،‬

172
00:07:34,954 --> 00:07:37,331
‫فسيفضلان الزفاف على المنزل بكل تأكيد.‬

173
00:07:37,415 --> 00:07:38,291
‫"متجر (غو غو)"‬

174
00:07:38,374 --> 00:07:39,792
‫"مفضلات الزفاف"‬

175
00:07:39,876 --> 00:07:41,252
‫"متجر (غو غو) في (ناشفيل)، قائم منذ 1912"‬

176
00:07:41,335 --> 00:07:43,880
‫حسنًا، سأفتح الباب لكم.‬

177
00:07:45,006 --> 00:07:46,257
‫يا إلهي!‬

178
00:07:47,008 --> 00:07:47,842
‫أهلًا.‬

179
00:07:48,593 --> 00:07:50,511
‫"متجر (غو غو) في (ناشفيل)"‬

180
00:07:51,762 --> 00:07:52,597
‫أيمكنكم شم الرائحة؟‬

181
00:07:55,266 --> 00:07:57,226
‫- "مايك"، كيف حالك؟‬
‫- كيف الحال يا "سارة"؟‬

182
00:07:57,310 --> 00:07:59,604
‫- هذان "ريفن" و"أنطونيو".‬
‫- سررت بلقائكما.‬

183
00:07:59,687 --> 00:08:01,939
‫"كارتر" و"إيدن"، أيمكنكما إلقاء التحية؟‬

184
00:08:02,023 --> 00:08:02,857
‫- مرحبًا.‬
‫- مرحبًا.‬

185
00:08:02,940 --> 00:08:04,984
‫أظن أنهما يركزان على الحلوى أكثر.‬

186
00:08:05,067 --> 00:08:08,112
‫- أجل، كنت لأفعل المثل أيضًا.‬
‫- كنت لأفعل ذلك أيضًا.‬

187
00:08:08,738 --> 00:08:13,159
‫أردنا تضمين الولدين‬
‫لتقديم خدماتنا الخاصة في الحفل.‬

188
00:08:13,784 --> 00:08:15,870
‫مجموعات الحلوى هذه‬
‫تُعد عنصرًا أساسيًا في "ناشفيل".‬

189
00:08:15,953 --> 00:08:18,623
‫لقد اختُرعت هنا.‬
‫سنتعلم كيف نصنع حلوانا الخاصة.‬

190
00:08:18,706 --> 00:08:21,626
‫وآمل أن تقدماها لضيوفكما في الزفاف.‬

191
00:08:21,709 --> 00:08:22,793
‫أليس ذلك لطيفًا؟‬

192
00:08:22,877 --> 00:08:24,212
‫لدينا فصل جاهز هنا.‬

193
00:08:24,295 --> 00:08:25,379
‫"مدرسة الحلوى"‬

194
00:08:26,464 --> 00:08:29,800
‫انظروا إلى كل هذا! لذيذ جدًا!‬

195
00:08:29,884 --> 00:08:33,221
‫إذًا، سنصنع اليوم لوح الحلوى الخاص بنا.‬

196
00:08:34,222 --> 00:08:36,641
‫- أود التصرف بجنون. هما أيضًا.‬
‫- تريدين التصرف بجنون.‬

197
00:08:40,311 --> 00:08:43,189
‫أريدك أن تصنع شيئًا جيدًا ‬

198
00:08:43,272 --> 00:08:46,567
‫لدرجة تجعلك تظن أن كل العائلة والأصدقاء‬
‫سيحبونه في الزفاف، اتفقنا؟‬

199
00:08:48,152 --> 00:08:51,030
‫أظن أن خدمات الحفل عاطفية حقًا.‬

200
00:08:51,614 --> 00:08:54,283
‫إنها أشياء يمكنهما صنعها بأنفسهما.‬

201
00:08:54,367 --> 00:08:57,036
‫إنها أشياء يمكنهما صنعها‬
‫لأمهما وأبيهما ولهما.‬

202
00:08:59,455 --> 00:09:01,999
‫- ماذا تفعل هنا؟‬
‫- وضعت زبدة الفول السوداني في الأسفل.‬

203
00:09:02,583 --> 00:09:03,793
‫وشوكولاتة بنية في الأعلى.‬

204
00:09:03,876 --> 00:09:06,170
‫نحن متفقان. قد أُضطر إلى تناول حلواك.‬

205
00:09:06,254 --> 00:09:07,129
‫أجل.‬

206
00:09:08,214 --> 00:09:10,174
‫ماذا يوجد في فمك؟ حلوى الخطمي؟‬

207
00:09:10,841 --> 00:09:12,969
‫- ما كل هذا؟‬
‫- إنها كعكات مملحة!‬

208
00:09:13,928 --> 00:09:17,223
‫تمامًا كما ظننت،‬
‫حققت حلوى "غو غو" نجاحًا كبيرًا.‬

209
00:09:17,306 --> 00:09:19,850
‫يستمتع الولدان، استراتيجيتي تجدي نفعًا.‬

210
00:09:19,934 --> 00:09:23,354
‫كلما زادت متعتهما، اقتربت "ريفن"‬
‫و"أنطونيو" من اختيار الزفاف.‬

211
00:09:23,437 --> 00:09:25,606
‫حسنًا، خطتك قد تأتي بنتائج عكسية‬

212
00:09:25,690 --> 00:09:28,401
‫لأن ارتفاع نسبة السكر‬
‫يتحول إلى هبوط مستويات الطاقة والمتعة.‬

213
00:09:29,652 --> 00:09:32,488
‫أيًا كان المخلوق الذي يصنعانه،‬
‫يمكننا تسميته باسمهما.‬

214
00:09:32,572 --> 00:09:33,823
‫يمكننا تسميته "ذا إيدن".‬

215
00:09:33,906 --> 00:09:36,701
‫قد يحب أحدهم لوح حبوب الصباح مع الشوكولاتة‬

216
00:09:36,784 --> 00:09:38,077
‫والحلوى وكل شيء فيه.‬

217
00:09:38,160 --> 00:09:39,036
‫- أتعرفون قصدي؟‬
‫- أجل.‬

218
00:09:39,120 --> 00:09:43,332
‫إن صنعوا الحلوى المخصّصة،‬
‫فستكون التكلفة أغلى قليلًا.‬

219
00:09:43,416 --> 00:09:45,751
‫حسنًا، عن أي درجة من الزيادة نتحدث؟‬

220
00:09:46,252 --> 00:09:49,171
‫سعر حلوى "غو غو" المعتاد‬
‫هو حوالي دولارين لكل قطعة.‬

221
00:09:49,255 --> 00:09:53,926
‫وعادةً ما تستهلك المخصّصة‬
‫3 مكونات من حلوى "غو غو".‬

222
00:09:54,010 --> 00:09:56,721
‫تتراوح التكلفة في حدود 1500.‬

223
00:09:58,681 --> 00:10:00,558
‫"أنطونيو"، لا تدع تلك الأرقام تخيفك.‬

224
00:10:00,641 --> 00:10:03,561
‫- قلت إن هذا أحد أهم الأشياء ضمن لائحتك.‬
‫- إنه كذلك.‬

225
00:10:03,644 --> 00:10:06,564
‫إن استطعنا التحدث‬
‫عن قراراتك الحكيمة بشأن ميزانيتك،‬

226
00:10:06,647 --> 00:10:08,899
‫فقد يتناسب هذا تمامًا. أتعرفين قصدي؟‬

227
00:10:08,983 --> 00:10:10,693
‫فكرا في الأمر. أمامنا المزيد لنراه.‬

228
00:10:11,277 --> 00:10:12,653
‫ألواح الحلوى خاصتنا جاهزة.‬

229
00:10:12,737 --> 00:10:13,904
‫هذه لك.‬

230
00:10:13,988 --> 00:10:16,824
‫يا إلهي! انظروا كم هي كبيرة.‬

231
00:10:16,907 --> 00:10:18,409
‫- هذا جنون.‬
‫- هذه لك.‬

232
00:10:18,492 --> 00:10:19,869
‫اسمع يا "إيدن". نخبك.‬

233
00:10:21,120 --> 00:10:21,954
‫عجبًا!‬

234
00:10:22,538 --> 00:10:23,873
‫انظروا إلى درجة لزوجة هذه!‬

235
00:10:26,000 --> 00:10:28,336
‫هذه هي مجموعة "غو غو".‬

236
00:10:30,755 --> 00:10:35,134
‫"جولة المنازل مع (نيكول)"‬

237
00:10:38,054 --> 00:10:40,514
‫هل أنتم متحمسون؟‬
‫أنا متحمس لرؤية هذا المنزل الأول.‬

238
00:10:40,598 --> 00:10:42,099
‫أنا متحمسة لرؤيته أيضًا.‬

239
00:10:42,183 --> 00:10:43,517
‫- أنا أيضًا!‬
‫- أنا أيضًا.‬

240
00:10:43,601 --> 00:10:45,311
‫- جيد!‬
‫- أشعر أنه سيبهرنا.‬

241
00:10:45,394 --> 00:10:47,730
‫أحاول حثكما على اختيار فريق المنزل.‬

242
00:10:47,813 --> 00:10:51,651
‫حسنًا، كي لا تتفوقي عليّ،‬
‫اصطحبت الولدين معنا أيضًا لمعاينة المنازل.‬

243
00:10:51,734 --> 00:10:55,613
‫استطعت أن أجد خيارات رائعة‬
‫قريبة من ميزانيتهما التي تبلغ 300 ألف.‬

244
00:10:55,696 --> 00:10:59,158
‫إنها منازل عائلة واحدة مع مساحة كبيرة‬
‫تسمح بزيادة أعداد العائلة.‬

245
00:10:59,241 --> 00:11:02,745
‫كما أنني خططت لبعض المفاجآت‬
‫لـ"ريفن" و"أنطونيو" والولدين‬

246
00:11:02,828 --> 00:11:03,871
‫لأكسبهم في صفي.‬

247
00:11:06,290 --> 00:11:10,878
‫"المنزل الأول، باحة خلفية مليئة بالمرح"‬

248
00:11:12,713 --> 00:11:15,091
‫لنر. افتح الباب.‬

249
00:11:15,174 --> 00:11:16,759
‫لنقم بمعاينته.‬

250
00:11:16,842 --> 00:11:18,594
‫يا للروعة يا رفاق!‬

251
00:11:23,224 --> 00:11:24,809
‫هذا جميل.‬

252
00:11:24,892 --> 00:11:25,851
‫أليس جميلًا؟‬

253
00:11:25,935 --> 00:11:26,977
‫هذا جميل جدًا.‬

254
00:11:27,061 --> 00:11:27,978
‫حقًا؟‬

255
00:11:28,062 --> 00:11:30,064
‫- يعجبني الخشب القاتم.‬
‫- انظر إلى هذا.‬

256
00:11:31,148 --> 00:11:33,192
‫مساحته أكبر من 185 مترًا مربعًا بقليل.‬

257
00:11:33,275 --> 00:11:37,655
‫4 غرف نوم وحمامين، سعره 300 ألف دولار.‬

258
00:11:37,738 --> 00:11:41,951
‫وهو معروض في السوق منذ بضعة أشهر،‬
‫لذا أظن أن هناك مجال للتفاوض.‬

259
00:11:43,411 --> 00:11:45,287
‫يا رفيقيّ، أتريدان الركض في الخارج؟‬

260
00:11:45,371 --> 00:11:46,455
‫حسنًا، لنذهب.‬

261
00:11:46,539 --> 00:11:47,581
‫ماذا تريان؟‬

262
00:11:52,586 --> 00:11:56,298
‫- رائع!‬
‫- يا إلهي!‬

263
00:11:57,049 --> 00:11:58,426
‫هذا جميل.‬

264
00:11:58,926 --> 00:12:00,052
‫- أليس هذا رائعًا؟‬
‫- أجل.‬

265
00:12:01,345 --> 00:12:02,847
‫لدينا حوض جاكوزي.‬

266
00:12:03,431 --> 00:12:04,432
‫أحببت حفرة النار.‬

267
00:12:05,391 --> 00:12:09,228
‫ظننت أن هذا سيكون مثاليًا لكما‬
‫لكي تريا الولدين،‬

268
00:12:09,311 --> 00:12:11,230
‫وأن تتمكنا من إقامة حفل معهما‬

269
00:12:11,313 --> 00:12:14,817
‫ومنزل وثب للتسلية ولعب ثقب الذرة.‬

270
00:12:14,900 --> 00:12:17,737
‫- ستُقام ليلة الألعاب هنا.‬
‫- أظن أنك تشعر أنك في بيتك.‬

271
00:12:17,820 --> 00:12:18,946
‫أجل.‬

272
00:12:19,029 --> 00:12:20,364
‫في أي منطقة نحن؟‬

273
00:12:20,448 --> 00:12:23,492
‫- هذا المنزل في "سميرنا".‬
‫- حسنًا.‬

274
00:12:23,576 --> 00:12:26,620
‫إنها تابعة لمنطقة مدرسية مختلفة.‬
‫على الولدين تغيير المدارس.‬

275
00:12:28,664 --> 00:12:30,499
‫هذا أمر كبير بالنسبة إلينا.‬

276
00:12:30,583 --> 00:12:32,918
‫لكن لدينا الكثير لنراه داخل هذا المنزل.‬

277
00:12:33,002 --> 00:12:34,462
‫أود أن أتعمق أكثر في تفقده.‬

278
00:12:34,545 --> 00:12:36,839
‫هل نتركهما هنا؟ ماذا سنفعل بهذه الألعاب؟‬

279
00:12:36,922 --> 00:12:39,008
‫أجل، قد نود تركهما هنا‬
‫ليتوليا الاهتمام بها.‬

280
00:12:39,091 --> 00:12:40,509
‫إنهم يدخلون!‬

281
00:12:40,593 --> 00:12:42,636
‫هذا مطبخ جميل جدًا.‬

282
00:12:45,681 --> 00:12:47,516
‫- أحب هذه الخزانات.‬
‫- أجل.‬

283
00:12:47,600 --> 00:12:50,144
‫لا يوجد به جزيرة، لكنني لا أمانع ذلك.‬

284
00:12:50,227 --> 00:12:51,604
‫لدينا مساحة كبيرة.‬

285
00:12:51,687 --> 00:12:52,521
‫حسنًا.‬

286
00:12:52,605 --> 00:12:55,608
‫- يمكنني أن أنظر وأراقب الولدين.‬
‫- صحيح.‬

287
00:12:56,192 --> 00:12:58,652
‫- هذه غرفة جميلة.‬
‫- هذه غرفة نوم رئيسية جيدة الحجم.‬

288
00:13:00,112 --> 00:13:01,739
‫عجبًا!‬

289
00:13:01,822 --> 00:13:04,074
‫- حسنًا إذًا. حسنًا.‬
‫- انظر إلى هذا الحمام.‬

290
00:13:06,076 --> 00:13:07,453
‫يُمكنني تقبل هذا.‬

291
00:13:07,536 --> 00:13:10,289
‫سيُرتب مكياجي من هنا إلى النهاية،‬
‫لكن وضعنا رائع.‬

292
00:13:10,372 --> 00:13:12,208
‫يعجبني ما أسمعه.‬

293
00:13:12,291 --> 00:13:15,044
‫ولديكما غرف الأولاد هنا.‬

294
00:13:16,754 --> 00:13:17,880
‫إنها بحجم الغرفة الرئيسية.‬

295
00:13:17,963 --> 00:13:19,757
‫- مساحتها جيدة.‬
‫- مساحتها رائعة.‬

296
00:13:19,840 --> 00:13:22,051
‫- أجل.‬
‫- إنها غرفة كبيرة بما يكفي لهما.‬

297
00:13:22,134 --> 00:13:23,260
‫- يحتاجان إليها.‬
‫- أجل.‬

298
00:13:24,762 --> 00:13:26,555
‫- لدينا مساحة صغيرة للمعيشة.‬
‫- عجبًا!‬

299
00:13:27,640 --> 00:13:30,100
‫- كغرفة معيشة إضافية هنا.‬
‫- هذا جميل.‬

300
00:13:30,184 --> 00:13:31,227
‫أجل.‬

301
00:13:31,310 --> 00:13:33,562
‫ثم لديكما غرفة نوم أخرى هنا.‬

302
00:13:33,646 --> 00:13:36,482
‫إنها مساحة رائعة.‬

303
00:13:36,565 --> 00:13:37,483
‫إنها كذلك حقًا.‬

304
00:13:37,566 --> 00:13:39,735
‫قد يكون بالتأكيد مكانًا لغرفة الأطفال.‬

305
00:13:40,736 --> 00:13:41,612
‫"أنطونيو"؟‬

306
00:13:41,695 --> 00:13:42,822
‫غرفة أطفال؟‬

307
00:13:42,905 --> 00:13:44,824
‫- "أنطونيو"، لا تتجاهلنا.‬
‫- غرفة ماذا؟‬

308
00:13:45,407 --> 00:13:46,242
‫غرفة أطفال؟‬

309
00:13:47,034 --> 00:13:49,286
‫- أتحاولين إخباره بشيء؟‬
‫- لا.‬

310
00:13:50,037 --> 00:13:51,413
‫- لا، ليس حاليًا.‬
‫- بئسًا!‬

311
00:13:56,293 --> 00:13:59,213
‫هيا أيها السخيف. أعطني يدك. سأنال منك.‬

312
00:13:59,296 --> 00:14:03,050
‫أتريد رؤية المفاجأة التالية؟‬
‫أجل؟ هنا يا رفاق.‬

313
00:14:03,133 --> 00:14:06,220
‫يريد "أنطونيو" أن يبدو الولدان‬
‫أفضل منه في الزفاف.‬

314
00:14:06,303 --> 00:14:09,348
‫سأجعل الولدين يجربان‬
‫بعض السترات الصغيرة الجميلة أيضًا،‬

315
00:14:09,431 --> 00:14:11,934
‫حتى يبدوا بأفضل حال في يوم والديهما المهم.‬

316
00:14:12,017 --> 00:14:13,686
‫إن اختار والداهما الزفاف.‬

317
00:14:13,769 --> 00:14:14,603
‫وسيفعلان.‬

318
00:14:14,687 --> 00:14:16,397
‫ادخلوا!‬

319
00:14:16,480 --> 00:14:17,356
‫عجبًا!‬

320
00:14:19,733 --> 00:14:20,985
‫أحب ذلك.‬

321
00:14:21,068 --> 00:14:22,152
‫كيف حالكم؟‬

322
00:14:22,236 --> 00:14:23,696
‫- أنا "ريفن".‬
‫- أنا "ستيفن".‬

323
00:14:23,779 --> 00:14:25,990
‫- "أنطونيو". كيف حالك؟‬
‫- سُررت بلقائك.‬

324
00:14:26,073 --> 00:14:29,994
‫نحن في متجر "ريتشاردز بيسبوك"‬
‫لنمنحكم أيها الرجال مظهرًا فريدًا.‬

325
00:14:30,077 --> 00:14:33,789
‫تريد أن تبدو جميلة في هذا الثوب‬
‫البالغ ثمنه 5 آلاف الذي نريده، صحيح؟‬

326
00:14:33,873 --> 00:14:36,208
‫- علينا أن نُظهرك بمظهر جيد أيضًا.‬
‫- يجب أن أتماشى مع ذلك.‬

327
00:14:36,292 --> 00:14:38,460
‫ونريد إشراك الولدين في هذا.‬

328
00:14:40,921 --> 00:14:42,047
‫لنختر بدلتك أولًا.‬

329
00:14:42,131 --> 00:14:43,924
‫- ثم سنتحدث عن الولدين.‬
‫- حسنًا.‬

330
00:14:44,008 --> 00:14:46,802
‫إذًا، فيم تفكر؟ ماذا تريد أن ترتدي؟‬

331
00:14:46,886 --> 00:14:49,013
‫أفكر في لون أزرق مخضر.‬

332
00:14:49,096 --> 00:14:50,514
‫- بدلة من قطعتين؟‬
‫- بدلة من قطعتين؟‬

333
00:14:50,598 --> 00:14:52,141
‫- سترة متطابقة وسروال.‬
‫- حسنًا.‬

334
00:14:52,725 --> 00:14:54,977
‫خاصةً بالنسبة إلى الزفاف،‬
‫نحب الألوان غير المتداخلة.‬

335
00:14:55,060 --> 00:14:56,228
‫- أجل.‬
‫ - الزي كاملًا…‬

336
00:14:56,312 --> 00:14:58,188
‫سيُصمم كل شيء بشكل مخصّص من أجلك.‬

337
00:14:58,272 --> 00:15:01,817
‫وأريد أن أبدأ باختيار لون النسيج.‬

338
00:15:01,901 --> 00:15:03,444
‫- أظن أن هذا هو اللون.‬
‫- هذا لطيف جدًا.‬

339
00:15:03,527 --> 00:15:06,822
‫أظن أن أيًا منهما‬
‫لا يمكن أن يكون اختيارًا غير صائب.‬

340
00:15:06,906 --> 00:15:09,617
‫هذا جيد. هذا أشبه بالأزرق المخضر القاتم.‬
‫هذا لون بارز أيضًا.‬

341
00:15:09,700 --> 00:15:11,702
‫- هذا جميل حقًا.‬
‫- هذا يشبه الأزرق.‬

342
00:15:11,785 --> 00:15:12,620
‫أجل.‬

343
00:15:12,703 --> 00:15:15,372
‫أخبرتك أنني سأجعلك مهتمًا بالزفاف. أخبرتك!‬

344
00:15:15,456 --> 00:15:16,874
‫ألا تشعر بارتياح هنا؟‬

345
00:15:16,957 --> 00:15:21,295
‫يمكننا أن نطابق بطانة سترتك الداخلية‬
‫مع سترتي الولدين أيضًا.‬

346
00:15:21,795 --> 00:15:23,005
‫- تعال إلى هنا.‬
‫- حسنًا يا سيدي.‬

347
00:15:23,088 --> 00:15:25,132
‫أريد معرفة المقاس المناسب لك.‬

348
00:15:25,215 --> 00:15:26,050
‫حسنًا.‬

349
00:15:28,052 --> 00:15:29,470
‫تبدو جميلًا هناك.‬

350
00:15:30,179 --> 00:15:34,725
‫عندما ارتديت تلك السترة،‬
‫شعرت بأن مظهري جيد بالتأكيد.‬

351
00:15:34,808 --> 00:15:36,310
‫تعجبني تلك.‬

352
00:15:36,393 --> 00:15:38,979
‫أبدو رائعًا. تعجبني هذه.‬

353
00:15:39,063 --> 00:15:42,983
‫كان الأمر كأنني رأيتنا‬
‫نخطو تلك الخطوة ونتزوج.‬

354
00:15:43,067 --> 00:15:45,069
‫أظن أنك كنت تبدو بمظهر جيد،‬
‫كان أمرًا لطيفًا.‬

355
00:15:46,570 --> 00:15:47,655
‫- انظروا!‬
‫- انظروا!‬

356
00:15:47,738 --> 00:15:49,615
‫- لنراكما تجربان هذه.‬
‫- جربها.‬

357
00:15:49,698 --> 00:15:51,325
‫هيا. ما زلنا نتفقدها.‬

358
00:15:51,408 --> 00:15:52,451
‫هل ارتديتها؟‬

359
00:15:55,955 --> 00:15:56,789
‫هل تعجبك هذه؟‬

360
00:15:56,872 --> 00:15:59,792
‫- تبدو أنيقًا جدًا.‬
‫- انظرا إلى الجانب الأيسر. استديرا يسارًا.‬

361
00:15:59,875 --> 00:16:01,043
‫يا للروعة!‬

362
00:16:01,126 --> 00:16:03,504
‫لنستدر يمينًا. انظرا إلى الجانب الأيمن.‬

363
00:16:03,587 --> 00:16:04,755
‫- نينجا.‬
‫- نينجا.‬

364
00:16:06,966 --> 00:16:07,841
‫بطل خارق.‬

365
00:16:08,676 --> 00:16:09,510
‫أجل.‬

366
00:16:09,593 --> 00:16:10,719
‫تبدوان أنيقين يا رفيقيّ.‬

367
00:16:11,804 --> 00:16:13,097
‫أنت لطيف جدًا.‬

368
00:16:15,140 --> 00:16:17,518
‫- لنتحدث عن ذلك.‬
‫- كم ثمن البدلة المخصّصة؟‬

369
00:16:17,601 --> 00:16:20,521
‫أظن أنه يمكننا أن نجمع كل شيء‬
‫بأقل من 1500 دولار.‬

370
00:16:20,604 --> 00:16:21,855
‫- هذا رائع.‬
‫- هذا جيد جدًا.‬

371
00:16:21,939 --> 00:16:24,608
‫إذًا، نريد مناديل الجيب، بعض ربطات العنق.‬

372
00:16:24,692 --> 00:16:27,820
‫إن أردتما اختيار شيء‬
‫أعلى من القماش الراقي،‬

373
00:16:27,903 --> 00:16:30,447
‫هذا هو، يمكنك الشعور بأنه أكثر نعومة.‬

374
00:16:30,531 --> 00:16:32,533
‫- إنه مخلوط مع المزيد من الحرير.‬
‫- أجل.‬

375
00:16:32,616 --> 00:16:33,659
‫أكثر تحملًا.‬

376
00:16:33,742 --> 00:16:36,120
‫ستكلف هذه حوالي 3 آلاف دولار.‬

377
00:16:36,704 --> 00:16:38,622
‫- ليست زيادة قليلة فحسب.‬
‫- حسنًا.‬

378
00:16:38,706 --> 00:16:39,540
‫أجل.‬

379
00:16:41,542 --> 00:16:43,711
‫الآن، لنتحدث عن هذا في عجالة.‬

380
00:16:43,794 --> 00:16:47,214
‫يمكننا الحصول على المظهر نفسه،‬
‫التأثير نفسه لهذه المادة الجميلة‬

381
00:16:47,297 --> 00:16:49,133
‫بنصف التكلفة.‬

382
00:16:49,216 --> 00:16:53,387
‫أو يمكنك الحصول على هذه،‬
‫ولن تعرف الفرق أبدًا مقابل 3 آلاف دولار.‬

383
00:16:53,470 --> 00:16:54,513
‫ستبدو مختلفة.‬

384
00:16:54,596 --> 00:16:56,015
‫سأشعر أنها مختلفة.‬

385
00:16:56,098 --> 00:16:58,976
‫- لدينا الكثير لنتحدث عنه.‬
‫- لدينا الكثير لنتحدث عنه فعلًا.‬

386
00:17:01,020 --> 00:17:03,689
‫بالنسبة إلى الولدين،‬
‫لن يحصلا على سترات مخصّصة.‬

387
00:17:04,314 --> 00:17:07,234
‫يمكننا استئجار بدلات للولدين‬
‫مقابل 150 دولارًا كإجمالي.‬

388
00:17:07,317 --> 00:17:08,444
‫صحيح، وهذا جيد.‬

389
00:17:08,527 --> 00:17:11,864
‫لأنهما لن يرتدياهما مجددًا،‬
‫لكنها ستكون ذكرى رائعة.‬

390
00:17:11,947 --> 00:17:14,033
‫وما زال بإمكاننا أن نفعل شيئًا لتخصيصهما.‬

391
00:17:14,116 --> 00:17:17,870
‫حتى منديل جيب للجميع‬
‫مكتوب عليه موعد الزفاف، بأسلوب ممتع.‬

392
00:17:17,953 --> 00:17:18,787
‫أجل.‬

393
00:17:18,871 --> 00:17:21,165
‫- منديل الجيب؟‬
‫- قد يكون منديل الجيب ممتعًا جدًا.‬

394
00:17:21,248 --> 00:17:22,708
‫ويمكن للولدان الحصول على ذلك أيضًا.‬

395
00:17:22,791 --> 00:17:23,876
‫- أجل.‬
‫- حسنًا.‬

396
00:17:23,959 --> 00:17:25,669
‫- عجبًا!‬
‫- إنه على وشك السقوط.‬

397
00:17:25,753 --> 00:17:27,880
‫ستحرق حفرة في الأرض!‬

398
00:17:34,928 --> 00:17:39,141
‫إذًا، المنزل الذي نحن في طريقنا إليه‬
‫به باحة خلفية كبيرة.‬

399
00:17:39,725 --> 00:17:42,603
‫- هذا حي صغير لطيف.‬
‫- أليس هذا لطيفًا؟‬

400
00:17:42,686 --> 00:17:47,483
‫هذه المنزل مساحته‬
‫أكبر من آخر منزل قمنا بمعاينته.‬

401
00:17:48,859 --> 00:17:54,198
‫"المنزل الثاني، منزل عائلي"‬

402
00:17:56,283 --> 00:17:58,660
‫- هذا منزل جميل.‬
‫- ما رأيك؟‬

403
00:18:01,163 --> 00:18:02,122
‫حسنًا.‬

404
00:18:02,206 --> 00:18:05,876
‫إذًا، تم بناؤه في عام 1988،‬
‫لكن تم تحديثه مؤخرًا.‬

405
00:18:05,959 --> 00:18:08,212
‫ثمنه 314900 دولار.‬

406
00:18:08,921 --> 00:18:11,548
‫السعر أعلى من ميزانيتنا.‬
‫تعدى أقصى قدراتنا.‬

407
00:18:12,132 --> 00:18:15,427
‫- إنه معروض في السوق منذ أكثر من 130 يومًا.‬
‫- أجل.‬

408
00:18:15,511 --> 00:18:18,180
‫لذا، أعلم أن هناك مجال للتفاوض عليه.‬

409
00:18:18,263 --> 00:18:22,017
‫يتكون من 4 غرف نوم و3 حمامات‬
‫وتبلغ مساحته حوالي 250 مترًا مربعًا.‬

410
00:18:22,101 --> 00:18:25,312
‫والمهم هو أنه ما زال تابعًا للمنطقة المدرسة‬

411
00:18:25,395 --> 00:18:26,688
‫التي ينتمي إليها الولدين بالفعل.‬

412
00:18:26,772 --> 00:18:28,440
‫أجل!‬

413
00:18:28,524 --> 00:18:29,441
‫هذا جميل جدًا.‬

414
00:18:29,525 --> 00:18:33,195
‫- يعجبني هذا المكان. إنه جميل حقًا.‬
‫- أحب الموقد.‬

415
00:18:33,278 --> 00:18:35,489
‫لديك مطبخ مُحدث.‬

416
00:18:37,199 --> 00:18:38,992
‫يمكنني تخيّل نفسي في هذا المطبخ.‬

417
00:18:39,076 --> 00:18:41,203
‫- هذا جميل حقًا. يعجبني هذا.‬
‫- أجل، إنه كذلك.‬

418
00:18:41,829 --> 00:18:44,331
‫- هذه غرفة الغسيل يا "إيدن".‬
‫- تعجبني.‬

419
00:18:44,414 --> 00:18:46,291
‫جيد. هل تغسلين الكثير من الملابس؟‬

420
00:18:46,375 --> 00:18:47,543
‫- لا.‬
‫- إنها الحقيقة.‬

421
00:18:47,626 --> 00:18:49,336
‫- إنه لا يفعل، الأم تتولى ذلك.‬
‫- لا شيء.‬

422
00:18:49,419 --> 00:18:50,254
‫أراهن أنه كذلك.‬

423
00:18:50,879 --> 00:18:52,172
‫حسنًا يا رفاق.‬

424
00:18:53,590 --> 00:18:55,509
‫هذا أفضل الآن.‬

425
00:19:02,808 --> 00:19:04,017
‫هذا جميل جدًا.‬

426
00:19:04,101 --> 00:19:05,185
‫أليس هذا رائعًا؟‬

427
00:19:05,269 --> 00:19:07,771
‫يعجبني الفناء. يمكنني رؤية منطقة شواء هنا.‬

428
00:19:07,855 --> 00:19:10,065
‫- بالتأكيد.‬
‫- يمكنني بالتأكيد رؤيتنا هنا.‬

429
00:19:10,149 --> 00:19:12,901
‫أجل، سنتمكن من الجلوس على الشرفة‬
‫ومشاهدتهما.‬

430
00:19:12,985 --> 00:19:15,028
‫صحيح. أظن أنهما يحبان الأمر.‬

431
00:19:16,530 --> 00:19:18,031
‫ماذا فعلت بك تلك الشجرة؟‬

432
00:19:18,740 --> 00:19:19,867
‫ماذا فعلت بك تلك الشجرة؟‬

433
00:19:19,950 --> 00:19:21,952
‫هذا سيخرجهما من المنزل بالتأكيد.‬

434
00:19:22,035 --> 00:19:24,204
‫يمكنني رؤيتهما هنا بالتأكيد.‬

435
00:19:25,247 --> 00:19:27,207
‫- هذه غرفة نوم جميلة.‬
‫- أجل.‬

436
00:19:27,291 --> 00:19:31,253
‫ستكون هذه غرفة رائعة للولدين، مع خزانتين.‬

437
00:19:32,254 --> 00:19:33,338
‫أهذه خزانتك؟‬

438
00:19:35,382 --> 00:19:36,633
‫لديكما خزانتكما الخاصة.‬

439
00:19:37,968 --> 00:19:38,969
‫حسنًا، لنقم…‬

440
00:19:39,052 --> 00:19:40,095
‫إلى اللقاء!‬

441
00:19:40,804 --> 00:19:43,015
‫لنذهب ونرى ما في الطابق العلوي.‬

442
00:19:46,560 --> 00:19:48,687
‫هذا جميل.‬

443
00:19:51,648 --> 00:19:53,275
‫"غير مسموح بوجود الأولاد"‬

444
00:19:53,609 --> 00:19:54,443
‫"الزعيمة الفاتنة"‬

445
00:19:56,612 --> 00:19:58,488
‫"الزوجة - الأم - الزعيمة"‬

446
00:19:58,572 --> 00:20:00,324
‫- دعوني أذهب فحسب.‬
‫- حسنًا.‬

447
00:20:00,407 --> 00:20:01,742
‫ما رأيك؟‬

448
00:20:02,659 --> 00:20:04,953
‫الآن، هذا ملاذك الآمن، حقًا.‬

449
00:20:05,871 --> 00:20:07,122
‫هذا يشبهني تمامًا.‬

450
00:20:07,206 --> 00:20:09,750
‫أظن أنه يمكنك الاعتياد على مكان كهذا؟‬

451
00:20:09,833 --> 00:20:10,959
‫يمكنني ذلك.‬

452
00:20:11,043 --> 00:20:13,212
‫يمكنني تخيّل نفسي أشرب بعض النبيذ هنا.‬

453
00:20:13,295 --> 00:20:14,546
‫بالتأكيد.‬

454
00:20:14,630 --> 00:20:17,132
‫"ريفن" محاطة بالأولاد طوال اليوم.‬

455
00:20:17,216 --> 00:20:20,510
‫لذا لا يوجد ما تحتاج إليه‬
‫أكثر من مساحة هادئة للاسترخاء.‬

456
00:20:20,594 --> 00:20:24,223
‫مثل ملاذ الأمهات.‬
‫لهذا رتبت لها واحدًا في هذا المنزل.‬

457
00:20:24,306 --> 00:20:25,307
‫أراهن أنها أحبته.‬

458
00:20:25,390 --> 00:20:26,308
‫أحبته فعلًا.‬

459
00:20:26,391 --> 00:20:30,354
‫ورؤيتها تسترخي في ذلك المكان،‬
‫أعني، كان يعني كل شيء.‬

460
00:20:30,437 --> 00:20:33,232
‫إنها تقرب العائلة كلها خطوة‬

461
00:20:33,941 --> 00:20:37,069
‫نحو الانحياز إلى جانبي‬
‫واختيار فريق المنزل.‬

462
00:20:37,152 --> 00:20:38,445
‫هذا مثالي بحق.‬

463
00:20:39,071 --> 00:20:42,074
‫إنها تستحق هذا المكان لنفسها‬
‫لتبتعد عن الصبيان.‬

464
00:20:42,157 --> 00:20:44,409
‫لأنها تعمل دائمًا وتذهب إلى المدرسة.‬

465
00:20:44,493 --> 00:20:47,829
‫لذا سيكون من الجيد لها‬
‫أن تنعزل وتنفرد بنفسها قليلًا.‬

466
00:20:47,913 --> 00:20:48,830
‫- أجل.‬
‫- أجل.‬

467
00:20:48,914 --> 00:20:50,499
‫- أن تسترخي هنا.‬
‫- أجل.‬

468
00:20:50,582 --> 00:20:52,292
‫أعتقد أنك تتنافسين بغير إنصاف.‬

469
00:20:52,918 --> 00:20:54,336
‫ماذا فعلت؟‬

470
00:20:54,419 --> 00:20:57,923
‫- تتنافسين بغير إنصاف، هذا جميل.‬
‫- أريك ما يمكنني تحقيقه.‬

471
00:20:58,006 --> 00:20:59,299
‫هذا جميل جدًا.‬

472
00:21:05,389 --> 00:21:07,474
‫أحببت منزل ملاذ الأم.‬

473
00:21:07,557 --> 00:21:08,850
‫ماذا كان يميزه إلى هذا الحد؟‬

474
00:21:08,934 --> 00:21:12,521
‫بذلت "نيكول" قصارى جهدها.‬
‫كان في المنطقة التي أردناها.‬

475
00:21:12,604 --> 00:21:14,439
‫كان فيه أماكن يمكننا أن نستضيف ضيوفًا فيها.‬

476
00:21:14,523 --> 00:21:15,941
‫تلك الباحة الخلفية كانت مذهلة.‬

477
00:21:16,024 --> 00:21:18,151
‫- بحقك.‬
‫- لقد صعبت الأمر عليك.‬

478
00:21:18,235 --> 00:21:19,278
‫حسنًا، جيد.‬

479
00:21:23,365 --> 00:21:24,491
‫هيا!‬

480
00:21:27,160 --> 00:21:28,787
‫شكرًا يا سيدي. هذه لباقة منك.‬

481
00:21:28,870 --> 00:21:30,789
‫هذا لطيف جدًا.‬

482
00:21:36,628 --> 00:21:38,505
‫- أجل.‬
‫- إذًا، نحن في "14 تين".‬

483
00:21:38,588 --> 00:21:40,757
‫- حسنًا.‬
‫- هذا مكان جديد.‬

484
00:21:40,841 --> 00:21:45,137
‫نوعًا ما يتمتع بطابع "ناشفيل" الريفي.‬

485
00:21:45,220 --> 00:21:46,888
‫- الوقت المثالي.‬
‫- انظرا إلى هذا.‬

486
00:21:46,972 --> 00:21:49,349
‫- الشمس تغرب.‬
‫- أجل، وقت مثالي.‬

487
00:21:49,433 --> 00:21:51,476
‫ستتزوجان في وقت النهار.‬

488
00:21:51,560 --> 00:21:52,477
‫- أجل.‬
‫- أجل.‬

489
00:21:52,561 --> 00:21:55,897
‫- هذا جميل. لقد تأثرت.‬
‫- يا إلهي! لا تتأثري!‬

490
00:21:55,981 --> 00:21:56,940
‫أحب ذلك.‬

491
00:21:57,649 --> 00:21:59,860
‫أردنا أن نخلق مساحة صغيرة لكما،‬

492
00:21:59,943 --> 00:22:05,324
‫لكي تتخيلا ما قد يحدث في هذه المنطقة‬
‫المذهلة والواسعة في الوسط.‬

493
00:22:05,407 --> 00:22:08,535
‫- أجل.‬
‫- لنذهب ونمشي في الممر.‬

494
00:22:12,164 --> 00:22:14,124
‫فلتريا إن كان بإمكانكما تخيل نفسيكما هنا.‬

495
00:22:14,207 --> 00:22:15,584
‫إذًا، 150 ضيفًا،‬

496
00:22:16,418 --> 00:22:19,838
‫جالسين في هذه المنطقة الوسطى،‬
‫ربما متناثرين قليلًا حولها.‬

497
00:22:19,921 --> 00:22:21,673
‫لكن يمكنكما الحصول على هذا الوسط المذهل‬

498
00:22:21,757 --> 00:22:24,968
‫وهذه الخلفية المكونة‬
‫من أبواب الحظيرة الجميلة خلفكما.‬

499
00:22:25,052 --> 00:22:26,553
‫هيا، اصعدا على المذبح.‬

500
00:22:27,721 --> 00:22:28,764
‫إنه جميل جدًا.‬

501
00:22:29,890 --> 00:22:32,893
‫أريد أن أريكما البقية‬
‫كي تحرصا على أن تحبا كل شيء،‬

502
00:22:32,976 --> 00:22:35,854
‫وليس هذا فقط، لأن هناك الكثير لنراه.‬

503
00:22:36,563 --> 00:22:38,231
‫أعلم أنه عندما تحدثنا عن مكان،‬

504
00:22:38,315 --> 00:22:40,859
‫كانت المساحة الخارجية مهمة بالنسبة إليكما.‬

505
00:22:40,942 --> 00:22:45,572
‫إذًا، هذه المساحة رائعة‬
‫لأنها تناسب 150 شخصًا هنا.‬

506
00:22:45,655 --> 00:22:48,533
‫إذًا سيدخل ضيوفكما‬
‫عبر الأبواب الأمامية التي دخلنا منها،‬

507
00:22:48,617 --> 00:22:51,161
‫سيحضرون مراسمكما،‬

508
00:22:51,244 --> 00:22:55,165
‫وبعد مراسم الزواج، سنخرجهم إلى هذه المنطقة‬

509
00:22:55,248 --> 00:22:57,584
‫وسنغلق الأبواب ونغيّر المكان كليًا.‬

510
00:22:58,752 --> 00:23:00,462
‫- إنه جميل.‬
‫- إنه جميل جدًا.‬

511
00:23:00,545 --> 00:23:03,673
‫سأقول إنه مكان أحلامنا.‬

512
00:23:04,549 --> 00:23:05,967
‫المساحة مذهلة.‬

513
00:23:06,051 --> 00:23:07,677
‫لقد نُفذ على نحو رائع للغاية.‬

514
00:23:07,761 --> 00:23:09,346
‫يشبه التصميم بأكمله.‬

515
00:23:09,429 --> 00:23:12,349
‫أجل، إنه يناسب الأشياء‬
‫التي نريدها في الزفاف.‬

516
00:23:12,432 --> 00:23:14,726
‫إن كان عليكما إقامة حفل زفاف مثالي،‬

517
00:23:14,810 --> 00:23:16,520
‫فحقق هذا المكان كل متطلباتنا.‬

518
00:23:16,603 --> 00:23:17,437
‫أجل.‬

519
00:23:18,146 --> 00:23:19,648
‫أردت أن أريكما هذه الأشياء‬

520
00:23:19,731 --> 00:23:22,025
‫لأنني أعرف أنها مهمة جدًا لكما.‬

521
00:23:22,109 --> 00:23:25,028
‫تجمعكما 8 سنوات من قصة حب جميلة،‬

522
00:23:25,112 --> 00:23:26,947
‫وولدان جميلان.‬

523
00:23:27,447 --> 00:23:29,699
‫لكن الشيء الوحيد المفقود،‬

524
00:23:29,783 --> 00:23:31,701
‫هو زواجكما الفعلي.‬

525
00:23:32,285 --> 00:23:34,746
‫سيحب ضيوفكما رؤية قصة حبكما.‬

526
00:23:39,418 --> 00:23:41,294
‫يا إلهي!‬

527
00:23:41,878 --> 00:23:43,255
‫هذه ذكرى قديمة جدًا.‬

528
00:23:44,339 --> 00:23:45,590
‫انظر كم كنا صغارًا!‬

529
00:23:49,469 --> 00:23:50,303
‫"إيدن" الصغير.‬

530
00:23:54,850 --> 00:23:55,725
‫ها هو "كارتر".‬

531
00:24:00,605 --> 00:24:01,440
‫أجل.‬

532
00:24:02,649 --> 00:24:04,192
‫تتنافسين بغير إنصاف.‬

533
00:24:06,611 --> 00:24:09,030
‫حسنًا يا رفاق، لنتحدث عن الأرقام.‬

534
00:24:09,114 --> 00:24:11,575
‫إذًا، تكلفة هذا المكان هي 7 آلاف دولار.‬

535
00:24:12,617 --> 00:24:13,535
‫أجل، هذا كثير.‬

536
00:24:13,618 --> 00:24:14,786
‫لا تدع ذلك يخيفك.‬

537
00:24:14,870 --> 00:24:18,915
‫أظن أن بوسعنا تكييف هذا المكان‬
‫مع الميزانية بسبب كل الأمور التي يتضمنها.‬

538
00:24:19,583 --> 00:24:23,462
‫كل هذه المقاعد المعدنية الجميلة‬
‫والطاولات الخشبية والإضاءة والزينة.‬

539
00:24:24,671 --> 00:24:30,302
‫لذا إن اخترنا هذا المكان،‬
‫فسيكون علينا تقليل تكلفة بعض المناطق،‬

540
00:24:30,385 --> 00:24:32,596
‫خاصةً مع بدلتك يا "أنطونيو"، ‬

541
00:24:33,221 --> 00:24:35,807
‫أو حتى مع متجر "غو غو"،‬
‫هل ما زال ذلك مقبولًا؟‬

542
00:24:35,891 --> 00:24:40,061
‫البدلة مقابل المكان،‬
‫سأختار المكان بكل تأكيد.‬

543
00:24:40,145 --> 00:24:42,063
‫- بالمقارنة، سيكون المكان في موضع تفضيل؟‬
‫- أجل.‬

544
00:24:42,147 --> 00:24:44,566
‫- يمكنني شراء سترة وتخييطها فحسب.‬
‫- حسنًا.‬

545
00:24:44,649 --> 00:24:46,401
‫متجر "غو غو" مقابل المكان،‬

546
00:24:46,485 --> 00:24:50,864
‫لن أمانع اختيار حلوى "غو غو" الاعتيادية‬
‫بدلًا من حلوى "غو غو" المخصّصة.‬

547
00:24:50,947 --> 00:24:53,783
‫- لأنك ستحصلين على مكانك المنشود.‬
‫- لأننا سنحصل على مكان أحلامنا.‬

548
00:24:53,867 --> 00:24:56,786
‫حسنًا. رائع. سأقوم ببعض الحسابات‬
‫وأرى ما يمكننا فعله.‬

549
00:24:56,870 --> 00:25:00,165
‫هل تميلان أكثر نحو الزفاف؟‬

550
00:25:00,248 --> 00:25:02,292
‫لا أعرف. ما زال أمامنا قرار كبير لنتخذه.‬

551
00:25:02,375 --> 00:25:03,710
‫- أعرف.‬
‫- هذا جنون.‬

552
00:25:03,793 --> 00:25:05,795
‫رؤية هذا تجعلني أرغب في الزواج.‬

553
00:25:06,379 --> 00:25:08,798
‫ورؤية منزل تجعلنا نريد الحصول‬
‫على منزل جيد.‬

554
00:25:08,882 --> 00:25:12,052
‫أريد أن أحقق كل شيء،‬
‫أتزوج وأشتري منزلًا، لكن…‬

555
00:25:12,761 --> 00:25:14,638
‫ماليًا، علينا اختيار أحدهما.‬

556
00:25:15,305 --> 00:25:17,015
‫أشعر أننا نستحق أحدهما.‬

557
00:25:17,098 --> 00:25:20,393
‫فعلنا الكثير، كبرنا كثيرًا.‬

558
00:25:21,394 --> 00:25:24,814
‫كل من "سارة" و"نيكول"‬
‫جعلتا اتخاذ القرار صعبًا جدًا.‬

559
00:25:24,898 --> 00:25:27,108
‫نحن لا نعرف ماذا نفعل في هذه المرحلة.‬

560
00:25:27,192 --> 00:25:29,194
‫لدينا الكثير لنتحدث عنه بالتأكيد.‬

561
00:25:29,277 --> 00:25:32,239
‫- في كلتا الحالتين، الأمر يغير حياتنا.‬
‫- أجل.‬

562
00:25:39,371 --> 00:25:40,830
‫أنا متوترة.‬

563
00:25:41,456 --> 00:25:42,415
‫أنت متوترة، صحيح؟‬

564
00:25:42,499 --> 00:25:43,959
‫هذا قرار كبير.‬

565
00:25:44,668 --> 00:25:45,585
‫أجل، إنه كذلك فعلًا.‬

566
00:25:45,669 --> 00:25:48,213
‫إن لم تكن متوترًا، فثمة خطب ما بك.‬

567
00:25:48,296 --> 00:25:49,548
‫لا، أنا بخير.‬

568
00:25:51,883 --> 00:25:53,009
‫يا للهول!‬

569
00:25:53,093 --> 00:25:56,846
‫لقد حلّ يوم اضطراركما إلى اتخاذ قرار.‬

570
00:25:59,015 --> 00:26:00,392
‫أين الولدان اليوم؟‬

571
00:26:00,475 --> 00:26:02,852
‫- إنهما في المدرسة اليوم.‬
‫- في المدرسة اليوم، أجل.‬

572
00:26:02,936 --> 00:26:04,062
‫رباه! حسنًا.‬

573
00:26:04,145 --> 00:26:08,191
‫هل يجب أن نخبرها عن مقدار المتعة‬
‫التي حظينا بها في يومنا؟‬

574
00:26:08,275 --> 00:26:10,569
‫- رأينا بعض العقارات الرائعة.‬
‫- أجل، فعلنا.‬

575
00:26:10,652 --> 00:26:14,698
‫لكنكما اتفقتما على منزل ملاذ الأم.‬

576
00:26:14,781 --> 00:26:17,951
‫إنه مُحدث، به تلك الباحة الخلفية المذهلة،‬

577
00:26:18,034 --> 00:26:20,453
‫وبالطبع، ذلك الملاذ الجميل.‬

578
00:26:20,537 --> 00:26:22,789
‫وكان منزلًا مميزًا جدًا.‬

579
00:26:22,872 --> 00:26:25,333
‫كان خارج ميزانيتكما قليلًا.‬

580
00:26:25,417 --> 00:26:27,294
‫سعره 314900 دولارًا،‬

581
00:26:27,377 --> 00:26:30,297
‫لكنه معروض في السوق منذ عدة أشهر.‬

582
00:26:30,380 --> 00:26:35,552
‫ويريد مُلاك المنزل بيعه،‬
‫لذا تحدثت إلى الوكيل.‬

583
00:26:37,345 --> 00:26:39,222
‫إنهم مستعدون لخفض السعر‬

584
00:26:39,306 --> 00:26:41,683
‫إلى حوالي 300 ألف،‬
‫وهذا سيكون ضمن حدود ميزانيتكما.‬

585
00:26:41,766 --> 00:26:42,934
‫- أجل. حسنًا.‬
‫- ماذا؟‬

586
00:26:43,018 --> 00:26:44,311
‫لا تميلي إلى الخلف كثيرًا.‬

587
00:26:45,270 --> 00:26:46,354
‫لم أنته بعد.‬

588
00:26:46,438 --> 00:26:50,275
‫أعلم أن عدم وجود سياج به كان أمرًا مقلقًا.‬

589
00:26:50,358 --> 00:26:53,903
‫إن تخلّيت عن نسبة من عمولتي،‬

590
00:26:53,987 --> 00:26:57,907
‫فإن ذلك سيوفر لكما‬
‫رفاهية إضافة ذلك السياج.‬

591
00:26:57,991 --> 00:26:59,534
‫- حسنًا. تبًا.‬
‫- حسنًا.‬

592
00:27:00,118 --> 00:27:01,119
‫حسنًا يا "نيكول".‬

593
00:27:01,202 --> 00:27:03,330
‫كنا نثق بك، لكن لا بأس.‬

594
00:27:03,413 --> 00:27:04,289
‫صحيح.‬

595
00:27:04,372 --> 00:27:05,749
‫حسنًا. مرريهما إليّ.‬

596
00:27:05,832 --> 00:27:07,208
‫حسنًا.‬

597
00:27:07,959 --> 00:27:10,128
‫دعانا نتذكر يومنا، ماذا عن ذلك؟‬

598
00:27:10,211 --> 00:27:12,922
‫في يوم فعاليات زفافنا،‬
‫اتخذتما قرارات حكيمة،‬

599
00:27:13,006 --> 00:27:16,343
‫تقليل بعض الأمور بسبب الميزانية. صحيح؟‬

600
00:27:16,426 --> 00:27:18,762
‫لكنني أود أن أمنحكما زفاف أحلامكما.‬

601
00:27:19,512 --> 00:27:21,389
‫لذا، لديّ بعض الحيل في جعبتي.‬

602
00:27:22,432 --> 00:27:27,270
‫في متجر حلوى "غو غو"،‬
‫قررتما اختيار حلوى "غو غو" الاعتيادية.‬

603
00:27:27,354 --> 00:27:29,481
‫- أجل.‬
‫- لذا، تحدثت إلى "غو غو".‬

604
00:27:30,148 --> 00:27:31,775
‫إن اخترتما الزفاف،‬

605
00:27:32,609 --> 00:27:34,861
‫فسيودون منحكما حلوى "غو غو" المخصّصة‬

606
00:27:34,944 --> 00:27:37,614
‫- حقًا؟‬
‫- بسعر الحلوى الاعتيادية.‬

607
00:27:37,697 --> 00:27:40,283
‫- هذا مذهل حقًا.‬
‫- هذا رائع. مثل…‬

608
00:27:42,202 --> 00:27:45,872
‫آخر ما قمنا بزيارته كان المكان.‬
‫في "14 تين".‬

609
00:27:46,998 --> 00:27:51,836
‫كان أعلى من الميزانية بقليل،‬
‫لكنه شمل الطاولات والكراسي والإضاءة.‬

610
00:27:51,920 --> 00:27:53,505
‫- إنه جميل جدًا.‬
‫- جميل حقًا.‬

611
00:27:53,588 --> 00:27:55,131
‫وكان في موقع رائع.‬

612
00:27:55,215 --> 00:27:57,175
‫تفاوضت مع المسؤولين.‬

613
00:27:57,258 --> 00:27:59,260
‫إنهم يودون تخفيض إيجار المكان‬

614
00:28:01,054 --> 00:28:03,598
‫من 7 آلاف إلى 5 آلاف دولار.‬

615
00:28:03,682 --> 00:28:06,017
‫- ماذا؟‬
‫- هذا فرق كبير.‬

616
00:28:06,101 --> 00:28:07,310
‫أجل. إنه مبلغ كبير.‬

617
00:28:07,394 --> 00:28:13,858
‫تلك الألفين دولار ستمنحك الآن‬
‫ذلك المجال لتنفق المال على بدلتك.‬

618
00:28:13,942 --> 00:28:17,320
‫أردت تلك البدلة حقًا.‬
‫أراني بعض الخيارات الجيدة.‬

619
00:28:17,404 --> 00:28:21,199
‫بعد كل ما قيل،‬
‫كانت ميزانيتكما الأصلية 20 ألف دولار.‬

620
00:28:21,282 --> 00:28:25,328
‫لكننا وصلنا بتلك الميزانية‬
‫إلى 19650 ألف دولار.‬

621
00:28:25,412 --> 00:28:27,163
‫مع وجود كل شيء.‬

622
00:28:27,247 --> 00:28:28,790
‫- هذا رائع.‬
‫- أنتما تستحقان ذلك.‬

623
00:28:28,873 --> 00:28:30,291
‫زفاف استغرق إعداده 8 سنوات.‬

624
00:28:30,709 --> 00:28:34,796
‫- هذا ليس عدلًا. لقد جئتما…‬
‫- لا نحاول تسهيل الأمر عليكما.‬

625
00:28:34,879 --> 00:28:36,297
‫- صحيح.‬
‫- من الواضح لا.‬

626
00:28:36,381 --> 00:28:37,215
‫من الواضح.‬

627
00:28:38,383 --> 00:28:42,804
‫- سنغادر، لنترككما تتحدثان.‬
‫- لتنفردا لبعض الوقت.‬

628
00:28:42,887 --> 00:28:43,888
‫- أجل.‬
‫- شكرًا.‬

629
00:28:46,641 --> 00:28:50,145
‫المنزل جميل وليس ملاذ الأم فقط. أحب ذلك.‬

630
00:28:50,228 --> 00:28:53,606
‫لكن يمكن للولدين أن يحصل كل منهما‬
‫على غرفته الخاصة أخيرًا في ذلك المنزل،‬

631
00:28:53,690 --> 00:28:55,817
‫ولدينا مساحة إضافية للضيوف.‬

632
00:28:55,900 --> 00:28:59,446
‫- أجل، خفضت ثمنه 14 ألفًا فعلًا.‬
‫- 14 ألف دولار.‬

633
00:28:59,529 --> 00:29:00,822
‫أجل هذا مبلغ كبير.‬

634
00:29:04,033 --> 00:29:08,705
‫أعلم أنني قمت بعملي وأوصلت ذلك المنزل‬
‫المذهل إلى حدود ميزانيتهما،‬

635
00:29:08,788 --> 00:29:13,710
‫لكن رؤية مقدار سعادتها‬
‫حين كنت تتحدثين عن الملابس،‬

636
00:29:13,793 --> 00:29:16,546
‫لا أظن أن لديّ ما ينافس ذلك حاليًا.‬

637
00:29:16,629 --> 00:29:17,505
‫لا تعرفين بعد.‬

638
00:29:17,589 --> 00:29:20,425
‫- إنه منزل رائع فعلًا.‬
‫- عليهم الخروج من منزل غرفتي النوم تلك.‬

639
00:29:20,508 --> 00:29:22,135
‫- يا إلهي! بالتأكيد.‬
‫- صحيح.‬

640
00:29:22,677 --> 00:29:25,305
‫إنهما يخططان لزفاف منذ 8 سنوات.‬

641
00:29:25,388 --> 00:29:28,308
‫يعيشان في مساحة ضيقة منذ 8 سنوات.‬
‫يحتاجان إلى مساحة.‬

642
00:29:28,391 --> 00:29:30,018
‫يا إلهي! لا أعرف.‬

643
00:29:33,271 --> 00:29:37,650
‫لقد أحسنت صنعًا في تضمين الولدين‬
‫ووضع لمستهما في الزفاف.‬

644
00:29:37,734 --> 00:29:39,778
‫أجل. لقد خفضت بعض الأسعار أيضًا، الآن.‬

645
00:29:39,861 --> 00:29:41,905
‫لقد فعلت المستحيل بتلك التكاليف.‬

646
00:29:41,988 --> 00:29:43,990
‫ما الذي سيشعر به الولدان برأيك؟‬

647
00:29:44,616 --> 00:29:48,953
‫أيًا كان قرارنا فيجب أن يكون في مصلحتهما.‬

648
00:29:49,037 --> 00:29:49,913
‫أجل.‬

649
00:29:49,996 --> 00:29:50,914
‫القرار صعب.‬

650
00:29:53,333 --> 00:29:56,544
‫- حسنًا يا رفيقيّ. انتهى الوقت.‬
‫- حسنًا.‬

651
00:29:58,755 --> 00:29:59,923
‫الزفاف أم المنزل؟‬

652
00:30:00,006 --> 00:30:00,965
‫كيف تشعران؟‬

653
00:30:01,049 --> 00:30:03,009
‫أظن أننا نشعر بشعور جيد جدًا.‬

654
00:30:03,092 --> 00:30:04,469
‫ونريد حقًا أن نشكركما.‬

655
00:30:04,552 --> 00:30:07,597
‫فعلتما الكثير من أجلنا خلال هذه الفترة،‬

656
00:30:07,680 --> 00:30:13,895
‫وقد تحدثنا في الأمر، وقررنا اختيار‬

657
00:30:13,978 --> 00:30:15,104
‫الزفاف.‬

658
00:30:16,564 --> 00:30:18,107
‫- تهانينا.‬
‫- شكرًا.‬

659
00:30:18,191 --> 00:30:20,401
‫نحن متحمسان جدًا لإقامة حفل زفاف.‬

660
00:30:20,485 --> 00:30:22,695
‫الأمر كأننا تأخرنا على الزواج.‬

661
00:30:22,779 --> 00:30:25,073
‫هذا ما يريده الولدان. حان الوقت.‬

662
00:30:25,156 --> 00:30:26,574
‫المكان مذهل.‬

663
00:30:26,658 --> 00:30:29,744
‫السير إلى ذلك المكان، رؤية رد فعلها…‬

664
00:30:29,828 --> 00:30:33,498
‫أن تتمكن "سارة" من فعل كل ذلك من أجلنا،‬
‫أشعر أن حلمي تحقق.‬

665
00:30:33,581 --> 00:30:34,749
‫كان قرارًا سهلًا.‬

666
00:30:37,210 --> 00:30:39,379
‫يتشارك الولدان غرفة حاليًا.‬
‫لا يمانعان المشاركة.‬

667
00:30:39,462 --> 00:30:42,507
‫ينامان معًا كل ليلة تقريبًا‬
‫في السرير نفسه على أي حال.‬

668
00:30:42,590 --> 00:30:43,883
‫لا نمانع ذلك حاليًا.‬

669
00:30:43,967 --> 00:30:46,386
‫- أعني، سيكون المنزل الخطوة التالية.‬
‫- أجل.‬

670
00:30:46,469 --> 00:30:51,599
‫نخب زفاف استغرق إعداده 8 سنوات‬
‫وعائلتكما الجميلة.‬

671
00:30:51,683 --> 00:30:53,726
‫نخبكم!‬

672
00:30:53,810 --> 00:30:58,815
‫ترجمة "محمد العزازي"‬

