﻿1
00:00:21,250 --> 00:00:23,250
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

2
00:00:23,250 --> 00:00:25,250
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

3
00:00:25,250 --> 00:00:28,250
أيها الملازم هل أنتَ بخير..؟؟

4
00:00:28,590 --> 00:00:30,220
أجلس وأسترخي يارجل !

5
00:00:30,230 --> 00:00:32,390
أنا..أنا بخير.

6
00:00:32,400 --> 00:00:33,330
أجل!!

7
00:00:41,400 --> 00:00:43,170
مرحباً,كيفَ حالكَ الليلة ؟؟

8
00:00:43,170 --> 00:00:45,170
تبدوا أنكَ بحاجة الى شيئاً ما بارد\

9
00:00:45,170 --> 00:00:47,370
أجل,فقط...

10
00:00:47,380 --> 00:00:49,340
بعض المياه من فضلكِ, هذا كل شيء.

11
00:00:49,350 --> 00:00:51,380
- شكراً لكِ
- عزيزي لمَ تخرج وتستنشق الهواء,حسناً؟

12
00:00:51,380 --> 00:00:54,080
أسترخي قليلاً.

13
00:00:59,790 --> 00:01:03,290
مهلاً..أيها البحار..هل أنتَ بخير؟؟

14
00:01:04,090 --> 00:01:05,590
يا ألهي ..!!

15
00:01:10,270 --> 00:01:12,070
على مهلكَ!

16
00:01:49,740 --> 00:01:51,170
♪ عليكَ أن تأتي ♪

17
00:01:55,210 --> 00:01:57,480
أن ركزتِ بصورة أكبر ستجهدين العضلة

18
00:01:57,480 --> 00:02:00,450
أنني أتعلم حولَ "نيو أورلينز" بدأ من البحيرات العظمى

19
00:02:00,450 --> 00:02:03,450
أود معرفة تاريخ المدينة وثقافاتها بقدر المستطتع

20
00:02:03,450 --> 00:02:04,890
هذا سيجعلني عميلة أفضل.

21
00:02:04,890 --> 00:02:07,320
حسناً..لستِ بحاجة الى كتاب لتكوني عميلة جيدة

22
00:02:07,320 --> 00:02:09,460
الخليج أمراً جديداً علي وأحتاج الى مساعدة
لفهمهِ.

23
00:02:09,460 --> 00:02:13,330
أخبرني شيئاً واحداً أنتَ تعرفهُ 
لايمكنني قرائتهُ.

24
00:02:13,330 --> 00:02:16,330
مقلي الدجاج "رايموند"..
- من؟

25
00:02:16,330 --> 00:02:18,800
دجاج "كورنيلس رايموند" المقلي.

26
00:02:18,800 --> 00:02:19,780
موسيقار شعبي

27
00:02:20,030 --> 00:02:21,540
الطبيب الشرعي ل"دولفين وكانتي"

28
00:02:21,540 --> 00:02:23,340
كانَ هنالكَ لمدة سنوات .

29
00:02:23,340 --> 00:02:25,570
تم ركلهُ في فمهٌ من قبل حصان العربات

30
00:02:25,570 --> 00:02:28,180
حلقَ سنهُ الى الرصيف الكونكريتي المعد 
حديثاً.

31
00:02:28,180 --> 00:02:31,180
لايزال هنالكَ الأن ..نهاية الأمور السيئة

32
00:02:31,180 --> 00:02:33,610
هذا مقرف.
- لايمكنكِ معرفة هذهِ المعلومة في كتاب تاريخ

33
00:02:33,620 --> 00:02:34,480
لديَ واحدة أخرى .

34
00:02:34,480 --> 00:02:36,720
مترو 952

35
00:02:36,720 --> 00:02:39,650
الذي يسير على سكة الرغبة بدأ من هنا .

36
00:02:39,660 --> 00:02:41,520
شريحة صغيرة من "أمريكانا"

37
00:02:41,520 --> 00:02:43,860
في جميع الزوايا  والصدوع.

38
00:02:44,930 --> 00:02:46,560
"برايد" يتحدث.

39
00:02:46,560 --> 00:02:48,430
متى ؟

40
00:02:48,430 --> 00:02:51,470
أتصل بالمشرحة وأخبرهم نحنٌ قادمون فوراً

41
00:02:51,470 --> 00:02:52,800
ماذا لدينا ؟

42
00:02:52,800 --> 00:02:54,800
"يو أس أس" جيرونمي..في الميناء

43
00:02:54,800 --> 00:02:56,500
والطاقم حراً.

44
00:02:56,510 --> 00:03:00,610
أحد الضباط التابعين لها..تعرض لحادث
صدمتهُ سيارة أجرة صباح اليوم

45
00:03:00,860 --> 00:03:02,510
في منطقة الربع الفرنسي.

46
00:03:02,510 --> 00:03:03,740
هل ستتحدث الى أقربائهِ؟؟

47
00:03:03,750 --> 00:03:05,810
الأمر التالي على قائمتي لأنجزهُ..
أحضري أغراضكِ

48
00:03:05,810 --> 00:03:07,810
هل كنتَ تعلم أن في سنة 1923 كان هنالك

49
00:03:07,820 --> 00:03:09,820
حادث قطار؟ العربة التي تسحبها الخيول

50
00:03:09,820 --> 00:03:12,420
كانت تعبر السكة وخرجت من وسط العدم
- هل ستفعلين هذا طيلة اليوم؟

51
00:03:12,420 --> 00:03:13,550
ما الذي أفعلهٌ؟

52
00:03:18,730 --> 00:03:21,530
أخبرتني أمي أن أنظر على كلا الجانبين
قبل العبور

53
00:03:21,530 --> 00:03:24,730
والأن أدركت أنها كانت تعني ذلكَ ..
مجازياً وجسدياً.

54
00:03:24,730 --> 00:03:27,370
لماذا عبرت الدجاجة من الطريق "لوريتا"؟

55
00:03:27,370 --> 00:03:28,770
في هذا الحدس,

56
00:03:28,770 --> 00:03:31,370
"للوصول للجهة الأخرى "هيَ تسمية خاطئة

57
00:03:31,370 --> 00:03:33,610
قضية بسيطة الرجل ضد السيارة .

58
00:03:33,610 --> 00:03:36,610
ساقي البار قال ..الملازم البحار "لويس كولير"

59
00:03:36,610 --> 00:03:39,450
كانَ يتصرف بشكل عشوائي ولديهِ 
مشكلة بالتركيز .

60
00:03:39,450 --> 00:03:41,450
يبدوأ وكأنهُ تحتَ تأثير مخدر ما؟؟

61
00:03:41,450 --> 00:03:44,320
- تحت تأثير المخدرات؟
- لن أعلم هذا حتى أحصل على جدول الدم

62
00:03:44,320 --> 00:03:45,620
في المشرحة .

63
00:03:45,620 --> 00:03:47,520
شيئاً ماجعلهُ يفقد الوعي .

64
00:03:47,520 --> 00:03:49,920
لابد أن هذا الشيء في نظامهِ

65
00:03:49,930 --> 00:03:52,290
أما أخذهٌ ..

66
00:03:52,290 --> 00:03:53,490
أو تمَ أجبارهٌ عليهِ.

67
00:03:53,500 --> 00:03:56,800
نسبة الكحول في الدم تشير الى أنهً لم يكن
ثملاً.

68
00:03:56,800 --> 00:04:00,270
من الممكن أن يكون نزيف الدم النقطي 
كانَ بسبب التأثير لكن...

69
00:04:00,270 --> 00:04:03,800
بياض العين مائل للأصفرار وجاحظة 
هذا يعني أخذ جرعة زائدة

70
00:04:03,810 --> 00:04:06,940
الملازم لديهِ وفرة من التناقضات

71
00:04:06,940 --> 00:04:08,540
دعوني أعيد صياغة السؤال

72
00:04:08,540 --> 00:04:12,480
لماذا عبرَ البحار الى الجهة الأخرى ؟

73
00:04:12,480 --> 00:04:14,510
دعني اعيد صياغة الجواب .

74
00:04:14,520 --> 00:04:17,020
البحار عبرَ الى الجهة الأخرى رغماً عنهُ.

75
00:04:17,020 --> 00:04:18,990
شيئاً ما جعلهُ يفعل هذا

76
00:04:18,990 --> 00:04:21,420
والأن هوَ ميت .

77
00:04:34,900 --> 00:04:37,570
- أي شيء؟
- أقرباء "كولير" القائد "بيتس"

78
00:04:37,570 --> 00:04:39,270
حالياً في طريق عودته الى "جيرانمو"

79
00:04:39,280 --> 00:04:40,510
لدينا لقاء معهً بعد ساعة

80
00:04:40,510 --> 00:04:42,380
أي تفاصيل من "لوريتا"؟؟

81
00:04:42,380 --> 00:04:44,540
"سباستيان " وهيَ قد بدأوا التشريح

82
00:04:44,550 --> 00:04:46,580
أي شيء ضد اللازم؟؟؟

83
00:04:46,580 --> 00:04:50,050
الملازم "لويس كولير" أثنان وثلاثين عاماً

84
00:04:50,050 --> 00:04:51,720
ولدَ ونشأ في "جاثمان , فيرجينيا"

85
00:04:51,720 --> 00:04:54,550
معدلات عالية في الكلية ولاتوجد علامات 
عليهِ

86
00:04:54,560 --> 00:04:55,760
خاطب وعلى وشك الزواج

87
00:04:55,760 --> 00:04:56,990
سجل البحرية ؟

88
00:04:56,990 --> 00:04:58,430
بدون أخطاء .

89
00:04:58,430 --> 00:05:00,360

ولا حتى تذكرة موقف سيارات للإيجار.

90
00:05:00,360 --> 00:05:03,530
شخصاً ما قد راقبَ"كايلور" في اللحظة التي وصل بها الى اليابسة .

91
00:05:03,530 --> 00:05:05,970
من الممكن قد أتبعهٌ..وتم تخديرة في وقت العشاء

92
00:05:05,970 --> 00:05:07,870
حدثَ هذا الأمر من قبل .
- أنها ملائمة لطريقة العمل

93
00:05:07,870 --> 00:05:09,570
ينتظر أن تعطي المخدرات مفعولها

94
00:05:09,570 --> 00:05:10,800
ويتبعهُ الى الميناء

95
00:05:10,810 --> 00:05:12,470
ويقوم بمهاجمتهِ

96
00:05:12,470 --> 00:05:14,780
لكنهُ لم يصل الى هذهِ المرحلة .

97
00:05:14,780 --> 00:05:16,840
سيظهر الأمر في المختبر 
- ربما .

98
00:05:16,850 --> 00:05:20,680
"برايد" خطيبة "كولير" قد وصلت

99
00:05:20,680 --> 00:05:24,020
لنرى ما الذي يمكن ان تطلعنا عليهِ

100
00:05:25,490 --> 00:05:31,330
لم تعرفون "لويس" كانَ..كانَ لطيفاً جداً

101
00:05:31,330 --> 00:05:33,490
ومحترم جداً.

102
00:05:33,500 --> 00:05:37,660
أنتِ محقة لم أكن أعرف الملازم .

103
00:05:37,670 --> 00:05:39,670
لكنني أعرف زملائهٌ في السفينة

104
00:05:39,670 --> 00:05:42,740
كنا نستمتع بوقتنا ليلة أمس.

105
00:05:42,740 --> 00:05:47,410
وأعلم أنهُ ربما تعاطى شيئاً بشكل عرضي

106
00:05:47,410 --> 00:05:49,440
أوشخصاً ما أعطاهُ شيئاً

107
00:05:49,450 --> 00:05:52,880
"لويس" يحب الأستمتاع بوقتهِ
لكنهُ كان جداً حذر.

108
00:05:52,880 --> 00:05:56,580
كانَ يمارس التمارين الرياضية ويتبع حمية 
غذائية

109
00:05:56,590 --> 00:05:59,650
يعتني بنفسهِ جيداً..

110
00:05:59,660 --> 00:06:01,820
سجلات البحرية لاتعارض كلامكِ.

111
00:06:01,820 --> 00:06:07,590
كانَ أكثر شخص يتحمل المسؤولية قابلتهُ
في حياتي .

112
00:06:07,600 --> 00:06:09,530
ومعَ ذلكّ حدثَ شيئاً ما .

113
00:06:09,530 --> 00:06:14,100
عندما كان في البار,
كل شيء قد تغير

114
00:06:14,100 --> 00:06:20,510
"لويس" اهتمَ بأمرنا ..كان يرغب بعائلة 
ولم يكن ليفعل شيئاً غبياً للمخاطرة بالأمر

115
00:06:20,510 --> 00:06:24,640
شيئاً ما جعلهُ يركض أمام السيارة .

116
00:06:25,780 --> 00:06:29,520
التشريح قيد التنفيذ خلال حديثنا .

117
00:06:29,520 --> 00:06:33,750
لقد أحببتهُ

118
00:06:35,860 --> 00:06:38,860
أنا أسف لخسارتكِ.

119
00:06:38,860 --> 00:06:44,660
أيها العميل "برايد" خطيبي توفى ..
من فضلكَ أكتشف السبب

120
00:06:49,770 --> 00:06:51,710
حدثيني "لوريتا"..

121
00:06:51,710 --> 00:06:53,710
"ستينباك"

122
00:06:53,710 --> 00:06:55,740
عفواً؟؟

123
00:06:55,740 --> 00:06:58,580
أنتهت الأيام عندما يموت الأشخاص..

124
00:06:58,580 --> 00:07:00,580
يعملون بجد في اختصاصهم.

125
00:07:00,580 --> 00:07:05,120
والشيخوخة تشخيص طبي شرعي .

126
00:07:05,120 --> 00:07:08,560
أحضرتَ السيد "ستاينباك" لأن هذهِ كانت أوقات بسيطة

127
00:07:08,560 --> 00:07:11,630
والأن كل ماهنالكَ هوَ تقشير الطبقات

128
00:07:11,630 --> 00:07:16,960
قضايا مثل هذهِ تعتبر ألغاز مغطاة ب..
ألغاز معقدة .

129
00:07:16,970 --> 00:07:19,630
فهمتَ أن ينتابكِ الفضول حولَ هذهِ القضية

130
00:07:19,640 --> 00:07:22,640
حتى الأن كل مايمكنني تحديدهُ للملازم

131
00:07:22,640 --> 00:07:25,570
أنهً كان يعاني من نوعاً ما من العدوى
جهاز النفسي

132
00:07:25,570 --> 00:07:27,710
هل أتت نتائج المختبر؟
- أجل.

133
00:07:27,710 --> 00:07:30,580
تحاليل أساسية ليسَ هنالكَ شيئاً خارج المألوف.

134
00:07:30,580 --> 00:07:33,210
الخلايا البيضاء مرتفعهُ قليلاً.

135
00:07:33,220 --> 00:07:34,880
مضادات الهستامين وجدت داخل نظامهُ

136
00:07:34,880 --> 00:07:37,220
مزيل الأحتقان .لابد أنهُ كانَ يشعر بالأنفلونزا

137
00:07:37,220 --> 00:07:41,820
كما قلتَ سابقاً لايوجد كحول 
ولاتوجد هلوسة

138
00:07:41,820 --> 00:07:44,620
ماذا عن أختلال التوازن الكيميائي أو
أعراض السكتة الدماغية ؟

139
00:07:44,630 --> 00:07:46,060
شيئاً ما بخصوص التصرفات..

140
00:07:46,060 --> 00:07:49,160
السكتة  الدماغية مشكوكَ بها لكن الأمر 
يستحق التحقق

141
00:07:49,160 --> 00:07:51,600
"برايد".

142
00:07:51,600 --> 00:07:53,800
كما تعلم هنالكَ شاحنة كرة الثلج تركن في 
موقف انتظار السيارات

143
00:07:54,840 --> 00:07:57,140
لهذا السبب أنتِ تتصرفين كالمهذبة .

144
00:07:57,140 --> 00:07:58,570
- هل ترغبين أن أذهب؟
- سأقدر..

145
00:07:58,570 --> 00:08:03,040
أتعلم أقدر عمل التخمين..لكن عليكَ أن تدعنا
ننجز اعمالنا

146
00:08:03,050 --> 00:08:05,750
لماذا أنتَ مهتم بهِ على أي حال؟؟

147
00:08:05,750 --> 00:08:09,580
كانَ رجلاً طيباً.. ملازم رائع .

148
00:08:09,590 --> 00:08:11,820
ولاتوجد علامة للسلوكيات السيئة .

149
00:08:11,820 --> 00:08:14,050
ينتابني شعور هنالكَ المزيد لمعرفتهُ

150
00:08:14,060 --> 00:08:16,590
أنا أيضاً

151
00:08:16,590 --> 00:08:18,020
بالمنجا أو الشكولاتة ؟

152
00:08:18,030 --> 00:08:19,760
لاهذا ولاذاك.

153
00:08:19,760 --> 00:08:23,900
حتى يقدم ليَ الملازم بعض الأجابات
المطلوبة .

154
00:08:23,900 --> 00:08:26,530
أفضل أن أبقى خالية من السكر

155
00:08:26,540 --> 00:08:28,240
أذهب.

156
00:08:39,710 --> 00:08:43,180
اعتقد أن دائرة المهاجرين ليست بعيدة من هنا

157
00:08:43,190 --> 00:08:44,780
أنها في نهاية هذا الطريق.

158
00:08:44,790 --> 00:08:46,690
كنتَ اتجول في هذهِ المنطقة عندما كنتَ نائباً

159
00:08:46,690 --> 00:08:50,660
اتعلم في اواخر 1800..كان وقتاً مميزاً للتارخ المحلي .

160
00:08:50,660 --> 00:08:52,590
ليلة أمس كنتَ اقرأ حولَ المجتمع الأيطالي

161
00:08:52,590 --> 00:08:54,560
- في"نيو أوريلنز"..
- أنتِ تفعلينَ هذا حقاً.

162
00:08:54,560 --> 00:08:57,700
هنالكَ الكثير وحسب..وكأنني أسفنجة 
اود أمتصاص كل شيء

163
00:08:57,700 --> 00:08:59,800
لاتصدقي أي شيء تقرأيهِ"برودي"

164
00:08:59,800 --> 00:09:01,970
التاريخ ممتع لكنهُ ليسَ دقيقاً

165
00:09:01,970 --> 00:09:05,170
أود أن أسمع حولَ أيامكَ في قسم الشريف .

166
00:09:05,170 --> 00:09:07,110
ليسَ هنالكَ الكثير لتسمعيه.

167
00:09:07,110 --> 00:09:10,210
فتى من"ألاباما" ينتقل الى"نيوأورلينز" و
ينجز بعض الأعمال الجيدة

168
00:09:10,210 --> 00:09:11,880
كم أنتَ متواضع .

169
00:09:11,880 --> 00:09:13,880
يجب أن يكون أكثر من هذا .

170
00:09:13,880 --> 00:09:15,720
بعض الأشياء تبدوا أفضل وهيَ صغيرة .

171
00:09:15,720 --> 00:09:17,250
أعتقد انني واحداً منهم.

172
00:09:19,890 --> 00:09:21,890
القائد "بايتس"..

173
00:09:21,890 --> 00:09:24,760
العمل "لاسيل" والعميلة "برودي" 
شرطة التحقيق الجنائي .

174
00:09:24,760 --> 00:09:26,190
أنتما هنا لأجل "كاولير".

175
00:09:26,190 --> 00:09:30,760
كانَ ضابط موهوب ..ورجلاَ رائعا
يا لها من خسارة مريعة

176
00:09:30,770 --> 00:09:32,770
هذا الدكتور"مايكل هافكت" احد أعضاء 
مستشارينا الطبيين.

177
00:09:32,770 --> 00:09:34,900
كانَ يقدم بعض المواساة لطاقمي .

178
00:09:34,900 --> 00:09:36,870
ممتن أنني هنا واستطعت المساعدة .

179
00:09:36,870 --> 00:09:40,310
- كيفَ حالهم أيها الطبيب؟
- الجروح تتطلب الوقت لكي تشفى .

180
00:09:40,310 --> 00:09:43,580
سواء كانت عرضية أو خلال وقت النزاع

181
00:09:43,580 --> 00:09:45,210
ستظهر أعراض ما بعد الصدمة بعد ذلكَ

182
00:09:45,210 --> 00:09:48,180
كل ما يمكننا فعلهُ هوَ مخاطبتهم يوماً تلو الأخر

183
00:09:48,180 --> 00:09:52,720
أن كان هنالكَ شيئاً أخر أستطيع مساعدتكَ بهِ
أيتها القائد لاتترددي بطلبهُ

184
00:09:52,720 --> 00:09:55,690
الأشخاص يقولون ان "كولير" كان يتصرف بشكل عشوائي مؤخراً

185
00:09:55,690 --> 00:09:57,020
كما لو أنهُ يتعاطى شيئاً ما

186
00:09:57,030 --> 00:09:59,060
- هل هذا يفاجئكِ؟؟
- جداً

187
00:09:59,060 --> 00:10:00,990
"كولير" كانَ محترفاً

188
00:10:01,000 --> 00:10:02,860
- بكل الأعمال
 -هل  كانَ لديهِ اعداء؟

189
00:10:02,860 --> 00:10:04,360
كلا..على حد علمي.

190
00:10:04,370 --> 00:10:05,930
لكننا نعمل تحت الكثير من الضغوطات

191
00:10:05,930 --> 00:10:07,500
والمشاكل تحدث بعض الأحيان .

192
00:10:07,750 --> 00:10:10,870
- بماذا تفكر؟
 - أتسائل لو أن الملازم كانَ مستهدف.

193
00:10:10,870 --> 00:10:14,240
من قبل من ؟؟ جميعنا نشعر بالأسى بهذهِ
الخسارة .

194
00:10:14,240 --> 00:10:15,840
اتعلمون أنني خدمت في البحرية لمدة خمسة عشر سنة ,

195
00:10:15,840 --> 00:10:17,210
ولم أفقد بحاراً حتى الأن .

196
00:10:17,210 --> 00:10:22,180
كما تعلمون الأمر محتملاً في وقت الحروب لكن ليسَ خلال زيارة الميناء

197
00:10:22,180 --> 00:10:24,320
وليسَ بهذهِ الطريقة .

198
00:10:28,060 --> 00:10:30,390
"سباستيان"؟؟

199
00:10:30,390 --> 00:10:33,930
سررتَ برؤيتكَ أيها العميل "برايد".

200
00:10:33,930 --> 00:10:35,630
هل كل شيء بخير؟؟

201
00:10:35,630 --> 00:10:37,230
حسناً.. نعم وكلا.

202
00:10:37,230 --> 00:10:39,230
هل تمانع بأخباري لماذا "كلا"؟؟

203
00:10:41,840 --> 00:10:45,370
لألاف السنين أيها العميل "باريد" ,الأشخاص
يحصلون على فوائد اليوغا

204
00:10:45,370 --> 00:10:47,870
لقد تتبع العلماء جذورها تعود الى العصر
الحجري "الشامنية "

205
00:10:47,880 --> 00:10:49,910
انها تزيد من تدفق الدم الى الدماغ .

206
00:10:49,910 --> 00:10:52,050
تساعدني وكذلكَ الأخرون على التركيز
في وقت المتاعب .

207
00:10:52,050 --> 00:10:53,910
هل تعاني من شيئاً؟؟

208
00:10:53,920 --> 00:10:56,880
هنالكَ أشياء محددة بدأت أعتمد عليها في 
الحياة

209
00:10:56,890 --> 00:10:58,790
ولادة "مايبل ليف" كل ثلاثاء

210
00:10:58,790 --> 00:11:01,470
في الواقع أستطيع ان أهرب بسرعة في لعبة
"سوبرماريو بروس2" خلال ثمانية ونصف 
من الدقائق.

211
00:11:01,550 --> 00:11:06,860
قياس طيف الكتلة الموثوق ,,على الرغم
ليسَ ضرورياً بهذا الترتيب

212
00:11:06,860 --> 00:11:08,290
الى ماذا تشير, "سباستيان"؟

213
00:11:08,300 --> 00:11:11,830
حسناً..هيأت عينة من معدة الملازم "كولير"
لأجل التحليل .

214
00:11:11,830 --> 00:11:13,900
لكن القرائات ليست منطقية على الاطلاق.

215
00:11:13,900 --> 00:11:15,900
نوعاً من البكتريا لم أتوقعها في الحسبان .

216
00:11:15,900 --> 00:11:17,400
أي نوع من البكتريا؟

217
00:11:17,410 --> 00:11:19,410
أنا لا اتحدث حولَ نوع جيد من البكتريا

218
00:11:19,410 --> 00:11:22,340
التي توجد في اللبن ..أو الأشياء التي 
تخص "جيمي لي".

219
00:11:22,340 --> 00:11:25,150
لكن أتحدثَ حولَ بكتريا سيئة المظهر.

220
00:11:25,150 --> 00:11:28,150
تلكَ التي تدمر المدن الصغيرة في أفلام 
الوحوش اليابانية

221
00:11:28,150 --> 00:11:32,220
أذا على اي حال أخذت وقتاً لتمكز على نفسي
خلال وضعية الدولفين.

222
00:11:32,220 --> 00:11:33,850
- هل كانت مفيدة ؟
- كلا, ليَسَ بشكل محدد..كلا

223
00:11:33,860 --> 00:11:38,260
لكنها اعطتني وقتاً لتركيز والتهيأ لأكتشاف دقة البيانات

224
00:11:38,260 --> 00:11:40,030
هنالكَ شيئاً ما لم يقدر بشكل صحيح.

225
00:11:40,030 --> 00:11:41,930
كيفَ هوَ الأمر معَ "لوريتا"؟؟

226
00:11:41,930 --> 00:11:43,230
تنتهي من تشريح جثتها .

227
00:11:43,230 --> 00:11:46,430
لابد أن تسلمني  
من المعلومات ذات الصلة في مسألة ...

228
00:11:46,440 --> 00:11:48,870
الدكتور"ويد"..

229
00:11:53,440 --> 00:11:56,240
توقفوا هنا ..! تراجعوا!

230
00:11:56,240 --> 00:11:58,310
تراجعا كلاكما!
 ستحتاجون الى قناع هنا.

231
00:11:58,310 --> 00:12:00,450
"لوريتا" ماذا هنالكَ ؟؟ هل انتِ بخير؟

232
00:12:00,450 --> 00:12:01,480
هيا ,تراجعوا!!

233
00:12:01,480 --> 00:12:04,320
كلاكما ..
- مهلاً..

234
00:12:04,320 --> 00:12:08,030
أكتشفتَ تسمم الدم وبكتريا في رئة المتوفي .

235
00:12:08,290 --> 00:12:13,790
الجيوب الانفية مليئة بالمخاط الدموي ..
النزيف هو في الأدمة والأعضاء الداخلية.

236
00:12:13,800 --> 00:12:15,730
هل يمكنكَ عمل الأفتراضية سيد"لند"؟

237
00:12:15,730 --> 00:12:18,830
حسناً..أعني يمكنهُ أن يكون اكثر من شيء

238
00:12:18,830 --> 00:12:21,550
على الرغم أن البكتريا التي ذكرتيها تفسر
قلق نتائج ماسحة الكتلة

239
00:12:21,880 --> 00:12:24,800
لكن بدون أخذ عينات نهائية يمكنني ..
يا ألهي ..

240
00:12:24,810 --> 00:12:26,740
علي الحصول على البذلة البرتقالية ؟

241
00:12:29,010 --> 00:12:31,010
أنا شديد التركيز الأن ..اعلم ماهيَ الاجرائات

242
00:12:31,010 --> 00:12:34,210
"لوريتا" ما هذا بحق الجحيم؟

243
00:12:34,220 --> 00:12:35,940
هذا الرجل ليسَ تحتَ تأثير المخدرات

244
00:12:36,150 --> 00:12:38,150
لديهِ مرض الطاعون الدبلي!!!

245
00:12:53,470 --> 00:12:56,100
قبل ان أكمل الحديث هل تم فحصكم؟

246
00:12:56,100 --> 00:12:57,070
من الرأس حتى اصبع القدم.

247
00:12:57,070 --> 00:12:58,400
وتم تلقيحنا أيضاً.

248
00:12:58,410 --> 00:13:03,380
هذهِ أول قضية مؤكدة للطاعون الدبلي في
محافظة الولايات المتحدة منذَ عقود

249
00:13:03,380 --> 00:13:05,410

مسار العمل هو "يومن..الصين"

250
00:13:05,410 --> 00:13:07,380
حدثَ في "يومين" في شهر يوليو..

251
00:13:07,380 --> 00:13:10,120
توفى رجلاَ بسبب الطاعون الدبلي وبعدها 
أغلقو المدينة بأكملها .

252
00:13:10,120 --> 00:13:11,850
حجر صحي ,حواجز على الطريق..
قم بتسميتها انتَ

253
00:13:11,850 --> 00:13:13,490
أجراءات سريعة لمنع تفشي المرض

254
00:13:13,490 --> 00:13:15,490
بلطبع لم نصل الى هذهِ المرحلة بعد..
لكن علينا أن نأخذ حذرنا

255
00:13:15,490 --> 00:13:18,190
علينا تعقب طريق "كولير" خلال المدينة

256
00:13:18,190 --> 00:13:20,460
ونكتشف عدد الأشخاص الذينَ كانوا على تواصل جسدي معهً

257
00:13:20,460 --> 00:13:22,460
أينَ أكل..حتى اي حمام أستخدم

258
00:13:22,460 --> 00:13:24,030
المستفشفيات في حالة الطوارئ

259
00:13:24,030 --> 00:13:26,100
"بولو" متولي أمر أي شخص تظهر عليهِ 
الأعراض .

260
00:13:26,100 --> 00:13:28,230
"نيو أوريلنز" لديها قدرة القضاء على الأزمات

261
00:13:28,240 --> 00:13:30,400
بالطبع تستطيع ..لقد عانت الكثير .

262
00:13:30,410 --> 00:13:32,410
ومعَ ذلكَ مازلنا هنا أيها المدير

263
00:13:32,410 --> 00:13:34,210
لايمكنكَ التخلص منا بهذهِ السهولة .

264
00:13:34,210 --> 00:13:37,240
حسناً..نحنق نتبع الأساسيات بروتكول 
الهجوم المعدي للطوارئ

265
00:13:37,250 --> 00:13:39,410
ماذا حصل بشأن "جيرونمو"؟

266
00:13:39,410 --> 00:13:42,150
السفينة تم أقفالها ..ونحنٌ نقوم بجولة على 
البحارين لحجرهم

267
00:13:42,150 --> 00:13:43,170
أنجزوا الأمر بسرعة أكبر

268
00:13:43,460 --> 00:13:45,390
أطلبوا المساعدة من قوة القانون المحلية

269
00:13:45,390 --> 00:13:47,590
أن كانت العدوة منتشرة أذن جميعهم حاملين 
للمرض

270
00:13:47,590 --> 00:13:50,460
ساتولى الأمر.
- سنحتاج المساعدة من مركز السيطرة
على الأمراض والحد منها

271
00:13:50,460 --> 00:13:52,490
تفاصيل عن الأعراض والعلاج..

272
00:13:52,490 --> 00:13:54,530
فترة الحضانة من يومين الى ستة أيام.

273
00:13:54,530 --> 00:13:56,330
منذَ أن تحررالطاقم الأن

274
00:13:56,330 --> 00:13:59,300
هذا يعني مكان نشأتهُ على متن السفينة في البحر

275
00:13:59,300 --> 00:14:02,370
الطبيب"وايد" قالت ان دواء الأنفلونزا 
داخل دم"كولير" كان فعالاً

276
00:14:02,370 --> 00:14:04,470
كانَ مريضاً لكن لا أعلم مدى سوء المرض

277
00:14:04,470 --> 00:14:07,340
أيها العمدة ,الحاكم .. من يعلم عداهم؟

278
00:14:07,340 --> 00:14:10,440
الهدف هوَ أبقاء الأمر مترتب ,هادئ وبتركيز
عالً

279
00:14:10,450 --> 00:14:17,050
سيدي ..يقال هنا أن الطاعون الدبلي 
يعود للعصور الوسطى ينتقل بواسطة البراغيث

280
00:14:17,050 --> 00:14:19,520
المرتبطة بالفأران والجرذان .

281
00:14:19,520 --> 00:14:21,450
فأر مائي من الممكن أن يكون على متن 
سفينة طيلة الوقت !

282
00:14:21,460 --> 00:14:23,420
أو تسلل الى الطعام والمعدات

283
00:14:23,430 --> 00:14:25,530
"برايد" من الواضح نحنٌ نرغب بأحتواء
الأزمة بشكل سريع

284
00:14:25,530 --> 00:14:31,130
أن خرج الحديث ..المدينة ستهلع وسيكون الأمر مميتاً بقدر الطاعون الدبلي

285
00:14:32,270 --> 00:14:34,430
أجل.

286
00:14:37,510 --> 00:14:40,110
توليتَ ذلكَ..

287
00:14:40,110 --> 00:14:42,410
حسناً..هل يمكنني أن أستعير أنتباهمكم 
من فضلكم؟

288
00:14:44,110 --> 00:14:50,280
حصلنا على الدعم الكامل من البحرية
البنتاغون,ومنظمة الصحة العالمية

289
00:14:50,290 --> 00:14:53,920
والأن حسب النداء منذَ نصف ساعة ,
هنالكَ أربعة وثلاثون بحاراً

290
00:14:53,920 --> 00:14:57,620
من"جيرانمو" ولايزالون طليقين في 
مدينة "نيو أورلينز".

291
00:14:57,630 --> 00:14:59,490
جميعهم كانوا بتماس مع بعضهم .

292
00:14:59,490 --> 00:15:02,660
شرطة التحقيق الجنائي  ستقترن بقوة 
القانون المحلية ,

293
00:15:02,660 --> 00:15:06,130
تبحث وتأخذ كل واحد منهم .

294
00:15:06,130 --> 00:15:13,910
واؤكد لكم لن نتوقف  الى أن يعود كل عضو من الطاقم الى السفينة ليتم فحصهٌ

295
00:15:15,380 --> 00:15:17,180
دكتورة "ويد".

296
00:15:17,180 --> 00:15:22,480
هل هنالكَ أي تقارير في المستشفيات المحلية 
أو المدنية لمرضى لديهم أعراض الطاعون؟

297
00:15:22,480 --> 00:15:25,690
لاشيء..نحنٌ على تواصل مستمر مع غرف الطوارئ ولايوجد هنالكَ شيئاً بعد

298
00:15:25,690 --> 00:15:31,360
قمنا بتجميع مضادات ولقاح "أي في 76" 
بقدر المستطاع

299
00:15:31,360 --> 00:15:33,390
الطاعون ليسَ شيئاً قمنا بالتخزين له

300
00:15:33,400 --> 00:15:35,700
لم يتوقع أحداً هذا الأمر

301
00:15:35,700 --> 00:15:40,530
كل مايمكننا فعلهُ هوَ الأمل نحو الأفضل
والتأهب للأسوء

302
00:15:40,540 --> 00:15:42,500
نسخ التشريح الخاص بي

303
00:15:42,500 --> 00:15:44,540
على الملازم"كولير" تمت توزيعها .

304
00:15:44,540 --> 00:15:47,540
أثناء تحديدمواصفات المختبر

305
00:15:47,540 --> 00:15:49,480
انتم أول من يعلم ذلكَ.

306
00:15:49,480 --> 00:15:51,440
بالأعتماد على فحوصاتكِ الأولية 
دكتور"ويد"

307
00:15:51,450 --> 00:15:55,210
ما مدى تدمير الطاعون جسدياً لهُ؟

308
00:15:56,520 --> 00:15:59,190
أنهُ أسوء شيء رأيتهً.

309
00:16:23,540 --> 00:16:28,150
ستة من أعضاء الطاقم "جيرمنو" تم العثور 
عليهم في منطقة الحديقة .

310
00:16:28,150 --> 00:16:29,550
لاتوجد علامات مرئية للمرض.

311
00:16:29,550 --> 00:16:32,150
هذهِ اخبار جيدة

312
00:16:32,150 --> 00:16:33,990
الشريف يقدم الدعم الجوي؟؟

313
00:16:33,990 --> 00:16:35,590
الضباط المتجولون في الحي

314
00:16:35,590 --> 00:16:37,990
الوحدة الجوية والنفطية والجميع

315
00:16:37,990 --> 00:16:40,060
لماذا العثور على بحار مثل رعاية قطة ؟؟

316
00:16:41,360 --> 00:16:45,330
عليَ أن أقول ..جرائم القتل ..تجارالمخدرات
الأرهابيون أستطيع القضاء عليهم جميعاً

317
00:16:45,330 --> 00:16:48,100
لكن مطاردة جرثومة هذا الأمر يفزعني.

318
00:16:48,100 --> 00:16:51,600
سنفعل هذا معاً.

319
00:16:51,610 --> 00:16:53,670
لننخرج الى هناك ونوقف المرض.

320
00:16:53,680 --> 00:16:56,280
سنوقفهٌ...

321
00:16:56,280 --> 00:16:58,410
قبل أن يجعل"نيوأورلينز" تتوقف.

322
00:17:02,580 --> 00:17:06,090
كانّ هذا "برايد"..قاموأ بألتقاط خمسة أخرين
من "جرينمو"

323
00:17:06,090 --> 00:17:08,550
رحلة الصيد على ميثاق في الخليج.

324
00:17:08,560 --> 00:17:09,760
جميعهم كانوا معاً.

325
00:17:09,760 --> 00:17:10,590
أي أعراض ؟

326
00:17:10,750 --> 00:17:12,210
ليسَ بعد...يتم فحص المستندات.

327
00:17:12,920 --> 00:17:15,530
شريف المنطقة ووحدات الشرطة المحلية 
قامت بتقسيم المدينة

328
00:17:15,530 --> 00:17:17,260
الى مختلف مناطق للبحث

329
00:17:17,270 --> 00:17:19,130
جعلت المستشفيات الهواتف تعمل

330
00:17:19,130 --> 00:17:21,230
للوصول الى المحليين وسألهم أن 
رأى أحدهم أي شيء.

331
00:17:21,240 --> 00:17:26,210
وضعنا جهاز تعقب في الهاتف المحمول
لكل بحار

332
00:17:26,210 --> 00:17:27,770
"برودي" كنتِ مساعدة عظيمة

333
00:17:27,780 --> 00:17:29,780
"برايد" وأنا نود أعلامكِ

334
00:17:29,780 --> 00:17:31,780
نحنٌ نحب وجودكِ معنا .

335
00:17:31,780 --> 00:17:35,720
كان هنالكَ الكثير من هرمون التيستيرون 
في المكتب لوقت طويل جدا.

336
00:17:35,720 --> 00:17:38,150
أنتماتعلمان  انني بحاجة الى التغيير .

337
00:17:38,150 --> 00:17:39,790
لقد حالفني الحظ على ما أعتقد .

338
00:17:39,790 --> 00:17:41,320
جهاز تعقب.

339
00:17:41,320 --> 00:17:44,120
حصلتَ ع تنبيه لأحد أعضاء الطاقم المفقودين

340
00:17:44,130 --> 00:17:45,560
أنهُ يحاول تحديد الموقع.

341
00:17:46,760 --> 00:17:48,630
الهاتف يعود ل..

342
00:17:48,630 --> 00:17:51,800
"أينسن جيروم دجز" خرج من 
"كلايفند أوهايو"

343
00:17:51,800 --> 00:17:54,500
في مكان ما على الخليج

344
00:17:54,500 --> 00:17:56,400
ستشرق الشمس قبل الوصول اليهِ

345
00:17:56,400 --> 00:17:57,770
ساتصل ب"برايد" وأخبرهُ ان يلتقي بنا 
هنالكَ؟؟

346
00:17:57,770 --> 00:18:00,440
لنتحرك

347
00:18:14,590 --> 00:18:16,420
لاعب اخر.

348
00:18:16,420 --> 00:18:17,790
بلاحدود"تكساس" تولت الأمر

349
00:18:17,790 --> 00:18:20,430
الصغيرة العمياء "25" والكبيرة"50"

350
00:18:20,430 --> 00:18:22,200
الرهانات تضاعف كل خمسة عشر دقيقة

351
00:18:22,200 --> 00:18:25,160
فات أوان زيادة المخاطر أيها الرجل الضخم؟

352
00:18:25,170 --> 00:18:27,530
أنها لعبتي وقوانيني..

353
00:18:27,540 --> 00:18:29,670
أنظر نحنٌ نحاول الأستمتاع بوقتنا وحسب.

354
00:18:31,510 --> 00:18:35,340
متعة..ترغب بالمتعة ,هنالك كازينو في المدينة

355
00:18:35,340 --> 00:18:36,810
يا فتى انا جاهز.

356
00:18:36,810 --> 00:18:38,850
لمضاعفة نقود الرهان.

357
00:18:40,250 --> 00:18:41,710
ماهيَ اللعبة ؟

358
00:18:41,720 --> 00:18:44,380
مضاعفة الرهن كل رمية .

359
00:18:44,390 --> 00:18:47,350
هذا كثيراً جداً عليَ

360
00:18:47,360 --> 00:18:48,450
انتَ هنا لتشتكي أو لتفوز؟

361
00:18:50,790 --> 00:18:52,830
شرطة التحقيق الجنائي..الأيادي حيثَ يمكنني
رؤيتها .

362
00:18:58,900 --> 00:19:00,870
انتَ "أنسن ديجز"؟

363
00:19:00,870 --> 00:19:03,470
أجل سيدي ماالذي يحدث؟

364
00:19:03,470 --> 00:19:06,610
أكثر من ماتتصور ..هيا  لنذهب 
لينهض الجميع

365
00:19:06,610 --> 00:19:08,840
هيا الجميع .

366
00:19:10,180 --> 00:19:12,350
أنتَ أيضاً "جونير"

367
00:19:12,350 --> 00:19:13,850
تحرك

368
00:19:13,850 --> 00:19:15,780
لن أذهب لأي مكان

369
00:19:15,780 --> 00:19:17,350
ليسَ ونقودي هنا.

370
00:19:17,350 --> 00:19:20,390
لديَ شعور..

371
00:19:20,390 --> 00:19:22,790
نحنُ  نلعب لعبة ودية وحسب.

372
00:19:22,790 --> 00:19:27,930
تفوح رائحة كريهة هنا .

373
00:19:27,930 --> 00:19:30,760
تفوح منهُ رائحة الغباء

374
00:19:32,730 --> 00:19:35,370
أتعلمون..

375
00:19:35,370 --> 00:19:37,740
أعتقد من الأفضل أن أرحل.

376
00:19:37,740 --> 00:19:39,570
عليكَ رفعَ يدكَ.

377
00:19:39,570 --> 00:19:42,380
نحن نغلق هذهِ اللعبة .

378
00:19:42,380 --> 00:19:43,880
انتَ رهن الأعتقال .

379
00:19:50,820 --> 00:19:53,220
تباً "كريستفور"

380
00:19:55,420 --> 00:19:56,820
كان هذا جميلاً.

381
00:19:56,820 --> 00:19:59,590
لكن ان كان يحمل العدوى.

382
00:19:59,590 --> 00:20:02,260
سيكون لدينا تماسيح مصابة .

383
00:20:11,840 --> 00:20:13,840
تحدثي لنا "برودي"

384
00:20:16,880 --> 00:20:18,340
هذا ماكنتَ أتحدث عنه.

385
00:20:18,350 --> 00:20:20,880
كذلكَ سمعتَ من الحجر في مستشفى "فيتس"

386
00:20:20,880 --> 00:20:22,920
نتائج"أنسن ديجز" للطاعون أيجابية

387
00:20:22,920 --> 00:20:24,550
لكن قبضوا عليهِ بالوقت المناسب.

388
00:20:24,550 --> 00:20:28,250
معدل الوفاة ينخفض الى 50%
بمجرد إعطاء المضاد الحيوي.


389
00:20:28,260 --> 00:20:29,860
متأكدة أنهُ سينجو .

390
00:20:29,860 --> 00:20:30,920
لايزال هنالكَ أحدى عشر شخصاُ

391
00:20:30,930 --> 00:20:32,890
لنعثر على البحارة .

392
00:20:32,890 --> 00:20:34,530
اتصال هاتفي .

393
00:20:34,530 --> 00:20:37,560
هذا من مركز الأزمة .

394
00:20:37,570 --> 00:20:39,530
المستجدات أيها الطبيب.

395
00:20:39,530 --> 00:20:41,770
أيها العميل "برايد "المضاد يبدوأ أنهٌ يعمل .

396
00:20:41,770 --> 00:20:43,600
مع أعضاء الطاقم الذين تظهر معهم اعراض
أيجابية

397
00:20:43,610 --> 00:20:47,940
يتم أعطاء لقاح "أي في 76"..
للجميع على هذهِ السفينة.

398
00:20:47,940 --> 00:20:50,940
الى الأن لدينا قضية واحدة 
شخص مدني معزول كان بتماس

399
00:20:50,950 --> 00:20:54,810
مع أمرأة ..سائحة كانت تقيم في فدق 
لكن أعتقد قد تفادينا الأمر

400
00:20:54,820 --> 00:20:57,980
الى أي مدى يجب أن يصل اللقاح خارج
المدينة ؟؟

401
00:20:57,990 --> 00:20:59,620
نحنُ جاهزون من الناحية الدوائية

402
00:20:59,620 --> 00:21:01,820
للذهاب الى أقصى حدود الولاية أن ادعى الأمر.

403
00:21:01,820 --> 00:21:05,490
جميع الشركات المصنعة تم الأتصال بهم
وهم مستعدين

404
00:21:05,490 --> 00:21:07,560
لكن لانزال لدينا مرضى

405
00:21:07,560 --> 00:21:11,860
العميل "لاسيل" محق لايمكننا ضمان 
السيطرة عليهِ حتى نعلم مكان نشأتهُ

406
00:21:11,870 --> 00:21:14,000
شكراً لكم أيها الأطباء
- علينا العودة الى السفينة

407
00:21:14,000 --> 00:21:15,900
أن نشأء هنالكَ ..علينا ان نحدد جنائياً

408
00:21:15,900 --> 00:21:17,500
منشأ البكتريا.

409
00:21:17,510 --> 00:21:19,710
حسناً..احبكم جميعاً أحب هذا العمل ,لكن..

410
00:21:19,710 --> 00:21:22,710
أسترخ  ..لقد تطوعت بالفعل .

411
00:21:22,710 --> 00:21:24,510
متى ؟
- طالما تناسب حجمي بذلة "هازمات"

412
00:21:24,510 --> 00:21:27,510
أنا مستعد لذهاب.

413
00:21:27,520 --> 00:21:31,510
والمدير "فانس" أرسل شخصاًمؤهل للمساعدة
أيضاً.

414
00:21:31,640 --> 00:21:37,720
من؟
- شخصاً مامحتمل أن يكون معرض الى الطاعون الدبلي قبل عشرة سنوات.

415
00:21:37,730 --> 00:21:39,990
وهوَ على أستعداد برمي النرد مجدداً؟

416
00:21:39,990 --> 00:21:43,930
لا أعلم أن كان العميل شجاعاً أم يلعب
دور الغبي.

417
00:21:47,030 --> 00:21:50,570
هل انتَ خبير الأمراض المعديةأيها العميل "دينوزو"؟

418
00:21:51,810 --> 00:21:54,940
هل اشعر ببعض السخرية ايتها القائد؟؟

419
00:21:54,940 --> 00:21:57,840
هذهِ ليست المرة الأولى التي أتعامل بها 
مع سلالة خبيثة

420
00:21:57,850 --> 00:21:59,080
قبل بضعه سنوات ..لكن.

421
00:21:59,080 --> 00:22:00,780
أتيت برائحة تشبه زهرة الأقوحان ..

422
00:22:00,780 --> 00:22:02,850
أنتَ رجل محظوظ

423
00:22:02,850 --> 00:22:04,850
سمعتَ ذلكَ.

424
00:22:04,850 --> 00:22:09,690
حسناً, كل مرة يظهر بها شيئاً مشابهاً
يتصلون بي لتولي الأمر

425
00:22:09,690 --> 00:22:11,790
يطلقون عليَ "هامس الطاعون"

426
00:22:11,790 --> 00:22:14,930
العميل "برايد"

427
00:22:14,930 --> 00:22:16,660
تبدوا محمياً.

428
00:22:16,660 --> 00:22:19,100
أشعر بأنني سجق الأندويل داخل غلاف صغير جداً.

429
00:22:19,100 --> 00:22:20,600
كل ماسمعتَ عنهُ هوَ "صوصج"

430
00:22:20,600 --> 00:22:21,970
لكنكَ ترتدي بشكل صحيح.

431
00:22:21,970 --> 00:22:24,370
لأنكَ بالطبع لديكَ أبنه.

432
00:22:24,370 --> 00:22:27,470
وهذا هوَ مكان نشأة المرض 
بمايجعلهٌ خطيراً جداً.

433
00:22:27,480 --> 00:22:30,040
بالمناسبة أيتها القائد هل أغلقتِ التهويات
في السفينة

434
00:22:30,040 --> 00:22:33,110
بالطبع أتبعنا كل الأجرائات القياسية .

435
00:22:33,110 --> 00:22:34,980
ماهيَ حالة الطاقم ايتها القائد؟

436
00:22:34,980 --> 00:22:37,080
لايزال الجميع محجوزين في المراسي
المخصصة لهم

437
00:22:37,090 --> 00:22:41,020
رجالنا بجولات مستمرة يقدمون لكل شخص 
أختبار للحنجرة وأعطاء

438
00:22:41,020 --> 00:22:42,890
اللقاح ان لزمَ الأمر.

439
00:22:42,890 --> 00:22:45,960
أذن أينَ كانت السفينة مؤخراً؟؟

440
00:22:45,960 --> 00:22:49,700
كنا نقوم بأجراءات تدريب بدون توقف 
لخمسة أشهر الماضية .

441
00:22:49,700 --> 00:22:53,730
أنطلاقاً من خليج "خورن" الى خندق 
"بروتشيلي" بعدها الى قناة "بانما".

442
00:22:53,740 --> 00:22:56,940
عبوراً ب"كوبا" الى مدار السرطان
ثم العودة الى الخليج

443
00:22:56,940 --> 00:22:58,940
هل توقفتم أثناء أبحاركم؟؟

444
00:22:58,940 --> 00:23:01,370
فقط من أجل الوقود والتجهيزات لكن 
لم يغادر أي شخص السفينة .

445
00:23:01,380 --> 00:23:04,080
"نيو أورلينز" كانت النزول الوحيد بشكل
حر للطاقم منذَ أسابيع

446
00:23:04,080 --> 00:23:05,400
سنحتاج الى رؤية بيان وسجل السفينة .

447
00:23:06,230 --> 00:23:09,070
- لاتوجد مشكلة .
- علينا البدء بغرفة نوم الملازم "كولير"

448
00:23:09,570 --> 00:23:11,070
حسناً هذا في قسم "اوكونتري"

449
00:23:11,420 --> 00:23:14,090
حسناً ها نحنُ ذا .

450
00:23:17,020 --> 00:23:19,330
تقديراً للشركة .

451
00:23:19,430 --> 00:23:21,890
أنا أقدر قدومكَ هنا.

452
00:23:21,900 --> 00:23:24,030
ليست مهمه ودية حقاً.

453
00:23:24,030 --> 00:23:29,140
أتمازحني؟؟ كل مرة أذهب بمهمة مثل هذهِ
يضاعفون لي أيام أجازتي

454
00:23:29,140 --> 00:23:30,670
هل يستحق الأمر؟

455
00:23:30,670 --> 00:23:33,410
لم تذهب بعطلة معي من قبل.

456
00:23:40,450 --> 00:23:42,150
مرحباً.

457
00:23:42,150 --> 00:23:43,820
لابد أنكَ "سباستيان لاند"

458
00:23:43,820 --> 00:23:46,790
يمكنني أكتشاف خبير الطب الشرعي 
على بعد ميل .

459
00:23:46,790 --> 00:23:49,420
"سباستيان" أسمح لي أن أقدم لكَ 
كارول ولسون".

460
00:23:49,420 --> 00:23:52,090
مختبرية مذهلة من وحدة السيطرة على 
الأمراض والحد منها .

461
00:23:52,090 --> 00:23:54,090
أنتِ تستمرين في التمسك بالسحر الجنوبي 
أيتها الطبيبة .

462
00:23:54,100 --> 00:23:56,160
وربما لن أرحل عند أنتهاء هذهِ القضية

463
00:23:56,160 --> 00:23:58,900
سررتً برؤيتكَ ياعزيزي.

464
00:23:58,900 --> 00:24:01,130
من دواعي سروري ..أنظري أنني أسف

465
00:24:01,140 --> 00:24:03,200
لم اعتاد على العمل مع الغرباء في مختبري.

466
00:24:03,200 --> 00:24:07,010
ليسَ مثل قضية مهمه مثل هذهِ

467
00:24:07,010 --> 00:24:08,510
حسناً"كارول" ليست غريبة .

468
00:24:08,510 --> 00:24:12,010
أنها أحدى ألمع وأذكى الأشخاص
في علم المناعة البكتيرية .

469
00:24:12,010 --> 00:24:14,780
ومن لايتحمس بشأن الطاعون؟

470
00:24:14,780 --> 00:24:16,550
الأفضل في  عملها .

471
00:24:16,550 --> 00:24:18,620
الدكتورة "وايد" كانت تغطي مكاني

472
00:24:18,620 --> 00:24:20,890
أنظر أنا هنا للمساعدة بأي طريقة ممكنة .

473
00:24:20,890 --> 00:24:24,020
حسناً الشيء الذي نحتاجهُ هوَ خبير في 
بكتريا"يسرينا بترس"

474
00:24:24,030 --> 00:24:27,690
-لذا ..
 -هذا ظريف لأنني متخصصة في "البترس" في الكلية .

475
00:24:27,700 --> 00:24:31,630
أن كانت هنالكَ جراثيم سيئة 
هذهِ الفتاة السيئة ستعثر عليها .

476
00:24:32,530 --> 00:24:33,770
حسناً أسمحوا لي..

477
00:24:33,770 --> 00:24:36,040
لدي بعض المعدات عليَ تطهيرها 
-كلا..

478
00:24:36,040 --> 00:24:39,100
أنتما ..تابعا .

479
00:24:39,110 --> 00:24:41,470
حسناً.

480
00:24:41,480 --> 00:24:43,710
حسناً ..لنغطس

481
00:24:43,710 --> 00:24:46,080
سيدة "ولسن" لاتترددي بالتعرف على أجهزتي.

482
00:24:46,080 --> 00:24:48,650
كلا..حسناً

483
00:24:48,650 --> 00:24:54,190
لم أحاول أقتراح أنكِ حرفياً ..
- لنباشر بالعمل .."لند" حسناً؟

484
00:24:58,260 --> 00:25:00,890
الملازم "كولير" لديهِ نزوة طريفة

485
00:25:00,900 --> 00:25:03,100
"كولير" كان قدوة

486
00:25:03,100 --> 00:25:05,200
كانَ ضابطاً مبتعداً.

487
00:25:05,200 --> 00:25:07,230
كنتَ أتمنى لو توقعت حدوث هذا

488
00:25:07,240 --> 00:25:09,240
ليسَ هنالكَ شيئاً يمكنكي فعلهُ أيتها القائد

489
00:25:09,240 --> 00:25:11,170
أنني مسؤولة عن كل شخص على السفينة

490
00:25:11,170 --> 00:25:16,010
أن بدأت العدوى هنا اود معرفة كيفَ حدثَ هذا وماهوَ السبب

491
00:25:16,010 --> 00:25:18,080
تجميع القمامة من يعلم هنالكَ تهديد

492
00:25:18,080 --> 00:25:21,250

عنصر فريد سانفورد في مسيرتي الخاصة جدًا؟

493
00:25:21,250 --> 00:25:23,680
خبراً سيئاً أيها السادة .

494
00:25:24,950 --> 00:25:27,250
تعالوا معي.

495
00:25:34,160 --> 00:25:35,690
أي علامات حيوية ؟

496
00:25:39,030 --> 00:25:41,070
نفس العلامات ونفس الطاعون

497
00:25:41,070 --> 00:25:42,900
ولم يلاحظ أحدكم هذا ؟

498
00:25:42,900 --> 00:25:45,200
على مايبدوا "دانكان" قال أنهُ متعب

499
00:25:45,210 --> 00:25:46,940
أراد النوم لم يرغب بالعمل مطلقاً

500
00:25:46,940 --> 00:25:49,170
سيتحتم علينا تفتيش غرفتهٌ كلها

501
00:25:49,180 --> 00:25:51,810
من الأعلى الى الأسفل

502
00:25:51,810 --> 00:25:53,180
أنتظروا ..

503
00:25:53,180 --> 00:25:55,880
ماذا هنالكَ"دنيزو"؟

504
00:25:55,880 --> 00:25:57,320
هل تسمعونَ هذا ؟؟ شيئاً ما

505
00:25:57,320 --> 00:25:59,180
يأتي من الجدران؟؟

506
00:26:01,560 --> 00:26:03,560
أنهُ مثل تخديش..

507
00:26:03,560 --> 00:26:05,290
أنهُ هنا.

508
00:26:05,290 --> 00:26:08,130
ماهذا ؟

509
00:26:08,130 --> 00:26:10,330
يا ألهي.

510
00:26:10,330 --> 00:26:11,300
مهلاً انتبه..

511
00:26:11,300 --> 00:26:13,870
احذر..ها هوَ ذا..أمسكتَ بهِ

512
00:26:13,870 --> 00:26:15,300
أينَ هوَ؟

513
00:26:15,300 --> 00:26:17,170
هنا..هاهوَ هنا.

514
00:26:17,170 --> 00:26:19,340
حسناً حسناً.

515
00:26:19,340 --> 00:26:21,970
أنظر ما الذي عثرت عليهِ القطة ..!

516
00:26:21,980 --> 00:26:24,110
هل يمكنني العودة الى المنزل الأن؟

517
00:26:26,180 --> 00:26:29,750
كيفَ لشيء بهذا الحجم الصغير يكون خطيراً
جداً؟؟

518
00:26:29,750 --> 00:26:35,320
في الحقيقة أيتها العميل"برودي"
أنهُ بريء وبصحة تامة

519
00:26:35,320 --> 00:26:36,860
نتيجة تحليل الدم سلبية .

520
00:26:36,860 --> 00:26:37,890
غير مصاب بالطاعون؟؟

521
00:26:37,890 --> 00:26:40,760
هذا صحيح لاتوجد أشارة للبكتريا المعدية

522
00:26:40,760 --> 00:26:42,860
حسناً, أن لم يكن الفأر ماهوَ السبب؟؟

523
00:26:44,370 --> 00:26:47,030
ماذا هنالكَ؟؟ لا احب هذهِ الكلمة.

524
00:26:47,030 --> 00:26:52,100
عينة البشرة من الملازم "كولير"تبدوا متطابة لكليهما 

525
00:26:52,110 --> 00:26:54,940
أصيبَ كلا الرجلين بنفس سلالة الطاعون

526
00:26:54,940 --> 00:26:57,080
لايبدوا الأمر مفاجأءاً

527
00:26:57,080 --> 00:26:59,610
لكن نقاوة السلالة

528
00:26:59,610 --> 00:27:06,350
يارفاق هذهِ نسخة من الطاعون ليسَ من الممكن أنها أتية من برغوث أو فأر صغير 

529
00:27:06,350 --> 00:27:08,350
هذا العمل البغيض لم يحدث بشكل تلقائي

530
00:27:08,360 --> 00:27:10,020
لقد حدثَ بالمختبر.

531
00:27:10,020 --> 00:27:12,830
أنها بكتريا مصنعة ومركبة

532
00:27:12,830 --> 00:27:15,660
لذلك لم يصاب أي من ضحايانا بالصدفة.

533
00:27:15,660 --> 00:27:19,670
السفينة كانت مستهدفة مثل الأرهاب العسكري

534
00:27:19,670 --> 00:27:21,630
وبأطلاق سراحهم من السفينة ..

535
00:27:21,640 --> 00:27:24,900
البحارين يكونون سلاح لأنتشار المرض

536
00:28:00,340 --> 00:28:04,780
كنتَ اتصل بكَ ولم تجيب

537
00:28:04,780 --> 00:28:06,450
تركت هاتفي على المكتب 

538
00:28:06,450 --> 00:28:07,950
أسف.

539
00:28:10,180 --> 00:28:12,420
هل تودين القليل من القهوة؟ هنالكَ..

540
00:28:12,420 --> 00:28:15,820
أبريق جديد وحبوب القهوة من "سبيتفاير"

541
00:28:15,820 --> 00:28:19,260
من الواضح لاتخطط أن تحظى بالقليل من النوم

542
00:28:19,260 --> 00:28:21,260
كثير من الامور تدور في رأسي .

543
00:28:21,260 --> 00:28:24,130
لم أنام منذَ سنة 2005

544
00:28:24,130 --> 00:28:26,430
لافائدة من المحاولة الأن

545
00:28:32,010 --> 00:28:34,440
وفيتان.

546
00:28:34,440 --> 00:28:39,340
كم مصاب تبقى لنا ؟؟

547
00:28:39,350 --> 00:28:44,380
كم ستتحمل المدينة ؟

548
00:28:44,390 --> 00:28:47,290
كم يمكن للمدينة أن تتحمل أكثر ؟

549
00:28:48,290 --> 00:28:51,360
"دواين كاشياس برايد" هل تسمعني.

550
00:28:53,830 --> 00:28:56,760
أتود رؤية القوة ؟؟

551
00:28:56,760 --> 00:28:59,330
لم ترى شيئاً بعد.

552
00:29:01,800 --> 00:29:04,240
سأحضر  القهوة .

553
00:29:07,370 --> 00:29:11,280
فقط عدد قليل من المختبرات في العالم 
يمكنهم الوصول الى هذهِ السلالة القوية

554
00:29:11,280 --> 00:29:14,310
السؤال هوَ: من أي مختبر قد أتت؟؟

555
00:29:14,320 --> 00:29:18,820
أعلم ان الطاعون وهذهِ السلالة قوية
لدرجة الجنون

556
00:29:18,820 --> 00:29:20,120
ألاتحبيها ؟؟

557
00:29:20,120 --> 00:29:24,650
نحنُ متاكدين أن "الجيرونمو" كانت تبحر حولَ أمريكا الجنوبية ..صحيح؟؟

558
00:29:24,900 --> 00:29:26,260
في "التشيشا .بيرو" من الشائع تناول القطط

559
00:29:26,260 --> 00:29:29,530
يمكن للقطط أن تحمل "التاكسوبلازما"
التي تؤدي الى داء المقوسات

560
00:29:29,530 --> 00:29:31,100
حسناً..حسناً..

561
00:29:31,100 --> 00:29:33,100
صحيح لكن مقرف

562
00:29:33,100 --> 00:29:34,870
ولماذا؟؟
- حسناً..

563
00:29:34,870 --> 00:29:38,790
داء المقوسات واحداً من الأمراض التي قامت
براستها مختبرات البحرية للأمراض 

564
00:29:38,880 --> 00:29:42,410
الوحدة السادسة في مختبر "ليام"
من ضمنها الطاعون.

565
00:29:42,410 --> 00:29:46,880
رقم ستة هوَ مثل السجن الحصين
للجراثيم السيئة .

566
00:29:46,880 --> 00:29:49,410
أنهُ مثل الصحن الأكثر مؤمناًفي العالم.

567
00:29:49,420 --> 00:29:51,480
أجل..ولم يذهب أي شخص على متن السفينة الى هناك

568
00:29:51,490 --> 00:29:55,090
كيفَ أنتشر المرض على السفينة أذاً؟؟
أعني أنهُ لم  يقفز أليهم وحسب 

569
00:29:55,090 --> 00:29:57,260
أو قد حدثَ ذلكَ بالفعل؟؟

570
00:29:57,260 --> 00:30:00,160
الأدلة التي أحضرها العميل "برايد"..

571
00:30:00,160 --> 00:30:02,430
ما الذي كانت تحتويه سلات القمامة للضحايا؟

572
00:30:02,430 --> 00:30:06,570
حسناً,هنالكَ بعض خيوط الأسنان 
وأغلفة العلكة ..مجلة مشكوك بأمرها 

573
00:30:06,570 --> 00:30:10,400
أحدهم تركَ بعض التبغ الممضوغ مثل 
الكرة الكبيرة..هذا مقرف.

574
00:30:10,400 --> 00:30:14,970
وهنالكَ كعكة مغطاة بالتوت البري والنخالة .

575
00:30:14,980 --> 00:30:18,310
هذا هوَ أثبات تم التلاعب بهم.

576
00:30:18,310 --> 00:30:19,880
أجل..سأعمل عليهِ.

577
00:30:21,510 --> 00:30:26,190
يبدوا ان الأغلفة لديها ثقوب أبرة على التغليف الخارجي

578
00:30:26,190 --> 00:30:30,560
أجل وأنني أرى تركز عالً من "يوسترين باستيس"  في البقايا طعام الذي تناولاه

579
00:30:30,560 --> 00:30:33,560
أتية من مطبخ السفينة ..أو غرفة المؤنة ..
- حسناً..

580
00:30:33,560 --> 00:30:36,500
حسناً أذن  نربط المخبوزات بالجانب السيء
من البيرو

581
00:30:36,500 --> 00:30:38,500
"سباستيان" أنتَ عبقري.

582
00:30:38,500 --> 00:30:42,900
تأمين العدد ستة في"ليام" تم أختراقهُ
قبل أسبوعين .

583
00:30:42,900 --> 00:30:47,940
لقد أبقوا الأمر منخفض لكن شخصاً ما 
دخلَ الى وحدة العدوى

584
00:30:51,380 --> 00:30:52,510
كعك؟

585
00:30:52,510 --> 00:30:53,910
سيئة .

586
00:30:53,910 --> 00:30:55,480
مليئة بالطاعون.

587
00:30:55,480 --> 00:30:57,050
من أينَ أتت؟

588
00:30:57,050 --> 00:30:59,420
المطبخ .

589
00:30:59,420 --> 00:31:00,890
ذكرَ في البيان 

590
00:31:00,890 --> 00:31:02,590
أخصائي طبخ ,

591
00:31:02,590 --> 00:31:05,290
ضابط الصف الثاني"ليونس وارن"

592
00:31:05,290 --> 00:31:08,260
وقع على التجهيزات في الميناء
داخل "ليما"

593
00:31:08,260 --> 00:31:09,530
- من هوَ؟؟؟
- ضابط الصف الأول "وارين"

594
00:31:09,530 --> 00:31:12,230
أحد البحارين الثلاثة لايزال مختفي.

595
00:31:12,230 --> 00:31:15,570
"ليونس" مدين اليهِ
متوجه الى الأفلاس.

596
00:31:15,570 --> 00:31:16,970
هذا دافع .

597
00:31:16,970 --> 00:31:18,640
لكن لديهِ تاريخ في العمل الخيري.

598
00:31:18,640 --> 00:31:23,880
لقد تطوع حول العالم من ضمنها  مكان
في مدينة "سنترال" منذَ زيارتهٌ الاخيرة 

599
00:31:23,880 --> 00:31:25,580
مقهى "روكنسايل".

600
00:31:25,580 --> 00:31:27,210
قرأت عنهٌ في أحدى كتبي.

601
00:31:27,210 --> 00:31:29,050
نشأ منذ بضعة سنوات كمركز داعم للشباب.

602
00:31:29,050 --> 00:31:30,120
أتصلي بهم .

603
00:31:30,120 --> 00:31:31,320
أكتشفي أن كانَ هنالكَ

604
00:31:51,310 --> 00:31:53,670
يدكَ في الأعلى !!
لاتتحرك

605
00:31:55,340 --> 00:31:56,540
شرطة التحقيق الجنائي ! أرفع يدكَ

606
00:31:56,540 --> 00:31:58,540
أستدار!
 ضابط الصف الأول "وارن"

607
00:31:58,550 --> 00:32:00,580
كنا نبحث عنكَ.
- لماذا ؟ ما الذي فعلتهٌ؟

608
00:32:00,580 --> 00:32:02,920
كنتَ في أجازتي لم أفعل شيئاً خاطئاً
أقسم بذلك!

609
00:32:09,990 --> 00:32:11,690
ما الذي حدثَ لهؤلاء الأشخاص ؟
- لقد ماتوا.

610
00:32:11,690 --> 00:32:14,590
الطاعون الدبلي ليسَ لطيفاً.

611
00:32:14,600 --> 00:32:16,330
هل انتَ خباز "لانس"؟

612
00:32:16,330 --> 00:32:17,560
أجل سيدي هذا ما أفعلهٌ.

613
00:32:17,560 --> 00:32:22,700
وأنا متاكدة أنكَ لاتجيب على مئات المكالمات من محبينكَ

614
00:32:22,700 --> 00:32:25,400
الشرطة الجنائية والبحرية.

615
00:32:25,410 --> 00:32:27,210
هيَ صدفه وحسب.!!

616
00:32:27,210 --> 00:32:28,610
هاتفي معطل !

617
00:32:29,680 --> 00:32:32,210
على متن السفينة عندما أنتهت الأجازة .

618
00:32:32,210 --> 00:32:33,650
الأشخاص يموتون .

619
00:32:33,650 --> 00:32:36,380
أيها الضابط "وارن" ونعتقد أنكَ مسؤول عن تسممهم.

620
00:32:36,380 --> 00:32:37,550
كيف َ؟!

621
00:32:37,550 --> 00:32:38,580
وحدة السادسة ..تعني لكَ شيئاً؟؟

622
00:32:38,590 --> 00:32:40,050
وحدة ...لا أعلم ..

623
00:32:40,050 --> 00:32:41,590
ماالذي تتحدث عنهُ..؟

624
00:32:41,590 --> 00:32:43,560
لم أقتل اي أحد..

625
00:32:43,560 --> 00:32:45,020
أنني أخبز وحسب.

626
00:32:45,030 --> 00:32:47,690
كنتَ بحاجة الى الأسترخاء والتحرر.

627
00:32:47,700 --> 00:32:49,530
أتصلت ببعض الأصدقاء في المقهى هنا في 
المدينة .

628
00:32:49,530 --> 00:32:53,170
وقالوا تعال الى هنا..هنالكَ خطباً
الأمر جنوني .

629
00:32:53,170 --> 00:32:56,640
لا أستطيع قتل أي أحد.

630
00:32:56,640 --> 00:32:58,300
أنتَ تقوم بالخبز وحسب..

631
00:32:58,310 --> 00:33:00,410
أجل سيدي فقط.

632
00:33:06,580 --> 00:33:09,650
ما الذي تعنيهِ أتى من الفوضى ؟

633
00:33:09,650 --> 00:33:12,480
الكعك لأكون أكثر تحديداً أيتها القائد

634
00:33:12,490 --> 00:33:14,550
وكان على شخص ما الوصول أليهم .

635
00:33:14,560 --> 00:33:16,220
وتظن أن أحد أفراد طاقمي فعل هذا ؟

636
00:33:16,220 --> 00:33:18,160
شخصاُ على متن سفينتي؟

637
00:33:18,160 --> 00:33:20,560
لابد واحداً من على متن السفنية  أنتِ أخبريني

638
00:33:20,560 --> 00:33:22,190
أيها العميل "برايد" لا أفهم سؤالكَ

639
00:33:22,200 --> 00:33:26,670
هل صعد أي شخص أخر على متن 
"جيرونمو".. أيتها القائد؟

640
00:33:26,670 --> 00:33:31,140
كلا..كل الطاقم والمسافرين مدونين على البيان .

641
00:33:31,140 --> 00:33:34,670
أسمحي لي بالتكرار ,لكن..

642
00:33:34,680 --> 00:33:38,140
هل يمكنكِ أسترجاع الأحداث معي مجدداً من
فضلكِ؟؟

643
00:33:38,150 --> 00:33:43,620
كما ناقشنا من قبل السنفينة توقفت في "ليام"
لتعبئة الوقود ولتجهيز المؤنة .

644
00:33:43,620 --> 00:33:45,220
ولم يغادر أحد من الطاقم مطلقاً؟؟

645
00:33:45,220 --> 00:33:46,320
مطلقاً.

646
00:33:49,720 --> 00:33:52,690
لكن كان هنالكَ تعديلاً.

647
00:33:52,690 --> 00:33:58,730
كان هنالك تعديل الى طاقم الطبي للشفينة 

648
00:33:58,730 --> 00:34:00,470
الطبيب"هافكت"؟

649
00:34:00,470 --> 00:34:03,140
هل تقدمي الجولات للمدنيين بعض الأحيان؟

650
00:34:03,140 --> 00:34:04,770
أنتقل عبر "الهيلو".

651
00:34:04,770 --> 00:34:07,510
بما كنا نحنُ مستعدين في البحر وليسَ الميناء

652
00:34:07,510 --> 00:34:09,310
لكن قريب بشكل كافً أيتها القائد

653
00:34:09,310 --> 00:34:11,640
أيمكنكِ اطلاعي على مكان تواجد الطبيب؟

654
00:34:11,650 --> 00:34:14,580
حسناً أذا لم يكن في مركز الأزمة ..
أنهُ يسكن في "باتون روج"

655
00:34:14,580 --> 00:34:15,750
هذا مكان شركة الصيدلة الخاصة بهِ

656
00:34:15,750 --> 00:34:16,820
مبني على..

657
00:34:16,820 --> 00:34:18,250
أنتَ لاتعتقد ..

658
00:34:18,250 --> 00:34:19,820
أنا لا أعتقد سيدتي.

659
00:34:21,590 --> 00:34:23,660
أنا أعلم .

660
00:34:35,700 --> 00:34:40,110
- تحدثي ألي..
- الطبيب"مايكل هالفكت" مؤسس صيدليات
"هالف كت"

661
00:34:40,110 --> 00:34:42,340
هذهِ الشركة أقامت تحالف ذكي مع الجيش

662
00:34:42,340 --> 00:34:45,580
توفر لهم أدوية للمسفيات الميدانية 
في السنين الماضية .

663
00:34:45,580 --> 00:34:48,680
سمعتهُ وحسب خولت لهَ الدخول الى المختبرات في "ليما"

664
00:34:48,680 --> 00:34:50,420
كيفَ عملهٌ الأن ؟؟

665
00:34:50,420 --> 00:34:53,720
مريع..أستثمارات فاشلة متعددة
جعلتهٌ على وشك الأنهيار

666
00:34:53,720 --> 00:34:55,820
هذا هذا دافع كبير أم ماذا ؟؟

667
00:34:55,820 --> 00:35:01,790
"هالف كات " أستغل البحرية لسرقة وخلق الطاعون الذي سينتج لهُ مضاداً

668
00:35:01,800 --> 00:35:03,760
مثل أنتشار أنفلونزا الطيور قبل عدة سنوات

669
00:35:03,760 --> 00:35:06,800
كان سيجني مئات الملايين من المضادات الحيوية وحدها.

670
00:35:06,800 --> 00:35:08,200
لقد صنع اللقاح أيضًا.

671
00:35:08,200 --> 00:35:10,400
لاتبدوا لي مثل الصدفة ..

672
00:35:10,400 --> 00:35:11,640
أذن أينَ هوَ الأن؟؟
- لا أحد يعلم.

673
00:35:11,640 --> 00:35:12,700
أتصلنا بمنزلهِ ومكتبهِ

674
00:35:12,710 --> 00:35:14,240
اختفى ..لم يبقَ لهُ أثراً

675
00:35:14,240 --> 00:35:15,310
حسناً تتبعوا كل شيء.

676
00:35:15,310 --> 00:35:17,140
بطاقات الأئتمان والهاتف النقال

677
00:35:17,140 --> 00:35:19,640
أود معرفة أدق التفاصيل بحذافيرها .

678
00:35:19,650 --> 00:35:22,280
-أعثروا على أبن العاهرة .
- ألى أين أنتَ ذاهب ؟

679
00:35:22,280 --> 00:35:25,180
احتاج الى رؤية طبيب ,حالا

680
00:35:26,720 --> 00:35:28,390
أنظر أنا أسفة أيها العميل "برايد"

681
00:35:28,390 --> 00:35:29,490
لكنني لا أعلم ..

682
00:35:29,490 --> 00:35:31,160
أتيت الى المنزل لأستحم

683
00:35:31,160 --> 00:35:33,560
أخر بضعة أيام كانت صعبة على أقل تقدير.

684
00:35:33,560 --> 00:35:35,390
أحتاج للعودة الى مركز الأزمة .

685
00:35:35,400 --> 00:35:37,200
لا أشك بهذا أيتها الطبيبة "هايلي" أنا فقط

686
00:35:37,200 --> 00:35:38,630
لقد ممرنا بالكثير أنا وأنت خلال سنوات

687
00:35:38,630 --> 00:35:42,800
أحتاج الى أن أعلم .. هل هنالكَ شيئاً ما تحدثتي بهِ الى 
الطبيب "هاف كات"

688
00:35:45,670 --> 00:35:49,340
لقد ذكر أن لديهِ موعد مهم للذهاب أليهِ في 
"جاكسون"

689
00:35:49,340 --> 00:35:51,210
أتفاقية من نوع ما.

690
00:35:51,210 --> 00:35:54,310
شيئاً ما يخص وضعنا المزري حسب قولهِ

691
00:35:54,310 --> 00:35:55,650
أي نوع من الأتفاقيات ؟؟

692
00:35:55,650 --> 00:35:57,180
أفترض شيئاً ما طبياً

693
00:35:57,180 --> 00:36:02,650
هنالكَ تجمع من الفيزيائيين من حول العالم
أعتقد هذا ممكن

694
00:36:03,760 --> 00:36:05,860
لكن لماذا الأن؟

695
00:36:05,860 --> 00:36:08,560
لماذا عندما نحتاجة بشدة هنا ..؟؟

696
00:36:08,560 --> 00:36:10,830
لأنتقال الجرثومة أيتها الطبيبة .

697
00:36:10,830 --> 00:36:14,270
أزمة أكبر تعني لقاح أكثر.

698
00:36:14,270 --> 00:36:16,740
المزيد من الأدوية يعني المزيد من النقود.

699
00:36:24,510 --> 00:36:26,280
أخبريني حول المؤتمر في "جاكسون"؟

700
00:36:26,280 --> 00:36:28,350
منظمة تدعوا لتوعية الأطباء العالميين.

701
00:36:28,350 --> 00:36:31,250
يجتمع الأطباء من جميع أنحاء العالم ويتشاركون الحالات.

702
00:36:31,410 --> 00:36:31,920
ومن ثمَ يعودون الى منازلهم.

703
00:36:31,920 --> 00:36:35,620
مصابين بالعدوى وحاملين للبكتريا التي 
تستطيع شركة "هالف كات"علاجها.

704
00:36:35,620 --> 00:36:36,890
معالجة الألاف من الضحايا .

705
00:36:36,890 --> 00:36:38,620
سيكون الطبيب عالمياً.

706
00:36:38,630 --> 00:36:41,190
ومسار الدليل أقرب إلى المستحيل تعقبه.

707
00:36:41,200 --> 00:36:42,790
ليسَ أن بأستطاعتنا أيقافهُ

708
00:36:42,800 --> 00:36:45,630
قام الطبيب "هاف كات "بفتح هاتفهُ النقال 
لدقيقة .

709
00:36:45,630 --> 00:36:47,270
نلتَ منهُ.

710
00:36:47,270 --> 00:36:48,970
هل يمكنكَ تعقبهُ؟؟

711
00:36:48,970 --> 00:36:50,340
يمكنني فعل شيئاً أفضل من هذا.

712
00:36:50,340 --> 00:36:52,840
يمكنني أيقافهُ عن السير,

713
00:37:16,830 --> 00:37:18,830
شرطة التحقيق الجنائي ..أينَ تظن نفسكَ
ذاهباً أيها الطبيب؟

714
00:37:18,830 --> 00:37:19,860
ما الذي تفعلهُ...؟؟

715
00:37:19,870 --> 00:37:21,370
لم أفعل أي شيء .

716
00:37:21,370 --> 00:37:23,240
- دعني أذهب ..
 - الطبيب" مايكل هالف كت"

717
00:37:23,240 --> 00:37:27,710
أنتَ رهن الأعتقال  بتهمة القتل والأرهاب 
المحلي..
 -ماذا؟؟

718
00:37:27,710 --> 00:37:29,370
أين البكتريا التي سرقتها ؟؟

719
00:37:29,380 --> 00:37:33,250
وأنتبه لما تقولهٌ لأنني على وشك غرسها 
في حنجرتك اللعينة 

720
00:37:33,250 --> 00:37:34,780
لا أعلم ما الذي تتحدث حولهُ..

721
00:37:34,780 --> 00:37:36,550
هذا جنون! دعني وشأني !

722
00:37:36,550 --> 00:37:38,020
مهلاً.. أنتظر...!

723
00:37:38,020 --> 00:37:39,250
لايمكنكَ فعل هذا !

724
00:37:40,550 --> 00:37:42,950
توقف لايمكنني السباحة ! كلا!

725
00:37:42,960 --> 00:37:44,890
كلا ! من فضلك!

726
00:37:44,890 --> 00:37:45,960
من فضلك لاتفعل هذا .

727
00:37:45,960 --> 00:37:47,830
لقد أخطأت .

728
00:37:47,830 --> 00:37:50,630
البكتريا بأمان في السيارة .

729
00:37:52,930 --> 00:37:55,930
أيها الرئيس..

730
00:37:55,940 --> 00:37:58,700
من فضلك.

731
00:38:14,850 --> 00:38:17,420
هذا المكان جميلاً نوعاً ما.

732
00:38:17,420 --> 00:38:18,960
أنني أحظى بقرائة ممتعة هنا.

733
00:38:18,960 --> 00:38:21,530
حسناً أنني احصل على اللسعات 

734
00:38:21,530 --> 00:38:24,360
الكثير لتكون ممتناً لهُ.

735
00:38:24,360 --> 00:38:29,470
الناس بصحة وتم تأمين البكتريا

736
00:38:29,470 --> 00:38:31,300
سمك السلور لا يعرف أنني أستخدم السلاح السري.

737
00:38:31,310 --> 00:38:32,470
ما هوَ؟؟

738
00:38:32,470 --> 00:38:34,510
جبنة متعفنة وفتاك.

739
00:38:34,510 --> 00:38:35,770
وكنتَ تتوقع مني أن أكل ما الذي تقوم بأصطيادهُ؟

740
00:38:35,780 --> 00:38:39,880
to eat what you catch?

741
00:38:39,880 --> 00:38:42,710
هيا عزيزتي ..هيا 

742
00:38:42,720 --> 00:38:44,550
أنتِ تعلمين انكِ ترغبين بهِ

743
00:38:44,550 --> 00:38:45,550
خذيهِ.

744
00:38:45,550 --> 00:38:46,950
هيا عزيزتي .

745
00:38:46,950 --> 00:38:48,720
تعالي الى أبيكِ تعالي الأن.

746
00:38:48,720 --> 00:38:50,860
أنني هنا بأنتظاركِ.

747
00:38:50,860 --> 00:38:53,860
هل يتحدث حقًا إلى تلك السمكة كما لو كان "باري وايت"؟؟

748
00:38:53,860 --> 00:38:55,030
هيا .

749
00:38:55,030 --> 00:38:56,900
تدعى المداعبة "برودي"

750
00:38:56,900 --> 00:39:00,330
كل صياد بارع يعلم كيفَ يجذب أفضل السمك

751
00:39:12,450 --> 00:39:14,510
معكم "برايد"

752
00:39:15,680 --> 00:39:18,550
بحار تم أطلاق الرصاص عليهِ؟؟

753
00:39:21,490 --> 00:39:23,560
أتصل بالمشرحة .

754
00:39:24,360 --> 00:39:25,820
سنتواصل مع العائلة .

755
00:39:25,830 --> 00:39:27,890
هذهِ قضية شرطة تحقيق الجنائي الأن .

756
00:39:34,800 --> 00:39:37,400
ها قد عدنا للعمل

757
00:39:37,400 --> 00:40:00,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

