﻿1
00:00:15,780 --> 00:00:17,780
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

2
00:00:17,780 --> 00:00:19,780
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

3
00:00:19,780 --> 00:00:21,550
تفوهي بكلمة واحدة ..

4
00:00:21,550 --> 00:00:23,620
وستكون أخر كلمة لكِ..

5
00:00:25,050 --> 00:00:27,250
هل هذهِ سكينة خلف ظهري "أريك"..

6
00:00:27,260 --> 00:00:29,290
أو أنكَ مسرور لرؤيتي وحسب؟؟

7
00:00:32,590 --> 00:00:35,730
قلتَ لكَ أنتَ تضع الكثير من الكولونيا قبل
مغادرة الفندق

8
00:00:37,700 --> 00:00:39,700
نحنُ في "نيو أورلينز"

9
00:00:39,700 --> 00:00:42,540
خلال أحد أسابيع السنة الأكثر رعباً

10
00:00:42,540 --> 00:00:45,570
ماقولكَ لنفعل شيئاً منحرف؟

11
00:00:45,570 --> 00:00:47,780
أحب فكرة الأنحراف..

12
00:00:57,220 --> 00:00:58,690
هنا ؟؟ أجل

13
00:01:08,530 --> 00:01:10,700
هل تظن أنها مغمي عليها ؟؟

14
00:01:11,670 --> 00:01:13,300
مهلاً...

15
00:01:13,300 --> 00:01:14,470
أيتها السيدة .

16
00:01:14,470 --> 00:01:16,340
انتِ..

17
00:01:16,340 --> 00:01:19,670
أنتِ بخير؟؟

18
00:01:19,680 --> 00:01:22,680
ساعدني

19
00:01:22,680 --> 00:01:25,550
شيطان.

20
00:01:25,550 --> 00:01:28,250
فعل ..هذا ..

21
00:01:49,800 --> 00:01:51,440
♪ عليكَ أن تأتي  ♪

22
00:01:53,780 --> 00:01:56,540
صباح الخير "برودي"
- صباح الخير .

23
00:01:56,550 --> 00:01:58,710
أحضرتَ لكِ مشروب الساحرة لحواء

24
00:01:58,710 --> 00:02:00,350
شكراً لكَ

25
00:02:00,350 --> 00:02:04,250
قهوة لاتيه بطعم اليقيطين ..
أحب هذا الوقت من السنة 

26
00:02:04,250 --> 00:02:06,820
أنتظري لترين ماذا لديَ هنا ..

27
00:02:08,690 --> 00:02:09,890
ماذا؟ لحم مقدد؟؟

28
00:02:09,890 --> 00:02:12,590
لديكَ أومليت ضخم يتماشى مع هذا ؟

29
00:02:12,600 --> 00:02:14,800
اللحم المقدد ليسَ للأكل .

30
00:02:14,800 --> 00:02:15,760
أنه الزي الخاص بي.

31
00:02:15,760 --> 00:02:17,360
صاحب اللحم المقدد

32
00:02:17,370 --> 00:02:18,770
نصف مطبوخ..

33
00:02:18,770 --> 00:02:20,800
ونصف الأخر ..مدمر 

34
00:02:20,800 --> 00:02:23,600
سأعود بديناً

35
00:02:23,610 --> 00:02:27,440
هذا أغبى زي تنكري رأيتهُ في حياتي 

36
00:02:27,440 --> 00:02:30,180
سأعتبر هذهِ مجاملة .

37
00:02:30,180 --> 00:02:31,810
عليكِ فهم شيئاً

38
00:02:31,810 --> 00:02:33,780
في "نيو أورلينز" لانحتفل بعيد الهالوين

39
00:02:33,780 --> 00:02:35,780
نحتفل بأسبوع الرعب

40
00:02:35,780 --> 00:02:38,520
لدينا "البو" في حديقة الحيوان ..وجولات
مطاردة "بلودي ماري"

41
00:02:38,520 --> 00:02:40,350
وسأتوجه الى أحتفال "فودو" ليلة الغد

42
00:02:40,360 --> 00:02:41,790
أنها طريقة للحياة هنا .

43
00:02:44,630 --> 00:02:45,790
"لاسيل" يتكلم.

44
00:02:47,460 --> 00:02:49,530
أجل سأتولى الأمر

45
00:02:49,530 --> 00:02:52,330
لدينا قاضية بحرية متوفية في المقبرة

46
00:02:52,330 --> 00:02:53,830
هل هذا طبيعي؟

47
00:02:53,840 --> 00:02:55,900
ليسَ خارج القبر .

48
00:02:56,840 --> 00:03:00,470
صباح الخير"لوريتا"

49
00:03:00,480 --> 00:03:02,710
تعطي منحيناً أخر تماماً لنوبة المقبرة
صحيح؟

50
00:03:02,710 --> 00:03:05,710
هذا الموسم لتثار أعصابكَ

51
00:03:05,710 --> 00:03:07,250
ماذا لدينا ؟

52
00:03:07,250 --> 00:03:12,320
لدينا القاضية في البحرية المحامية "ميلاني هرمان"

53
00:03:15,380 --> 00:03:16,760
"ميلاني"؟؟

54
00:03:16,760 --> 00:03:17,790
هل تعرفها ؟

55
00:03:17,790 --> 00:03:24,500
أجل ,أستضفنا قضايا في المحكمة الخاصة بها خلال السنوات 

56
00:03:24,500 --> 00:03:26,870
جيدة مثل المطرقة 

57
00:03:28,640 --> 00:03:31,470
أخر مرة رأيتها كانت شقراء

58
00:03:31,470 --> 00:03:34,740
الصبغة حديثة هنالكَ بعض الصبغة خلف عنقها .

59
00:03:34,740 --> 00:03:36,480
وقت الوفاة؟؟

60
00:03:36,480 --> 00:03:37,950
بضع دقائق قبلَ الساعة الثالثة صباحاً

61
00:03:37,950 --> 00:03:40,450
تم تأكيدها من قبل العاشقين هنالكَ.

62
00:03:40,450 --> 00:03:42,880
لايوجد دم أرجواني في الأطراف

63
00:03:42,890 --> 00:03:45,720
مما يقترح فقدان دم محدد

64
00:03:45,720 --> 00:03:46,720
نزفت حتى الموت؟

65
00:03:46,720 --> 00:03:49,920
لايوجد دماء حولَ الجثة 

66
00:03:49,930 --> 00:03:52,590
لابد أن القاتل نظفَ الدماء ومن ثمَ تركها 

67
00:03:52,600 --> 00:03:54,760
هل أنتَ مستعد للكشف عن القاتل ؟؟

68
00:03:54,760 --> 00:03:59,300
جرحين صغيرين بالقرب من وريدها الوداجي

69
00:04:03,970 --> 00:04:07,470
أذن لدينا أمرأة متوفية تردتدي فستان فكتوريا 

70
00:04:07,480 --> 00:04:10,010
خسارة كبيرة بالدم ..مع أثنين ..

71
00:04:11,650 --> 00:04:13,750
أثر عضة على جانب عنقها ؟؟

72
00:04:14,950 --> 00:04:16,980
عيد هالوين سعيد"دواين".

73
00:04:31,730 --> 00:04:33,530
القاضية "ميلودي هيرمان"

74
00:04:33,540 --> 00:04:37,540
بدأت مسيرتها في البحرية قاضي محامي
عام

75
00:04:37,540 --> 00:04:40,570
قبلَ أن يتم رفعها من دكة البدلاء حوالي
خمسة عشر سنة

76
00:04:40,580 --> 00:04:42,780
تزوجت وتطلقت .

77
00:04:42,780 --> 00:04:45,910
أبن واحد مبتدئ في "تي سي يو"

78
00:04:45,910 --> 00:04:48,420
الأمرآة القطة والهيكل العظمي توجهوا نحو 
الجثة

79
00:04:48,420 --> 00:04:52,890
ظنوا أنها مغمي عليها ..أخر كلمات لها كانت:
"الشيطان فعلَ هذا ".

80
00:04:52,890 --> 00:04:58,330
اول شيء نحتاج الى فعلهٌ هوَ أستبعاد السرقة والسطو والأعتداء العشوائي 

81
00:04:58,330 --> 00:05:02,780
أبدأوا بالبحث على تاريخها القضائي
لنرى أن قامت بأدانة أحداً ما مع مشاكل

82
00:05:03,030 --> 00:05:04,360
وبالنسبة لمصاص الدماء؟؟

83
00:05:04,370 --> 00:05:07,330
ان كانت للقاضية "هيرمان" لديها أحداً
في محكمتها

84
00:05:07,340 --> 00:05:09,570
الذي لم يظهر أنعكاسهُ في المرأة ..

85
00:05:09,570 --> 00:05:11,540
أنهُ المشتبه بهِ رقم واحد..

86
00:05:11,910 --> 00:05:15,440
بأختصار ,لنفترض أن هذا الوحش من الجنس البشري 

87
00:05:15,440 --> 00:05:16,610
مهلاً

88
00:05:19,380 --> 00:05:20,510
"ليندا"!!

89
00:05:20,520 --> 00:05:24,920
أتيتَ لأعطيكَ زينه الهالوين
من العلية 

90
00:05:24,920 --> 00:05:26,890
"كريس"

91
00:05:26,890 --> 00:05:27,920
كيفَ حالكِ"ليندا"؟

92
00:05:27,920 --> 00:05:29,820
ولابد أنكش العميلة "برودي"

93
00:05:29,830 --> 00:05:32,590
"ماري" سررتَ برؤيتكِ سيدة "برايد"

94
00:05:32,590 --> 00:05:35,600
سيدة "برايد" هيَ والدة زوجي ,التي..

95
00:05:35,600 --> 00:05:37,360
للمعلومات أنني مغرمة بها .

96
00:05:37,370 --> 00:05:39,000
أدعوني "ليندا"

97
00:05:39,000 --> 00:05:42,740
أذن سنتوج الى مكتب القاضية "هيرمان" لتحث مع المحامين

98
00:05:42,740 --> 00:05:44,540
ونلقي نظرة على قضاياها.

99
00:05:44,540 --> 00:05:46,440
من فضلكم.

100
00:05:47,580 --> 00:05:53,850
لم يمكنكِ أحضار هذهِ الأغراض غداً تعلمين..في عيد الهالوين.

101
00:05:53,850 --> 00:05:55,680
لن أتي يوم غد.

102
00:05:56,780 --> 00:05:58,920
انهُ تقليد..

103
00:05:58,920 --> 00:06:03,360
نحنُ لسنا في  حالة تسمح للتقاليد
صحيح؟

104
00:06:03,360 --> 00:06:04,790
كلا..أنا أعلم هذا 

105
00:06:04,790 --> 00:06:06,660
لكنني ظَننتً

106
00:06:06,660 --> 00:06:09,600
مجموعة من الأطفال يرتدون زي الأشباح

107
00:06:09,600 --> 00:06:12,700
وبعض الشوكلاته اللذيذة يمكنها ان تقود الى أمراً جميلاً

108
00:06:12,700 --> 00:06:15,100
أنا متأكدة أنها كذلك

109
00:06:16,940 --> 00:06:19,040
لهذا السبب أنها فكرة سيئه

110
00:06:19,040 --> 00:06:23,580
و..لسبب أن لديَ خطط أخرى .
- خطط أخرى؟

111
00:06:23,580 --> 00:06:27,050
لا أود أن أجعل الأمر أسوء بأتباع 
العادات القديمة .

112
00:06:31,050 --> 00:06:32,920
تمهلي..

113
00:06:37,830 --> 00:06:39,730
دعني أحزر ..

114
00:06:39,730 --> 00:06:40,830
عليكَ الذهاب .

115
00:06:40,830 --> 00:06:42,760
أسف.

116
00:06:44,170 --> 00:06:47,900
أستمتع بليلة الشكولاتة اللذيذة 

117
00:06:55,410 --> 00:06:57,780
تعملينَ مع شخصاً ما ..

118
00:06:57,780 --> 00:07:01,720
تريهِ كل يوم لمدة عشر سنوات 

119
00:07:01,720 --> 00:07:05,150
وفجأة يختفون.

120
00:07:05,150 --> 00:07:07,590
هل لديكم أي فكرة من المسؤول ؟؟

121
00:07:07,590 --> 00:07:08,660
هذا سبب وجودنا هنا .

122
00:07:08,660 --> 00:07:10,790
هل تلقت أي تهديدات مؤخراً ؟؟

123
00:07:10,790 --> 00:07:13,060
حسناً بالطبع هنالكَ تهديدات .

124
00:07:13,060 --> 00:07:16,630
القاضية "هيرمان" وضعت أشخاص 
خلف القضبان ,لكن...

125
00:07:16,630 --> 00:07:18,930
لم يكن هناك شيء يعتبره أي منا جادًا.

126
00:07:18,930 --> 00:07:22,140
لنقل أنني أستطيع وضع لائحة لجميع القضايا

127
00:07:22,140 --> 00:07:24,170
هل تعلم أين ذهبت بعد العمل ليلة أمس؟

128
00:07:24,170 --> 00:07:25,740
دعني أتفقد جدولها.

129
00:07:28,080 --> 00:07:31,510
قمت بالرد عليها لحضور حفل تقاعد خاصة 

130
00:07:31,510 --> 00:07:34,080
في "جالتوار " لأجل عضو المجلس "ريلي"

131
00:07:34,080 --> 00:07:36,650
يمكنهُ أن يكون أخر مكان لها قبل موتها .

132
00:07:36,650 --> 00:07:39,520
هل تعلم أن حضرت الى الحفلة بالفعل ؟
-لا أعلم 

133
00:07:39,520 --> 00:07:42,020
لكنني سأزودكِ بأسم مضيف الحفلة 

134
00:07:43,160 --> 00:07:45,690
ماهيَ معلوماتكَ حولَ"دراكوالا"؟؟

135
00:07:45,690 --> 00:07:47,460
"دراكوالا"؟؟؟

136
00:07:47,460 --> 00:07:49,830
أو أي شخص من الحدائق يدعى 
"بروس دراكولا"؟؟؟

137
00:07:49,830 --> 00:07:51,930
"بروس دراكولا" سيكون رائعاً

138
00:07:51,930 --> 00:07:54,700
كلا أنا لاأتحدث حولَ الكاونت "فاديلاس 
دراكولا".

139
00:07:54,700 --> 00:07:57,770
أنني مهتم بالرعب قليلاً

140
00:07:59,010 --> 00:08:01,210
صدمة كبيرة أعلم 

141
00:08:01,210 --> 00:08:03,810
وأنا لا أتحدث حولَ "توايهارت تراش" أيضاً

142
00:08:03,810 --> 00:08:05,210
أتحدث حول الكلاسيكيات..حسناً؟؟

143
00:08:05,210 --> 00:08:06,950
"ستيفن كينج","نيو أورلينز"تمتلكَ "أنا رايز"

144
00:08:06,950 --> 00:08:08,780
قبلَ ذلكَ "أج بي" المرعب..
"ألجيرينو بلاكود"

145
00:08:08,780 --> 00:08:10,780
لنعد الى القاضية رجاءاً

146
00:08:10,790 --> 00:08:12,920
صحيح..أٍسف.."لوريتا" في المشرحة ,

147
00:08:12,920 --> 00:08:15,790
لكن فكر بالأمر ..عضتين في الرقبة .

148
00:08:15,790 --> 00:08:17,260
فستان صنع يدوي من فكتوريا

149
00:08:17,260 --> 00:08:19,090
صبغة شعر حمراء ...هذا ..
أنظر لهذا 

150
00:08:20,560 --> 00:08:23,600
هكذا كانت هيئة القاضية "هيرمان"عندما تم ألعثور عليها 

151
00:08:23,600 --> 00:08:24,800
وهذهِ..

152
00:08:24,800 --> 00:08:28,130
هوَ عرض فني ل"لوسي وسترين"

153
00:08:28,140 --> 00:08:29,270
اول ضحية ل"دراكولا".

154
00:08:29,270 --> 00:08:30,800
من رواية "بارم ستوكرز"

155
00:08:30,810 --> 00:08:33,110
متشابهة ..
- هذا موت متشابه ..

156
00:08:33,110 --> 00:08:35,080
هذا ليسَ أفضل اختيار للكلمات .

157
00:08:35,080 --> 00:08:38,910
حسناً..أذن القاضية "هيرمان" أتقنت زيها التنكري

158
00:08:38,910 --> 00:08:41,820
لا أظن أن الأمر لهُ صله بزيها التنكري

159
00:08:41,820 --> 00:08:45,550
تفضلوا الى غرفتي ..
قول العنكبوت الى البعوضة 

160
00:08:47,620 --> 00:08:50,520
علامات العضة على عنق القاضية هيَ
سطحية

161
00:08:50,530 --> 00:08:52,530
عمقها اقل من مليمترين.

162
00:08:52,530 --> 00:08:54,860
هذا يعني لم يصل الى الوريد الوداجي

163
00:08:54,860 --> 00:08:57,560
اذن هذا ليسَ سبب النزيف 

164
00:08:57,570 --> 00:09:01,600
كما أنني مسحت مواد عضوية غريبة.

165
00:09:01,600 --> 00:09:03,000
ولم أكتشف شيئاً

166
00:09:03,010 --> 00:09:04,570
أذن ..ليست العضات 

167
00:09:04,570 --> 00:09:06,840
تخميني هوَ سكين.

168
00:09:06,840 --> 00:09:08,170
فقط لأجل العرض ؟

169
00:09:08,180 --> 00:09:09,940
هذا صحيح..الأن ..

170
00:09:09,950 --> 00:09:11,880
مصدر نزيف الدم الحقيقي

171
00:09:11,880 --> 00:09:18,750
شق في جانب القاضية بالقرب من أسفل ظهرها 

172
00:09:19,920 --> 00:09:21,820
هنا تماماً..

173
00:09:22,790 --> 00:09:26,890
وهذا الجرح ليسَ شيئاً تم صنعهُ في المشفى

174
00:09:26,900 --> 00:09:32,030
لاتوجد  أدلة لأي خبرات جراحية 

175
00:09:32,030 --> 00:09:33,870
هذا قاسً جداً

176
00:09:33,870 --> 00:09:37,800
بالأظافة الى "الكلوفورم" في دمائها 

177
00:09:37,810 --> 00:09:40,240
هذا يعني أها كانت مغمي عليها .

178
00:09:41,880 --> 00:09:43,110
حمداً للرب

179
00:09:43,110 --> 00:09:44,580
لكن مايزال..

180
00:09:44,580 --> 00:09:47,350
أحتفظ بهذا السؤال "دواين"

181
00:09:47,350 --> 00:09:51,650
بعد الشق تم خياطة الموقع 

182
00:09:51,650 --> 00:09:54,820
بأستخدام هذا الخيط المضفر بالحرير

183
00:09:54,820 --> 00:09:58,790
كخياطة مؤقتة وهذا الخيط 

184
00:09:58,790 --> 00:10:01,600
متطابق مع الفستان التي وجدت بها 

185
00:10:01,600 --> 00:10:03,030
صحيح.

186
00:10:04,800 --> 00:10:07,370
مهلاً, القاتل 

187
00:10:07,370 --> 00:10:13,670
خدرها صنع شقاً بجسدها ..أخذَ خيطاً من 
فستانها 

188
00:10:13,680 --> 00:10:16,940
خيطَ جرحها ومن ثمَ ألبسها الفستان مجدداً

189
00:10:16,950 --> 00:10:19,250
لكي تبدوا مثلَ "لوسي ويستران" من "دراكولا"؟؟

190
00:10:19,250 --> 00:10:21,310
هذا رائع .

191
00:10:21,320 --> 00:10:23,980
بطريقة مريضة وبتأمر .

192
00:10:23,990 --> 00:10:25,790
والأن هل يمكنني طرح السؤال؟

193
00:10:25,790 --> 00:10:27,150
أجل "دواين" حان الوقت لسؤالكَ.

194
00:10:27,160 --> 00:10:28,960
ماهوَ سبب الشق؟؟

195
00:10:28,960 --> 00:10:30,060
القاتل سرقَ كليتها .

196
00:10:30,060 --> 00:10:32,130
ماذا؟؟

197
00:10:32,130 --> 00:10:34,090
كليتها 

198
00:10:34,100 --> 00:10:35,930
نقلَ كليتها .

199
00:10:36,930 --> 00:10:39,000
حسناً..

200
00:10:39,000 --> 00:10:40,970
الفتى المرعب .

201
00:10:40,970 --> 00:10:43,670
أي شيء يخص "دراكولا" يسرق كلية؟

202
00:10:43,670 --> 00:10:45,840
كلا..ليسَ هنالكَ شيئاً مماثل.

203
00:10:45,840 --> 00:10:48,240
هذا يجعل منا أثنين

204
00:10:48,240 --> 00:10:50,640
ما الذي ننظر إليه هنا ، حصاد الأعضاء؟

205
00:10:50,650 --> 00:10:52,350
يبدوا ليَ أمراً شخصياً 

206
00:10:52,350 --> 00:10:54,350
لاحاجة الى الزي التنكري

207
00:10:54,350 --> 00:10:58,050
ان كان مانبحث عنهُ هوَ ربح سريع لسوق السوداء

208
00:10:58,050 --> 00:10:59,420
هل أخبرك محامي القاضية شيئاً؟؟

209
00:10:59,880 --> 00:11:02,190
مجرد ملفات سألقي نظره عليها 

210
00:11:02,190 --> 00:11:04,190
لأكتشف أن كانه هناكَ أحداً يتلائم معَ 
هذهِ المجزرة

211
00:11:04,190 --> 00:11:06,730
"ديرن" قامَ بتزويدنا أخر مكان من المحتمل 
كانت بهِ القاضية ..

212
00:11:06,730 --> 00:11:08,430
حفلة في "جالتوري"

213
00:11:08,430 --> 00:11:10,100
أحضري لائحة الحضور , تحدثي
الى الطاقم؟

214
00:11:10,100 --> 00:11:13,030
حاولتَ  ذلكَ لكن المالك يقوم بمماطلتنا

215
00:11:13,040 --> 00:11:14,330
المضيف لايرغب بالأفصاح عن أي معلومة 

216
00:11:14,340 --> 00:11:15,400
سنحصل على أمر أستدعاء

217
00:11:15,400 --> 00:11:16,940
ليسَ هنالكَ وقت للأستدعاء

218
00:11:16,940 --> 00:11:19,340
أذهبوا مباشراً الى المضيف .
- أجل يارئيس؟

219
00:11:19,340 --> 00:11:20,940
المضيف..

220
00:11:20,940 --> 00:11:24,110
ليسَ من أشد معجبيكَ

221
00:11:25,810 --> 00:11:28,920
المستشار "هاملتون"

222
00:11:28,920 --> 00:11:30,280
"دواين"

223
00:11:30,290 --> 00:11:33,920
- هل تسمحون لي؟
- أجل لامشكلة .

224
00:11:33,920 --> 00:11:36,390
أذن لمن أدين هذا الشرف؟

225
00:11:36,390 --> 00:11:40,390
لقد قمتَ بمماطلة عملائي من الحصول 
على لائحة الحضور التي طلبوها .

226
00:11:40,400 --> 00:11:43,060
إذا كان الأمر يتعلق بعدم تلقيك دعوة لحضور
الحفل

227
00:11:43,070 --> 00:11:45,830
أقترح المرة القادمة أن يكون لديك اتصال زوجتك ، منذ ...

228
00:11:45,830 --> 00:11:47,970
أنها التي تستحوذ على كل السحر .

229
00:11:47,970 --> 00:11:50,970
لا اظن أن السحر مطلوب في تحقيق 
لقضية قتل

230
00:11:50,970 --> 00:11:53,770
هل هذهِ واحدة من نظرياتكَ الجامحة ؟؟

231
00:11:53,780 --> 00:11:57,010
أعني هل تقترح مجدداً أن...ليَ صلة 

232
00:11:57,010 --> 00:11:59,050
مع أياً كان ما حدث مع ضحيتكَ؟؟

233
00:11:59,050 --> 00:12:00,710
أنني اقترح

234
00:12:00,720 --> 00:12:04,180
أن تحمي نفسكَ من أتهامات محتملة .

235
00:12:05,750 --> 00:12:07,290
من المخجل أن يكون ..

236
00:12:07,290 --> 00:12:10,790
تكبيل يدكَ أمام كل هؤلاء الناخبين المسجلين 

237
00:12:15,360 --> 00:12:18,360
سأتصل ب"جالاتوارز"  وأقدم لكَ ماتحتاجهُ

238
00:12:18,370 --> 00:12:20,370
حسناً حركة ذكية 

239
00:12:20,370 --> 00:12:24,070
كماتحب القول..
"أحضى بيوم مبارك"

240
00:12:31,050 --> 00:12:33,250
ماذا لدينا هنا؟

241
00:12:33,250 --> 00:12:35,750
"جالتوار"أرسل وجبة خفيفة

242
00:12:35,750 --> 00:12:38,790
مع  لائحة الضيوف وصورالمراقبة.

243
00:12:38,790 --> 00:12:42,060
المحار؟؟ ولم توفري لي القليل ؟؟

244
00:12:42,060 --> 00:12:44,060
وفرت لكَ القليل من الثلج..

245
00:12:45,330 --> 00:12:47,360
هل وجدتَ أي شيء في ملفات "ديرن"؟

246
00:12:47,360 --> 00:12:51,230
لا لصوص أعضاء ولاأحد مع خبرة جراحية 

247
00:12:51,230 --> 00:12:54,000
لا أحد مع غسيل كلى لكي يحتاج الى كلية 

248
00:12:54,000 --> 00:12:55,870
مجرد مئتين ضحية يكرهون القاضية "هيرمان"

249
00:12:55,870 --> 00:12:58,040
- لأن جميعهم أبرياء؟
 - أجل .

250
00:12:58,040 --> 00:13:00,210
- وأنتِ..؟
- لاشيء واضح ..

251
00:13:00,210 --> 00:13:02,280
من لائحة الضيوف ..لكن تفقد هذا ..

252
00:13:02,280 --> 00:13:06,380
الكاميرات ألتقطت القاضية تغادر المطعم الساعة التاسعة والربع 

253
00:13:06,380 --> 00:13:09,480
- هل غادرت بمفردها ؟
- حسناً, لقد غادرت بمفردها

254
00:13:09,480 --> 00:13:11,420
لكنها لم تبقى بهذهِ الحالة لمدة طويلة .

255
00:13:11,420 --> 00:13:13,350
ذهبت الى أحياء فرنسية  مختلفة 

256
00:13:13,360 --> 00:13:15,050
بعيداً عن "جالتيورز"

257
00:13:15,060 --> 00:13:16,360
تتبع طريقها

258
00:13:16,360 --> 00:13:19,960
وبعد أن نظرت الى زوايا مختلفةلاحظت نفس الرجل

259
00:13:19,960 --> 00:13:24,280
يتتبعها :الضابط "جيك ديرم"

260
00:13:24,950 --> 00:13:26,970
أعتقد أنهُ قال .."لا أعلم أن حضرت الى 
الحفلة "

261
00:13:26,970 --> 00:13:30,370
-هل اقترب  وحاولَ الأمساك بها ؟
- لايمكنني معرفة هذا .

262
00:13:30,370 --> 00:13:32,510
تم قطع الكاميرات في الأبنية المقبلة وفقدتَ 
أثرهُ

263
00:13:32,510 --> 00:13:34,370
لكنهُ يعلم أينَ كانت بالتأكيد

264
00:13:34,380 --> 00:13:36,110
"جيك ديرن"

265
00:13:36,110 --> 00:13:38,880
أيها الكاذب .

266
00:13:39,450 --> 00:13:42,520
الضابط "ديرن"!

267
00:13:42,520 --> 00:13:44,150
أتتيتَ من المنزل للعمل مبكراً

268
00:13:44,150 --> 00:13:47,420
حاولنا الأتصال بمكتكَ عدة مرات 
لايمكنكَ معاودة الأتصال بنا ؟

269
00:13:47,420 --> 00:13:49,260
أكره أن أظن أنكَ تتجنبنا .

270
00:13:49,260 --> 00:13:51,890
هل هنالكَ مشكلة مع الملفات ؟؟

271
00:13:51,890 --> 00:13:52,930
الملفات كانت جيدة .

272
00:13:52,930 --> 00:13:54,990
لكن أخر مكان زرتهُ ليسَ كذلك.

273
00:13:55,000 --> 00:13:56,830
ما هذا ؟

274
00:13:56,830 --> 00:13:59,030
هذا انتَ تتبع القاضية "هيرمان".

275
00:13:59,030 --> 00:14:03,500
ها هيَ هنا وأنظر القاضية تسبقكَ دائماً.
- حقاً؟

276
00:14:03,510 --> 00:14:05,000
لم تكن لديَ أدنى فكرة .

277
00:14:05,010 --> 00:14:06,370
لثمانية أبنية .

278
00:14:06,370 --> 00:14:08,840
كنتَ في طريقي للمنزل .

279
00:14:08,840 --> 00:14:10,840
أنهُ شارع مزدحم..
- أنتَ تعلم المزيد.

280
00:14:10,850 --> 00:14:12,480
من أي شخص لن يقف في المحكمة.

281
00:14:18,350 --> 00:14:21,590
لم أقتلها .
- أذن لماذا لم تخبرنا ..

282
00:14:21,590 --> 00:14:24,320
كل شيء تعلمهُ..عندما كنا ودودينَ معكَ؟

283
00:14:26,890 --> 00:14:28,490
لديكَ مشاعر نحوها

284
00:14:28,500 --> 00:14:31,030
ولم تكن معجبة بكَ صحيح؟

285
00:14:31,030 --> 00:14:33,200
هذا جعلكَ غاضباً.

286
00:14:33,200 --> 00:14:35,000
هائج

287
00:14:35,000 --> 00:14:37,600
يكفي لجعلك تريد أن تهاجم.

288
00:14:39,410 --> 00:14:42,110
اجل أنا ..

289
00:14:42,110 --> 00:14:44,510
تتبعتها ..

290
00:14:44,510 --> 00:14:48,580
أردتَ رؤية أن كانت ستذهب للقاء  أحداً
مابعد الحفلة 

291
00:14:48,580 --> 00:14:50,350
لكنها استدارت ..

292
00:14:50,350 --> 00:14:53,590
كادت أن تراني بالقرب من "روييال ودومين"

293
00:14:53,590 --> 00:14:56,420
اختبئتَ وذهبتَ هيَ الى الشرق

294
00:14:56,420 --> 00:14:58,490
وبعدها ذهبتَ الى "باتي" وأحتسيتَ الشراب 

295
00:14:58,490 --> 00:15:01,090
لبقية الليلة 

296
00:15:01,100 --> 00:15:02,960
هنا فقد "ديرن" القاضية "هيرمان"

297
00:15:02,960 --> 00:15:05,630
- أن صدقتَ قصتهُ
- أتصلتَ ب"باتي"

298
00:15:05,630 --> 00:15:08,530
قالوا "ديرن" كانَ هنا كما اخبرنا .

299
00:15:09,570 --> 00:15:12,640
لاكاميرات

300
00:15:12,640 --> 00:15:15,440
الهالويين في كل مكان أليسَ كذلك؟

301
00:15:16,910 --> 00:15:18,610
هيا أرتدي قناع اخضر .

302
00:15:18,610 --> 00:15:21,950
وضعي الكفيلار ..وها انتِ ذا ..
ساحرة الأحتفال .

303
00:15:21,950 --> 00:15:24,150
- على جثتي .
- هذهِ الروح المطلوبه .

304
00:15:25,990 --> 00:15:29,120
ربما ليست صدفة أن يحدث هذا في 
الهالوين 

305
00:15:29,120 --> 00:15:31,120
جريمة كهذهِ تتلقى المزيد من الاهتمام 

306
00:15:31,130 --> 00:15:33,030
لقد تم أثارة أنتباهي الأن

307
00:15:33,030 --> 00:15:36,500
هل يذكركَ هذا بأي أحد؟؟

308
00:15:36,500 --> 00:15:38,560
القاضية "هيرمان"

309
00:16:07,960 --> 00:16:09,630
دماء.

310
00:16:20,710 --> 00:16:22,680
"برودي"

311
00:16:35,120 --> 00:16:37,320
سأتصل ب"وايد"

312
00:16:37,330 --> 00:16:39,060
وسأتصل ب"برايد"

313
00:16:50,340 --> 00:16:55,140
طابق "سباستيان " البصمات على الضحية مع سجلات الجيش

314
00:16:55,140 --> 00:16:59,150
أنهً الملازم القائد "جون أبرام" طيار بحري

315
00:16:59,150 --> 00:17:01,450
مسجل ل"في أر 44"

316
00:17:01,450 --> 00:17:03,520
تبعاً لتخمين بالأعتماد على قسوة الموت 

317
00:17:03,520 --> 00:17:05,280
كانَ ميتاً منذَ ثلاثة أيام.

318
00:17:05,290 --> 00:17:07,050
و..

319
00:17:07,060 --> 00:17:10,460
لهُ صلة بقضية القاضية بالتأكيد

320
00:17:10,460 --> 00:17:11,660
كيفَ علمتِ هذا ؟

321
00:17:11,660 --> 00:17:12,790
أسالني ؟؟

322
00:17:12,790 --> 00:17:14,660
خدعة أم تحلية .

323
00:17:14,660 --> 00:17:15,700
عفواً؟

324
00:17:15,700 --> 00:17:17,060
أختر  الخدعة .

325
00:17:17,070 --> 00:17:18,660
لأنها جيدة .

326
00:17:18,670 --> 00:17:21,030
خدعة ؟

327
00:17:21,040 --> 00:17:24,340
"البرام" لديهِ خيط مشابة للقاضية 

328
00:17:24,340 --> 00:17:28,310
على الجاني وعندما حققت بالجرح 

329
00:17:28,310 --> 00:17:30,040
وجدتَ...

330
00:17:30,050 --> 00:17:35,680
الأنسان يخلق بكليتين هذا خلقَ بثلاثة

331
00:17:35,680 --> 00:17:37,720
وضعت بشكل واضح داخل الجسد بعد الوفاة

332
00:17:37,720 --> 00:17:39,390
أنجزت أختبار للأنسجة ..

333
00:17:39,390 --> 00:17:41,720
على الكلية التي لايفترض وجودها هنا 

334
00:17:41,720 --> 00:17:45,320
أتود أن تحزر الى من تعود هذهِ الكلية ؟

335
00:17:45,330 --> 00:17:47,130
القاضية "ماريلن هيرمان"؟

336
00:17:47,130 --> 00:17:49,660
قلتَ لكَ ستكون خدعة جيدة .

337
00:17:53,400 --> 00:17:56,100
الأمر ملتوي ..القاتل يلعب لعبة أرتداء الثياب

338
00:17:56,100 --> 00:17:59,070
جثة واحدة تخفي الكلية في الأخرى ؟

339
00:17:59,070 --> 00:18:02,140
وعلى حد علمنا لايبدوا لهم ..

340
00:18:02,140 --> 00:18:04,080
تتقاطع مع بعضها البعض في الخدمة ،

341
00:18:04,080 --> 00:18:06,080
أو شخصياً أو أي مكان

342
00:18:06,080 --> 00:18:08,080
لكنهم فعلا في المحكمة 

343
00:18:08,080 --> 00:18:10,580
"ابرام" كان عصو من هيئة المحلفين 
محكمة عسكرية

344
00:18:10,590 --> 00:18:12,250
التي تترأسها القاضية "هيرمان"

345
00:18:12,250 --> 00:18:14,750
- ماهيَ القضية ؟
- أعتداء جنسي.

346
00:18:14,760 --> 00:18:17,160
الضحية كانت أمرآة تدعى "دينيس ميرداف"

347
00:18:17,160 --> 00:18:20,130
المدعى عليهِ ضابط الصف  "جون نيفل"

348
00:18:20,130 --> 00:18:23,660
حكمَ عليهِ بالسجن لمدة سبع سنوات في 
سجن "تشارلسون نافيل"

349
00:18:23,670 --> 00:18:25,800
"نيفل" لطالما أدعى برائتهُ

350
00:18:25,800 --> 00:18:28,200
استأنف عدة مرات ، وادعى محاميه..

351
00:18:28,200 --> 00:18:30,670
العبث بالأدلة وأكراه الشهود و 

352
00:18:30,670 --> 00:18:32,340
تم أطلاق سراحة منذ ثلاثة أشهر .

353
00:18:32,340 --> 00:18:34,510
أذن لم يكن الشيطان من فعل هذا

354
00:18:34,510 --> 00:18:37,140
"نيفل" من قام بهذا .

355
00:18:37,150 --> 00:18:38,680
أن كانَ هوَ ..

356
00:18:38,680 --> 00:18:41,350
لقد قتل القاضية والمحلف

357
00:18:41,350 --> 00:18:43,550
لايمكننا التأكد من التالي .

358
00:18:43,550 --> 00:18:46,220
لكن علينا أن نكون قلقين حولَ ..

359
00:18:46,220 --> 00:18:49,590
الضحية في القضية .."دينيس ميردكوف"

360
00:18:49,590 --> 00:18:52,230
هل لاتزال على قيد الحياة .

361
00:18:52,230 --> 00:18:55,700
علينا ألعثور عليها قبل "نيفل" يفعل ذلكَ

362
00:18:55,700 --> 00:18:58,130
فتاتي الصغيرة .

363
00:18:58,130 --> 00:19:01,530
أتصلت بهاتفها المحمول وحولني الى البريد
الألكتروني مباشراً

364
00:19:01,540 --> 00:19:03,200
ذهبت الى شقتها .

365
00:19:03,200 --> 00:19:05,740
قطتها كانت وحيدة بدون ماء

366
00:19:05,740 --> 00:19:08,310
- متى أخر مرة تحدثتي معها ؟؟
- قبلَ يومين

367
00:19:08,310 --> 00:19:10,210
لايمكن لهذا أن يحدث.

368
00:19:10,210 --> 00:19:13,880
لقد عانت الكثير بالفعل أيها العميل 
"برايد"

369
00:19:13,880 --> 00:19:15,920
لا أعلم أن كانت هذهِ المرة ..
- سنفعل 

370
00:19:15,920 --> 00:19:19,150
كل مابوسعنا وبكل قوتنا للعثور عليها .سيدة"ميردوك".

371
00:19:19,150 --> 00:19:21,550
- شكراً لكَ ..
- أجل.

372
00:19:25,430 --> 00:19:27,830
هل تسمحين لي ؟
 -أجل

373
00:19:30,260 --> 00:19:32,930
حصلتَ على عنوان "جون نيفيل" خارج 
المدينة عشرون دقيقة 

374
00:19:32,930 --> 00:19:34,900
"بولو" على مراقبة سيارة "دينيس"حصل على أشارة 

375
00:19:34,900 --> 00:19:36,170
لكن لاتوجد "دينيس"؟

376
00:19:37,910 --> 00:19:39,810
أصطحب السيدة "ميردوك

377
00:19:39,810 --> 00:19:44,240
الى المكتب وبعدها أتبع "بولو"
 "برودي" أنتِ معي

378
00:19:47,920 --> 00:19:49,950
هذهِ ملكية خاصة 

379
00:19:49,950 --> 00:19:53,590
هنا أظهرتَ لكَ الشارة سيد "نيفل".

380
00:19:53,590 --> 00:19:54,950
شرطة التحقيق  الجنائي .

381
00:19:54,960 --> 00:19:57,860
ليسَ هنالكَ ما أقولهُ لقومكَ

382
00:19:57,860 --> 00:19:59,630
أنت تحت السراح المشروط ، جون.

383
00:19:59,630 --> 00:20:02,300
ستتكلم سواء شئتَ أم أبيت .

384
00:20:02,300 --> 00:20:03,630
حول ماذا ؟

385
00:20:03,630 --> 00:20:05,500
أنت لست ضابط الإفراج المشروط.

386
00:20:05,500 --> 00:20:07,300
Besides...

387
00:20:07,300 --> 00:20:09,670
أنت لست ضابط الإفراج المشروط.

388
00:20:09,670 --> 00:20:11,370
يمكننا أحضارهُ الى هنا أن أردتَ.

389
00:20:11,370 --> 00:20:13,870
او ستخبرني وحسب أين كنتَ قبلَ ليلتين 

390
00:20:13,880 --> 00:20:15,680
ليسَ من شأنكَ

391
00:20:15,680 --> 00:20:19,380
قاضية ميتة ومحلف سيجعل الأمر من 
شؤوننا 

392
00:20:19,380 --> 00:20:22,220
- أذهبي الى الجحيم ..
- تمهل.

393
00:20:22,220 --> 00:20:24,980
كلا هؤلاء الأوغاد ..

394
00:20:24,990 --> 00:20:27,650
أنهم هنا لأتهامي مجدداً

395
00:20:27,660 --> 00:20:30,560
لقد غادرت زوجتي بالفعل

396
00:20:30,560 --> 00:20:32,660
فقدتَ تقاعدي!

397
00:20:32,660 --> 00:20:35,330
أنا بريء أيها الأوغاد..
- تمهل ياصاح

398
00:20:35,330 --> 00:20:37,330
أبتعد أيها النصف مبتل .

399
00:20:37,330 --> 00:20:40,530
أعتقد أن عليكِ الأستماع لأبنكَ

400
00:20:40,540 --> 00:20:42,970
نصيحة جيدة ..لم أقتل أي شخص

401
00:20:42,970 --> 00:20:45,870
وكذلكَ لم أقم بأهانه هذهِ الفتاة .

402
00:20:45,870 --> 00:20:48,610
مالم يكن هنالكَ ادلة  تثبت العكس

403
00:20:48,610 --> 00:20:51,010
اخرجوا عن ملكيتي

404
00:20:51,010 --> 00:20:52,980
الأن.

405
00:21:00,920 --> 00:21:03,820
مذهل ..

406
00:21:03,830 --> 00:21:05,760
هذهِ سيارة "دنييس ميردوك",صحيح؟

407
00:21:05,760 --> 00:21:08,930
أجل يبدوا أن السيارة خرجت عن الطريق

408
00:21:08,930 --> 00:21:11,300
وهنالكَ علامات صراع ..

409
00:21:11,300 --> 00:21:14,330
نافذة السائق الجانبية محطمة 

410
00:21:21,630 --> 00:21:23,710
يبدوا هنالكَ دماء هنا.

411
00:21:31,650 --> 00:21:32,920
ماهذهِ المادة البيضاء؟

412
00:21:32,920 --> 00:21:34,350
لا أعلم .

413
00:21:40,290 --> 00:21:44,430
لن تودي بمعرفتها ..تذركتين لأحتفال 
"فودو"أليسَ كذلكَ ..أيها الضابط سولو"؟

414
00:21:44,430 --> 00:21:45,430
لماذا؟

415
00:21:45,430 --> 00:21:48,470
يبدوا أنها ستكون ليلة طويلة ..

416
00:21:49,700 --> 00:21:52,440
تلقيتَ بريد ألكتروني للتو من دكتور"ولكنز".

417
00:21:52,440 --> 00:21:56,440
أحد أعضاء الطب النفسي في "تشارلستون" خلال فترة عمل "نيفيل".

418
00:21:56,440 --> 00:21:58,310
أنهُ قادم خلال ثلاثين دقيقة في رحلة طائرة أقتصادية

419
00:21:58,310 --> 00:22:02,650
سأذهب للتحقق من السيدة "ميردوك" 
لأرى كيفَ حالها ...

420
00:22:03,780 --> 00:22:05,650
هل عثرت على الفتاة ؟

421
00:22:06,950 --> 00:22:09,390
وجدتَ صندوق أخر من الزينة 

422
00:22:09,390 --> 00:22:13,330
وأتيت لأعطيك الصندوق

423
00:22:13,330 --> 00:22:15,490
ورأيت السيدة "ميردوك"

424
00:22:16,460 --> 00:22:18,360
أنها خائفة حد الموت.

425
00:22:18,370 --> 00:22:21,430
لديها سبب لتكون خائفة .

426
00:22:21,440 --> 00:22:23,540
شكراً لرعايتها 

427
00:22:24,470 --> 00:22:26,470
أعلم أن عليكِ الذهاب .

428
00:22:26,470 --> 00:22:28,440
لن أذهب لأي مكان .

429
00:22:29,810 --> 00:22:32,080
ليسَ قبل أن يتم العثور على أبنتها .

430
00:22:32,080 --> 00:22:35,980
كم مرة خلال السنوات جلستِ معَ أحد أفراد عائلة مرتعبة .

431
00:22:35,980 --> 00:22:37,120
حافظتي على هدوئهم؟

432
00:22:37,120 --> 00:22:39,790
تقليد أخر.

433
00:22:39,790 --> 00:22:41,450
"برايد".

434
00:22:41,460 --> 00:22:44,360
"لوريتا" تحتاج الى رؤيتكَ.

435
00:22:45,890 --> 00:22:48,060
أذهب ..تعلم أشياء .

436
00:22:52,400 --> 00:22:54,700
حصلَ على هذهِ الكلمة منكِ؟

437
00:22:55,670 --> 00:22:58,440
صحيح.

438
00:22:58,440 --> 00:23:00,070
"لوريتا".

439
00:23:00,070 --> 00:23:02,540
لديَ وفيتان وفتاة مفقودة .

440
00:23:02,540 --> 00:23:03,680
احتاج الى شيئاً جيداً.

441
00:23:03,680 --> 00:23:05,010
أنهُ بالفعل جيد

442
00:23:05,010 --> 00:23:06,380
كما قال المولع بالرعب 

443
00:23:06,380 --> 00:23:07,680
لذا ...

444
00:23:07,680 --> 00:23:09,150
لدينا الملازم القائد "أبرام"

445
00:23:09,150 --> 00:23:12,690
كما وجدنا مادة الكلوروفورم داخل دم
القاضية .

446
00:23:12,690 --> 00:23:15,650
لكن بدلاً من علامات العض , لدينا ..

447
00:23:15,660 --> 00:23:16,920
علامات حرق.

448
00:23:16,920 --> 00:23:18,560
الأنسجة متقرحة ..

449
00:23:18,560 --> 00:23:22,430
شحنة كهربائة توجهت مباشراً نحو البشرة

450
00:23:22,430 --> 00:23:24,600
القاتل أستخدمَ مسدس الصاعق لأخضاع "أبرام"

451
00:23:24,600 --> 00:23:29,000
اوافقكَ الرأي ..لكنهُ لايفسر علامات الحرق على الجانب الأيمن من الرقبة 

452
00:23:33,570 --> 00:23:36,010
لمَاذا يقوم شخصاً ما بصعق جثة كهربائياً؟

453
00:23:36,010 --> 00:23:37,510
لديَ الأجابة

454
00:23:38,710 --> 00:23:41,310
أذن أن كانت القاضية "هيرمان"..
تمثل شخصية "لوسي" من "دراكولا"

455
00:23:41,520 --> 00:23:45,480
الملازم القائد "أبرام " أنهُ وحش "فرانكشتاين"

456
00:23:45,490 --> 00:23:46,890
حقاً؟

457
00:23:46,890 --> 00:23:48,620
أنا أقرأة اغلب الأمور الغير خيالية .

458
00:23:48,620 --> 00:23:51,660
لدينا جثة معَ كلية وضعت بداخلهُ.

459
00:23:51,660 --> 00:23:53,780
هذهِ الكلية مصدرها جثة أخرى في المقبرة

460
00:23:54,200 --> 00:23:57,660
وهوَ بالتحديد المكان الذي تمكنَ"فرانكشتاين" من خلق الوحش.

461
00:23:57,670 --> 00:23:59,870
وعلامات الحرق من مسدس الصاعق هيَ..

462
00:23:59,870 --> 00:24:04,670
رمز القاتل على أعادة الجثة للحياة؟

463
00:24:04,670 --> 00:24:06,870
بأستخدام الكهربائية .

464
00:24:09,880 --> 00:24:13,930
"جون نيفيل" أعتاد على الجلوس في مكتبي والتبجح حولَ تعرضهُ للظلم

465
00:24:14,220 --> 00:24:15,780
يبدوا ممتعاً جداً

466
00:24:15,780 --> 00:24:17,150
أمتيازات الوظيفة

467
00:24:17,150 --> 00:24:19,150
كان غاضباً ولهُ روح شريرة 

468
00:24:19,150 --> 00:24:21,550
يفتعل الكثير من المشاكل مع الحراس والنزلاء

469
00:24:21,560 --> 00:24:24,940
وبعدها يتم أرسالهُ لي وعليَ أن أستمع الى 
خيالاتهِ المنحرفة .

470
00:24:25,190 --> 00:24:26,230
كان مولع بالرعب ؟؟

471
00:24:26,230 --> 00:24:27,960
يقرأ عنها كل الوقت.

472
00:24:27,960 --> 00:24:31,860
وليست الاشياء الدقيقة أشياء تخص لب الأرض

473
00:24:31,870 --> 00:24:34,800
أحضرتَ لأئحة للأشياء التي تم العثور 
عليها عند أطلاق سراحهِ

474
00:24:34,800 --> 00:24:36,640
-شكراً لكَ
- أجل.

475
00:24:37,640 --> 00:24:39,570
"لاسيل" أقدم لكَ الطبيب "ساموس ولكنز"

476
00:24:40,740 --> 00:24:42,540
عندما اتصلت العميلة "برودي"

477
00:24:42,540 --> 00:24:45,080
قالت أن "نيفل" رصدها الرادار وأتيت الى هنا بالسرعة الممكنة 

478
00:24:45,630 --> 00:24:46,180
أقدر هذا .

479
00:24:46,180 --> 00:24:48,550
هل هنالكَ مستجدات حولَ ماعثرتَ عليهِ
في سيارة "دينيس"؟

480
00:24:48,550 --> 00:24:50,520
أتظر نتائج تطابق الدم المنتشر 

481
00:24:50,520 --> 00:24:53,590
لكن تحليل المادة البيضاء يدل على أنهُ
"الجبس"

482
00:24:53,590 --> 00:24:56,590
أعذرني على التحدي الجنائي لكن..
"ألجبس"؟

483
00:24:56,590 --> 00:24:58,790
الذي يستخدم لصنع الجص أو الحائط الجبسي

484
00:24:58,790 --> 00:25:01,790
- حسناً
- "جينساو كرسمس" المستخدم للشم

485
00:25:01,800 --> 00:25:03,930
جميعها مواد مروعة

486
00:25:03,930 --> 00:25:06,730
لن تعثري على هذا في نادي كتاب
أوبرا" الشهري

487
00:25:06,730 --> 00:25:09,740
- أنتَ مولع بناي كتب"أوبرا"؟
- لديها ذوق محترم جداً

488
00:25:09,740 --> 00:25:11,100
مهلاً ..هنالكَ مقتطفات رعب هنا..

489
00:25:11,110 --> 00:25:14,770
ثلاث قصص وأول قصتين هيَ "دراكولا" و "فرانكشتاين" متطابقة مع حالة الضحيتين

490
00:25:14,780 --> 00:25:17,040
لأول ضحيتين لنا ..
-حسناً ما هيَ الثالثة ؟

491
00:25:17,040 --> 00:25:18,840
"ادجار ألن بوس" 
"برميل  من مونتلادو.

492
00:25:18,850 --> 00:25:20,980
هل هنالكَ فرصة أن "أوبرا" أوصت بهذا ؟

493
00:25:20,980 --> 00:25:23,220
كلا لكن بريفسيور الأنكليزي أمتدح هذا الكتاب 

494
00:25:23,220 --> 00:25:25,650
قصص الأنتقام .. الشرير "مونتريسو"

495
00:25:25,650 --> 00:25:27,290
يشعر بالظلم حولَ عدوهِ "فورتناتو"

496
00:25:27,290 --> 00:25:30,790
يقوم بتقييدهُ في زنزانتهُ يتركهُ يتضور جوعاً

497
00:25:30,790 --> 00:25:32,860
وبعدها يقوم ببناء جدار

498
00:25:32,860 --> 00:25:34,090
حولهُ
- حائط جبسي.

499
00:25:34,100 --> 00:25:36,590
مما يعني أن لدينا شيئاً حولَ "جون نيفل"

500
00:25:36,840 --> 00:25:36,880
مما يعني أن "دينيس" على قيد الحياة .

501
00:26:04,120 --> 00:26:05,560
شرطة التحقيق الجنائي؟

502
00:26:05,560 --> 00:26:07,230
أرفع يدكَ!
- يا ألهي ..

503
00:26:09,200 --> 00:26:10,830
- أينَ والدكَ ؟؟
- لا أعلم .

504
00:26:10,830 --> 00:26:11,860
المكان أمن

505
00:26:11,870 --> 00:26:13,200
المكان أمن
- قف!

506
00:26:13,200 --> 00:26:14,970
أستدر!

507
00:26:14,970 --> 00:26:16,640
ضع يدكَ على رأسكَ

508
00:26:16,640 --> 00:26:18,740
شابكَ أصابعكَ خلفَ عنقكَ

509
00:26:31,250 --> 00:26:35,250
أنتَ رهن الأعتقال أيها الوغد المريض.

510
00:26:37,020 --> 00:26:39,160
هيا ..أنهض 

511
00:26:39,160 --> 00:26:41,660
أينَ هيَ؟ أينَ "دينيس ميردوك"؟

512
00:26:41,660 --> 00:26:42,930
كيفَ لي أن أعلم بحق الجحيم ؟

513
00:26:42,930 --> 00:26:44,000
أخرجهُ من هنا

514
00:26:44,000 --> 00:26:45,060
وبعدها أعثر عليها
هيا!

515
00:26:45,070 --> 00:26:46,870
حطم هذا المكان

516
00:26:59,150 --> 00:27:00,380
"دينيس ميردوك"؟

517
00:27:03,250 --> 00:27:06,950
- ماهذا؟
- أشياء تخص والدي  لحالة أبي يحتاجها 

518
00:27:06,950 --> 00:27:08,750
أخرجهُ من هنا

519
00:27:08,760 --> 00:27:10,960
من فضلكَ أي شيء سيء يحدث سيقوم 
بألقاء اللوم عليَ اعلم هذا

520
00:27:10,960 --> 00:27:13,830
ليسَ عليهِ أن يكون هنا من فضلكَ

521
00:27:36,950 --> 00:27:38,350
هل حصلتَ على شيء؟

522
00:27:40,190 --> 00:27:42,690
لاشيء

523
00:28:02,340 --> 00:28:04,180
"برايد"

524
00:28:04,180 --> 00:28:05,240
ما الذي يوجد في الأعلى ؟

525
00:28:08,420 --> 00:28:11,780
السكينة التي أستخدمتها لقطع كلية الضحية

526
00:28:13,890 --> 00:28:16,320
ومسدس الصاعق الذي أستخدمتهً لأعادة
خلق وحش "فرانكشتاين"

527
00:28:18,160 --> 00:28:21,230
رخصة قيادة "دينيس ميردوك" وبطاقات 
الأئتمان

528
00:28:21,230 --> 00:28:23,330
جميعها تم العثور عليها المساحة الغير
مستخدمة فوقَ غرفة نومكَ

529
00:28:26,270 --> 00:28:28,300
تحدث ألينا .

530
00:28:32,940 --> 00:28:35,310
ربما لديَ "راكون"

531
00:28:35,310 --> 00:28:39,280
أنهم معروفين بتجميع الأشياء .

532
00:28:45,250 --> 00:28:49,090
الراكون هوَ من وضع دمكَ في سيارة 
"دينيس"؟

533
00:28:53,830 --> 00:28:55,490
أينَ هيَ "جون"؟

534
00:28:55,500 --> 00:28:59,970
أنقاذ الفتاة ربما الشيء الوحيد الذي سيقوم بأنقاذكَ

535
00:29:02,400 --> 00:29:05,500
حياتي أنتهت .

536
00:29:05,510 --> 00:29:08,410
وكذلكَ حياتها .

537
00:29:11,240 --> 00:29:13,810
أذن أنها ميتة ؟؟

538
00:29:14,950 --> 00:29:17,250
أن صدقتَ "جون نيفل" 

539
00:29:18,850 --> 00:29:20,850
لاتصدقه

540
00:29:21,860 --> 00:29:24,090
الأدلة تصطف.

541
00:29:25,930 --> 00:29:28,260
لكن...؟

542
00:29:29,230 --> 00:29:31,400
أنها على قيد الحياة .

543
00:29:31,400 --> 00:29:33,500
بمكانً ما 

544
00:29:37,540 --> 00:29:40,140
تحدثي.

545
00:29:44,510 --> 00:29:48,110
وقعتَ في غرامكَ بسبب حدسكَ
"دوين"

546
00:29:59,960 --> 00:30:01,530
الأيادي ..

547
00:30:03,960 --> 00:30:06,270
"لاسيل" عثرَ على دماء في سيارة
"دينيس" ...

548
00:30:06,270 --> 00:30:09,070
دماء "نيفيل" ..لكن "نيفيل" ليسَ لديها أي
جروح 

549
00:30:09,070 --> 00:30:11,940
على يدهِ على ذراعهِ

550
00:30:11,940 --> 00:30:14,010
أي مكان .

551
00:30:17,440 --> 00:30:20,450
أنتَ متأكد أن الدماء لاتتطابق معَ "جون نيفل"؟

552
00:30:20,450 --> 00:30:22,280
مئة بالمئة .

553
00:30:22,280 --> 00:30:24,020
نسبة مطلقة في الحقيقة .

554
00:30:24,020 --> 00:30:26,320
أن تطابق أذن هوَ يقول الحقيقة ..

555
00:30:26,320 --> 00:30:28,090
أنهً القتال .

556
00:30:28,090 --> 00:30:29,490
حسناً هذهِ النسبة واطئة جداً

557
00:30:29,490 --> 00:30:31,990
في الحقيقة لا أعتقد أن "جون نيفل" كان بالقرب من هذهِ السيارة 

558
00:30:31,990 --> 00:30:36,090
الأن ..أن قام َ بجرح نفسهِ في الزجاج المحطم قبلَ يومين

559
00:30:36,100 --> 00:30:38,130
سيكون وقتاً كافياً أن تشفى البشرة ..

560
00:30:38,130 --> 00:30:40,200
حسب شدة الجرح لكن أستمريت بالبحث

561
00:30:40,200 --> 00:30:42,200
في الصور التي ألتقطتها للدم المنتشر

562
00:30:42,200 --> 00:30:43,570
شيئاً ما لم يكن بمكانهُ الصحيح

563
00:30:43,570 --> 00:30:45,100
شيئاً أخر  ...بأستثنائي

564
00:30:45,110 --> 00:30:46,510
بسبب هذا الطفح الذي لدي 

565
00:30:46,510 --> 00:30:48,540
أو بالنسبة ل حرارة أواخر الخريف
- "سباستيان"

566
00:30:48,540 --> 00:30:51,240
بالمشاركة نحنُ ننمو بشكل أقرب

567
00:30:51,250 --> 00:30:52,880
على أي حال ..

568
00:30:52,880 --> 00:30:54,880
أجريتَ أربعين محاكاة مختلفة .

569
00:30:54,880 --> 00:30:56,480
محاولة أكتشاف الدم المنتشر هنالك

570
00:30:56,480 --> 00:30:58,180
من لكمات على النافذة

571
00:30:58,190 --> 00:30:59,920
أو نوعاً ما من الصراع مع "دينيس"

572
00:30:59,920 --> 00:31:01,420
حتى لو كانوا يمارسون التانغو..

573
00:31:01,420 --> 00:31:04,120
ولايتطاق أياً منها مع النمط الذي عثرتَ عليهِ

574
00:31:04,120 --> 00:31:05,290
كل بقع الدم هذهِ

575
00:31:05,290 --> 00:31:07,530
شكلها مثالي جداً ..كما لو ..

576
00:31:07,530 --> 00:31:10,600
خططَ لها ..لكن كيفَ تمكن من الدخول 
الى السيارة ؟؟

577
00:31:10,600 --> 00:31:14,270
- داء ترسب الأصبغة  الدموية
- أمل أنكَ لاتتحدث عن طفحكَ مجدداً

578
00:31:14,270 --> 00:31:16,440
أنها حالة مرضية وهيَ تراكم غير طبيعي

579
00:31:16,440 --> 00:31:18,600
من الحديد في الغشاء النسيجي .

580
00:31:18,610 --> 00:31:20,370
الطريقة الوحيدة لأبقائهً بشكل أم

581
00:31:20,370 --> 00:31:23,380
هيَ بأزالة الدم من جسدكَ بشكل منتظم
و..

582
00:31:23,380 --> 00:31:24,910
"جون نيفل" تولى ذلكَ

583
00:31:24,910 --> 00:31:26,110
أبنهً "جيس" شعرَ بالفزع .

584
00:31:26,110 --> 00:31:27,480
عندما عثرت على المعدات الطبية 

585
00:31:32,450 --> 00:31:34,450
لماذا أفعل..

586
00:31:34,460 --> 00:31:37,890
لماذا أضع دم أبي داخل سيارة تلكَ الأمرآة؟

587
00:31:39,330 --> 00:31:42,090
لا أعلم.

588
00:31:43,460 --> 00:31:47,000
لكننا عثرنا على المعدات الطبية داخل منزلكَ

589
00:31:47,000 --> 00:31:50,140
كانَ لديكَ تخويل الدخول بالنسبة لحالتهٌ
الصحية

590
00:31:51,500 --> 00:31:55,310
 هل لديكَ حبة "أسبرين" ؟ أشعر بصداع .

591
00:31:55,310 --> 00:31:57,510
ربما وعيكَ يخبركَ أن تقول الحقيقة 

592
00:31:57,510 --> 00:31:59,480
أنظري أقسم لكِ لا أعلم أي شيء حولَ 
تلكَ الفتاة .

593
00:32:00,100 --> 00:32:03,180
أنتَ أقسمتَ أيضاً لم ترسل المقتطفات لوالدكَ؟

594
00:32:03,180 --> 00:32:07,220
أنتَ تعلم كم هوَ يحب الرعب .

595
00:32:07,220 --> 00:32:10,560
هل أردت التأكد أنهُ في حوزتهِ؟

596
00:32:10,560 --> 00:32:13,090
تحققت من بيان تسليم السجن لوالدكَ

597
00:32:13,090 --> 00:32:14,360
أنتَ أرسلت الكتاب 

598
00:32:14,360 --> 00:32:18,000
كان بأمكانكَ وضع هذهِ المعدات في العلية داخل المنزل

599
00:32:18,000 --> 00:32:20,170
لماذا أفعل شيئاً كهذا ؟؟

600
00:32:21,100 --> 00:32:24,140
لقد دمر عائلتكَ.

601
00:32:26,070 --> 00:32:27,510
رأسي..

602
00:32:27,510 --> 00:32:29,570
رأسي..أنهُ
- "جيسي".

603
00:32:29,580 --> 00:32:31,280
من فضلكَ...من فضلكَ..أنا 

604
00:32:31,280 --> 00:32:33,250
سأفعل ما تريدون ..

605
00:32:33,250 --> 00:32:36,450
سأخضع لأختبار كشف الكذب.أي شيء

606
00:32:42,460 --> 00:32:43,490
مهلاً.

607
00:32:43,490 --> 00:32:44,960
لقد نجح؟

608
00:32:44,960 --> 00:32:47,030
كل أجابة ..بصلابة الصخرة 

609
00:32:47,030 --> 00:32:50,130
لا أعلم كيف لكنهُ يقول الحقيقة .

610
00:32:50,130 --> 00:32:51,630
أو..

611
00:32:51,630 --> 00:32:53,570
أنهُ يعتقد ذلكَ..

612
00:32:53,570 --> 00:32:55,430
"جيكل وهايد"

613
00:32:57,000 --> 00:32:59,500
أضطراب الشخصية الانفصامية-

614
00:32:59,510 --> 00:33:03,480
وهوَ عادة نتيجة أساءة في فترة الطفولة 

615
00:33:03,480 --> 00:33:08,450
عندما يحدث هذا ..شخصية بديلة تتطور لحماية الشخص المتعرض للأسائة من الأذى

616
00:33:08,450 --> 00:33:13,320
شخصيتين والرئيسية التي تتحدثون معها هوَ الطبيب "جيكل"

617
00:33:13,320 --> 00:33:15,620
وهوَ غير واعي تماماً عن ما الذي فعلهُ
السيد "هايد"

618
00:33:15,620 --> 00:33:17,520
وهكذا أجتاز أختبار اكتشاف الكذب .

619
00:33:17,520 --> 00:33:18,660
أذن ..

620
00:33:18,660 --> 00:33:20,130
"دينيس ميردوك".

621
00:33:20,130 --> 00:33:23,060
أن كانَ لنا أمل بالعثور عليها على قيد الحياة

622
00:33:23,060 --> 00:33:24,500
تحدثنا مع "جيكل"

623
00:33:24,500 --> 00:33:27,530
والأن عليكم الوصول الى السيد "هايد"

624
00:33:27,530 --> 00:33:29,630
السؤال هوَ...

625
00:33:29,640 --> 00:33:31,770
كيفَ نفعل هذا ؟

626
00:33:42,250 --> 00:33:44,220
هل يمكنني العودة الى المنزل الأن؟

627
00:33:44,220 --> 00:33:46,280
فقط بضعة أسئلة أظافية .

628
00:33:46,290 --> 00:33:48,520
لا أعلم أي شيء حول َ ...

629
00:33:48,520 --> 00:33:50,660
هؤلاء الناس أو الفتاة .

630
00:33:50,660 --> 00:33:52,260
انا أصدقكَ

631
00:33:52,260 --> 00:33:53,360
وأبي كذلكَ

632
00:33:53,360 --> 00:33:54,630
أنا أصدقهً أيضاً.

633
00:33:58,230 --> 00:34:01,400
المدينة تشبه الساونا ,صحيح؟

634
00:34:02,340 --> 00:34:04,440
أذن؟

635
00:34:04,440 --> 00:34:09,210
حسناً كل مرة أراكَ أنكَ ترتدي ثياب بكم طويلة

636
00:34:09,210 --> 00:34:10,740
والدكَ فعلَ هذا بكَ؟؟

637
00:34:10,740 --> 00:34:13,780
أريد العودة للمنزل .
- ويمكنكَ ذلكَ

638
00:34:15,110 --> 00:34:19,420
سرعان ما أتكلم مع الشخص الذي يعلم أينَ "دينيس ميردوك"

639
00:34:19,420 --> 00:34:20,650
أخبرتكِ لا أعلم ..

640
00:34:20,650 --> 00:34:22,390
أعلم ما الذي أخبرتني به

641
00:34:22,390 --> 00:34:26,290
لكن هنالكَ فتاة بمكان ما تموت..

642
00:34:26,290 --> 00:34:28,490
أنظر..

643
00:34:28,500 --> 00:34:31,130
انا صديقتكَ..حسناً؟

644
00:34:31,130 --> 00:34:33,200
عليكَ التحدث معي .

645
00:34:33,200 --> 00:34:34,800
وأن لم أتكلم ..؟

646
00:34:34,800 --> 00:34:38,170
لاتود معرفة ذلكَ

647
00:34:41,110 --> 00:34:43,340
أنت متأكد حول ذلكَ ؟؟

648
00:34:43,340 --> 00:34:46,750
أن وجدت شخصية "هايد" وأن كاان يقوم بحماية "جيس"...

649
00:34:46,750 --> 00:34:49,820
الطريقة الوحيدة لأخراجها هيَ أن تجعل 
البديل يؤمن

650
00:34:49,820 --> 00:34:51,420
أنكَ ستؤذي الشخصية الأولى .

651
00:34:51,420 --> 00:34:52,780
لقد كذبتَ علينا .

652
00:34:52,790 --> 00:34:54,850
كلا لم أفعل .
 -أجل فعلت.

653
00:34:54,860 --> 00:34:57,590
- كلا .
- ولديَ فتاة تموت في مكان ما ..

654
00:34:58,590 --> 00:35:01,430
وأقسم لكَ..

655
00:35:01,430 --> 00:35:04,360
أن لم تخبرني ما أود معرفتهٌ,

656
00:35:04,360 --> 00:35:06,770
ما فعله والدك بذراعيك هناك ،

657
00:35:06,770 --> 00:35:10,200
تعتبر لعبة أطفال مقارنة بما سأفعلهُ بك.
- توقف .

658
00:35:10,200 --> 00:35:12,470
- هل هذا ما ترغب بهِ؟ هل تود أن أؤذيكَ؟
- من فضلكَ ..من فضلكَ

659
00:35:12,470 --> 00:35:14,340
كما فعل بكَ والدكَ؟ لأنني أتمنى هذا.
- "برايد"

660
00:35:14,340 --> 00:35:16,440
وسأفعل ما بوسعي لأنقاذ تلكَ الفتاة 

661
00:35:16,440 --> 00:35:18,310
لا اعلم أي شيء ,,
- أجل أنتَ تعلم

662
00:35:18,310 --> 00:35:20,810
- كلا .
 -أجل  أنتَ تعلم!

663
00:35:20,810 --> 00:35:23,150
أنتهى الوقت ,أيها المتذاكي

664
00:35:23,150 --> 00:35:27,620
تظن أن بأمكانكَ حرق"جيس" ستتمنى لو أنكَ
ستموت بسهولة مثل القاضية و"أبرام"!

665
00:35:45,570 --> 00:35:49,240
الرجل الكبير يحتاج الى فتاة صغيرة لأنقاذه.

666
00:35:49,240 --> 00:35:51,140
سسرتَ بلقائكَ أيها السد "هايد"

667
00:35:51,150 --> 00:35:53,710
هل نجري أختبار كشف الكذب الأن؟

668
00:35:53,710 --> 00:35:57,780
قتلت القاضية "هيرمان" والملازم القائد "أبرام"

669
00:35:57,780 --> 00:36:01,750
لأنكَ رغبتَ وضع والد"جيسي" 
يعود للسجن لكي لايؤذي "جيس" مجدداً

670
00:36:03,320 --> 00:36:06,590
لكن "دينيس" ضحية مثل "جيس" تماماً

671
00:36:06,590 --> 00:36:09,490
"دينيس" كانت أكثر من مجرد ضحية 

672
00:36:12,300 --> 00:36:15,200
كانت الفصل الأول

673
00:36:17,670 --> 00:36:19,770
أنتَ...

674
00:36:19,770 --> 00:36:22,770
انتَ من اعتديتَ عليها في وقتها 

675
00:36:22,780 --> 00:36:30,620
وزيفت الأمر ليبدوا أن الفاعل هوَ والد
"جيسي"

676
00:36:30,620 --> 00:36:33,290
لسبع سنوات فقط

677
00:36:33,290 --> 00:36:41,690
وأن كانت هذهِ القاضية تصرفت بقساوة ..
أقصى قساوة "جون"

678
00:36:43,430 --> 00:36:46,830
لن يتعرض أحداً أخر للأذى ..

679
00:36:49,270 --> 00:36:51,940
وتعلم من سيتعرض للأذى الأن ..

680
00:36:51,940 --> 00:36:53,670
"جيسي"...

681
00:36:53,670 --> 00:36:56,580
ان ذهب الى السجن المحصن 

682
00:36:56,580 --> 00:37:01,550
وهذا الذي سيحدث فعلاً..أن لم تخبرنا أينَ "دينيس"

683
00:37:01,550 --> 00:37:06,250
لكن التعاون سيساعدنا على العثور عليها 
على قيد الحياة

684
00:37:06,250 --> 00:37:10,620
ربما سنتمكن من وضع "جيسي" بمكان
يمكنهُ الحصول على مساعده بهِ

685
00:37:15,260 --> 00:37:17,330
لمَ لا؟

686
00:37:20,330 --> 00:37:22,930
ربما فات الأوان بالفعل

687
00:37:27,970 --> 00:37:30,240
"برايد" هنا!

688
00:37:31,640 --> 00:37:34,580
4010?
أجل.

689
00:37:34,580 --> 00:37:36,620
أمسكَ القفل.

690
00:37:42,590 --> 00:37:45,620
"فورتناتو" دفنَ في الزنزانة 

691
00:37:46,960 --> 00:37:49,490
مسامير جديدة في تلك القطعة من الخشب الرقائقي.

692
00:37:49,500 --> 00:37:51,630
احضر المطرقة لسحب المسامير 

693
00:38:02,040 --> 00:38:04,040
أنها هنا ..

694
00:38:08,850 --> 00:38:10,550
"دينيس"

695
00:38:10,550 --> 00:38:11,980
لديها نبض

696
00:38:19,430 --> 00:38:21,690
عزيزتي أنها والدتكِ

697
00:38:21,700 --> 00:38:23,700
حسناً..لابأس.

698
00:38:23,700 --> 00:38:26,600
هل ستكون "دينيس" بخير؟

699
00:38:26,600 --> 00:38:30,070
المسعفون قالوا أنها تعاني من الجفاف

700
00:38:30,070 --> 00:38:32,570
لكنها ستتعافى ..

701
00:38:32,570 --> 00:38:35,010
أقدر أنكِ أحضرت السيدة "ميردوك"

702
00:38:35,010 --> 00:38:37,840
هذا أقل شيء يمكنني فعلهُ.

703
00:38:40,610 --> 00:38:43,780
وأعلم كنتَ قاسية حولَ عملكَ

704
00:38:43,780 --> 00:38:47,650
لكن ليسَ بسبب كمية العمل حقاً

705
00:38:47,650 --> 00:38:49,950
أنهُ حول نوع العمل 

706
00:38:49,960 --> 00:38:55,590
كل قضية تتلقيها جعلتني أعتقد...

707
00:38:57,600 --> 00:39:00,700
ماذا لوكانت الفتاة المفقودة هيَ "لورا"؟

708
00:39:02,470 --> 00:39:05,540
ماذا لو كان الشخص المتوفي هوَ
"دوين"؟

709
00:39:07,370 --> 00:39:10,340
أنا لستَ خائفة من الأشباح والعفاريت 

710
00:39:10,340 --> 00:39:14,710
الذي يخيفني هوَ فكرة ان عملكَ ربما سيكون 
منزلكَ

711
00:39:18,620 --> 00:39:21,390
أتعلمين ما الذي يخيفني ؟

712
00:39:22,660 --> 00:39:25,890
فكرة أن عملي..

713
00:39:25,890 --> 00:39:30,030
سيكون السبب الذي لا أعود للمنزل بسببهِ

714
00:39:38,700 --> 00:39:40,740
عليكِ الذهاب .

715
00:39:42,140 --> 00:39:44,580
ماذا عن تقليد "خدعة ام حلوى"؟

716
00:39:44,580 --> 00:39:47,150
كل مرة السنة المقبلة 

717
00:39:59,730 --> 00:40:02,830
أنتَ رجلاً رائع "برايد"

718
00:40:04,800 --> 00:40:06,530
لاتنسي أبدا سيدة "برايد"

719
00:40:34,790 --> 00:40:39,960
كلمة أخرى..وسأصنع صدعاً أخر بجمجمتكَ

720
00:40:39,970 --> 00:40:41,700
من الجيد رؤيتكَ تتمتعين بالروح المطلوبة

721
00:40:41,700 --> 00:40:43,700
عندما تكون في روما ، أليس كذلك؟

722
00:40:43,700 --> 00:40:46,810
أي تخمين؟؟

723
00:40:46,810 --> 00:40:50,510
"فريندو سلب" السيجارة لمسة رائعة .

724
00:40:50,510 --> 00:40:53,880
معظم الناس لايعلمون أن "فريد"وفر الأنابيب

725
00:40:55,150 --> 00:40:57,780
أحب الأمرأة التي تراعي التفاصيل

726
00:40:57,780 --> 00:40:59,520
احتاج ثيابكَ

727
00:40:59,520 --> 00:41:02,590
ودراجتكَ النارية والقليل من اللحم المقدد

728
00:41:03,220 --> 00:41:04,720
هل يتصرف على هذا النحو دائماً؟

729
00:41:04,720 --> 00:41:07,830
أجل..كان شرفاً لي العمل معكَ ايها الطبيب

730
00:41:07,830 --> 00:41:08,960
الشرف لي.

731
00:41:08,960 --> 00:41:10,660
تمني لي الحظ .

732
00:41:10,660 --> 00:41:11,800
حظاً موفقاً.

733
00:41:12,670 --> 00:41:14,130
الى اللقاء.

734
00:41:17,500 --> 00:41:19,500
ماذا؟

735
00:41:19,510 --> 00:41:20,740
أنتِ تعلمين ماذا.

736
00:41:20,740 --> 00:41:23,610
أظن أن الطبيب حظى بأنجذاب "برودي"

737
00:41:23,610 --> 00:41:25,610
لاتبدأ بهذا .

738
00:41:25,610 --> 00:41:27,910
هل ستذهب الى أحتفال "فودو"؟

739
00:41:27,910 --> 00:41:30,050
قررتَ البقاء هنا.

740
00:41:30,050 --> 00:41:33,220
لايمكنني ترك الرئيس في أول عيد هالويين
وحيداً

741
00:41:33,220 --> 00:41:34,920
ستخرجين؟

742
00:41:34,920 --> 00:41:36,920
وأضيع كل المتعة هنا؟

743
00:41:36,920 --> 00:41:38,590
بالطبع لا

744
00:41:38,590 --> 00:42:00,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

