﻿1
00:00:02,219 --> 00:00:03,786
"شهر مارس"

2
00:00:03,917 --> 00:00:07,571
(لا أفهم سبب
انتقالك إلى (كاليفورنيا

3
00:00:07,788 --> 00:00:11,268
(لأنّ وظيفتي مع (زيفرا
(وهي في (كاليفورنيا

4
00:00:11,399 --> 00:00:15,052
حسنا،
ربّما لا أفهمك لأنّ وجهي مخدّر

5
00:00:15,184 --> 00:00:16,663
وأسمع صوت دمي فقط

6
00:00:16,967 --> 00:00:18,663
انتظري، هل سيذهب (جونا) أيضا؟

7
00:00:18,923 --> 00:00:21,751
أعتقد بأنّ (جونا) سيبلغني
بمغادرته ولكنّه لم يخبرني بذلك

8
00:00:21,883 --> 00:00:23,927
ممّا يعني بأنّه لن يذهب
ولذلك لننهي هذه المناقشة

9
00:00:24,057 --> 00:00:27,232
أجل بالحقيقة، سأذهب أيضا

10
00:00:28,929 --> 00:00:30,364
أجل

11
00:00:30,495 --> 00:00:31,974
ستذهبان معا

12
00:00:32,279 --> 00:00:33,888
خذوا هذا أيّها الكارهون

13
00:00:34,758 --> 00:00:37,977
متى سترتدين بذلة وتصبحين
قاسية وتنسين الأشخاص البسطاء؟

14
00:00:38,238 --> 00:00:41,804
لا، ليس الأمر كذلك (وظيفتي
للتواصل مع (كلاود ناين

15
00:00:41,891 --> 00:00:43,892
ولذلك ما أزال أعمل معكم

16
00:00:44,328 --> 00:00:48,330
وما يزالون يهتمون بالتفاصيل
ولكن ربّما سيحدث هذا قريبا

17
00:00:48,548 --> 00:00:50,027
تبّا

18
00:00:50,156 --> 00:00:51,872
(ليس بسبب الانتقال إلى
(كاليفورنيا لأنّي أعرف ذلك مسبقا

19
00:00:51,897 --> 00:00:54,332
(وعرفت عن ذلك قبل
(جونا ولذلك ليس الأمر مهما

20
00:00:54,419 --> 00:00:55,900
ولكن أرسل لي (براين) رسالة

21
00:00:56,030 --> 00:00:58,423
يُفترض بنا الذهاب لحديقة
(ألوها ثاندر) المائية الداخلية

22
00:00:58,509 --> 00:01:00,596
لممارسة الجنس بعطلة
نهاية الأسبوع ولكنّها مغلقة

23
00:01:00,858 --> 00:01:02,903
يبدو بأنّ فيروس (كورونا) منتشر

24
00:01:03,686 --> 00:01:05,731
(أعلنت قناة (إن بي إيه
عن تعليق تصوير الموسم للتو

25
00:01:05,947 --> 00:01:08,949
- ماذا؟
- (ظهرت حالات أخرى في (أوريغن

26
00:01:09,079 --> 00:01:10,559
(و(واشنطن) و(نيويورك

27
00:01:11,081 --> 00:01:13,299
(توم هانكس) مصاب بالفيروس)

28
00:01:13,430 --> 00:01:15,212
- ماذا؟
- لا

29
00:01:15,648 --> 00:01:17,955
ماذا عن (ريتا)؟ هل
ذكروا شيئا عن (ريتا)؟

30
00:01:22,652 --> 00:01:24,131
تبّا...

31
00:01:30,873 --> 00:01:34,004
...و(زيفرا) مصرّة على اتباع
الإرشادات من مركز مكافحة الأمراض

32
00:01:34,092 --> 00:01:37,703
لغسل اليدين لـ20 ثانية

33
00:01:37,964 --> 00:01:40,618
20 ثانية؟ ذلك وقت طويل

34
00:01:40,748 --> 00:01:43,054
إنّه الوقت المستغرق لغناء
أغنية عيد الميلاد مرّتين

35
00:01:43,184 --> 00:01:44,706
ولذلك غنّيها مرتين وستكونين بخير

36
00:01:44,881 --> 00:01:47,187
أجل،
ولكن لمن سنغنّيها؟ (لدي صديق اسمه (تاي

37
00:01:47,317 --> 00:01:49,275
(وصديقة اسمها
(أليكساندريا جينوفيفا

38
00:01:49,405 --> 00:01:53,363
سيكون الوقت المستغرق
مختلفا - (اختاري (إيما

39
00:01:53,538 --> 00:01:56,756
ربّاه،
هل هذه طريقتك (لإرغامنا على الغناء لـ(إيما

40
00:01:56,888 --> 00:01:59,061
لعدم اهتمام أصدقائها
بعيد ميلادها هذه السنة؟

41
00:01:59,192 --> 00:02:01,020
لا، لم يحدث ذلك

42
00:02:01,148 --> 00:02:05,891
(إيما) محبوبة جدّا) (وتواعد
شابا ظريفا اسمه (بريدون

43
00:02:06,152 --> 00:02:08,762
وهو ظريف حقّا
ولا أعتقد بأنّه مثير

44
00:02:08,893 --> 00:02:10,545
لأنّي راشدة وسيكون ذلك غريبا

45
00:02:10,850 --> 00:02:12,720
لا يهم،
اغسلوا يديكم بسبب الفيروس

46
00:02:13,025 --> 00:02:15,940
هل من مستجدات بشأن
انتقالكما أيّها العاشقان؟

47
00:02:16,375 --> 00:02:20,246
حسنا، بسبب هذه الفترة الجنونية
أجّلوا موعدي للبدء بالعمل هناك

48
00:02:20,377 --> 00:02:21,856
الأمر مبهم

49
00:02:22,291 --> 00:02:23,770
مثل هذا الفيروس

50
00:02:23,900 --> 00:02:25,380
أنا أمزح، لا ينتقل بالهواء

51
00:02:25,727 --> 00:02:27,511
لا نعرف ذلك، هذا ممكن على أي حال

52
00:02:27,685 --> 00:02:29,164
ربّاه، يبالغ الجميع بردة فعلهم

53
00:02:30,034 --> 00:02:32,905
لن أفوّت الاحتفال
بعطلة الربيع هذه السنة

54
00:02:33,035 --> 00:02:36,560
بالحقيقة، تذكر أجدد المقالات
بأنّ غسل اليدين ليس كافيا

55
00:02:36,646 --> 00:02:39,082
علينا ارتداء كمامات
وتفادي المجموعات الكبيرة

56
00:02:39,300 --> 00:02:42,127
هل تعني أكثر من 50 موظف
وحشدا لا نهائيا من الزبائن؟

57
00:02:42,650 --> 00:02:46,651
مثل متجرنا - (أجل،
سأتصل بـ(زيفرا

58
00:02:46,782 --> 00:02:49,000
لديهم إرشادات
إضافية لنا بالتأكيد

59
00:02:49,218 --> 00:02:54,351
ولكنّهم حريصون على إبلاغكم
بتقديرهم لتفاني العاملين لديهم

60
00:02:54,655 --> 00:02:58,569
وبأنّنا الأبطال الأساسيون
والحقيقيون خلال هذه الفترة الفوضوية

61
00:02:59,266 --> 00:03:00,702
ماذا؟

62
00:03:00,832 --> 00:03:06,183
(هل لقبتنا (ساندي شوغرمان
مديرة قسم اتصالات الشركة بالأبطال؟

63
00:03:06,792 --> 00:03:09,489
أخيرا، أجل - أجل

64
00:03:09,620 --> 00:03:12,403
هل ما نزال أبطالا إن
بقينا لأنّنا مضطرون لذلك؟

65
00:03:13,013 --> 00:03:15,273
أستطيع الاحتفاظ بها،
صحيح؟ لن تهتمي إن احتفظت بها...

66
00:03:22,800 --> 00:03:24,280
...ماذا حدث للمقهى؟

67
00:03:25,324 --> 00:03:27,237
أغلق المحافظ المطاعم الداخلية

68
00:03:27,368 --> 00:03:29,195
تبّا، هذا مطعمي المفضل

69
00:03:29,412 --> 00:03:31,718
هل أنت جاد؟

70
00:03:31,849 --> 00:03:34,241
(جونا)، انسَ الأمر) - لا،
ضمن المطاعم المتوفّرة؟

71
00:03:34,415 --> 00:03:35,894
هل جرّبت مطعم (باريل أند سيج)؟

72
00:03:36,154 --> 00:03:38,199
سأرسل لك قائمتي إن
أعطيتني عنوان بريدك الإلكتروني

73
00:03:39,678 --> 00:03:41,373
هيّا يا سيدي، لا تماطل

74
00:03:41,461 --> 00:03:43,245
اختر البلسم وتحرّك

75
00:03:43,461 --> 00:03:47,030
لا،
لا بأس يا سيدي استغرق الوقت الذي تريده

76
00:03:47,291 --> 00:03:51,554
يتظاهر بالأمر فقط نعرف
بأنّ سيستخدمه للاستنماء

77
00:03:51,685 --> 00:03:54,686
حسنا، (دينا)،
الزبائن متوتّرون مسبقا

78
00:03:54,817 --> 00:03:58,253
لا حاجة إلى الإشارة إليهم
وإبلاغ الآخرين عن الاستنماء

79
00:03:58,514 --> 00:04:00,776
(أخالفك الرأي بشدّة،
سمعت (شوغرمان

80
00:04:01,168 --> 00:04:02,603
نحن عنصر أساسي

81
00:04:02,734 --> 00:04:04,734
الزبائن مثل خراف بحاجة للإرشاد

82
00:04:04,996 --> 00:04:07,389
سيأكلون بعضهم من دون قادة

83
00:04:07,735 --> 00:04:09,215
ولذلك إلّا إن
بدأت أحدنا بالقيادة

84
00:04:09,345 --> 00:04:11,347
سيمتلئ المتجر بالزبائن
من اليوم إلى الأحد

85
00:04:13,043 --> 00:04:15,001
حسنا يا صاحب اليدين
الناعمتين اذهب الآن...

86
00:04:17,697 --> 00:04:19,220
...عذرا، أين قوارير المياه؟

87
00:04:19,743 --> 00:04:22,352
في قسم البقالة في
نهاية الممر إلى اليسار

88
00:04:22,482 --> 00:04:25,093
شكرا - بحقّك، لست بطلا...

89
00:04:27,441 --> 00:04:28,921
...لست بطلا

90
00:04:30,183 --> 00:04:33,184
أعتقد بأنّي محظوظة لأنّهم
ألغوا كل الحفلات الموسيقية

91
00:04:33,315 --> 00:04:36,793
لست مضطرة لإقامة مهرجان الموسيقى
غير القانوني بمناسبة عيد ميلادي

92
00:04:36,925 --> 00:04:38,404
والذي قايضت الضيوف مبلغا لحضوره

93
00:04:38,794 --> 00:04:40,230
لم أعرف عن ذلك

94
00:04:40,840 --> 00:04:43,137
أحقّا ذلك؟ ما تزال التذاكر
متوفّرة عليك التفكير في الأمر

95
00:04:44,494 --> 00:04:45,973
ما يزال لديهم القليل منه

96
00:04:46,494 --> 00:04:48,365
سيدي، انتظر رجاءً، سوف

97
00:04:49,365 --> 00:04:51,063
أمهلونا بعض الوقت - أجل

98
00:04:51,193 --> 00:04:53,846
سنعرضها على الرف ولذلك انتظروا

99
00:04:54,455 --> 00:04:59,502
انتباه، نرجوكم لعدم مشاجرة
الآخرين للحصول على المنتجات

100
00:04:59,632 --> 00:05:03,765
يوجد فيروس سريع الانتشار
خارج عن سيطرة بلدنا

101
00:05:04,939 --> 00:05:08,157
لا تستمعون إلي، صحيح؟ حسنا،
استمتعوا بنهاية العالم

102
00:05:08,593 --> 00:05:10,725
يبدو بأنّ الخراف
بدأت بتناول بعضها

103
00:05:10,986 --> 00:05:12,595
هل تأكل الخراف بعضها؟

104
00:05:12,726 --> 00:05:15,206
أليس ذلك طبق لحم الخراف؟ لا أعرف،
قالت (دينا) أمرا

105
00:05:15,466 --> 00:05:18,207
(ماتيو)،
هل ردّت (زيفرا) علي) بشأن الإرشادات؟

106
00:05:18,554 --> 00:05:21,382
أجل، أرسلوا إرشادات دقيقة جدّا

107
00:05:21,817 --> 00:05:23,297
أنا أمزح، إنّهم مشغولون جدّا

108
00:05:23,774 --> 00:05:25,254
هذا مفيد جدّا، شكرا

109
00:05:27,298 --> 00:05:28,778
(أعيديه إلي - ... ساندرا)،
ماذا)...

110
00:05:32,257 --> 00:05:37,042
...حسنا، إن لم يساعدونا
سيكون علينا التفكير بحل بأنفسنا...

111
00:05:39,130 --> 00:05:40,566
...حسنا، اسمعوني

112
00:05:40,740 --> 00:05:42,784
ليصطف الجميع في طابور واحد

113
00:05:43,002 --> 00:05:46,221
سيحضر الموظفون
المنتجات عن الرف من أجلكم

114
00:05:46,482 --> 00:05:49,918
وحالما تحصلون على المشتريات
توجّهوا إلى الصندوق رجاءً

115
00:05:51,875 --> 00:05:53,442
حسنا، رائع

116
00:05:53,573 --> 00:05:55,966
نسيطر على الموقف - أجل، بالتأكيد

117
00:05:56,051 --> 00:05:57,705
وهذه مجرد مشكلة مؤقتة

118
00:05:57,966 --> 00:06:00,358
بالتأكيد،
سنعود لحالة طبيعية بعد أسبوعين

119
00:06:02,925 --> 00:06:05,666
"شهر إبريل"

120
00:06:06,535 --> 00:06:09,494
إذا،
ابتعدوا مسافة مترين عند المستطاع

121
00:06:09,667 --> 00:06:14,104
هل تعنين مترين من المركز
أم مترين من نهاية أجسادنا؟

122
00:06:14,453 --> 00:06:17,802
سؤال جيد ابدئي بالقياس
من الأعلى والأسفل

123
00:06:17,976 --> 00:06:20,107
آسف، هل سيقيس الرجال
المسافة من الأعلى أم الأسفل؟

124
00:06:20,238 --> 00:06:22,075
أعتقد بأنّ النساء من
الأعلى والرجال من الأسفل

125
00:06:22,151 --> 00:06:23,587
أجل - ... إذا

126
00:06:25,632 --> 00:06:27,242
(حسنا، شكرا (دينا

127
00:06:27,546 --> 00:06:30,418
(أولا، أصيب (ماركوس) بـ(كوفيد

128
00:06:30,504 --> 00:06:32,549
بعد ذهابه إلى حفلة
لعطلة الربيع أمام البحيرة

129
00:06:32,766 --> 00:06:35,854
(إن تسكّع أحدكم مع (ماركوس
فليغادر ذلك الشخص الآن

130
00:06:37,812 --> 00:06:39,683
أجل،
ذلك ما ظننته ولكنّي مضطرة للسؤال

131
00:06:39,900 --> 00:06:43,511
حسنا، لدي خبر سار - يا إلهي،
أنت حامل

132
00:06:43,642 --> 00:06:45,469
- ربّاه يا (إيمي)، مرة أخرى؟
- لا

133
00:06:45,599 --> 00:06:47,208
- هل هو طفل (آدام)؟
- ماذا؟ لا

134
00:06:47,338 --> 00:06:49,731
- لمَ سيكون طفل (آدام)؟
- إنّه طفل (آدام) بالعادة

135
00:06:49,862 --> 00:06:51,514
لست حاملا

136
00:06:51,950 --> 00:06:55,951
أرسلت (زيفرا)
إجراءات السلامة أخيرا...

137
00:06:58,127 --> 00:07:03,911
...إذا، على الموظفين مسح الصندوق
وآلات البطاقات الائتمانية بعد كل زبون

138
00:07:03,999 --> 00:07:07,610
بالإضافة إلى عربات التسوق
ومقابض الأبواب وأبواب المرحاض

139
00:07:07,740 --> 00:07:10,350
والأجهزة التقنية والمنتجات

140
00:07:10,872 --> 00:07:14,701
حسنا، كل ما يلمسه الهواء فهمت،
ذلك سهل

141
00:07:15,267 --> 00:07:17,136
ويطلبون منّا ارتداء الكمامات

142
00:07:17,311 --> 00:07:19,051
هل سيعطوننا كمامات؟

143
00:07:19,224 --> 00:07:21,878
لدي هذه الكمامة فقط
وأنا ألطخها بلساني كثيرا

144
00:07:22,314 --> 00:07:23,748
لا تفعلي ذلك

145
00:07:24,271 --> 00:07:28,925
ولا، سيتبرعون بالكمامات ومعدات
الوقاية الشخصية للمستشفيات

146
00:07:29,099 --> 00:07:32,318
ألن يوفروا حماية إضافية إذا؟ أنا
هدف سهل بقسم خدمة الزبائن

147
00:07:32,492 --> 00:07:34,624
هل تدركين مدى رطوبة
شفاه هذا المجتمع؟

148
00:07:35,103 --> 00:07:36,581
وجهة نظر جيدة - شفاههم رطبة جدّا

149
00:07:36,712 --> 00:07:39,887
أعرف بأنّ هذا صعب

150
00:07:40,062 --> 00:07:42,106
ولكن إن احتجتم
إلى شيء الجؤوا إلي

151
00:07:42,237 --> 00:07:44,455
وسأبذل أقصى جهدكم لتبقوا بأمان

152
00:07:45,151 --> 00:07:49,675
وأرادوا تذكيرنا بأنّنا الأبطال
الحقيقيون (لدى شركة (زيفرا

153
00:07:49,806 --> 00:07:51,458
ذلك صحيح - إنّهم محقّون

154
00:07:51,589 --> 00:07:53,024
لا يا (غلين)، مسافة مترين...

155
00:07:55,591 --> 00:07:59,027
...آسفة، الكمية المحدّدة حزمة
واحدة من أوراق المراحيض لكل منزل

156
00:07:59,288 --> 00:08:00,768
لدى أطفالي منازل مختلفة

157
00:08:02,117 --> 00:08:06,596
يستحيل بأنّ لتلك الطفلة منزلا خاصا بها،
هذا ظلم

158
00:08:06,771 --> 00:08:09,250
أعرف، لا تتبقّى كمية منها
لشرائها في نهاية المناوبة

159
00:08:09,467 --> 00:08:11,730
بدأت أنا و(بو) باستخدام الجرائد

160
00:08:11,816 --> 00:08:14,122
أصبح لون مؤخرتنا
غريبا بسبب الحبر

161
00:08:14,514 --> 00:08:16,253
وذلك رائع ولكنّه ربّما ليس صحيا

162
00:08:17,472 --> 00:08:21,430
ماذا إن وضعنا حزمة في مكان بعيد

163
00:08:21,735 --> 00:08:24,171
ونتقاسمها في نهاية اليوم؟

164
00:08:24,300 --> 00:08:26,303
علينا ذلك

165
00:08:26,475 --> 00:08:30,044
لا نسرقها لأنّنا
سندفع ثمنها - بالطبع

166
00:08:30,479 --> 00:08:34,306
أتعرفين؟ لنضف المعكرونة
بالجبنة التي بشكل ديناصورات أيضا

167
00:08:34,741 --> 00:08:36,308
يحب (بو) العلوم الآن

168
00:08:37,308 --> 00:08:40,875
إذا، لا نقبل باستبدال الطعام أو
الملابس أو المنتجات المفتوحة

169
00:08:41,091 --> 00:08:43,398
رائع،
أسباب أخرى لصراخ أصحاب الشفاه الرطبة علي

170
00:08:43,616 --> 00:08:45,268
ونفذت كمية بخاخ التنظيف

171
00:08:45,965 --> 00:08:47,399
هذه الكمامة الوحيدة التي وجدتها

172
00:08:47,660 --> 00:08:50,488
- في المتجر كاملا؟
- أجل، أعتقد بأنّ الكمية نفذت

173
00:08:50,750 --> 00:08:52,619
يرتجل أغلبنا الآن

174
00:08:53,185 --> 00:08:55,448
(سعيد)، لا أعتقد بأنّ ذلك مفيد)

175
00:08:55,621 --> 00:08:59,668
(أعرف،
ولكنّي تشاجرت مع (نينا ومزقت كل كماماتي

176
00:08:59,884 --> 00:09:01,407
تبّا - حسنا...

177
00:09:07,410 --> 00:09:09,237
...تفضّل، سنخبرهم بأنّه ملوّث

178
00:09:09,498 --> 00:09:11,021
كان بإمكانك إزالة الوشاح فحسب

179
00:09:12,065 --> 00:09:13,804
ماذا ستفعلين بشأن الأمور الأخرى؟

180
00:09:15,197 --> 00:09:16,632
تحبّين نقش الفهد - تفضّل

181
00:09:16,806 --> 00:09:19,155
ليست قفازات حقيقة - وجدت المزيد،
تفضّل

182
00:09:19,504 --> 00:09:22,113
ستقتل الجراثيم %بنسبة
كحول أعلى من 60

183
00:09:22,505 --> 00:09:25,724
%نسبة الكحول فيه
95 هل بيعه قانوني؟

184
00:09:26,202 --> 00:09:27,681
تفضّل، هل أنت أيمن أم أعسر؟

185
00:09:27,856 --> 00:09:29,378
علينا إرسال (جاستين) للمنزل،
صحيح؟

186
00:09:29,683 --> 00:09:31,944
لا أستطيع تحمّل فترة الظهيرة
وهي تتظاهر بآثار الثمالة

187
00:09:32,901 --> 00:09:34,554
هل تريدون رؤية ثدياي؟

188
00:09:36,034 --> 00:09:38,730
ثاني أمر أحبه بعد
الجعة هو التوائم

189
00:09:39,949 --> 00:09:41,911
ربّما حان الوقت لتتخلّص
البشرية من هذا القميص...

190
00:09:44,820 --> 00:09:46,474
...آسف، عليك الاحتفاظ به

191
00:09:47,169 --> 00:09:48,648
التالي

192
00:09:49,040 --> 00:09:50,952
لسنا أبطالا - نؤدي عملنا فقط

193
00:09:51,868 --> 00:09:53,477
شاهدت الأخبار مساء أمس

194
00:09:53,607 --> 00:09:55,152
أثناء انتظار بث خطأ
بالتصوير على شريطي

195
00:09:55,348 --> 00:09:58,260
وعرضوا فقرة عن أبطال الحي

196
00:09:58,653 --> 00:10:01,524
وأعتقد بأنّنا سنكون التاليين...

197
00:10:04,483 --> 00:10:08,049
...هل تتخيّلين ذلك؟
قد يعزفون على القدور لنا

198
00:10:08,701 --> 00:10:10,137
أو على المقلاة...

199
00:10:18,228 --> 00:10:21,448
...هذا مؤلم ألا توجد
إعدادات أقل ألما؟

200
00:10:21,621 --> 00:10:24,406
أجل،
ولكن علينا إزالة الفيروس بقوّة

201
00:10:25,797 --> 00:10:28,017
ولدي هذا الخرطوم
الجديد منذ سنوات

202
00:10:28,147 --> 00:10:30,235
وهذه أول فرصة لدي لاستخدامه...

203
00:10:36,369 --> 00:10:38,457
...هل تخبئان هذه المنتجات
إلى حين بعد إغلاق المتجر؟

204
00:10:38,761 --> 00:10:40,675
(ساندرا)،
كانت لديك مهمة المراقبة)

205
00:10:40,893 --> 00:10:42,850
أتى من الاتجاه الذي لم أنظر إليه

206
00:10:44,808 --> 00:10:47,504
لن أخبر أحدا إن خبأتما هذه لي...

207
00:10:51,158 --> 00:10:52,594
...حسنا

208
00:10:53,073 --> 00:10:55,029
تفعل الأخوات ذلك لمصلحتهن

209
00:10:55,943 --> 00:10:58,554
حسنا، نحتاج لـ30 كمامة أخرى

210
00:10:59,075 --> 00:11:02,295
(ربّاه يا (ماتيو لا حاجة
لاقتلاع عينيها أولا

211
00:11:02,686 --> 00:11:04,121
أعرف، ولكن يعجبني ذلك

212
00:11:05,427 --> 00:11:06,906
إنّه خطك

213
00:11:07,993 --> 00:11:09,428
(مكتب (إيمي سوسا

214
00:11:09,559 --> 00:11:11,082
(مرحبا،
أنا (دينيس لونغ" "(من (زيفرا

215
00:11:11,734 --> 00:11:13,213
ذلك مديري الجديد

216
00:11:13,561 --> 00:11:17,302
(مرحبا (دينيس)، مرحبا، أنا (إيمي

217
00:11:17,433 --> 00:11:19,565
مرحبا،
نعرف بأنّك تديرين فرعك" "إلى الآن

218
00:11:19,693 --> 00:11:22,826
(ونريد منك الانضمام لاتصال (زوم"
"لمساعدتك على الانتقال لمنصبك الجديد

219
00:11:23,131 --> 00:11:25,175
أجل، بالطبع، يبدو ذلك رائعا

220
00:11:25,393 --> 00:11:27,961
رائع،
سأرسل لك الرابط" "لتنضمي إلينا مباشرة

221
00:11:28,786 --> 00:11:31,570
تعني الآن تريد منّي
مناقشة الأمر الآن

222
00:11:32,876 --> 00:11:35,137
"أجل، هل ذلك جيد؟" - أجل، رائع -

223
00:11:35,615 --> 00:11:37,095
"ممتاز، سنراك قريبا"

224
00:11:39,530 --> 00:11:42,315
آسفة، علي العودة إلى مكتبي

225
00:11:42,445 --> 00:11:44,447
ولكنّي لا أريد التخلّي
عنكما من أجل منصبي الجديد

226
00:11:44,577 --> 00:11:46,013
(لا بأس يا (إيمي إنّه مجرد اتصال

227
00:11:46,143 --> 00:11:48,187
سننهي مجزرة الدببة

228
00:11:48,925 --> 00:11:52,058
حسنا،
شكرا أبلغاني إن حدث أمر مهم

229
00:11:52,319 --> 00:11:53,887
أمر أهم من الجائحة العالمية؟

230
00:11:54,190 --> 00:11:57,236
شاهدت برنامجا عن الدبابير القاتلة ولذلك،
من يعرف ما سيحدث؟

231
00:12:01,195 --> 00:12:02,629
ربّاه

232
00:12:02,803 --> 00:12:04,641
إذا،
لدينا غرفة استراحة جديدة - "شهر يونيو"

233
00:12:04,717 --> 00:12:08,284
والمعروفة بالمستودع
لجعل الأمور جديدة ومنعشة

234
00:12:08,503 --> 00:12:10,851
ولكنّنا وضعنا المقاعد حسب
الإرشادات ولذلك لا تحرّكوها

235
00:12:11,591 --> 00:12:13,025
أجل، أليس هذا ممتعا؟

236
00:12:13,200 --> 00:12:15,811
هذا ممتع جدّا، لست خائفا

237
00:12:16,376 --> 00:12:18,420
أجل، هيّا، أجل

238
00:12:19,160 --> 00:12:20,595
يعجبني هذا، يعجبني هذا

239
00:12:21,074 --> 00:12:24,509
حسنا، سيكون اجتماع اليوم
قصيرا لأنّ علي الانضمام لاتصال آخر

240
00:12:24,814 --> 00:12:26,816
ولكن انظروا إلى ما وردنا اليوم

241
00:12:27,077 --> 00:12:28,556
مؤن السلامة...

242
00:12:31,253 --> 00:12:33,993
- ...ما ذلك؟
- إجراءات مضادة للسرقة

243
00:12:34,515 --> 00:12:36,734
بحقّكم - بالطبع

244
00:12:36,865 --> 00:12:39,866
هل تعرفون ما أخطأنا به؟
إن أردتم من الشركة حمايتنا

245
00:12:39,997 --> 00:12:43,129
كان عليكم أن تكونوا منتجات -
إن كانت ستستمر الاعتراضات

246
00:12:43,215 --> 00:12:44,869
علينا حماية المتجر من السرقة

247
00:12:44,999 --> 00:12:47,131
بحقّك، السرقة مبالغ فيها

248
00:12:47,262 --> 00:12:49,828
99 بالمئة من الاحتجاجات سلمية

249
00:12:49,958 --> 00:12:52,960
(دخلت إلى (بيست باي من نافذة

250
00:12:53,569 --> 00:12:55,222
وأرسلوا هذه
اللافتات لتعليقها أيضا

251
00:12:56,178 --> 00:12:59,615
تؤمن (زيفرا) بمجتمع
السود؟ هل نحن أشباح؟

252
00:12:59,918 --> 00:13:01,529
أجل، لن نعلّق شيئا منها

253
00:13:01,659 --> 00:13:03,455
ولكن إن سألكم أحد
أخبروه بأنّنا علقناها كلها

254
00:13:04,182 --> 00:13:07,793
(قطعتا أثقال لـ(سارا
(وحليب اللوز لـ(بريتي

255
00:13:08,270 --> 00:13:11,274
طلبت (جانيت) 3 علب
تونا ولكن لنجعلها 4 علب

256
00:13:11,578 --> 00:13:14,796
ذلك أقل ما يمكننا فعله لها
بهذه الأيام بسبب ما يحدث

257
00:13:15,494 --> 00:13:16,928
هل تعنين التعصب العرقي؟

258
00:13:18,146 --> 00:13:19,755
طلبات اليوم كثيرة

259
00:13:20,104 --> 00:13:22,931
أجل،
منذ إخبار (سعيد) للجميع عن ما نفعله

260
00:13:23,062 --> 00:13:24,846
يطلبون منّا إخفاء الأشياء لهم

261
00:13:25,062 --> 00:13:26,978
حسنا، أتريدان معرفة خبر مهم؟

262
00:13:27,324 --> 00:13:29,543
أنهيت الحلقة الثالثة
(من برنامج (تايغر كينغ

263
00:13:29,674 --> 00:13:32,241
(كارول باسكن)؟) بحقّكما،
يا لها من متعة

264
00:13:32,370 --> 00:13:34,415
قتلت زوجها بالتأكيد، لنفعل هذا

265
00:13:35,502 --> 00:13:39,157
أجل،
أنا آسفة ولكنّهم عرضوه ببداية الجائحة

266
00:13:39,506 --> 00:13:40,984
لا يهتم أحد به الآن

267
00:13:41,679 --> 00:13:43,811
أعتقد بأنّنا محرجون
لاهتمامنا به منذ البداية

268
00:13:44,421 --> 00:13:47,465
هل أنتما جادتان؟
فيروس (كورونا) غبي

269
00:13:47,596 --> 00:13:49,336
أتمنّى لو لم أذهب
إلى وحدة العناية الحثيثة

270
00:13:50,380 --> 00:13:53,162
هل ما تزال صورتي ثابتة؟
أعتقد بأنّ الإنترنت أفضل هنا

271
00:13:53,250 --> 00:13:55,775
(سعل (إيلايس ولذلك
حبسته (هيذر) في المرحاض

272
00:13:55,905 --> 00:13:57,731
هل تعتقدين - أجل،
قبل نهاية الأسبوع إذا

273
00:13:58,949 --> 00:14:01,298
- اتصال (زيفرا) آخر؟
- يستمرّون بالاتصال

274
00:14:01,430 --> 00:14:06,345
تحب الشركات التقنية العروض
التقديمية ولم أرَ محبّين لها من قبل

275
00:14:06,518 --> 00:14:09,215
(إيمي)، أسقطت كمامتي في
المرحاض) - ... جاستين)، إنّها)

276
00:14:09,347 --> 00:14:10,998
لم أتبوّل بعد ولكنّها
مياه المرحاض فقط

277
00:14:11,130 --> 00:14:13,000
- هل يمكنني استخدامها؟
- ... ماذا؟ لا، هل أنت

278
00:14:13,130 --> 00:14:14,871
أجل، ما أزال هنا، مرحبا

279
00:14:15,002 --> 00:14:17,046
(إيمي) مشغولة باتصال)
... ولكن إن لم تتبوّلي

280
00:14:17,175 --> 00:14:18,887
(إيمي)،
بشأن التهوية في مكتبي) (ماتيو)

281
00:14:19,004 --> 00:14:21,700
أجل،
بالطبع (أعدك بمناقشة الأمر يا (ماتيو

282
00:14:21,831 --> 00:14:23,414
(علي إنهاء هذا الاتصال - إيمي)،
هل أستطيع التحدّث إليك؟)

283
00:14:23,439 --> 00:14:25,093
يا إلهي يا (كوري)، ماذا؟

284
00:14:26,224 --> 00:14:29,834
أردت طلب إذن للمغادرة مبكّرا
للانضمام لاحتجاج لأهمية حياة السود...

285
00:14:32,183 --> 00:14:34,490
...أجل، أنا آسفة جدّا، بالطبع

286
00:14:34,620 --> 00:14:37,796
عليك ذلك،
لا أقصد ذلك بل يمكنك الذهاب إليه

287
00:14:38,055 --> 00:14:40,188
إن أردت فعل ذلك على
جميع الراغبين فعل ذلك

288
00:14:40,318 --> 00:14:41,798
أتعرف ما أعنيه؟

289
00:14:41,928 --> 00:14:44,538
أجل (سيندي)، سأفعل ذلك الآن...

290
00:14:54,370 --> 00:14:56,458
...أرجوك يا سيدتي
ولكن لدي عذر طبي

291
00:14:56,588 --> 00:14:58,066
ما المشكلة؟

292
00:14:58,197 --> 00:15:00,851
يزعجني هذا الرجل ويخبرني
بضرورة ارتداء تلك الكمامة

293
00:15:00,981 --> 00:15:03,199
أحاول الحفاظ على سلامتك فقط

294
00:15:03,461 --> 00:15:06,375
اسمعي يا سيدتي عليك
وضع الكمامة وإلّا سنطردك

295
00:15:06,505 --> 00:15:09,116
هذه (أمريكا)، حسنا؟ لدي حقوق

296
00:15:09,637 --> 00:15:11,291
تعملان لدى الشيطان، صحيح؟

297
00:15:11,463 --> 00:15:13,423
لا - أجل؟ أنتما شريران

298
00:15:13,639 --> 00:15:19,208
بدأنا من جديد - أجل
لن أعمل لديه أبدا

299
00:15:19,426 --> 00:15:23,123
انتباه إلى المشترين يؤسفنا
إبلاغكم بنفاذ مناديل المرحاض

300
00:15:23,340 --> 00:15:24,863
والمعكرونة والطحين والخميرة...

301
00:15:29,256 --> 00:15:31,997
...أشياؤنا - ابتعدوا،
هذه للموظفين فقط

302
00:15:32,259 --> 00:15:33,693
أحتاج إلى صلصة المعكرونة - لا

303
00:15:33,911 --> 00:15:35,956
لدي عذر طبي - لا،
توقّفي يا سيدتي

304
00:15:36,086 --> 00:15:37,956
سألحق بك ولكنّي أنتظر
مسافة ابتعادك لمترين...

305
00:15:48,875 --> 00:15:50,397
...ماذا حدث؟

306
00:15:50,919 --> 00:15:55,095
إن كان سيثير هذا استياءك
أقترح عليك عدم رؤية السقف الليلة

307
00:15:56,009 --> 00:15:58,531
حسنا، سننظر إليه غدا

308
00:15:59,229 --> 00:16:01,663
ولكن بجدية، لمَ لم تستدعوني؟

309
00:16:02,012 --> 00:16:05,405
حاولت فعل ذلك ولكنّك
كنت مشغولة باتصال آخر

310
00:16:06,796 --> 00:16:08,537
لا أعرف كيف سأتقن هذا

311
00:16:08,668 --> 00:16:11,931
أخبرت الجميع باللجوء
إلي لأستطيع الاهتمام بهم

312
00:16:12,017 --> 00:16:14,628
ولكنّهم يتصلون بي
طوال اليوم وكل يوم

313
00:16:14,758 --> 00:16:17,542
(أجل، الأمر مبالغ فيه يا
(إيمي وهم يستغلّونك كثيرا

314
00:16:17,672 --> 00:16:19,891
نقابل بعضنا بالكاد هذه الأيام

315
00:16:20,195 --> 00:16:23,500
صحيح،
وأنا حبيبة فظيعة أيضا وأم فظيعة أيضا

316
00:16:23,587 --> 00:16:25,894
(أرى أطفال (دينيس أكثر من أطفالي

317
00:16:26,024 --> 00:16:31,027
لم أقصد ذلك ولكنّك
في موقف صعب جدّا

318
00:16:32,114 --> 00:16:33,593
جميعنا كذلك

319
00:16:33,724 --> 00:16:36,420
ولا أعرف،
يجب أن تتغيّر الأمور...

320
00:16:39,205 --> 00:16:41,206
...يا إلهي - أخبرتني
بأنّك لن تنظري للأعلى

321
00:16:41,945 --> 00:16:43,772
حسنا، لا اجتماع لنهار اليوم

322
00:16:43,903 --> 00:16:48,123
سأخبركم بمهام المناوبات فقط لأنّ
(إيمي) مشغولة باتصال (زيفرا) آخر

323
00:16:48,253 --> 00:16:49,819
وليس اتصالا عاديا بل مهما

324
00:16:50,211 --> 00:16:51,688
مع المدير التنفيذي

325
00:16:51,820 --> 00:16:53,299
أرسلت الرابط لها

326
00:16:54,212 --> 00:16:56,736
أحقّا ذلك؟ إنّه اتصال
مهم ولم أعرف عن ذلك

327
00:16:57,127 --> 00:16:58,780
لم أرها قبل مغادرتها صباح اليوم

328
00:16:59,041 --> 00:17:01,782
يبدو بأنّ (إيمي) مشغولة
باتصالات (زيفرا) دائما هذه الأيام

329
00:17:02,044 --> 00:17:03,957
إنّها منجذبة لتلك
الوظيفة الجديدة

330
00:17:04,174 --> 00:17:06,523
لا يستطيع (كلاود ناين)
إرضاءها مثل السابق

331
00:17:06,654 --> 00:17:09,352
بمفاصلنا القديمة
وأعضائنا التالفة

332
00:17:09,437 --> 00:17:15,701
بحقّكم، ربّما تخلّت (إيمي)
عنّا قليلا ولكنّنا بخير، الأمور بخير

333
00:17:16,006 --> 00:17:18,050
بالحقيقة، في حلم فزعي مساء أمس

334
00:17:18,181 --> 00:17:21,401
ضربني (توفر غريس) للموت

335
00:17:21,662 --> 00:17:25,184
ذلك القليل من (تينسلتاون) لكم

336
00:17:26,056 --> 00:17:30,448
ومع ذلك لاحظنا ارتفاعا
بالمبيعات" "(من متاجر (كلاود ناين

337
00:17:30,578 --> 00:17:33,102
يعبّر ذلك عن تعاملكم
الجيد" "مع الظروف الحالية

338
00:17:33,448 --> 00:17:36,191
"أحسنتم، أنتم بارعون"

339
00:17:38,235 --> 00:17:39,712
"حسنا، لنسمع عن قسم التسويق"

340
00:17:40,715 --> 00:17:44,932
مرحبا، مرحبا (كيرا)،
مرحبا (أنا (إيمي سوسا

341
00:17:45,457 --> 00:17:49,371
هل أستطيع إضافة أمر إلى
المستجدات عن (كلاود ناين)؟

342
00:17:49,719 --> 00:17:51,197
"بالطبع، ما الأمر؟"

343
00:17:52,199 --> 00:17:54,287
لا يبلي (كلاود ناين) حسنا

344
00:17:54,765 --> 00:17:57,288
ارتفعت نسبة المبيعات بالتأكيد

345
00:17:57,419 --> 00:17:59,159
ولكن المعنويات منخفضة جدا

346
00:17:59,636 --> 00:18:01,768
الموظفون ليسوا خائفين فقط

347
00:18:01,899 --> 00:18:04,944
بل ينفقون مبالغ طائلة ووقت
كثير لحماية أنفسهم أيضا

348
00:18:05,293 --> 00:18:07,728
(ولذلك إن أرسلت (زيفرا
بعض المنتجات الوقائية

349
00:18:07,859 --> 00:18:11,513
سيركزون على عملهم عوضا
عن القلق على صحتهم وسلامتهم

350
00:18:13,383 --> 00:18:16,864
(آسفة يا (إيمي" "توقف
البث بعد ذكر المتجر

351
00:18:18,865 --> 00:18:25,216
يحتاج الموظفون لمنتجات وقائية
وربّما يمكننا استخدام الأرباح لشرائها

352
00:18:26,477 --> 00:18:29,566
أجل،
بعدما ذكرت ذلك" "فهذه وجهة نظر جيدة

353
00:18:30,436 --> 00:18:34,698
أتعرفين؟ لنفكّر بإرسال
الكمامات والقفازات" "إلى متاجرنا

354
00:18:35,046 --> 00:18:38,178
علينا الاهتمام بكم"
"لأنّ عملكم ممتاز جدّا

355
00:18:39,136 --> 00:18:41,354
أجل، رائع، ذلك رائع

356
00:18:41,615 --> 00:18:46,617
شكرا، أنا مسرورة جدّا لأنّكم
تهتمون بالعاملين لديكم حقّا...

357
00:18:49,097 --> 00:18:51,272
...(آسفة يا (إيمي" "انقطع البث مجدّدا،
ماذا قلت؟

358
00:18:51,533 --> 00:18:53,837
لا شيء،
لا تهتمي حان دور قسم التسويق

359
00:18:53,925 --> 00:18:55,405
كونوا رائعين

360
00:18:55,925 --> 00:18:57,667
(تريد (هارمونيكا (تشغيل
أغنية (ساك أند بلو

361
00:18:57,797 --> 00:19:00,101
في حفلة عيد ميلادها
ولكنّي لا أعرف إن كانت آمنة

362
00:19:00,233 --> 00:19:02,190
يفوّت الأطفال أمورا
جيدة كثيرة هذه الأيام

363
00:19:02,408 --> 00:19:04,193
أجل - الجعة لكما

364
00:19:04,453 --> 00:19:06,758
للتعبير عن امتناني لجهدكما...

365
00:19:09,281 --> 00:19:10,847
...ذلك لطيف جدّا

366
00:19:11,543 --> 00:19:13,066
علينا الشرب معا بعد العمل

367
00:19:13,240 --> 00:19:14,717
بالتأكيد

368
00:19:14,805 --> 00:19:16,589
أتعتقدين بأنّه سيحضر
لنا الـ(كيتامين)؟

369
00:19:19,937 --> 00:19:22,592
(غلين)،
ماذا تفعل؟) هل تختبئ في الخلف؟

370
00:19:22,723 --> 00:19:24,463
ماذا؟ لا

371
00:19:24,941 --> 00:19:28,509
أعد كمية الأوعية على الرفوف

372
00:19:28,639 --> 00:19:32,337
للتأكّد من أن الكمية
كافية وليست كثيرة

373
00:19:32,465 --> 00:19:34,120
أجل، نحتاج إليك في المتجر

374
00:19:34,425 --> 00:19:37,685
أعتقد بأنّ الأولوية للأوعية الآن

375
00:19:39,645 --> 00:19:41,080
حسنا

376
00:19:41,515 --> 00:19:43,342
أجل، أعترف بأنّ هذا المكان رائع

377
00:19:44,037 --> 00:19:46,430
أصبح الأمر مخيفا قليلا بالداخل

378
00:19:47,257 --> 00:19:49,257
أعتقد بأنّ الأبطال
يستحقّون استراحة

379
00:19:49,911 --> 00:19:51,345
أجل

380
00:19:51,650 --> 00:19:55,479
إن كنت خائفة يمكنك
البقاء وعدّ الأوعية معي

381
00:19:56,653 --> 00:19:58,132
ذلك جيد...

382
00:20:02,743 --> 00:20:05,397
...بصراحة،
لم أحتج إلى استراحة تظاهرت بذلك لأنّك خائف

383
00:20:05,658 --> 00:20:08,049
لا تفكّر بأنّي لا أعرف عددها

384
00:20:09,312 --> 00:20:10,878
هذا لطيف بالحقيقة

385
00:20:11,139 --> 00:20:13,618
مرّ وقت طويل على
الثمالة في مكان العمل

386
00:20:13,749 --> 00:20:16,881
كنّا مشغولين جدّا -
وأنتم الوحيدون الذين أراهم

387
00:20:17,011 --> 00:20:18,447
(باستثناء (جيري) و(توني

388
00:20:18,621 --> 00:20:20,709
ولكنّي أستيقظ منتصف الليل أحيانا

389
00:20:20,840 --> 00:20:24,841
وأعتقد بأنّي أرى سائق الحافلة
وهو ينظر إلي فوق السرير...

390
00:20:27,016 --> 00:20:28,495
...ربّما أتخيّل ذلك

391
00:20:28,626 --> 00:20:31,018
الأمر الجيد الوحيد لكوننا
معرّضين لهذا الفيروس باستمرار

392
00:20:31,149 --> 00:20:32,759
هو أنّنا نفعل ذلك معا

393
00:20:33,673 --> 00:20:35,107
لا تخبروا (جاستين) بأنّنا هنا

394
00:20:36,978 --> 00:20:39,283
مرحبا،
أعرف بأنّك مشغولة على الأغلب

395
00:20:39,414 --> 00:20:42,938
ولكن اشترى لنا زبون
الجعة ونحن نحتفل الآن

396
00:20:43,111 --> 00:20:45,982
أو نخدّر الألم لا
أستطيع التمييز حقّا

397
00:20:46,548 --> 00:20:49,550
حسنا، ربّما لدي مناسبة للاحتفال

398
00:20:50,072 --> 00:20:52,942
(أولا، أعتقد بأنّي أقنعت
(زيفرا لإرسال منتجات وقائية لنا

399
00:20:53,726 --> 00:20:56,771
ذلك رائع - وتحدّثت
إلى (دينيس) للتو

400
00:20:56,946 --> 00:21:01,991
قال إنّ المكاتب ستفتح مجدّدا
وهم مستعدون لنقلي إلى مكتبي

401
00:21:02,250 --> 00:21:03,687
لا أصدّق - (سأذهب
إلى (كاليفورنيا

402
00:21:03,905 --> 00:21:06,167
(سنذهب إلى (كاليفورنيا
(سنذهب إلى (كاليفورنيا

403
00:21:06,298 --> 00:21:07,732
ذلك مذهل - أجل

404
00:21:07,863 --> 00:21:10,038
ستكون لديك وظيفة
واحدة أخيرا - شكرا للرب

405
00:21:10,169 --> 00:21:12,431
يمكننا بدء حياة معا أخيرا - أجل

406
00:21:12,562 --> 00:21:14,345
هذا حقيقي،
هذا خبر مهم - حقيقي جدّا

407
00:21:14,562 --> 00:21:15,998
إنّه أمر مهم

