﻿1
00:00:08,269 --> 00:00:11,652
(تذكير حماية سريع لفيروس
(كورونا" "لا تطلبوا العلكة من الزبائن

2
00:00:11,912 --> 00:00:15,124
(بالواقع، لا يتعلق الأمر بفيروس
(كورونا لا يجب أن تفعلوا ذلك أبدا

3
00:00:15,642 --> 00:00:18,638
كما يعرف الكثير منكم
اليوم هو يومي الأخير

4
00:00:18,811 --> 00:00:20,807
وبسبب الظروف الجنونية

5
00:00:20,893 --> 00:00:22,932
قرر (غلين) البقاء مديرا

6
00:00:23,062 --> 00:00:25,145
فمرحى، (غلين) مجددا

7
00:00:26,838 --> 00:00:28,399
رفاقي، فلننظر إلى الجانب المشرق

8
00:00:28,572 --> 00:00:32,302
(أقلّه لا نفقد (جونا لـ13
يوما و11 ساعة أخرى

9
00:00:32,390 --> 00:00:35,124
ألديك معلوماتي بأيّ حال، أجل

10
00:00:35,384 --> 00:00:37,727
(إيمي) ستخرج مع
(باركر) و(إيما) الآن)

11
00:00:37,857 --> 00:00:39,333
وسأنهي بعض الأمور المعلقة

12
00:00:39,463 --> 00:00:42,630
وأنضم إليها بذلك الوقت

13
00:00:42,716 --> 00:00:44,191
لا أصدّق أنّكِ سترحلين

14
00:00:44,365 --> 00:00:47,533
حسبت أنّي سأعمل معكِ
هنا حتى نشيخ ونموت معا

15
00:00:48,009 --> 00:00:51,698
أعني ليس هنا في
المتجر ولكن على الأرجح

16
00:00:51,914 --> 00:00:54,648
(لا،
هذان الاثنان سيموتان في (كاليفورنيا

17
00:00:54,908 --> 00:00:56,556
آمل بعد هرمهما ولكن من يعرف؟

18
00:00:56,686 --> 00:00:58,436
(سمعت أنّ شاطىء
(لونغ مليئ بجرثومة المتدثرة

19
00:00:58,509 --> 00:01:00,461
جرثومة المتدثرة ليست مميتة - أجل

20
00:01:00,591 --> 00:01:04,279
تختفي وحدها - (ذلك
غير صحيح يا (ماركوس

21
00:01:04,712 --> 00:01:09,312
عجبا،
ستنطلقان عبر الغروب معا للأبد

22
00:01:09,442 --> 00:01:11,524
(حسنا - كاليفورنيا) محظوظة جدا)

23
00:01:11,654 --> 00:01:14,127
رفاقي، سننتقل فحسب - أجل،
أستطيع رؤية هذا

24
00:01:14,258 --> 00:01:16,644
(جونا) و(إيمي) كبيران جدا بالسن)

25
00:01:16,774 --> 00:01:19,812
يجلسان في شرفة
وينطران إلى البوابة الذهبية

26
00:01:20,200 --> 00:01:22,805
(يتبادلان القبل أسفل
ضوء علامة (هوليوود

27
00:01:22,935 --> 00:01:25,929
أشكك بالموقع، ولكن جميل

28
00:01:26,232 --> 00:01:28,530
نجحتما، تغلبتما على الصعاب

29
00:01:28,617 --> 00:01:31,438
وستكونان الآن معا للأبد - حسنا

30
00:01:31,569 --> 00:01:34,996
سنبقى في هذا
الاجتماع للأبد إن لم تتوقفوا

31
00:01:35,126 --> 00:01:36,818
(ساندرا)، ستنظفين العربات)

32
00:01:36,905 --> 00:01:39,204
آخر مرة لتسليمها الواجبات

33
00:01:39,334 --> 00:01:41,750
(سارة)، ستعيدين تسعير ملابس
الأمومة) في قسم الأقمشة الناعمة

34
00:01:41,895 --> 00:01:44,932
آخر مرة تطلب من (سارة) إعادة تسعير
ملابس الأمومة بقسم الأقمشة الناعمة

35
00:01:45,062 --> 00:01:48,186
(بريت)، ستنظف الحمّامات،
(غلين) - أصبح هذا من الماضي...

36
00:01:55,603 --> 00:01:57,383
...حسنا، فلنتحدث عن حفلة الرحيل

37
00:01:57,513 --> 00:01:59,118
أريد خفض توقّعاتكِ

38
00:01:59,249 --> 00:02:01,418
لدينا بالونات احتفالات
وليست هيليوم

39
00:02:02,025 --> 00:02:04,020
هلّا تغلقين الباب - أجل...

40
00:02:06,538 --> 00:02:10,355
...قد لا يكون الأمر بهذه
الأهمية لكن قبل بضعة أيام

41
00:02:10,485 --> 00:02:14,173
أدركت أنّ الخاتم الفيروزي الذي
أبقيه على منضدة السرير اختفى

42
00:02:14,345 --> 00:02:16,039
أبدأت (إيما) تسرق منكِ؟

43
00:02:16,212 --> 00:02:18,295
لشراء المخدرات على الأرجح - لا

44
00:02:18,510 --> 00:02:20,377
أظنّ (جونا) أخذه لشراء المخدرات

45
00:02:20,508 --> 00:02:21,983
لا، لا مخدرات

46
00:02:22,199 --> 00:02:23,848
أظنّه أخذه لمعرفة مقاس خاتمي

47
00:02:25,149 --> 00:02:26,625
لشراء خاتم خطوبة...

48
00:02:29,662 --> 00:02:32,352
...ما هذا؟ حسبتكِ
أحببتِه لسببٍ غير مفهوم

49
00:02:32,482 --> 00:02:34,304
أجل، أجل، أحبه

50
00:02:34,478 --> 00:02:37,298
ولكنّي لا أعرف إن
كنا مستعدَين لذلك بعد

51
00:02:37,688 --> 00:02:40,638
أعني أنّي كنت متوترة
بسبب الانتقال البعيد عبر البلاد

52
00:02:40,768 --> 00:02:42,851
والآن يتحدث الجميع عن الأبدية

53
00:02:42,982 --> 00:02:44,500
لا داعٍ لأن تتزوجي مباشرةً

54
00:02:44,586 --> 00:02:46,755
انتظري بضع سنين نستطيع
إقامة حفليّ زفاف معا

55
00:02:46,886 --> 00:02:48,665
الفكرة الرئيسية هي
طاحونة الخشب الشتوية

56
00:02:48,751 --> 00:02:50,617
الأمر غير قابلٍ
للتفاوض - سأفكر بالأمر

57
00:02:51,442 --> 00:02:54,044
أرى هذا الانتقال يمثّل
ضغطا كبيرا على العلاقة

58
00:02:54,174 --> 00:02:57,428
وماذا لو لم ينجح؟ سيتخلى
(جونا) عن حياته بأكملها لأجلي

59
00:02:57,559 --> 00:03:00,813
قد لا يكون ذلك صحيحا تلك
أرض الرجال الصغار والليبراليين

60
00:03:00,944 --> 00:03:03,807
(الذين يحتسون الـ(كمبوتشا
ويجمعون زجاج البحر بلا خجل

61
00:03:04,284 --> 00:03:06,991
الاحتمالات هي أنّه سينتهي
المطاف بـ(جونا) في (كاليفورنيا) بالنهاية

62
00:03:07,450 --> 00:03:10,055
أجل، أجل أنتِ محقة، أنتِ محقة

63
00:03:10,315 --> 00:03:12,831
ربما لا يدور الأمر حولي
(تخطي التفكير بنفسكِ يا (إيمي

64
00:03:13,265 --> 00:03:15,130
والخاتم - تعاني (إيما)
من مشكلة مخدرات

65
00:03:15,261 --> 00:03:16,736
حسنا، شكرا لكِ

66
00:03:17,386 --> 00:03:21,334
أنظنّ الأحذية بلا كعب مناسب
ثقافيا؟ أشعر بأنّها تليق بي

67
00:03:21,638 --> 00:03:24,110
وفي مناخٍ جافٍ ودافئ تستطيع
تبدو رائعا بها طيلة السنة

68
00:03:24,328 --> 00:03:25,804
تبدو رائعا بها

69
00:03:26,020 --> 00:03:27,668
(جونا) في (كاليفورنيا)
سيكون مذهلا)

70
00:03:27,929 --> 00:03:30,836
إذن، أعرف انّك ستسخر مني أو غيره

71
00:03:30,966 --> 00:03:34,522
ولكنّي أردت إخبارك
بأنّي سأشتاق إليك...

72
00:03:36,692 --> 00:03:40,337
...سأشتاق إليك أيضا - حسنا،
ها قد قلتها

73
00:03:40,554 --> 00:03:43,375
أظهرت مشاعري فأنا فاشل

74
00:03:43,678 --> 00:03:45,674
لا، أنا جاد أنت رجل صالح

75
00:03:45,804 --> 00:03:48,103
أجل، حسنا،
أجل أتعرف ما لن أشتاق إليه؟

76
00:03:48,407 --> 00:03:51,747
فرقة الإعدام الساخرة هذه

77
00:03:51,878 --> 00:03:54,655
لا، أنا جاد أنصت،
كانت سنةً جنونية

78
00:03:54,785 --> 00:03:57,778
راجعت حساباتي وسررت بالتعرف إليك

79
00:03:59,124 --> 00:04:00,554
عجبا

80
00:04:01,682 --> 00:04:03,289
- أحقا؟
- أجل...

81
00:04:06,499 --> 00:04:07,930
...كادت تنطلي عليّ

82
00:04:08,234 --> 00:04:10,534
تبا لك صديقي، تبا لك...

83
00:04:12,660 --> 00:04:16,477
...تفضل - (مرحبا،
مرحبا يا (مات - عجبا

84
00:04:16,781 --> 00:04:18,646
المكان لطيف ودافىء جدا هنا

85
00:04:19,080 --> 00:04:21,466
ورشة (سانتا) للألعاب
تبدو هكذا بالتأكيد

86
00:04:21,684 --> 00:04:24,633
حسنا، ليس الطابق الرئيسي
بل مكتب جدول الرواتب أو غيره

87
00:04:24,851 --> 00:04:29,493
شكرا، أشكرك على استمرار
ترتيبات المساعدة بالمناسبة

88
00:04:29,840 --> 00:04:31,575
أعرف أنّ هذا غريب نوعا ما

89
00:04:31,836 --> 00:04:34,309
بالتأكيد، ولن أغيّر شيئا

90
00:04:34,439 --> 00:04:36,131
لأنّي أريد مساعدتك أيضا

91
00:04:36,609 --> 00:04:39,906
كما أنّي لا أفهم تماما
(ما قررته أنت و(إيمي

92
00:04:40,252 --> 00:04:42,119
أقدّر هذا - العمل الآن

93
00:04:42,335 --> 00:04:46,284
كنت أفكر بتقديم عرض
صور (في حفلة وداع (إيمي

94
00:04:46,370 --> 00:04:50,188
وكنت آمل أن تأتي ببعض الصور
الإلكترونية للوقت الذي قضته هنا

95
00:04:50,535 --> 00:04:52,184
أتفهم نوعية الصور الذي أعنيه؟

96
00:04:52,314 --> 00:04:54,136
كالتي لا تستطيع إمساكها بيدك

97
00:04:54,267 --> 00:04:56,219
أجل ويسرني ذلك

98
00:04:56,781 --> 00:05:00,905
مهلا،
ربما نستطيع تصوير الناس (وهم يودّعون (إيمي

99
00:05:00,991 --> 00:05:04,461
ونأخذ تلك اللقطات ونضعها معا

100
00:05:04,593 --> 00:05:07,977
تبدأ لقطة عند توقف الأخيرة

101
00:05:08,107 --> 00:05:10,579
كالاستعراض - أجل، فهمت، أجل

102
00:05:10,927 --> 00:05:12,445
أرجوك توقف، هذا يؤلمني

103
00:05:14,007 --> 00:05:15,959
(انتبهي يا (ساندرا
(مع مغادرة (إيمي

104
00:05:16,089 --> 00:05:18,389
ستعودين أعز صديقاتي
في المتجر - أحقا؟

105
00:05:18,519 --> 00:05:20,514
أجل،
واضح أنّ هذا الوضع لا يسعدني

106
00:05:20,646 --> 00:05:24,072
فسأقابل مرشحين آخرين
ولكنّها أنتِ إن فشلت بذلك

107
00:05:24,419 --> 00:05:26,067
فهمت، حظا طيبا

108
00:05:26,589 --> 00:05:29,060
مهلا،
أين تذهبين؟ لم ينتهِ عملكِ هنا

109
00:05:29,148 --> 00:05:30,971
أتظنّين فيروس (كورونا)
يلتصق بالمقابض فقط؟

110
00:05:31,101 --> 00:05:32,533
أتظنّينه يعمل حسب قوانينكِ؟

111
00:05:32,663 --> 00:05:34,615
ابذلي جهدا بالتنظيف بربكِ

112
00:05:34,745 --> 00:05:36,610
- ما خطبكِ؟
- آسفة جدا

113
00:05:37,478 --> 00:05:39,431
بأيّ حال سأعلمكِ
بمستجدات موضوع أعز صديقة...

114
00:05:42,945 --> 00:05:44,898
...مرحبا، كيف يومكِ الأخير؟

115
00:05:45,462 --> 00:05:47,066
مرهق - أحقا؟

116
00:05:47,197 --> 00:05:49,713
جعلتني (جاستين) ألتقط معها
بعض صور (تشارليز إنجيلز) معها

117
00:05:50,364 --> 00:05:51,926
لا تطلب رؤيتها

118
00:05:52,533 --> 00:05:54,009
سيكون ترك هذا المكان صعبا،
أصحيح؟

119
00:05:54,095 --> 00:05:56,220
كما أنّه عليّ ملء
استمارات (زيفرا) جميعها

120
00:05:56,351 --> 00:05:59,518
أجل، كان خطؤكِ المغادرة
مع الوظيفة ليس لدي ما أوقّعه

121
00:06:01,167 --> 00:06:03,250
- ذلك يجعل الأمر حقيقيا للغاية، أصحيح؟
- أجل

122
00:06:03,596 --> 00:06:05,765
(لا أصدّق أنّي
سأنتقل لـ(كاليفورنيا

123
00:06:06,287 --> 00:06:09,585
رغم أنّ جزءا مني يشعر بأنّه
لانتهى بك المطاف هناك عموما

124
00:06:09,670 --> 00:06:11,450
لا أعرف لم أفكر
بـ(كاليفورنيا) قط

125
00:06:11,580 --> 00:06:13,412
لطالما حسبت أنّه سينتهي
بي المطاف (في (شيكاغو

126
00:06:15,267 --> 00:06:19,649
ويلاه،
سياسة تأمين (زيفرا) على الحياة مذهلة

127
00:06:20,169 --> 00:06:22,599
الزوج الناجي أشبه بلص

128
00:06:22,730 --> 00:06:24,726
سأكتفي مدى الحياة إن متِ

129
00:06:25,983 --> 00:06:28,760
عليكِ أن تنتبهي توجد منحدرات كثيرة هنا،
أتعرفين؟

130
00:06:28,891 --> 00:06:30,366
إن ذهبنا في رحلة على الأقدام

131
00:06:30,495 --> 00:06:32,318
واقتربنا قليلا من الحافة

132
00:06:32,449 --> 00:06:33,879
تقع الحوادث، أتعرفين؟

133
00:06:34,009 --> 00:06:36,700
إن لم ألحق قد
يصدّقون أنّي زوج حزين

134
00:06:36,786 --> 00:06:38,436
لا أظنّ علينا مناقشة هذا الآن

135
00:06:39,781 --> 00:06:42,209
أجل، كنت أمزح فحسب... هذا فقط

136
00:06:42,471 --> 00:06:45,421
أجل،
أحببت ذلك قصة المنحدر بأكملها

137
00:06:46,332 --> 00:06:47,807
ميتة...

138
00:06:50,150 --> 00:06:51,581
...ولكن عليّ - أجل، أجل، أجل

139
00:06:51,711 --> 00:06:54,141
أجل، وقّعي وقّعي على الأوراق...

140
00:06:58,046 --> 00:07:01,560
...ربما لن نكون أعز صديقتَين،
أصحيح؟ ولكن أقل بمستويَين

141
00:07:01,690 --> 00:07:03,599
أي لا نخرج لتناول الغداء

142
00:07:03,730 --> 00:07:05,161
ولكن نتناوله هنا معا أحيانا

143
00:07:05,595 --> 00:07:07,979
لا أحب مشاهدتكِ وأنتِ
تأكلين لم أقصد أنّكِ سيئة بذلك

144
00:07:08,067 --> 00:07:09,586
ولكنّ فمكِ صغير

145
00:07:10,062 --> 00:07:11,520
كيف تكون الصداقة
الأقل بـ3 مستويات؟

146
00:07:11,886 --> 00:07:15,921
نتناول الغداء على طاولتين
مختلفتين "ونقول "كيف الحال؟

147
00:07:16,138 --> 00:07:18,176
"كيف الحال؟" حسنا،
سيكون ذلك ممتعا

148
00:07:18,308 --> 00:07:19,738
أظنّه المستوى المناسب لنا

149
00:07:20,042 --> 00:07:21,647
عظيم، شكرا - شكرا لكِ

150
00:07:22,255 --> 00:07:23,686
كيف الحال؟

151
00:07:24,033 --> 00:07:26,246
(بصراحة، أجهل ما يحدث مع (إيمي

152
00:07:26,506 --> 00:07:28,720
بدت الأمور غريبة مؤخرا

153
00:07:28,936 --> 00:07:32,451
قلت طرفة بوقتٍ سابق وفقدت
صوابها - ماذا كانت الطرفة؟

154
00:07:32,624 --> 00:07:34,968
لا شيء عن الطريقة
التي سأقتلها فيها

155
00:07:35,053 --> 00:07:37,613
تقتلها - أجل، من أجل التأمين

156
00:07:37,960 --> 00:07:41,084
لا يجب على أمثالك إطلاق
الطرائف عن قتل حبيباتهم

157
00:07:41,344 --> 00:07:43,427
ليس لدي وجه قاتل ليس لدي

158
00:07:43,687 --> 00:07:46,334
لم يُقل لي أحد ذلك
مسبقا - لأنّه لا يريد أن يُقتل

159
00:07:48,070 --> 00:07:49,761
(حسنا، عندما أقول (إيمي

160
00:07:49,891 --> 00:07:52,669
ما القصة المضحكة
التي تخطر ببالك؟

161
00:07:52,972 --> 00:07:54,837
اقترضت من مرةً 30 دولارا ً

162
00:07:54,967 --> 00:07:56,919
لتستطيع شراء شطيرة
حفلات بطول 183 سم

163
00:07:57,397 --> 00:08:00,130
قال الجميع "شكرا
لكِ (إيمي) اللطيفة"

164
00:08:00,521 --> 00:08:02,125
لم تسد دينها قط

165
00:08:02,908 --> 00:08:05,814
لا أظنّها قصة مضحكة جدا

166
00:08:06,421 --> 00:08:10,283
(مرحبا يا (إيمي (رائع
جدا ذهابكِ إلى (كاليفورنيا

167
00:08:10,630 --> 00:08:12,668
(ذهبت أختي إلى (كاليفورنيا

168
00:08:12,799 --> 00:08:15,055
وساعد ذلك بقلب حياتها بالكامل

169
00:08:15,315 --> 00:08:18,657
(الشيء الرئيسي الذي أتذكره عن
(إيمي هو مضاجعتها لـ(جونا) على الكاميرا

170
00:08:18,785 --> 00:08:20,217
أثناء اجتماع مجلس البلدية

171
00:08:20,739 --> 00:08:23,211
فيلم إباحي مباشر
مجاني أجل من فضلكم...

172
00:08:25,337 --> 00:08:26,857
...حظا طيبا بالإفلاس هناك

173
00:08:27,115 --> 00:08:28,679
(في (كاليفورنيا

174
00:08:28,939 --> 00:08:30,500
ما ذكراكِ المفضلة عن (إيمي)؟

175
00:08:30,630 --> 00:08:32,366
...قابلتها هذا الصباح فحسب، لذا

176
00:08:33,581 --> 00:08:35,056
اليوم هو يومي الأول هنا

177
00:08:35,620 --> 00:08:38,613
عجبا،
ممتع (فلنسمع انطباعكِ الأول عن (إيمي

178
00:08:39,091 --> 00:08:41,521
تبدو لطيفةً جدا

179
00:08:42,041 --> 00:08:43,603
هلّا تكونين أكثر تحديدا

180
00:08:43,862 --> 00:08:46,597
إنّها لطيفة وقصيرة

181
00:08:47,334 --> 00:08:50,805
هذا خطأ - أجل،
حسنا - سررت بمقابلتكما

182
00:08:52,063 --> 00:08:55,013
- أجميع هذه نظيفة؟
- أجل، معقّمة للتو...

183
00:08:57,703 --> 00:08:59,178
...أكره صوت الصرير

184
00:08:59,829 --> 00:09:01,738
هذه منحنية

185
00:09:01,868 --> 00:09:03,343
سيدتي، لو استطعتِ

186
00:09:03,950 --> 00:09:05,642
أنتِ تلمسينها جميعها، وذلك

187
00:09:05,816 --> 00:09:08,377
هذه ما تزال دافئة هذا مقرف

188
00:09:08,507 --> 00:09:09,937
آسفة

189
00:09:11,717 --> 00:09:16,229
مرحبا،
أريد الاعتذار عن طرفتي سابقا اليوم

190
00:09:16,359 --> 00:09:18,615
تعرفين رأيي بموضوع
العنف ضد المرأة

191
00:09:18,745 --> 00:09:20,958
اجل، أعرف أنت ضده ونحن متصالحان

192
00:09:21,132 --> 00:09:22,997
حسنا،
رائع لأنّكِ بدوتِ غير مرتاحة

193
00:09:23,127 --> 00:09:24,602
ولا أريد - أجل

194
00:09:24,863 --> 00:09:26,425
لم يكُن ذلك السبب

195
00:09:28,160 --> 00:09:29,591
إنّه فقط

196
00:09:30,460 --> 00:09:32,498
كان هناك حديث كثير
عن مستقبلنا مؤخرا

197
00:09:32,630 --> 00:09:34,060
وذلك مربك قليلا

198
00:09:34,884 --> 00:09:38,746
أنا آسف، أظنّني متحمس فحسب

199
00:09:38,961 --> 00:09:41,393
لا، وأنا أيضا أنا متحمسة أيضا

200
00:09:41,653 --> 00:09:44,343
ولكن ألا تشعر أيضا

201
00:09:44,603 --> 00:09:46,946
بأنّك تغرق

202
00:09:47,291 --> 00:09:50,415
حماسي أنقى من دون جزء الغرق

203
00:09:51,241 --> 00:09:53,974
أجل، لا تستمع إليّ من فضلك يا (جونا)،
حسنا؟

204
00:09:54,104 --> 00:09:56,187
أنا حائرة اليوم

205
00:09:56,317 --> 00:09:59,007
أنا فقط في الحقيقة، أضعت خاتما

206
00:09:59,137 --> 00:10:01,177
وحسبتك أخذته

207
00:10:01,307 --> 00:10:05,732
وخفت من تفكيرك بطلب يدي و

208
00:10:05,950 --> 00:10:07,554
عجبا - ماذا؟

209
00:10:07,858 --> 00:10:12,673
لم أدرك أنّ فكرة الزواج بي مخيفة

210
00:10:12,804 --> 00:10:14,495
لا، ذلك ليس - لا،
أقصد أنّي متفاجىء

211
00:10:14,625 --> 00:10:16,838
لأنّكِ طلبتِ مني الانتقال معكِ

212
00:10:16,969 --> 00:10:20,266
حسنا،
من حيث المبدأ أنت من عرض الانتقال معي

213
00:10:20,396 --> 00:10:21,828
- أحقا؟
- وأحببت ذلك

214
00:10:21,958 --> 00:10:23,910
أحببت فكرة انتقالك معي

215
00:10:24,040 --> 00:10:28,943
لم أدرك فحسب أنّ كل
شيءٍ سينتقل بسرعةٍ كبيرة

216
00:10:30,114 --> 00:10:32,675
ماذا... ماذا تفعلين؟
من أين أتيتِ بهذا الكلام؟

217
00:10:34,757 --> 00:10:36,230
...إنّه فقط...

218
00:10:40,657 --> 00:10:42,573
...(تزوجت بـ(آدم لأنّي
شعرت بأنّي مضطرة إلى ذلك

219
00:10:42,739 --> 00:10:44,562
وكان ذلك الفعل الخاطىء

220
00:10:44,822 --> 00:10:49,117
وأشعر بأنّ هذه الحركة
تدفعنا لذلك الطريق

221
00:10:49,248 --> 00:10:51,980
ولا أعتقد أنّنا كنا
نتحدث عن الزواج

222
00:10:52,111 --> 00:10:54,150
لو لم أحصل على هذه الوظيفة،
أصحيح؟

223
00:10:56,015 --> 00:10:57,491
...أنا

224
00:10:58,402 --> 00:11:01,308
لا، أجل أنتِ محقة على الأرجح

225
00:11:01,830 --> 00:11:04,823
أعيد لكِ خاتمكِ بالمناسبة...

226
00:11:07,210 --> 00:11:08,771
...عليّ العودة للعمل

227
00:11:08,901 --> 00:11:11,115
سأراكِ بعد قليل...

228
00:11:16,321 --> 00:11:20,746
...مرحبا،
عدت إلى هنا لأداء بعض الأعمال

229
00:11:21,700 --> 00:11:23,566
الحيلة القديمة "سأبحث
عنها في الخلف لأجلك"

230
00:11:24,477 --> 00:11:27,253
الأمور بخير أريد
الاختباء كذلك اليوم

231
00:11:27,601 --> 00:11:29,813
كان يوما صعبا - أجل، أنصتي

232
00:11:30,030 --> 00:11:32,589
أعتذر عن طرفة
(جونا) المتعلقة بالقتل

233
00:11:32,720 --> 00:11:34,890
ضحكت عليها كثيرا

234
00:11:35,020 --> 00:11:38,056
وأحاول إبقاء الوضع لطيفا
في الأسبوعين الماضيَين

235
00:11:38,448 --> 00:11:41,354
الرجل متوتر فحسب (سيستقر
بالتأكيد عند ذهابه إلى (كاليفورنيا

236
00:11:42,135 --> 00:11:45,649
أجل،
لست واثقة... من أنّ هذا سيحدث ولكن

237
00:11:45,953 --> 00:11:48,252
ماذا؟ ويلاه

238
00:11:48,382 --> 00:11:52,677
أظنّه مستعد لخطوةٍ أكبر
من خطوتي يتحدث عن الزواج

239
00:11:52,808 --> 00:11:55,497
لا يمكن أن تكوني متفاجئة
لأنّ الرجل يريد الزواج بكِ، أصحيح؟

240
00:11:55,627 --> 00:11:57,797
فهو يحبكِ منذ الأزل

241
00:11:58,362 --> 00:12:00,572
أتذكرين موضوع النجوم على السقف؟

242
00:12:00,703 --> 00:12:02,309
...أذكر ذلك بالتأكيد، أعني

243
00:12:02,483 --> 00:12:04,738
وبالمناسبة، بالكاد أعرف الرجل

244
00:12:04,868 --> 00:12:06,344
لكان ذلك مخيفا قليلا

245
00:12:06,474 --> 00:12:08,122
أفهم ذلك بالتأكيد إنّه أمر جلل

246
00:12:09,077 --> 00:12:13,155
ولكنّك محق فهو مغرم بي منذ الأزل

247
00:12:14,067 --> 00:12:19,315
وهو طيب جدا وشخص صالح و

248
00:12:21,182 --> 00:12:22,613
رباه، أجهل ما أفعله

249
00:12:23,178 --> 00:12:25,434
حسنا، ستجدين حلا بالتأكيد

250
00:12:26,128 --> 00:12:27,603
شكرا

251
00:12:28,036 --> 00:12:29,512
سألعب هذه اللعبة

252
00:12:29,686 --> 00:12:31,117
العب بعيدا

253
00:12:31,248 --> 00:12:34,328
أعز صديقتين،
رباه يسرني جدا تفكيركِ بي

254
00:12:34,458 --> 00:12:36,932
أنتِ متأهلة فحسب،
حسنا؟ وبالنسبة إليكِ، أنا مهتمة كثيرا

255
00:12:37,017 --> 00:12:39,578
بقدرتكِ على التبرع لي بأيّة
أعضاء قد أحتاج إليها مستقبلا

256
00:12:39,708 --> 00:12:42,788
حسنا،
آمل أنّكِ لن تحتاجي إلى مهبل لأنّي سأستخدمه

257
00:12:44,133 --> 00:12:45,565
كما أنّ كليتيّ ليستا رائعتَين

258
00:12:46,736 --> 00:12:48,819
(مرحبا يا (إيمي)، أنا (غلين

259
00:12:49,556 --> 00:12:55,674
أردت أن أقول فحسب
كم أنا (غلين) فخور بكِ

260
00:12:55,760 --> 00:12:57,235
(أعتذر يا (غلين

261
00:12:57,409 --> 00:12:59,708
تستطيع رؤيتك فلا
داعٍ لمواصلة ذكر اسمك

262
00:13:00,533 --> 00:13:02,006
بالتأكيد، صحيح

263
00:13:02,225 --> 00:13:03,700
ستعرف، حسنا

264
00:13:03,961 --> 00:13:05,999
مرحبا يا (إيمي)، هذا أنا...

265
00:13:08,863 --> 00:13:10,336
...توقف

266
00:13:12,161 --> 00:13:14,373
مرحبا، ها أنت ذا

267
00:13:15,110 --> 00:13:16,584
كنت أبحث عنك

268
00:13:17,107 --> 00:13:19,189
أردت الاعتذار لك

269
00:13:19,580 --> 00:13:21,010
وأحبك

270
00:13:21,358 --> 00:13:22,831
وأحضرت لك هدية...

271
00:13:28,039 --> 00:13:29,514
...جوارب مائية - أجل

272
00:13:29,862 --> 00:13:32,319
أردت أن أشتري لك حذاءً بلا
كعب ولكنّ الوحيد المُتبقي بالمتجر

273
00:13:32,421 --> 00:13:35,675
مُغطّى بما آمل أنّه معجون
سيلكوني وليس شيئا من حيوان

274
00:13:35,805 --> 00:13:38,669
ولكنّك تفهم - لا بالواقع

275
00:13:38,885 --> 00:13:42,574
(أي أنّي متحمسة لـ(كاليفورنيا

276
00:13:42,660 --> 00:13:45,567
(وأنا وأنت معا في (كاليفورنيا

277
00:13:45,914 --> 00:13:48,257
(إنّه تلميح يا
(جونا أنا ألمّح لك

278
00:13:48,387 --> 00:13:49,862
(أفعل ما يفعله (جونا

279
00:13:49,991 --> 00:13:53,507
حسنا،
تقولين إذن - أقول إنّي ربما مخطئة

280
00:13:53,637 --> 00:13:56,023
والأغلب أنت محق

281
00:13:56,152 --> 00:13:58,279
وعلينا أن نتزوج ربما ليس مباشرةً

282
00:13:58,409 --> 00:14:01,533
وربما ليس قبل بضع
سنين... ولكن في النهاية

283
00:14:01,663 --> 00:14:03,876
(سنرى إن - إيمي)،
أتريدين الزواج بي؟)

284
00:14:04,483 --> 00:14:07,173
أأنت - لا أطلب
يدكِ بل أطرح سؤالا

285
00:14:07,303 --> 00:14:08,995
أتريدين الزواج بي؟
أجيبي بأجل أو لا

286
00:14:09,126 --> 00:14:11,512
أنا... ذلك سؤال غير
منصف - أليس منصفا؟

287
00:14:11,642 --> 00:14:14,592
أفسد حياتي من أجلكِ
أجيبي عن سؤالي على الأقل

288
00:14:14,894 --> 00:14:16,805
- أتريدين الزواج بي؟
- لا أعرف

289
00:14:16,935 --> 00:14:18,757
تلك ليست إجابة أجل أو لا

290
00:14:18,975 --> 00:14:20,406
لا إذن...

291
00:14:25,048 --> 00:14:26,479
...(لا، (جونا

292
00:14:26,827 --> 00:14:30,211
أجهل لِمَ عليّ
اتخاذ هذا القرار الآن

293
00:14:30,341 --> 00:14:34,202
(ألا نستطيع الوصول إلى (كاليفورنيا
ورؤية ما ستؤول إليه الأوضاع؟

294
00:14:34,332 --> 00:14:35,938
(لن أذهب إلى (كاليفورنيا

295
00:14:36,719 --> 00:14:39,366
(ماذا؟
- إيمي)، نحن على علاقة منذ سنين)

296
00:14:40,363 --> 00:14:42,792
نعيش ونعمل معا

297
00:14:43,008 --> 00:14:44,572
ونربّي (باركر) معا

298
00:14:44,702 --> 00:14:47,131
أجهل ما تريدين معرفته أيضا

299
00:14:47,478 --> 00:14:50,558
وأظنّني أستحق أكثر من
رؤية ما ستؤول إليه الأمور

300
00:14:51,557 --> 00:14:54,593
حسنا،
لا تذهب إلى (كاليفورنيا) إذن

301
00:14:54,723 --> 00:14:57,501
نستطيع البقاء على علاقة بعيدة

302
00:14:57,587 --> 00:14:59,843
(سنتواعد عبر (زوم
(وتستطيع تناول الـ(كسكس

303
00:14:59,973 --> 00:15:02,404
(وأستطيع تناول
الـ(هوت باكيتس (إيمي)

304
00:15:02,793 --> 00:15:04,268
أرجوك

305
00:15:05,917 --> 00:15:07,480
لا أريد خسارتك

306
00:15:08,651 --> 00:15:10,646
أخبرتني عندما تقابلنا أول مرة

307
00:15:11,905 --> 00:15:16,459
بأنّ جميع أيامكِ كانت متشابهة
وبأنّكِ شعرت بأنّكِ محاصرة

308
00:15:17,369 --> 00:15:20,409
ولا أريد أن أكون السبب
لشعوركِ بذلك مجددا...

309
00:15:27,090 --> 00:15:29,823
(جونا)...، ماذا لو كنت مخطئة؟)

310
00:15:30,126 --> 00:15:33,380
ماذا لو ذهبت إلى هناك
وأدركت أنّي ارتكبت خطأ؟

311
00:15:34,552 --> 00:15:36,243
أخمن أنّكِ ستعرفين
أين ستجدينني...

312
00:15:45,095 --> 00:15:46,526
...(جوارب مائية يا (إيمي

313
00:15:46,656 --> 00:15:48,479
جوارب مائية لعينة

314
00:15:49,867 --> 00:15:51,343
أكرهكِ يا سنة 2020

315
00:15:53,814 --> 00:15:55,941
"(ولذلك أنتِ الأفضل يا (إيمي"

316
00:15:56,549 --> 00:15:59,411
"مع أطيب تحياتي"

317
00:15:59,845 --> 00:16:02,839
"(غلين ستيرجيس)"

318
00:16:10,952 --> 00:16:15,334
مرحبا يا (إيمي)،
أشكركِ على الاعتناء بي" "طيلة هذه السنين

319
00:16:16,375 --> 00:16:18,502
"اعتبرتكِ بمقام أمي"

320
00:16:18,805 --> 00:16:20,410
"علّمتني الكثير"

321
00:16:20,844 --> 00:16:23,925
"وبما أنّكِ ستنتقلين الآن"

322
00:16:24,055 --> 00:16:26,137
"(وكأنّكِ تقولين حسنا يا (شايين"

323
00:16:26,267 --> 00:16:29,001
بتّ تعرفين كل شيءٍ الآن"
"ولم يتبقّ لديكِ ما تتعلّمينه

324
00:16:32,559 --> 00:16:34,251
"لطالما اعتبرتها وظيفة"

325
00:16:34,814 --> 00:16:36,421
"وظيفة كرهتها" - ماذا؟

326
00:16:36,636 --> 00:16:39,023
أسجل دخولي وأعمل قدر
الإمكان" "وأسجل خروجي

327
00:16:39,587 --> 00:16:41,886
"... وسيظل الوضع هكذا ولكن"

328
00:16:42,668 --> 00:16:44,707
"سأكرهها أكثر من دونكِ هنا"

329
00:16:52,515 --> 00:16:54,122
("... إيمي)، لا)"

330
00:16:54,511 --> 00:16:56,680
لا أتذكر الاسم"
"أتعمل (إيمي) هنا؟

331
00:16:56,898 --> 00:16:58,371
"(بمتجر (كلاود ناين"

332
00:16:58,502 --> 00:17:00,541
"أمزح فحسب، طرفة غبية"

333
00:17:00,672 --> 00:17:02,364
"بأيّ حال، تهانيّ"

334
00:17:03,102 --> 00:17:05,445
أنتِ رائعة" "وأنتِ
أفضل شيء حدث معي

335
00:17:05,576 --> 00:17:07,006
"أحبكِ وإلخ"

336
00:17:07,354 --> 00:17:09,741
"لا داعٍ لأن أودّعكِ"

337
00:17:09,956 --> 00:17:11,823
"فسأقول فحسب"

338
00:17:11,995 --> 00:17:13,862
"(أراكِ في (كاليفورنيا"

339
00:17:14,121 --> 00:17:15,597
"أتوق لذلك"

340
00:17:16,942 --> 00:17:19,197
حسنا، حان دوري اهدؤوا رفاقي،
هذا أفضل جزء

341
00:17:19,415 --> 00:17:21,888
("إيمي)، فعلتِ الكثير لي)"

342
00:17:22,973 --> 00:17:24,447
"أعطيتِني هذه الوظيفة"

343
00:17:25,531 --> 00:17:29,221
"ساعدتني في المرور
ببعض الأوقات الصعبة"

344
00:17:29,567 --> 00:17:33,038
"ولما قابلت حبيبي لولاكِ"

345
00:17:33,819 --> 00:17:36,031
- أصحيح؟
- "لأنّه بالرغم من قولي" -

346
00:17:36,248 --> 00:17:37,723
"توقفي، لن أواعد أخاكِ"

347
00:17:38,418 --> 00:17:40,631
حتى عندما أصبحت مخالفة
واضحة" "في الموارد البشرية

348
00:17:40,935 --> 00:17:42,365
إنّها كذلك - "واصلتِ ضغطكِ" -

349
00:17:42,496 --> 00:17:44,578
"(وكنتِ محقة يا (إيمي"

350
00:17:45,446 --> 00:17:50,522
من يستطيع أن يقول"
"إن كنت قد تغيّرت للأفضل؟

351
00:17:51,087 --> 00:17:53,819
"... لأنّي عرفتكِ"

352
00:17:54,253 --> 00:17:57,291
"... لأنّي عرفتكِ"

353
00:17:57,595 --> 00:18:00,848
"... لأنّي عرفتكِ"

354
00:18:01,282 --> 00:18:06,272
"... تغيّرت"

355
00:18:06,706 --> 00:18:08,831
"... للأبد"

356
00:18:10,263 --> 00:18:12,172
سيفي هذا بالغرض
أيّها الخنزير - المعذرة...

357
00:18:18,853 --> 00:18:20,328
...عجبا

358
00:18:20,502 --> 00:18:23,278
حزمتِ جميع أمتعتكِ - أجل، تقريبا

359
00:18:23,409 --> 00:18:24,883
حسنا، أردت إعطاءكِ شيئا...

360
00:18:28,961 --> 00:18:30,785
...إنّها جميلة، شكرا لك

361
00:18:30,959 --> 00:18:32,389
(إنّها (ميرتل

362
00:18:32,520 --> 00:18:34,950
أتذكرين كم أرادت
الذهاب إلى (كاليفورنيا)؟

363
00:18:35,080 --> 00:18:38,377
فتحدثت إلى عائلتها وقالوا
إنّكِ تستطيعين أخذها إلى هناك

364
00:18:38,593 --> 00:18:40,546
لتحققي أحلامها

365
00:18:40,676 --> 00:18:42,976
ذلك لطيف جدا بالواقع

366
00:18:43,454 --> 00:18:45,708
أجل،
قالت أختها إنّ حوالي ثلثها هنا

367
00:18:46,707 --> 00:18:48,182
أجل و

368
00:18:49,787 --> 00:18:51,436
كم أردت إعطاءكِ هذا...

369
00:18:56,338 --> 00:18:58,334
...استمارة توظيف، شكرا لك

370
00:18:58,464 --> 00:19:01,979
إنّها استمارة توظيفكِ عندما
عُيّنتِ في الصيف، أتذكرين؟

371
00:19:02,325 --> 00:19:05,579
وها نحن بعد 17 سنة

372
00:19:05,710 --> 00:19:08,270
وستغادرين للعمل في شركة راقية

373
00:19:08,747 --> 00:19:10,612
أنا فخور جدا

374
00:19:10,872 --> 00:19:12,693
لا أصدّق أنّك احتفظت بها

375
00:19:12,781 --> 00:19:16,296
حسنا،
لطالما عرفت أنّكِ ستكونين مميزة...

376
00:19:18,465 --> 00:19:21,024
...كما أنّي احتفظت باستمارات
الجميع لأغراض التحرير

377
00:19:21,198 --> 00:19:23,671
حسنا، ما يزال ذلك رائعا جدا

378
00:19:25,407 --> 00:19:30,960
سيكون غريبا جدا ألّا أرى
وجهك لأنّه لطالما كان موجودا...

379
00:19:39,030 --> 00:19:40,549
...ليس بعد - حسنا...

380
00:19:51,525 --> 00:19:53,000
...عجبا

381
00:19:54,953 --> 00:19:57,079
(هذه هدية وداعكِ مني ومن (بو

382
00:19:57,209 --> 00:19:59,161
وجدنا ألعاب نارية
كثيرة في مكب النفايات

383
00:19:59,811 --> 00:20:03,457
(شايين)، هذا لطيف جدا) شكرا لكِ

384
00:20:04,454 --> 00:20:07,404
تعرفين أنّكِ تستطيعين الاتصال بي،
أصحيح؟ لأيّ كان

385
00:20:07,622 --> 00:20:09,921
أجل،
ولكنّي لن أتصل بكِ على الأرجح

386
00:20:10,050 --> 00:20:11,569
سأراسلكِ فحسب إن لم تمانعي

387
00:20:12,090 --> 00:20:16,168
أجل، لا،
ذلك ما عنيته - حسنا - فرغ كأسي

388
00:20:16,255 --> 00:20:17,730
اذهبي واملئيه...

389
00:20:25,149 --> 00:20:26,622
...مرحبا - أهلا

390
00:20:27,318 --> 00:20:29,747
- كيف يسير البحث؟
- إنّه يتقدّم نوعا ما

391
00:20:29,877 --> 00:20:31,613
أفكر بـ(ساندرا) الآن

392
00:20:31,744 --> 00:20:33,349
فأظنّني سألجأ للمناوبة الليلية

393
00:20:33,783 --> 00:20:35,475
هذا مخيف - كيف حالكِ؟

394
00:20:36,603 --> 00:20:38,076
(أقصد موضوع (جونا

395
00:20:38,207 --> 00:20:39,683
يبدو سيئا جدا

396
00:20:40,074 --> 00:20:41,939
ولكنّه ليس خاطئا أيضا، لذا

397
00:20:43,370 --> 00:20:44,846
سأشتاق إليه

398
00:20:45,756 --> 00:20:47,796
سأشتاق إليكِ - أجل

399
00:20:48,489 --> 00:20:50,963
أتعرفين؟ كلّما حاولت استبدالكِ

400
00:20:51,094 --> 00:20:53,826
أدرك أكثر فأكثر

401
00:20:54,174 --> 00:20:55,996
أنّه ربما لا يمكن استبدالك

402
00:20:56,257 --> 00:20:57,732
لا أعرف أنا مخطئة على الأرجح

403
00:20:58,165 --> 00:20:59,641
أجل، أو متعبة أو غيره

404
00:20:59,771 --> 00:21:01,723
ذلك السبب على الأرجح

405
00:21:01,853 --> 00:21:03,328
أجل، سنواصل رؤية بعضنا البعض

406
00:21:03,458 --> 00:21:05,021
لن أذهب إلى (كاليفورنيا) أبدا

407
00:21:05,149 --> 00:21:06,690
ولكن نستطيع أن
نتقابل (في (فورت كولينز

408
00:21:06,755 --> 00:21:08,231
اتفقنا...

409
00:21:11,484 --> 00:21:13,566
...حسبتك قد تحتاج
إلى شيءٍ أقوى...

410
00:21:16,604 --> 00:21:19,381
...شكرا - أتريد
مني ذكرها بالسوء؟

411
00:21:19,945 --> 00:21:21,421
لا يا رجل، بربك...

412
00:21:24,587 --> 00:21:26,019
...ربما غدا

413
00:21:26,843 --> 00:21:29,663
"... لم أعُد كالسابق"

414
00:21:30,011 --> 00:21:32,831
"... ستقول إنّ الأمور تغيّرت"

415
00:21:33,221 --> 00:21:35,261
"... أنت محق فقد كبرنا الآن"

416
00:21:35,346 --> 00:21:36,952
ألن تذهب بعيدا؟

417
00:21:37,300 --> 00:21:42,072
"... تعود للمحيط
وأعود لأنوار المدينة"

418
00:21:42,202 --> 00:21:43,675
"ألن تذهب بعيدا؟"

419
00:21:43,763 --> 00:21:45,933
"... تعود للمحيط"

420
00:21:46,107 --> 00:21:48,882
"... ستذهب بعيدا"

